diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_ru.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_ru.ts | 13842 |
1 files changed, 1801 insertions, 12041 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_ru.ts b/muse2/share/locale/muse_ru.ts index 04c220ea..f86c108b 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_ru.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_ru.ts @@ -1,1413 +1,398 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0"> +<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> - <source>Click this button to enable recording</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> - </message> - <message> - <source>sets amount of quantization: -0 - no quantization -100 - full quantization</source> - <translation type="obsolete">устанавливает объём квантования: -0 - без квантования -100 - полное квантование</translation> - </message> - <message> - <source>select Pointer Tool: -with the pointer tool you can: - select parts - move parts - copy parts</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Указатель": -при помощи указателя можно: - выделять партии(new line) - перемещать партии(new line) - копировать партии</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to stop playback</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to start playback</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to forward current play position</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>don't quantize notes above this tick limit</source> - <translation type="obsolete">не квантовать ноты выше этого предела тиков</translation> - </message> - <message> - <source>quantize also note len as default</source> - <translation type="obsolete">также квантовать длительность нот по умолчанию</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. -You can also select the Save command from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. -Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Song</source> - <translation type="obsolete">Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <source>loop between left mark and right mark</source> - <translation type="obsolete">цикл между левым и правым маркерами</translation> - </message> - <message> - <source>record starts at left mark</source> - <translation type="obsolete">запись начинается с левого маркера</translation> - </message> - <message> - <source>record stops at right mark</source> - <translation type="obsolete">запись останавливается на правом маркере</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">перемотать к начальной позиции</translation> - </message> - <message> - <source>rewind current position</source> - <translation type="obsolete">перемотать к текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>move current position</source> - <translation type="obsolete">переместить текущую позицию</translation> - </message> - <message> - <source>stop sequencer</source> - <translation type="obsolete">остановить секвенсер</translation> - </message> - <message> - <source>start sequencer play</source> - <translation type="obsolete">начать воспроизведение в секвенсере</translation> - </message> - <message> - <source>to record press record and then play</source> - <translation type="obsolete">чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> - </message> - <message> - <source>send note off to all midi channels</source> - <translation type="obsolete">послать сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> - </message> - <message> - <source>select Pencil Tool: -with the pencil tool you can: - create new parts - modify length of parts</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Карандаш": -с помощью инструмента "Карандаш" вы можете: - создавать новые партии - изменять длину партий</translation> - </message> - <message> - <source>select Delete Tool: -with the delete tool you can delete parts</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Ластик": -с помощью инструмента "Ластик" вы можете удалять партии</translation> - </message> - <message> - <source>select Cut Tool: -with the cut tool you can split a part</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Ножницы":(new line) -с помощью инструмента "Ножницы" вы можете разрезать партию</translation> - </message> - <message> - <source>select Glue Tool: -with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Клей": -с помощью инструмента "Клей" вы можете соединить две партии</translation> - </message> - <message> - <source>select Score Tool: -</source> - <translation type="obsolete">выбрать редактор партитур: -</translation> - </message> - <message> - <source>select Quantize Tool: -insert display quantize event</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Квантование": -вставить отображение квантуемых событий</translation> - </message> - <message> - <source>select Drawing Tool</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Рисование"</translation> - </message> - <message> - <source>select Muting Tool: -click on part to mute/unmute</source> - <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Не проигрывать партию (Заглушить)": -Щелкните по партии, чтобы "Проигрывать" или "Не проигрывать" ее</translation> - </message> - <message> - <source>pointer</source> - <translation type="obsolete">указатель</translation> - </message> - <message> - <source>pencil</source> - <translation type="obsolete">карандаш</translation> - </message> - <message> - <source>cutter</source> - <translation type="obsolete">ножницы</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation type="obsolete">партитура</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">клей</translation> - </message> - <message> - <source>quantize</source> - <translation type="obsolete">квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>draw</source> - <translation type="obsolete">рисовать</translation> - </message> - <message> - <source>mute parts</source> - <translation type="obsolete">заглушить партии</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> - <translation type="obsolete">пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+200"/> <source>Add Midi Track</source> - <translation type="unfinished">Добавить Midi Трек</translation> + <translation>Добавить Midi Трек</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Add Drum Track</source> - <translation type="unfinished">Добавить трек с ударными</translation> + <translation>Добавить трек ударных</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Add Wave Track</source> - <translation type="unfinished">Добавить wave-трек</translation> + <translation>Добавить Wave-трек</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> - <translation type="unfinished">Добавить аудиовыход</translation> + <translation>Добавить аудиовыход</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Add Audio Group</source> - <translation type="unfinished">Добавить аудиогруппу</translation> + <translation>Добавить аудиогруппу</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Add Audio Input</source> - <translation type="unfinished">Добавить аудиовход</translation> + <translation>Добавить аудиовход</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Add Aux Send</source> - <translation type="unfinished">Добавить Aux посыл</translation> - </message> - <message> - <source>eraser</source> - <translation type="obsolete">ластик</translation> - </message> - <message> - <source>MESS</source> - <translation type="obsolete">MESS</translation> + <translation>Добавить Aux посыл</translation> </message> <message> - <source>DSSI</source> - <translation type="obsolete">DSSI</translation> - </message> - <message> - <source>FST</source> - <translation type="obsolete">FST</translation> + <source>Select project directory</source> + <translation>Выбрать папку проекта</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Добавить синтезатор</translation> </message> <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Такт</translation> - </message> - <message> - <source> Jack</source> - <translation type="obsolete"> Jack</translation> - </message> - <message> - <source>ALSA:</source> - <translation type="obsolete">ALSA:</translation> - </message> - <message> - <source>SYNTH:</source> - <translation type="obsolete">SYNTH:</translation> - </message> - <message> - <source>JACK:</source> - <translation type="obsolete">JACK:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> <source>Route</source> <translation>Маршрут</translation> </message> <message> - <source> channel="%1"</source> - <translation type="obsolete"> канал="%1"</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> <source>dest</source> - <translation>dest</translation> - </message> - <message> - <source> devtype="%1"</source> - <translation type="obsolete"> типУстр="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> type="%1"</source> - <translation type="obsolete"> тип="%1"</translation> + <translation>назн</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source> name="%1"/</source> <translation> имя="%1"/</translation> </message> <message> - <source>source</source> - <translation type="obsolete">источник</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <location line="-861"/> <source>Warning: No output devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предупреждение: Нет устройства выхода!</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть midi конфиг...</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Empty ports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Свободные порты</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source><none></source> <translation><ничего></translation> </message> <message> - <location line="+801"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation> МаскаКанала="%1"</translation> </message> - <message> - <source>dssi_synth</source> - <translation type="obsolete">dssi_synth</translation> - </message> - <message> - <source>ladspa_efx</source> - <translation type="obsolete">ladspa_efx</translation> - </message> - <message> - <source> channels="%1"</source> - <translation type="obsolete"> каналы="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> remch="%1"</source> - <translation type="obsolete"> remch="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> mport="%1"/</source> - <translation type="obsolete"> mport="%1"/</translation> - </message> </context> <context> <name>AboutBox</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/> <source>AboutBox</source> - <translation>Об окне</translation> - </message> - <message> - <source>Keep On Rocking!</source> - <translation type="obsolete"> Рок навсегда! </translation> + <translation> Дополнительная информация</translation> </message> <message> - <source>Version 0.7.2pre3 - -(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer and others. -See http://www.muse-sequencer.org for new versions and -more information. - -Published under the GNU Public License</source> - <translation type="obsolete">Версия 0.7.2pre3 - -(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer и другие. -Новые версии и дополнительную информацию смотрите на сайте http://www.muse-sequencer.org - -Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> <source>Version 2 pre-alpha</source> - <translation>Версия 2 пре-альфа</translation> + <translation>Версия 2.0~rc2 (svn revision: 0)</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие. -На http://www.muse-sequencer.org смотри новые версии и +На http://www.muse-sequencer.org смотрите новые версии и дополнительную информацию. Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>&Keep On Rocking!</source> <translation>&Продолжим рок!</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+K</translation> </message> </context> <context> - <name>Appearance</name> - <message> - <source>MusE: load image</source> - <translation type="obsolete">MusE: загрузить изображение</translation> - </message> - <message> - <source>Main application font, and default font for any - controls not defined here.</source> - <translation type="obsolete">Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию -для всех средств управления, здесь не определены.</translation> - </message> - <message> - <source>For small controls like mixer strips. -Also timescale small numbers, arranger part name overlay, - and effects rack.</source> - <translation type="obsolete">Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. -Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation type="obsolete">Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> - </message> - <message> - <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time - and tempo scale, and time signature.</source> - <translation type="obsolete">Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для -линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> - </message> - <message> - <source>Time scale markers.</source> - <translation type="obsolete">Маркеры на линейке времени.</translation> - </message> - <message> - <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation type="obsolete">Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> - </message> - <message> - <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. -Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="obsolete">Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. -Переносы только по пробелам.</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> - <translation type="obsolete">Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> - <message> - <source>Select style sheet</source> - <translation type="obsolete">Выберите таблицу стилей</translation> - </message> - <message> - <source>Qt style sheets (*.qss)</source> - <translation type="obsolete">Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> - <source>MusE: Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">MusE: Настройки вида</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-1668"/> <source>Arranger</source> <translation>Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="-16"/> <source>MusE: Appearance settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Настройки внешнего вида</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Parts</source> <translation>Партии</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>show names</source> <translation>показывать названия</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>show events</source> <translation>показывать события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>show Cakewalk Style</source> <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>y-stretch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>сжатие по вертикали</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Events</source> <translation>События</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>note on</source> <translation>нажатие ноты</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>poly pressure</source> <translation>полифоническое нажатие</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>controller</source> <translation>контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>aftertouch</source> <translation>посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>pitch bend</source> - <translation>изменение высоты тона</translation> + <translation>глиссандо</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>program change</source> <translation>смена программы</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>special</source> - <translation>специальная</translation> + <translation>специальные</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Background picture</source> <translation>Фоновое изображение</translation> </message> <message> - <source>bg</source> - <translation type="obsolete">фон</translation> - </message> - <message> - <source>select...</source> - <translation type="obsolete">выбрать...</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>показывать сетку привязки</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Colors</source> <translation>Цвета</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Items</source> <translation>Разделы</translation> </message> <message> - <location line="+756"/> <source>Color name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Название цвета:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Global opacity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общая непрозрачность</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Стиль/Шрифты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>QT Theme</source> <translation>Тема QT</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Windows</source> <translation>Окна</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Metal</source> <translation>Металл</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Norwegian Wood</source> <translation>Норвежское дерево</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Platinum</source> <translation>Платина</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>CDE</source> <translation>КДЕ</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Motif</source> <translation>Motif</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Motif Plus</source> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Family</source> <translation>Семейство</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Font 1</source> <translation>Шрифт 1</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Font 2</source> <translation>Шрифт 2</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Font 3</source> <translation>Шрифт 3</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Font 0</source> <translation>Шрифт 0</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+157"/> - <location line="+47"/> - <location line="+7"/> <source>Bold</source> <translation>Жирный</translation> </message> <message> - <location line="-204"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+136"/> - <location line="+54"/> - <location line="+7"/> <source>Italic</source> <translation>Курсив</translation> </message> <message> - <location line="-433"/> - <location line="+7"/> - <location line="+242"/> - <location line="+13"/> - <location line="+13"/> - <location line="+13"/> - <location line="+97"/> - <location line="+61"/> - <location line="+13"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-164"/> <source>Font 4</source> <translation>Шрифт 4</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Font 5</source> <translation>Шрифт 5</translation> </message> <message> - <location line="-1228"/> <source>Palette</source> <translation>Палитра</translation> </message> <message> - <location line="-64"/> <source>add</source> - <translation type="unfinished">добавить</translation> + <translation>добавить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>remove</source> - <translation type="unfinished">удалить</translation> + <translation>удалить</translation> </message> <message> - <location line="+586"/> <source>add to palette</source> <translation>Добавить в палитру</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> - <location line="+96"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> - <location line="-772"/> <source>clear</source> <translation>очистить</translation> </message> <message> - <location line="+953"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Таблица Стилей:</translation> </message> <message> - <location line="+345"/> <source>Font 6</source> <translation>Шрифт 6</translation> </message> </context> <context> - <name>Arranger</name> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Такт</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">НЕТ</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">тип midi-проекта</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">midi высотность</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">общий сдвиг midi-высотности</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Темп</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">midi-темп</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">ТрекИнфо</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">Т</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete"> Трек</translation> - </message> - <message> - <source>O-Port</source> - <translation type="obsolete">Вых. порт</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Кан</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">Т</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Тип трека</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation type="obsolete">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation type="obsolete">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> - </message> - <message> - <source>Mute indicator. Click to toggle. -Right-click to toggle track on/off. -Mute is designed for rapid, repeated action. -On/Off is not!</source> - <translation type="obsolete">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. -Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. -Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. -А Вкл/Выкл нет!</translation> - </message> - <message> - <source>Solo indicator. Click to toggle. -Connected tracks are also 'phantom' soloed, - indicated by a dark square.</source> - <translation type="obsolete">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. -Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, -Они будут обозначены темными квадратами.</translation> - </message> - <message> - <source>Track type. Right-click to change - midi and drum track types.</source> - <translation type="obsolete">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы -изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> - </message> - <message> - <source>Track name. Double-click to edit. -Right-click for more options.</source> - <translation type="obsolete">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. -Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output channel number. -Audio track: Channels. -Mid/right-click to change.</source> - <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. -Аудио трек: Каналы. -Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output port. -Synth track: Assigned midi port. -Left-click to change. -Right-click to show GUI.</source> - <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. -Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. -Щелчок левой кнопкой - изменить. -Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> - </message> - <message> - <source>Time lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>song length - bars</source> - <translation type="obsolete">длина проекта - в тактах</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> - </message> - <message> - <source><unknown></source> - <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ArrangerView</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Графика</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Структура</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioMixerApp</name> - <message> - <source>MusE: Mixer</source> - <translation type="obsolete">MusE: Микшер</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Routing</source> - <translation type="obsolete">Маршрутизация</translation> - </message> - <message> - <source>Show Midi Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать Midi-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Drum Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать треки ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Show Wave Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать Wave-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Inputs</source> - <translation type="obsolete">Показать входы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Outputs</source> - <translation type="obsolete">Показать выходы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Groups</source> - <translation type="obsolete">Показать группы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Auxs</source> - <translation type="obsolete">Показать Auxs</translation> - </message> - <message> - <source>Show Synthesizers</source> - <translation type="obsolete">Показать синтезаторы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioStrip</name> - <message> - <source>panorama</source> - <translation type="obsolete">панорама</translation> - </message> - <message> - <source>aux send level</source> - <translation type="obsolete">уровень aux посыла</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Пан</translation> - </message> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">стерео-моно</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Пре</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">пре федер - пост федер</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">Дб</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">записать</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">записать downmix</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode (monitor)</source> - <translation type="obsolete">режим соло (монитор)</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">вх</translation> - </message> - <message> - <source>intput routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Откл</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Читать</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">По касанию</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">Записывать</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Канал</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> - <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>db</source> - <translation type="unfinished">дб</translation> + <translation>дб</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> - <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BigTime</name> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Хронометр</translation> - </message> - <message> - <source>format display</source> - <translation type="obsolete">формат дисплея</translation> - </message> - <message> - <source>bar</source> - <translation type="obsolete">такт</translation> - </message> - <message> - <source>beat</source> - <translation type="obsolete">доля</translation> - </message> - <message> - <source>tick</source> - <translation type="obsolete">тик</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">минут(а)</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">секунд(а)</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">фреймов</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">субфреймов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClipListEdit</name> - <message> - <source>MusE: Clip List Editor</source> - <translation type="obsolete">MusE: Редактор списка фрагментов</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> + <translation>выкл</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: ClipList</source> - <translation>MusE: Список фрагментов</translation> + <translation>MusE: Список Клипов</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Refs</source> - <translation>Рефс (Refs)</translation> + <translation>Ссыл (Refs)</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Start</source> - <translation>Начало</translation> + <translation>К началу</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Дл</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Clip Properties</source> - <translation>Свойства фрагмента</translation> + <translation>Свойства Клипа</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Pos:</source> <translation>Поз:</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Len:</source> <translation>Дл:</translation> </message> @@ -1415,17 +400,14 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>CommentBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Track Comment</source> <translation>Комментарий к треку</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Track 1</source> <translation>Трек 1</translation> </message> @@ -1433,120 +415,90 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>ConfigMidiFileBase</name> <message> - <source>MusE: Config Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">Настроить экспорт midi-файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-56"/> <source>0 (single track)</source> <translation>0 (один трек)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>1 (multiple tracks)</source> <translation>1 (несколько треков)</translation> </message> <message> - <location line="-52"/> <source>Format:</source> <translation>Формат:</translation> </message> <message> - <location line="-48"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>Division:</source> - <translation>Деление(Division):</translation> + <translation>Разрешение (тиков на четверть):</translation> </message> <message> - <location line="-36"/> <source>Copyright:</source> <translation>Copyright:</translation> </message> <message> - <source>Enable extended smf format</source> - <translation type="obsolete">Разрешить расширенный формат SMF</translation> - </message> - <message> - <location line="-91"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Import:</source> <translation>Импорт:</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Split tracks into &parts</source> <translation>Разделить треки на &партии</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location line="-6"/> <source>Split tracks into parts, or one single part</source> - <translation>Разделить треки на партии, или одну партию</translation> + <translation>Разделить треки на партии, или все в одну партию</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Export:</source> <translation>Экспорт:</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> <translation>Использовать &2-байтные размеры в такте вместо стандартных 4</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+2</source> <translation>Alt+2</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Примеч: Формат 0 использует имя/коментарий ПЕРВОГО midi трека в компоновщике</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+Z</source> <translation>Alt+Z</translation> </message> @@ -1554,854 +506,478 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>CrescendoBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Крещендо/Диминуэндо</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Values</source> - <translation type="unfinished">Значения</translation> + <translation>Значения</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Start velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начальная скор. нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+43"/> <source> %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> %</translation> </message> <message> - <location line="-27"/> <source>End velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конечная скор. нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Absolute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Абсолютная</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Relative</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Относительная</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CtrlPanel</name> - <message> - <source>Sel</source> - <translation type="obsolete">Выбр</translation> - </message> - <message> - <source>select controller</source> - <translation type="obsolete">выбрать контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>x</source> - <translation type="obsolete">x</translation> - </message> - <message> - <source>remove panel</source> - <translation type="obsolete">удалить панель</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>add new ...</source> - <translation type="obsolete">Добавить новый...</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>manual adjust</source> - <translation type="obsolete">настройка вручную</translation> - </message> - <message> - <source>double click on/off</source> - <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> - <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+1906"/> - <location line="+389"/> <source>Delete preset</source> <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> - <location line="-339"/> - <location line="+169"/> - <location line="+171"/> <source>Do you really want to delete %1 ?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation> </message> <message> - <location line="-338"/> - <location line="+170"/> - <location line="+170"/> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> - <location line="-340"/> - <location line="+170"/> - <location line="+170"/> <source>&No</source> <translation>&Нет</translation> </message> <message> - <location line="-1758"/> <source>Save configuration</source> <translation>Сохранить конфигурацию</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> - <location line="+7"/> - <location line="+1185"/> - <location line="+7"/> - <location line="+218"/> - <location line="+7"/> - <location line="+160"/> - <location line="+7"/> - <location line="+165"/> - <location line="+7"/> <source>Critical Error</source> <translation>Критическая ошибка</translation> </message> <message> - <location line="-1762"/> - <location line="+1192"/> - <location line="+225"/> - <location line="+167"/> - <location line="+172"/> <source>Cannot open file %1</source> <translation>Не могу открыть файл %1</translation> </message> <message> - <location line="-1749"/> - <location line="+1192"/> - <location line="+225"/> - <location line="+167"/> - <location line="+172"/> <source>Parsing error for file %1</source> <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation> </message> <message> - <location line="-1722"/> - <location line="+1364"/> <source>Load category dialog</source> <translation>Загрузить диалог категорий</translation> </message> <message> - <location line="-226"/> <source>Load set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить диалог настройки</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> <source>Save set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить диалог настройки</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>New category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая категория</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+101"/> <source>Delete category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить категорию</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> <source>Load category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить категорию</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Save category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить категорию</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Load set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить установку</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Save set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить установку</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Delete set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить установку</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>New subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая подкатегория</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+243"/> <source>Delete subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить подкатегорию</translation> </message> <message> - <location line="-240"/> <source>Load subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить подкатегорию</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Save subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить подкатегорию</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>New preset</source> - <translation type="unfinished">Новый пресет</translation> + <translation>Новый пресет</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Load preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Save preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>No more category supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большее количество категорий не поддерживается</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>You can not add more categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вы не можете больше добавлять категории</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> - <location line="+110"/> <source>No category selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Категория не выбрана</translation> </message> <message> - <location line="-109"/> - <location line="+110"/> <source>You must first select a category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сначала нужно выбрать категорию.</translation> </message> <message> - <location line="-61"/> - <location line="+167"/> - <location line="+172"/> <source>Replace or add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заменить или добавить</translation> </message> <message> - <location line="-338"/> <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 должен изменить номер H-банка %2, но этот слот уже занят. +Хотите заменить его или добавить в следующий слот ?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+168"/> - <location line="+171"/> <source>&Replace</source> - <translation type="unfinished">&Заменить</translation> + <translation>&Заменить</translation> </message> <message> - <location line="-339"/> - <location line="+168"/> - <location line="+171"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">&Добавить</translation> + <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location line="-329"/> - <location line="+167"/> - <location line="+171"/> <source>Download error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка загрузки</translation> </message> <message> - <location line="-337"/> <source>There is no more free category slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Больше нет свободных слотов для категорий.</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Save category dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить диалог категории</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>No more subcategory supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большее количество подкатегорий не поддерживается</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>You can not add more subcategories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нельзя добавить больше подкатегорий </translation> </message> <message> - <location line="+42"/> - <location line="+113"/> <source>No subcategory selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подкатегория не выбрана</translation> </message> <message> - <location line="-112"/> - <location line="+113"/> <source>You must first select a subcategory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сначала нужно выбратьподкатегорию.</translation> </message> <message> - <location line="-101"/> <source>Load subcategory dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить диалог подкатегории</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 должен повлиять на номер L-банка %2, но этот слот уже занят. +Хотите заменить его или добавить в следующий слот ?</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>There is no more free subcategory slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Больше нет свободных слотов для подкатегорий.</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Save subcategory dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранть диалог подкатегории</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>No more preset supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большее количество пресетов не поддерживается</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>You can not add more presets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вы не можете больше добавлять пресеты</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> - <location line="+3"/> - <location line="+111"/> <source>No preset selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресет не выбран</translation> </message> <message> - <location line="-113"/> - <location line="+3"/> - <location line="+111"/> <source>You must first select a preset.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сначала выберите пресет.</translation> </message> <message> - <location line="-98"/> <source>Load preset dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить диалог пресета</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 должен повлиять на номер программы %2, но этот слот уже занят. +Хотите заменить её или добавить в следующий слот ?</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>There is no more free preset slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Больше нет свободных слотов для пресета.</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Save preset dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить диалог пресета</translation> </message> <message> - <location line="+124"/> <source>Browse set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Просмотр диалога установки</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Browse image dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Просмотр диалога изображения</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/> <source>DeicsOnze</source> <translation type="unfinished">DeicsOnze</translation> </message> <message> - <source>&Presets</source> - <translation type="obsolete">&Пресеты</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Загрузить</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Preset Name</source> - <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> - </message> - <message> - <source>INIT VOICE</source> - <translation type="obsolete">Начальный голос(INIT VOICE)</translation> - </message> - <message> - <location line="+93"/> <source>Subcategory</source> <translation type="unfinished">Подкатегория</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> - <location line="+13"/> <source>NONE</source> <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> <source>Category</source> <translation type="unfinished">Категория</translation> </message> <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Удалить</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> <source>Preset</source> <translation type="unfinished">Пресет</translation> </message> <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> - <message> - <source>Bank</source> - <translation type="obsolete">Банк</translation> - </message> - <message> - <location line="-111"/> - <location line="+42"/> <source>Bank numerous</source> <translation type="unfinished">Несколько банков</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>Prog</source> <translation type="unfinished">Прогр</translation> </message> <message> - <location line="-155"/> <source>Program numerous</source> <translation type="unfinished">Несколько программ</translation> </message> <message> - <source>DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller under GPL licence</source> - <translation type="obsolete">DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller на условиях GPL licence</translation> - </message> - <message> - <location line="+193"/> <source>&Global</source> <translation type="unfinished">&Глобальный</translation> </message> <message> - <source>Master Volume</source> - <translation type="obsolete">Общая Громкость</translation> - </message> - <message> - <source>Master volume</source> - <translation type="obsolete">Общая громкость</translation> - </message> - <message> - <source>feedback</source> - <translation type="obsolete">обратная связь</translation> - </message> - <message> - <location line="+1411"/> - <location line="+315"/> - <location line="+905"/> - <location line="+580"/> <source>Coarse Ratio</source> <translation type="unfinished">Грубая пропорция</translation> </message> <message> - <source>Feedback of Op 4</source> - <translation type="obsolete">Обратная связь от Op 4</translation> - </message> - <message> - <source>Function</source> - <translation type="obsolete">Функция</translation> - </message> - <message> - <location line="+1585"/> <source>POLY</source> <translation type="unfinished">ПОЛИ</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>MONO</source> <translation type="unfinished">МОНО</translation> </message> <message> - <source>PBR</source> - <translation type="obsolete">PBR</translation> - </message> - <message> - <location line="-691"/> - <location line="+10"/> - <location line="+10"/> - <location line="+26"/> - <location line="+25"/> - <location line="+51"/> - <location line="+35"/> - <location line="+13"/> - <location line="+22"/> - <location line="+13"/> - <location line="+64"/> - <location line="+22"/> - <location line="+10"/> - <location line="+10"/> - <location line="+10"/> - <location line="+65"/> - <location line="+25"/> - <location line="+25"/> - <location line="+48"/> - <location line="+13"/> - <location line="+22"/> - <location line="+13"/> - <location line="+22"/> - <location line="+10"/> - <location line="+52"/> - <location line="+25"/> - <location line="+61"/> - <location line="+15"/> - <location line="+22"/> <source>Pitch Bend Range</source> <translation type="unfinished">Диапозон изменения высоты тона</translation> </message> <message> - <location line="-4632"/> <source>LFO</source> <translation type="unfinished">LFO</translation> </message> <message> - <location line="+337"/> <source>PMS</source> <translation type="unfinished">PMS</translation> </message> <message> - <location line="-96"/> <source>PMD</source> <translation type="unfinished">PMD</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> <source>AMD</source> <translation type="unfinished">AMD</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Speed</source> <translation type="unfinished">Скорость</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Delay</source> <translation type="unfinished">Задержка</translation> </message> <message> - <location line="-170"/> <source>AMS</source> <translation type="unfinished">AMS</translation> </message> <message> - <source>Saw Up</source> - <translation type="obsolete">Пилообразный</translation> - </message> - <message> - <source>Square</source> - <translation type="obsolete">Прямоугольный</translation> - </message> - <message> - <source>Triangl</source> - <translation type="obsolete">Треугольный</translation> - </message> - <message> - <source>S/Hold</source> - <translation type="obsolete">S/Hold</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> <source>LFO Waveform</source> <translation type="unfinished">Форма волны LFO</translation> </message> <message> - <location line="-149"/> <source>LFO Sync</source> <translation type="unfinished">Синхр. LFO</translation> </message> <message> - <location line="+114"/> <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source> <translation type="unfinished">Чувствительность Амплитудной Модуляции</translation> </message> <message> - <location line="-94"/> <source>Pitch Modulation Sensitivity</source> <translation type="unfinished">Чувствительность Частотной Модуляции</translation> </message> <message> - <location line="+181"/> - <location line="+57"/> <source>Pitch Modulation Depth</source> <translation type="unfinished">Глубина Частотной Модуляции</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> <source>LFO Speed</source> <translation type="unfinished">Скорость LFO</translation> </message> <message> - <location line="-194"/> <source>LFO Delay</source> <translation type="unfinished">Задержка LFO</translation> </message> <message> - <source>Transpose and Global Detune</source> - <translation type="obsolete">Транспозиция и Общая Расстройка</translation> - </message> - <message> - <location line="+456"/> - <location line="+15"/> - <location line="+19"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> - <source>Global Detune</source> - <translation type="obsolete">Общая расстройка</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 1</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 1</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 2</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 2</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 3</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 3</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 4</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 4</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 5</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 5</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 6</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 6</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 7</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 7</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 8</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 8</translation> - </message> - <message> - <location line="-197"/> - <location line="+15"/> <source>Modulation Matrix</source> <translation type="unfinished">Матрица модуляции</translation> </message> <message> - <location line="+926"/> - <location line="+429"/> - <location line="+641"/> - <location line="+841"/> - <location line="+803"/> - <location line="+2768"/> <source>Volume</source> <translation type="unfinished">Громкость</translation> </message> <message> - <location line="-5903"/> - <location line="+16"/> - <location line="+884"/> - <location line="+16"/> - <location line="+728"/> - <location line="+16"/> - <location line="+722"/> - <location line="+16"/> - <location line="+3414"/> <source>Detune</source> <translation type="unfinished">Расстройка</translation> </message> <message> - <location line="-7107"/> <source>&Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>INITVOICE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>LBank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+102"/> <source>HBank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Pitch Envelope</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>PL3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>PL2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>PL1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>PR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>PR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>PR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+23"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+125"/> <source>Pitch modulation depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-84"/> <source>Pitch modulation sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+54"/> <source>LFO delay</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>LFO speed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Amplitude modulation depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Amplitude modulation sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+252"/> <source><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> @@ -2413,209 +989,118 @@ Right-click to show GUI.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+98"/> <source>Op4 Feedback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+19"/> <source>Feedback level of the operator 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>Op &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Scaling 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>LS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+63"/> - <location line="+970"/> - <location line="+32"/> - <location line="+609"/> - <location line="+32"/> - <location line="+809"/> - <location line="+32"/> <source>Rate Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2544"/> - <location line="+28"/> - <location line="+241"/> - <location line="+736"/> - <location line="+28"/> - <location line="+136"/> - <location line="+480"/> - <location line="+25"/> - <location line="+239"/> - <location line="+577"/> - <location line="+25"/> - <location line="+136"/> <source>Attack Rate of the operator 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2626"/> - <location line="+25"/> - <location line="+952"/> - <location line="+50"/> - <location line="+594"/> - <location line="+47"/> - <location line="+794"/> - <location line="+47"/> <source>Level Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2461"/> <source>Amplitude Envelope 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>RR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1R1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1L1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D2R1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+662"/> - <location line="+741"/> - <location line="+744"/> <source>Release Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> - <location line="-2137"/> - <location line="+662"/> - <location line="+741"/> - <location line="+744"/> + <message encoding="UTF-8"> <source>2° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> - <location line="-2137"/> - <location line="+662"/> - <location line="+741"/> - <location line="+744"/> + <message encoding="UTF-8"> <source>1° Decay Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> - <location line="-2137"/> - <location line="+662"/> - <location line="+741"/> - <location line="+744"/> + <message encoding="UTF-8"> <source>1° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2137"/> - <location line="+547"/> - <location line="+741"/> - <location line="+744"/> <source>Attack Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2016"/> <source>AR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>DET1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+57"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>EG Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2375"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>96dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2374"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>48dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2374"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>24dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2374"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>12dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2368"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Wave form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2376"/> - <location line="+897"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> @@ -2627,846 +1112,634 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2284"/> <source>Sensitivity 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>KVS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+910"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Amplitude Modulation Enable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2389"/> <source>AME1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+932"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2398"/> - <location line="+900"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Key Velocity Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2357"/> <source>EBS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+894"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>EG Bias Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2357"/> - <location line="+891"/> - <location line="+744"/> - <location line="+738"/> <source>Eg Bias Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2360"/> <source>Frequency 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Coarse 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Fine 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+315"/> - <location line="+908"/> - <location line="+577"/> <source>Fine Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1787"/> <source>Freq 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+315"/> - <location line="+908"/> - <location line="+577"/> <source>Fixed Frequency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1784"/> - <location line="+315"/> - <location line="+908"/> - <location line="+577"/> <source>Toggle Fix Frequency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1797"/> - <location line="+315"/> - <location line="+908"/> - <location line="+577"/> <source>FIX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1790"/> <source>OUT 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> - <location line="+429"/> - <location line="+641"/> - <location line="+841"/> <source>Output Volume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1869"/> <source>Op &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>D1R2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1L2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D2R2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>AR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Frequency 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Coarse 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Fine 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Freq 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Scaling 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>LS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+83"/> <source>OUT 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>DET2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+182"/> <source>Sensitivity 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>EBS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>KVS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>AME2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Op &3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>D1R3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1L3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D2R3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>AR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Scaling 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>LS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+80"/> <source>OUT 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Frequency 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Coarse 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Fine 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Freq 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>DET3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+182"/> <source>Sensitivity 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>EBS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>KVS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>AME3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Op &4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>amplitude Envelope 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>AR4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1R4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D1L4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>D2R4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RR4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Frequency 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Coarse 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Fine 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Freq 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Scaling 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>LS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>RS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+80"/> <source>OUT 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>DET4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+182"/> <source>Sensitivity 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>EBS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>KVS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>AME4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>&Func</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Delay Pan Depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>Delay Pan LFO Freq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>Delay Ch Send Level </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> - <location line="+1123"/> - <location line="+215"/> <source>Channel Chorus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1316"/> <source>Delay Feedback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>Delay On/Off, Return Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+1079"/> - <location line="+92"/> <source>On</source> <translation type="unfinished">Вкл</translation> </message> <message> - <location line="-1142"/> <source>Delay Beat Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Delay BPM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>Foot Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+48"/> - <location line="+210"/> - <location line="+91"/> - <location line="+140"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished">Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="-378"/> - <location line="+134"/> - <location line="+143"/> - <location line="+217"/> <source>Amplitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-448"/> <source>Modulation Wheel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+109"/> <source>Breath Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+96"/> - <location line="+230"/> <source>Pitch Bias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-217"/> - <location line="+243"/> <source>Envelope Bias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-147"/> <source>After Touch</source> <translation type="unfinished">Посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="+208"/> <source>Phony Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+85"/> <source>Potamento</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Portamento Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>FINGER</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>FULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>PT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> - <location line="+25"/> <source>Portamento Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>C&horus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Chorus Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+21"/> - <location line="+215"/> <source>Channel send level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-171"/> - <location line="+92"/> <source>On/Off and Return level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-48"/> - <location line="+92"/> <source>Select LADSPA plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-80"/> - <location line="+92"/> <source>Change plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-74"/> <source>&Reverb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+135"/> <source>Reverb Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Config</source> <translation type="unfinished">&Настроить</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Font Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>High</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Middle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Low</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Ultra low</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Filter</source> <translation type="unfinished">Фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Save Mode (into the song)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Save only the used presets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Save the entire set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Save the configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Configuration File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Save...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Load...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Save as default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Colors</source> <translation type="unfinished">Цвета</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished">Текст</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Edit Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Edit Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+45"/> - <location line="+71"/> <source>Red</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-103"/> - <location line="+51"/> - <location line="+26"/> <source>Blue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-61"/> - <location line="+45"/> - <location line="+29"/> <source>Green</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Set Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Image in the background :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> - <location line="+14"/> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Load the set at the initialization :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+503"/> <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Res. Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+493"/> <source>Cut all notes off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Panic!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Number of Voices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Number of voices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Enable</source> <translation type="unfinished">Разрешить</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Channel</source> <translation type="unfinished">Канал</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Vol</source> <translation type="unfinished">Громк</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>Channel Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>Release</source> <translation type="unfinished">Послезвучие</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Attack</source> <translation type="unfinished">Атака</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Brightness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Modulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Pan</source> <translation type="unfinished">Пан</translation> </message> @@ -3474,1195 +1747,510 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <context> <name>DelOverlapsBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Delete Overlaps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить Наложения</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все События</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>DidYouKnow</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/> <source>Did you know?</source> <translation>Знаете ли вы?</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>Не показывать при старте программы</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Next tip</source> <translation>Следующий совет</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> - <name>DrumEdit</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Load Map</source> - <translation type="obsolete">Загрузить карту</translation> - </message> - <message> - <source>Save Map</source> - <translation type="obsolete">Сохранить карту</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Копировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Load Drummap</source> - <translation type="obsolete">Загрузить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Store Drummap</source> - <translation type="obsolete">Сохранить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">MIDI-вход</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Показать контроллеры</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>Sound</source> - <translation type="obsolete">Звук</translation> - </message> - <message> - <source>QNT</source> - <translation type="obsolete">КВНТ</translation> - </message> - <message> - <source>E-Note</source> - <translation type="obsolete">E-Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>A-Note</source> - <translation type="obsolete">A-Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Кан</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>LV1</source> - <translation type="obsolete">LV1</translation> - </message> - <message> - <source>LV2</source> - <translation type="obsolete">LV2</translation> - </message> - <message> - <source>LV3</source> - <translation type="obsolete">LV3</translation> - </message> - <message> - <source>LV4</source> - <translation type="obsolete">LV4</translation> - </message> - <message> - <source>drummaps</source> - <translation type="obsolete">драм-карты</translation> - </message> - <message> - <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation type="obsolete">Muse: Загрузить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Store Drum Map</source> - <translation type="obsolete">Muse: Сохранить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="obsolete">Установить фикс. длительность</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Функции</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Изменить скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">название звука</translation> - </message> - <message> - <source>volume percent</source> - <translation type="obsolete">громкость в процентах</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">квантование</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">эта входящая нота включает звук</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">длина ноты</translation> - </message> - <message> - <source>this is the note which is played</source> - <translation type="obsolete">это нота, которая воспроизводится</translation> - </message> - <message> - <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> - <translation type="obsolete">канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> - <translation type="obsolete">клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>control key: draw velocity level 2</source> - <translation type="obsolete">Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>shift key: draw velocity level 3</source> - <translation type="obsolete">Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>draw velocity level 4</source> - <translation type="obsolete">рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> - <translation type="obsolete">канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> - </message> - <message> - <source>Reset GM Map</source> - <translation type="obsolete">Настроить карту GM по умолчанию </translation> - </message> - <message> - <source>Previous Part</source> - <translation type="obsolete">Предыдущая партия</translation> - </message> - <message> - <source>Next Part</source> - <translation type="obsolete">Следующая партия</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Drum tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты ударных</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Vol</source> - <translation type="obsolete">Громк</translation> - </message> - <message> - <source>Drum map</source> - <translation type="obsolete">Карта ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> - <translation type="obsolete">Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCAfterDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Давление</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl7DialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Controller:</source> - <translation type="obsolete">Контроллер:</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> - </message> - <message> - <source>Value:</source> - <translation type="obsolete">Значение:</translation> - </message> - <message> - <source>controller value</source> - <translation type="obsolete">значение контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditCtrlBase</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Edit Controller Event</source> <translation>MusE: Редактировать контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Time Position</source> <translation>Позиция по времени</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Available Controller:</source> - <translation>Доступный контроллер:</translation> + <translation>Доступные контроллеры:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Create New Controller</source> <translation>Создать новый контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+486"/> <source>textLabel3</source> - <translation>текстМетка3?</translation> + <translation>текстМетка3</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Controller</source> <translation>Контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+16"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>pushButton4</source> - <translation>кнопка для нажатия4?</translation> + <translation>кнопка нажатия4</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тмена</translation> </message> </context> <context> - <name>EditEventDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditGainBase</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify gain</source> - <translation>MusE: изменить усиление</translation> + <translation>MusE: Изменить усиление</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сброс</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> - <name>EditInstrument</name> - <message> - <source>MusE: Create file failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Не удалось создать файл</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Не удалось записать файл</translation> - </message> - <message> - <source>MusE:</source> - <translation type="obsolete">MusE:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument directory -</source> - <translation type="obsolete">Пользовательский инструментальный каталог</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist yet. Create it now? -</source> - <translation type="obsolete">не существует. Создать?</translation> - </message> - <message> - <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source> - <translation type="obsolete">(Вы можете переписать с переменной окружения MUSEINSTRUMENTS)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create user instrument directory -</source> - <translation type="obsolete">Невозможно создать пользовательский инструментальный каталог</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Instrument Definition</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Definition (*.idf)</source> - <translation type="obsolete">Определение инструмента (*.idf)</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save instrument as</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить инструмент как</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a new unique instrument name:</source> - <translation type="obsolete">Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument: -</source> - <translation type="obsolete">Инструмент пользователя:</translation> - </message> - <message> - <source> -already exists. This will overwrite its .idf instrument file. -Are you sure?</source> - <translation type="obsolete">уже существует. Нажатие на кнопку "ОК" -перепишет .idf файл инструмента. -Вы уверены?</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad instrument name</source> - <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique instrument name. -(The name might be used by a hidden instrument.)</source> - <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. -(Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad patch name</source> - <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя патча</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique patch name</source> - <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad patchgroup name</source> - <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя группы</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique patchgroup name</source> - <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad controller name</source> - <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique controller name</source> - <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cannot add common controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>A controller named </source> - <translation type="obsolete">Контроллер названый </translation> - </message> - <message> - <source> already exists.</source> - <translation type="obsolete"> уже существует.</translation> - </message> - <message> - <source>A controller number </source> - <translation type="obsolete">Номер контроллера </translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>The current Instrument contains unsaved data -Save Current Instrument?</source> - <translation type="obsolete">Текущий Инструмент содержит несохраненные данные -Сохранить этот Инструмент?</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation type="obsolete">&Не сохранять</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Instrument Editor</source> <translation>Редактор инструментов</translation> </message> <message> - <source>Patches</source> - <translation type="obsolete">Патчи</translation> - </message> - <message> - <source>Patch Name:</source> - <translation type="obsolete">Название патча</translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> <source>High Bank:</source> <translation>H-банк:</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Low Bank:</source> <translation>L-банк:</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Program:</source> <translation>Программа:</translation> </message> <message> - <source>d.c.</source> - <comment>dont care</comment> - <translation type="obsolete">не важно</translation> - </message> - <message> - <source>d.c.</source> - <translation type="obsolete">не важно</translation> - </message> - <message> - <source>Patch/Group</source> - <translation type="obsolete">Патч/Группа</translation> - </message> - <message> - <location line="+141"/> - <location line="+747"/> - <location line="+201"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-945"/> - <location line="+747"/> - <location line="+201"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <source>&New Patch</source> - <translation type="obsolete">&Новый Патч</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+N</source> - <translation type="obsolete">Alt+N</translation> - </message> - <message> - <source>New Group</source> - <translation type="obsolete">Новая Группа</translation> - </message> - <message> - <location line="-1035"/> <source>Drum</source> <translation>Ударные</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> - <source>Controller</source> - <translation type="obsolete">Контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Предустановленный контроллер:</translation> - </message> - <message> - <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров. -Обратите внимание, что управление звуковысотностью(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, +Обратите внимание, что изменение программ и звуковысотности в MusE, такое же, как и управление обычными контроллерами. </translation> </message> <message> - <location line="-368"/> - <location line="+441"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Контрл7</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation>Контрл14</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Pitch</source> <translation>Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> <message> - <location line="-118"/> - <location line="+142"/> <source>H-Ctrl</source> <translation>H-Ктрл</translation> </message> <message> - <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Старший байт midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <location line="-137"/> - <location line="+191"/> <source>L-Ctrl</source> <translation>L-Ктрл</translation> </message> <message> - <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Младший байт midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Диапазон</translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> <source>Min</source> - <translation>Миним</translation> + <translation>Мин</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Max</source> <translation>Макс</translation> </message> <message> - <source>Default</source> - <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> - </message> - <message> - <location line="-357"/> <source>Name </source> - <translation>Имя </translation> + <translation>Имя </translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Type </source> <translation>Тип </translation> </message> <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Мин Знач</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Макс Знач</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> - </message> - <message> - <source>SysEx</source> - <translation type="obsolete">SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization</source> - <translation type="obsolete">Инициализация</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Паника</translation> - </message> - <message> - <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Шестнадцатиричный Ввод:</translation> </message> <message> - <location line="+90"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="-27"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>Save &As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Exit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыйти</translation> </message> <message> - <location line="-1448"/> <source>Instrument Name:</source> <translation>Имя Инструмента:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Selected instrument name.</source> <translation>Имя выбранного инструмента.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>List of defined instruments.</source> <translation>Список назначенных инструментов.</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Pa&tches</source> <translation>Па&тчи</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>List of groups and patches.</source> <translation>Список групп и патчей.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Group/Patch</source> <translation>Группа/Патч</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+443"/> - <location line="+742"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> - <location line="-1175"/> - <location line="+3"/> <source>Group or patch name</source> <translation>Группа или имя патча</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Patch high bank number</source> <translation>Номер H-банка патча</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>---</source> <comment>dont care</comment> <translation>--- -всё равно</translation> +не важно</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> <source>Patch low bank number</source> <translation>Номер L-банка патча</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>---</source> <translation>---</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> - <location line="+3"/> <source>Patch program number</source> <translation>Програмный номер патча</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> <source>Drum patch</source> <translation>Патч ударных</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>GM patch</source> <translation>GM патч</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GM" или "НЕТ".</translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GM" или "NO".</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>GS patch</source> <translation>GS патч</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GS" или "НЕТ".</translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GS" или "NO".</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>XG patch</source> <translation>XG патч</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "XG" или "НЕТ".</translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "XG" или "NO".</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Delete group or patch</source> <translation>Удалить группу или патч</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>New patch</source> <translation>Новый патч</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>New &Patch</source> <translation>Новый &Патч</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>New group</source> <translation>Новая группа</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>New &Group</source> <translation>Новая &Группа</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+G</source> <translation>Alt+G</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Contro&ller</source> <translation>Контро&ллер</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Common:</source> <translation>Обычный:</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>List of defined controllers</source> <translation>Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>List of defined controllers.</source> <translation>Список назначенных контроллеров.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Min </source> - <translation>Мин </translation> + <translation>Мин </translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Max </source> <translation>Макс </translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Def </source> - <translation>Def </translation> + <translation>Назн </translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Midi controller name</source> <translation>Имя midi-контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> <translation>Тип midi-контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>RPN14</source> <translation>RPN14</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation>NRPN14</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> - <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> <translation>Старший байт midi-контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and @@ -4673,7 +2261,7 @@ Allows controllers for each instrument in Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers.</source> <translation>Младший байт midi-контроллера. -Если младший байт "*", тогда контроллер является +Если младший байт - *, тогда контроллер является "контроллером ударных". Для треков ударных и GS/XG типов проектов и инструментов. Разрешает контроллеры для каждого инструмента в @@ -4683,7 +2271,6 @@ GS/XG типов проектов и инструментов. инструментов.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> <translation>* @@ -4691,17 +2278,14 @@ GS/XG типов проектов и инструментов. универсальный шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Range:</source> <translation>Диапазон:</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. @@ -4738,52 +2322,38 @@ True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation> </message> <message> - <location line="+69"/> - <location line="+3"/> <source>Maximum value</source> <translation>Максимальное значение</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> <source>Default:</source> <translation>По умолчанию:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+16"/> - <location line="+26"/> - <location line="+198"/> - <location line="+53"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="-261"/> <source>Progr.</source> <translation>Прогр.</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>???</source> <translation>???</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>Default value. Off: No default.</source> <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent @@ -4816,59 +2386,47 @@ midi-сообщений о контроллерах. или редакторе инструментов).</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>off</source> <comment>dont care</comment> <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Add common controller</source> <translation>Добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Delete controller</source> <translation>Удалить контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Create a new controller</source> <translation>Добавить новый контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>New &Controller</source> <translation>Новый &Контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Null Param Hi:</source> <translation>Нулевой Парам Ст:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Null parameter number High byte</source> - <translation>Старший байт нулевого параметра</translation> + <translation>Нулевой параметр значения Старшего байта </translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+53"/> <source>If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events @@ -4882,267 +2440,103 @@ Typically, set to 127/127, or an unused Обычно, устанавливается 127/127, или "не использовать".</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> <source> Lo:</source> <translation> Мл:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Null parameter number Low byte</source> - <translation>Младший байт нулевого параметра</translation> + <translation>Нулевой параметр Младшего байта </translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>S&ysEx</source> <translation>S&ysEx</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>SysEx List:</source> <translation>Список SysEx:</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> <source>New SysE&x</source> <translation>Новый SysE&x</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+X</source> <translation>Alt+X</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> - <location line="+3"/> <source>new item</source> <translation>новый пункт</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+3"/> <source>What's this?</source> <translation>Что это?</translation> </message> </context> <context> - <name>EditMetaDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type</source> - <translation type="obsolete">Метатип</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMetaDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>TextLabel1</source> - <translation type="obsolete">ТекстоваяМетка1</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type:</source> - <translation type="obsolete">Метатип:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter Note</source> <translation>MusE: Ввести ноту</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Length:</source> <translation>Длина:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Time Position:</source> <translation>Позиция по времени:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Pitch:</source> <translation>Высота тона:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Velocity On:</source> <translation>Скорость наж:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Velocity Off:</source> <translation>Скорость снятия:</translation> </message> </context> <context> - <name>EditPAfterDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Давление</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter SysEx</source> <translation>MusE: Ввести SysEx</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>TimePosition:</source> <translation>Время:</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> - <name>EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">рэк эффектов</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">сдвинуть выше</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">сдвинуть ниже</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">обойти</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">новый</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">изменить</translation> - </message> - <message> - <source>Replace effect</source> - <translation type="obsolete">Заменить эффект</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation type="obsolete">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>save preset</source> - <translation type="obsolete">сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Пресет</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FLUIDGui</name> <message> - <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> <source>FLUID: open Soundfile</source> <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation> </message> @@ -5150,17 +2544,14 @@ Typically, set to 127/127, or an unused <context> <name>FLUIDGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Soundfont</source> <translation>Soundfont</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> @@ -5168,123 +2559,98 @@ Typically, set to 127/127, or an unused <context> <name>FLUIDSynthGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/> <source>FLUID Synth</source> - <translation>FLUID Synth</translation> + <translation>Синтезатор FLUID </translation> </message> <message> - <location line="+459"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> - <location line="-264"/> - <location line="+235"/> <source>Level</source> <translation>Уровень</translation> </message> <message> - <location line="-222"/> <source>Width</source> <translation>Ширина</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Damping</source> <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Room Size</source> <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Reverb</source> <translation>Реверб</translation> </message> <message> - <location line="-217"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location line="+272"/> <source>Sine</source> <translation>Синусоида</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Triangle</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Number</source> <translation>Число</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Speed</source> <translation>Скорость</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Depth</source> <translation>Глубина</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Chorus</source> <translation>Хорус</translation> </message> <message> - <location line="-180"/> <source>CHANNEL SETUP</source> <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation> </message> <message> - <location line="-209"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Fontname</source> <translation>Назв. SF-банка </translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Chnl</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Soundfont</source> <translation>Банк</translation> </message> <message> - <location line="+427"/> <source>LOADED SOUNDFONTS</source> <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation> </message> <message> - <location line="-472"/> <source>Dump Info</source> <translation>Дамп Инфо</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Drum Chnl</source> <translation>Канал ударных</translation> </message> @@ -5292,2946 +2658,1389 @@ Typically, set to 127/127, or an unused <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">Форма1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Общий</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>User</source> <translation>Пользователь </translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <source>Load:</source> - <translation type="obsolete">Загрузить:</translation> - </message> - <message> - <source>Songdata + -Cofiguration</source> - <translation type="obsolete">Данные проекта+ -Конфигурация</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>only -Songdata</source> - <translation>Только -Данные проекта</translation> + <source>read Midi Port +Configuration</source> + <translation>читать конфигурацию +midi порта</translation> </message> <message> - <location line="-129"/> <source>fdialogbuttons</source> <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation> </message> - <message> - <location line="+121"/> - <source>Songdata + -Configuration</source> - <translation>ДанныеПроекта+ -Конфигурация</translation> - </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> - <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/> <source>Choose soundfont</source> <translation>Выберите soundfont</translation> </message> </context> <context> - <name>FontSel</name> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Размер:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GateTimeBase</name> <message> - <source>MusE: Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">MusE: Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished">Все события</translation> + <translation>Все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished">Выбранные события</translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished">События в цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Выбранные и в цикле</translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Изменить длину ноты</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Values</source> - <translation type="unfinished">Значения</translation> + <translation>Значения</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Rate:</source> - <translation type="unfinished">Величина:</translation> + <translation>Скорость:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Offset:</source> - <translation type="unfinished">Смещение:</translation> + <translation>Смещение:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished">%</translation> + <translation>%</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нов.дл = (Ст.дл * скор.) + смещ</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished">ОК</translation> + <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>GlobalSettingsDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Global Settings</source> <translation>MusE: Общие настройки</translation> </message> <message> - <location line="+1307"/> <source>Use project save dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использ. диалог сохр. проекта</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Некоторые всплыв. меню останутся открытыми (или удерживайте Ctrl)</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешает некоторым всплыв. меню оставаться +открытыми. Или удерживайте Ctrl.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В некоторых местах средняя кнопка мыши уменьшает +значение, а правая увеличивает. Пользователи без +средней кнопки могут выбрать эту опцию, чтобы левая +кнопка мыши в таких местах вела себя как правая.</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Use left mouse button for decreasing values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Используйте левую кнопку мыши для уменьшения</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Shift + Right click sets left range marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift + щелчок пр. кнопкой - устанавливает левый маркер</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешает добавление скрытых треков в меню списка треков</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать треки, когда добавляются скрытые</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>GUI Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Стиль ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общие меню и подменю MDI</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Presets:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресеты:</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>traditional MusE SDI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>традиционное MusE SDI</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Cakewalk-like MDI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MDI в стиле Cakewalk</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Borland-/Mac-like MDI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MDI в стиле Borland-/Mac</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-1000"/> <source>Audio</source> <translation>Аудио</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Mixer</source> <translation>Микшер</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> - <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> <source>min. Meter Value</source> - <translation>мин. значение индикатора</translation> - </message> - <message> - <source>min.Slider Val</source> - <translation type="obsolete">мин. значение ползунка</translation> + <translation>мин. знач. индикатора</translation> </message> <message> - <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Ticks</source> - <translation>Тактовые импульсы (тики)</translation> + <translation> Тики</translation> </message> <message> - <location line="-223"/> - <location line="+194"/> - <location line="+47"/> <source>1024</source> <translation>1024</translation> </message> <message> - <location line="-236"/> - <location line="+194"/> - <location line="+47"/> <source>2048</source> <translation>2048</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>4096</source> <translation>4096</translation> </message> <message> - <source>8172</source> - <translation type="obsolete">8172</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Отображаемое разрешение (Тиков/на четверть)</translation> </message> <message> - <location line="-48"/> - <location line="+63"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>768</source> <translation>768</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>1536</source> <translation>1536</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>3072</source> <translation>3072</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>6144</source> <translation>6144</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> - <location line="+63"/> <source>12288</source> <translation>12288</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> <source>RTC Resolution (Ticks/Sec)</source> <translation>RTC-разрешение (тиков/в сек)</translation> </message> <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Help Browser:</source> - <translation type="obsolete">В чём читать справку:</translation> - </message> - <message> - <location line="+206"/> <source>GUI Refresh Rate</source> <translation>Частота обновления ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>/sec</source> <translation>/сек</translation> </message> <message> - <location line="-1229"/> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> - <location line="+418"/> <source>Start Muse</source> <translation>Запустить Muse</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> <source>start with last song</source> <translation>запустить с последним проектом</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>start with song</source> <translation>запустить с проектом</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> <source>start song:</source> <translation>запустить проект:</translation> </message> <message> - <location line="-403"/> <source>Views</source> <translation>Виды</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+47"/> - <location line="+37"/> - <location line="+144"/> - <location line="+56"/> <source>y-pos</source> <translation>y-поз.</translation> </message> <message> - <location line="-274"/> - <location line="+57"/> - <location line="+47"/> - <location line="+7"/> <source>show</source> <translation>показать</translation> </message> <message> - <location line="-104"/> - <location line="+40"/> - <location line="+17"/> - <location line="+164"/> - <location line="+56"/> <source>x-pos</source> <translation>x-поз.</translation> </message> <message> - <location line="-267"/> - <location line="+77"/> - <location line="+104"/> - <location line="+56"/> <source>height</source> <translation>высота</translation> </message> <message> - <location line="-227"/> - <location line="+57"/> - <location line="+124"/> - <location line="+56"/> <source>width</source> <translation>ширина</translation> </message> <message> - <location line="-108"/> <source>Big Time</source> <translation>Хронометр</translation> </message> <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> - <location line="+56"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> <source>Cur</source> <translation>Тек</translation> </message> <message> - <location line="-107"/> - <location line="+56"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> - <location line="+16"/> <source>set current values</source> <translation>установить текущее значение</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> <source>start with template: default.med</source> <translation>начать с шаблона: default.med</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>show splash screen</source> <translation>показывать заставку</translation> </message> <message> - <location line="+293"/> <source>External Waveditor</source> <translation>Внешний аудиоредактор</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>External Waveditor command</source> <translation>Команда вызова внешнего аудиоредактора</translation> </message> <message> - <location line="-644"/> <source>Mixer A</source> <translation>Микшер А</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Mixer B</source> <translation>Микшер В</translation> </message> <message> - <location line="+317"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>показывать окно "Знаете ли вы?"</translation> </message> <message> - <location line="-55"/> <source>Start song</source> <translation>Запустить проект</translation> </message> <message> - <location line="+140"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>мин. значение слайдера </translation> </message> <message> - <source>Use Jack freewheel mode if possible. -(Speeds up bounce operations).</source> - <translation type="obsolete">Использовать Jack freewheel mode, если возможно. -(Ускоряет операции сведения).</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> <source>Enable denormal protection</source> <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Enable output limiter</source> - <translation>Разрешить ограничитель выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Enable in-place processing for VST plugins. -(Requires restart.)</source> - <translation type="obsolete">Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. -(Требуется перезагрузка.)</translation> + <translation>Разрешить лимитер выхода</translation> </message> <message> - <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source> - <translation type="obsolete">Отключите, если VST Ladspa-плагины в рэке эффектов не работают или слишком громко звучат, даже если они, предположительно, могут быть быстро обработаны.</translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation> </message> <message> - <source>Preferred sample rate</source> - <translation type="obsolete">Предпочитаемый sample rate (скорость измерения аудиосэмплов)</translation> - </message> - <message> - <source>Actual rate used depends on limitations of - timer used. If a high rate timer is available, - short periods can be used with high sample rates. -Period affects midi playback resolution. -Shorter periods are desirable.</source> - <translation type="obsolete">Реальный sample rate зависит от ограничений таймера, -который используется. Если используется таймер с -высоким sample rate, то могут применяться более короткие -периоды (отсчеты). Периоды (отсчеты) влияют на midi-воспроизведение. -Желательны более короткие периоды. </translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> <source>Hz</source> <translation>Гц</translation> </message> <message> - <source>Actual rate used now (dummy or not):</source> - <translation type="obsolete">Реальный "sample rate" (фиктивный или нет):</translation> - </message> - <message> - <source>---</source> - <translation type="obsolete">---</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> <source>Period size (Frames per period):</source> <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation> </message> <message> - <location line="-180"/> - <location line="+194"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-942"/> <source>Project directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Папка проекта</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Projects:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проекты:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="+204"/> <source>Main Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Главное окно</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Попробуйте использавать режим "Jack Freewheel"</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Speeds bounce operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ускоряет операции сведения</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Используйте режим Jack freewheel, если возможно. +Значительно ускоряет операции сведения.</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>VST in-place</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Быстрая обработка для VST-плагинов</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. (Требуется перезагрузка) +</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Возможность быстрой обработки VST. Отключите, +если плагины эффектов рэка "VST Ladspa" не +работают, или звучат очень громко, хотя и не +должны. Требуется перезагрузка.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Minimum control period</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальный контрольный период</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальный период аудио обработки (сэмпл). +</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальный период аудио обработки (сэмпл). +Отрегулируйте чувствительность кнопок и линеек. +Установите, сначала, небольшие значения. При +возникновении проблем - увеличьте. </translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>1</source> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>2</source> - <translation type="unfinished">2</translation> + <translation>2</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>4</source> - <translation type="unfinished">4</translation> + <translation>4</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>8</source> - <translation type="unfinished">8</translation> + <translation>8</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+194"/> <source>32</source> <translation>32</translation> </message> <message> - <location line="-189"/> - <location line="+194"/> <source>64</source> <translation>64</translation> </message> <message> - <location line="-189"/> - <location line="+194"/> <source>128</source> <translation>128</translation> </message> <message> - <location line="-189"/> - <location line="+194"/> <source>256</source> <translation>256</translation> </message> <message> - <location line="-189"/> - <location line="+194"/> <source>512</source> <translation>512</translation> </message> <message> - <location line="-68"/> <source>Sample rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Меньшие периоды дают лучшее разрешение проигрывания midi.</translation> </message> <message> - <location line="+96"/> <source>8192</source> <translation>8192</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>16384</source> <translation>16384</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>32768</source> <translation>32768</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Midi Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Midi-Разрешение -(Тиков/На четвертную ноту)</translation> +(Тиков/На четверть)</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> <source>GUI Behaviour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поведение ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Использовать старую "горячую клавишу" для остановки:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Move single armed track with selection</source> <translation>Назначать "для записи" выбранный трек</translation> </message> <message> - <location line="-767"/> <source>On Launch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>При запуске</translation> </message> <message> - <location line="+712"/> <source>Behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LMaster</name> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">MusE: Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Темп</translation> - </message> - <message> - <source>Timesig</source> - <translation type="obsolete">Размер</translation> - </message> - <message> - <source>new tempo</source> - <translation type="obsolete">новый темп</translation> - </message> - <message> - <source>new signature</source> - <translation type="obsolete">новый размер</translation> - </message> - <message> - <source>Meter</source> - <translation type="obsolete">Индикатор</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Время</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Значение</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tempo</source> - <translation type="obsolete">Вставить темп</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Signature</source> - <translation type="obsolete">Вставить размер</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Positon</source> - <translation type="obsolete">Изменить позицию</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Value</source> - <translation type="obsolete">Изменить значение</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Event</source> - <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> - <translation type="obsolete">Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: List Editor</source> - <translation type="obsolete">MusE: Редактор списка событий</translation> - </message> - <message> - <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> - <translation type="obsolete">Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> - </message> - <message> - <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> - <translation type="obsolete">Изменение темпа и размера запрещено</translation> - </message> - <message> - <source>Master tools</source> - <translation type="obsolete">Основные инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Edit tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> + <translation>Поведение</translation> </message> </context> <context> <name>LegatoBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Legato</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Легато</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные ы цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Настройки</translation> + <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тик(и)</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Minimum Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальная Длина</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Allow shortening notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить сокращение нот</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ListEdit</name> - <message> - <source>Insert Note</source> - <translation type="obsolete">Вставить ноту</translation> - </message> - <message> - <source>insert Note</source> - <translation type="obsolete">вставить Ноту</translation> - </message> - <message> - <source>Insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">Вставить SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">вставить SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation> - </message> - <message> - <source>insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Meta</source> - <translation type="obsolete">Вставить Meta</translation> - </message> - <message> - <source>insert Meta</source> - <translation type="obsolete">вставить Meta</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Вставить Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">вставить Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Key Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Вставить Key Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>insert Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">вставить Poly Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>List Tools</source> - <translation type="obsolete">Показать список инструментов</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tools</source> - <translation type="obsolete">Вставить инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Tick</source> - <translation type="obsolete">Тик</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Такт</translation> - </message> - <message> - <source>Typ</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Кан</translation> - </message> - <message> - <source>Val A</source> - <translation type="obsolete">Знач. А</translation> - </message> - <message> - <source>Val B</source> - <translation type="obsolete">Знач. B</translation> - </message> - <message> - <source>Val C</source> - <translation type="obsolete">Знач. С</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Комментарий</translation> - </message> - <message> - <source>List tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты редактора списка</translation> - </message> - <message> - <source>Insert tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты для вставки</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MITTransposeBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> <translation>MusE: Midi-плагин на входе: Транспонирование</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>TriggerKey</source> <translation>Кнопка запуска</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Transpose:</source> <translation>Транспонировать:</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>+0</source> <translation>+0</translation> </message> </context> <context> - <name>MPConfig</name> - <message> - <source>none</source> - <translation type="obsolete">ничего</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>State</source> - <translation type="obsolete">Состояние</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation type="obsolete">неизвестно</translation> - </message> - <message> - <source>I</source> - <translation type="obsolete">Вх</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">Вых</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad device name</source> - <translation type="obsolete">MusE: неверное имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique device name</source> - <translation type="obsolete">пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>in</source> - <translation type="obsolete">в</translation> - </message> - <message> - <source>out</source> - <translation type="obsolete">вне (из)</translation> - </message> - <message> - <source>Show first aliases</source> - <translation type="obsolete">Показать первые псевдонимы</translation> - </message> - <message> - <source>Show second aliases</source> - <translation type="obsolete">Показать вторые псевдонимы</translation> - </message> - <message> - <source>Create</source> - <translation type="obsolete">Создать</translation> - </message> - <message> - <source> device</source> - <translation type="obsolete"> устройство</translation> - </message> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>Enable gui</source> - <translation type="obsolete">Разрешить ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Enable reading</source> - <translation type="obsolete">Разрешить чтение</translation> - </message> - <message> - <source>Enable writing</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Port instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент, назначенный на порт</translation> - </message> - <message> - <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> - <translation type="obsolete">Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> - </message> - <message> - <source>Connections from Jack Midi outputs</source> - <translation type="obsolete">Соединения от midi-выходов Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connections to Jack Midi inputs</source> - <translation type="obsolete">Соединения к midi-входам Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connect these to new midi tracks</source> - <translation type="obsolete">Подсоединить к новым midi-трекам</translation> - </message> - <message> - <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source> - <translation type="obsolete">Подсоединять новые midi-треки сюда (только к первому в списке)</translation> - </message> - <message> - <source>Device state</source> - <translation type="obsolete">Состояние устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable gui for device</source> - <translation type="obsolete">Разрешить ГИП для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable reading from device</source> - <translation type="obsolete">Разрешить чтение с устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable writing to device</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись на устройство</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> - <translation type="obsolete">Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> - </message> - <message> - <source>Connections from Jack Midi output ports</source> - <translation type="obsolete">Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connections to Jack Midi input ports</source> - <translation type="obsolete">Соединения с входными midi-портами Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks. -Example: - 1 2 3 channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 channel 1 2 3 and 5 - all all channels - none no channels</source> - <translation type="obsolete">Соединить каналы этого порта с новыми midi-треками. -Пример: -1 2 3 каналы 1 2 и 3 -1-3 то же самое -1-3 5 каналы 1 2 3 и 5 -все все каналы -ничего нет каналов </translation> - </message> - <message> - <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port. -See default in channels. -NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source> - <translation type="obsolete">Соединить новые midi-треки с этими каналами данного порта. -См. вх. каналы по умолчанию -Примечание: Пока поддерживается только один порт и канал -(первый найденный)</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation> - </message> - <message> - <source>In routes</source> - <translation type="obsolete">Маршруты входа</translation> - </message> - <message> - <source>Out routes</source> - <translation type="obsolete">Маршруты выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Def in ch</source> - <translation type="obsolete">вх кан по ум</translation> - </message> - <message> - <source>Def out ch</source> - <translation type="obsolete">вых кан по ум</translation> - </message> - <message> - <source><unknown></source> - <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> <name>MRConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> <translation>MusE: Входной MIDI-плагин: Дистанц. управление</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Activate</source> <translation>Активировать</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Record</source> <translation>Записать</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Goto Left Mark</source> <translation>Перейти к левому маркеру</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Insert rest (step rec) </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">шкала тактов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MarkerView</name> - <message> - <source>MusE: Marker</source> - <translation type="obsolete">MusE: Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>add marker</source> - <translation type="obsolete">добавить маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Add Marker</source> - <translation type="obsolete">Добавить Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>delete marker</source> - <translation type="obsolete">удалить маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Marker</source> - <translation type="obsolete">Удалить Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation type="obsolete">Такт:Доля:Тик</translation> - </message> - <message> - <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation type="obsolete">Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> - </message> - <message> - <source>Lock</source> - <translation type="obsolete">Закрыть</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>Marker Properties</source> - <translation type="obsolete">Свойства маркера</translation> - </message> - <message> - <source>marker-tools</source> - <translation type="obsolete">инструменты маркера</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MasterEdit</name> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">MusE: Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation> - </message> - <message> - <source>EnableMaster</source> - <translation type="obsolete">Разрешить(Мастер)</translation> - </message> - <message> - <source>Info</source> - <translation type="obsolete">Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>time at cursor position</source> - <translation type="obsolete">время в позиции курсора</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at cursor position</source> - <translation type="obsolete">темп в позиции курсора</translation> - </message> - <message> - <source>CurPos </source> - <translation type="obsolete">КурсПоз</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at current position</source> - <translation type="obsolete">темп в текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>time signature at current position</source> - <translation type="obsolete">размер в текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>Enable</source> - <translation type="obsolete">Разрешить</translation> - </message> - <message> - <source>Enable usage of master track</source> - <translation type="obsolete">Разрешить использование мастер-трека</translation> - </message> - <message> - <source>Master tools</source> - <translation type="obsolete">Основные инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Enable master</source> - <translation type="obsolete">Разрешить мастер(а)</translation> + <translation>Вставить паузу (пошаг. зап)</translation> </message> </context> <context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>GroupBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Окно Группы</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>MDI subwin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MDI под-окно</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Shares menu when subwin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общее меню в под-окне</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Shares menu when free</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общее меню всегда</translation> </message> </context> <context> <name>MetronomeConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/metronomebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Metronome Config</source> <translation>MusE: Настройка метронома</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Metronome</source> <translation>Метроном</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Audio Beep</source> - <translation>Звуковой сигнал</translation> + <translation>Аудио щелчок</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> <source>MIDI Click</source> - <translation>MIDI-щелчок</translation> + <translation>MIDI щелчок</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Midi Channel</source> <translation>MIDI-канал</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Measure Note</source> <translation>Нота на первую долю такта</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Measure Velocity</source> <translation>Громкость первой доли такта</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Beat Velocity</source> <translation>Громкость слабых долей такта</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Beat Note</source> <translation>Нота на слабые доли такта</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Midi Port</source> <translation>MIDI-порт</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>Precount</source> <translation>Предварительный отсчет</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>enable</source> <translation>разрешить</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>Bars</source> <translation>Такт(ов)</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>From Mastertrack</source> <translation>Из Мастер-трека</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Signature</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Prerecord</source> <translation>Предзапись</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Preroll</source> <translation>Предвоспроизведение</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-425"/> <source>Choose outputs...</source> <translation>Выбрать выходы...</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> <source>50</source> <translation>50</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>% Audio volume</source> <translation>% Громкость аудио</translation> </message> <message> - <location line="+324"/> <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiController</name> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Скорость нажатия ноты</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiControllerEditDialogBase</name> <message> <source>MusE: Define Midi Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> + <translation>MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> </message> <message> <source>Name </source> - <translation type="obsolete">Имя </translation> + <translation>Имя </translation> </message> <message> <source>Type </source> - <translation type="obsolete">Тип </translation> + <translation>Тип </translation> </message> <message> <source>H-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> + <translation>H-Ctrl</translation> </message> <message> <source>L-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> + <translation>L-Ctrl</translation> </message> <message> <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Мин знач</translation> + <translation>Мин знач</translation> </message> <message> <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Макс знач</translation> + <translation>Макс знач</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Список назначенных контроллеров</translation> + <translation>Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> + <translation>Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Свойства</translation> + <translation>Свойства</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> + <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Max Value</source> - <translation type="obsolete">Макс значение</translation> + <translation>Макс значение</translation> </message> <message> <source>Min Value</source> - <translation type="obsolete">Мин значение</translation> + <translation>Мин значение</translation> </message> <message> <source>Control7</source> - <translation type="obsolete">Контрл7</translation> + <translation>Контрл7</translation> </message> <message> <source>Control14</source> - <translation type="obsolete">Контрл14</translation> + <translation>Контрл14</translation> </message> <message> <source>RPN</source> - <translation type="obsolete">RPN</translation> + <translation>RPN</translation> </message> <message> <source>NRPN</source> - <translation type="obsolete">NRPN</translation> + <translation>NRPN</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">Создать новую запись</translation> + <translation>создать новую запись</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">По нажатию кнопки "Новая" создаётся новая -запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation> + <translation>При нажатии на кнопку "Новая", создаётся новая +запись в списке назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Удалить</translation> + <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">Удалить выделенную запись</translation> + <translation>удалить выделенную запись</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&OK</translation> + <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Добавить</translation> + <translation>&Добавить</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> - <translation type="obsolete">Alt+A</translation> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>A&pply</source> + <translation>&Применить</translation> </message> <message> <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Уже назначенный контроллер:</translation> + <translation>Уже назначенный контроллер:</translation> </message> <message> <source>Managed Controller for Port</source> - <translation type="obsolete">Настроенный контроллер для порта</translation> + <translation>Настроенный контроллер для порта</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Канал</translation> + <translation>Канал</translation> </message> <message> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список общеупотребительных midi-контроллеров. -Обратите внимание, что управление высотой тона(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, + <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров. +Обратите внимание, что изменение высоты тона и программ в MusE, такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation> </message> <message> <source>RPN14</source> - <translation type="obsolete">RPN14</translation> + <translation>RPN14</translation> </message> <message> <source>NRPN14</source> - <translation type="obsolete">NRPN14</translation> + <translation>NRPN14</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> + <translation>Высота тона</translation> </message> <message> <source>Program</source> - <translation type="obsolete">Программа</translation> + <translation>Программа</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> + <translation>Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> + <translation>Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> </context> <context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> <source>MusE: Midi Input Filter</source> <translation>MusE: Фильтр входящих Midi-событий</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Record Filter</source> <translation>Фильтр записи</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <location line="+112"/> <source>Note On</source> <translation>Нажатие ноты</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое давление</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>Controller</source> <translation>Контроллер</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>Program Change</source> <translation>Смена программы</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>After Touch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Изменение высоты тона</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> - <location line="+112"/> <source>Sysex</source> <translation>SysEx</translation> </message> <message> - <location line="-96"/> <source>Thru Filter</source> <translation>Фильтр сквозного канала</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> <source>Controller Filter</source> <translation>Фильтр контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Channel Filter</source> <translation>Фильтр каналов</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>13</source> <translation>13</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>11</source> <translation>11</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiInputTransformDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Transformator</source> - <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-сообщений</translation> + <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-событий</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <location line="+91"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Равно</translation> </message> <message> - <location line="-224"/> - <location line="+91"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Не равно</translation> </message> <message> - <location line="-217"/> <source>Note</source> <translation>Нота</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <location line="+338"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое давление</translation> </message> <message> - <location line="-333"/> - <location line="+338"/> <source>Control Change</source> <translation>Смена контроллера</translation> </message> <message> - <location line="-333"/> - <location line="+338"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="-333"/> - <location line="+338"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Изменение высоты тона</translation> </message> <message> - <location line="-333"/> - <location line="+338"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> - <location line="-333"/> - <location line="+338"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> - <location line="-330"/> - <location line="+369"/> - <location line="+43"/> <source>Value 2</source> <translation>Значение 2</translation> </message> <message> - <location line="-402"/> - <location line="+392"/> - <location line="+96"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Value 1</source> <translation>Значение 1</translation> </message> <message> - <location line="-586"/> - <location line="+257"/> <source>Event Type</source> <translation>Тип события</translation> </message> <message> - <location line="-246"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Игнорировать</translation> </message> <message> - <location line="-123"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> - <location line="-133"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> - <location line="-133"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Внутри</translation> </message> <message> - <location line="-133"/> - <location line="+60"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Вне</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+422"/> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> - <location line="-412"/> - <location line="+240"/> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> - <location line="-192"/> <source>Processing</source> <translation> Обработка</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> - <location line="+51"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Keep</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-283"/> - <location line="+71"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Исправить</translation> </message> <message> - <location line="-257"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Plus</source> <translation>Плюс</translation> </message> <message> - <location line="-232"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Minus</source> <translation>Минус</translation> </message> <message> - <location line="-232"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Multiply</source> <translation>Умножить</translation> </message> <message> - <location line="-232"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Divide</source> <translation>Разделить</translation> </message> <message> - <location line="-222"/> - <location line="+129"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> - <location line="-232"/> <source>ScaleMap</source> <translation> Шкала</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>Обратить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <location line="+119"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Dyn</source> <translation>Дин</translation> </message> <message> - <location line="-222"/> - <location line="+119"/> - <location line="+54"/> - <location line="+54"/> <source>Random</source> <translation>Случайно</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Modules</source> <translation>Модули</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>enable modul 1</source> <translation>разрешить модуль 1</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>enable modul 2</source> <translation>разрешить модуль 2</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>enable modul 3</source> <translation>разрешить модуль 3</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>enable modul 4</source> <translation>разрешить модуль 4</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Preset</source> <translation>Пресет</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Function</source> <translation>Функция</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>create new preset</source> <translation>создать новый пресет</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>delete preset</source> <translation>удалить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>&Dismiss</source> <translation>&Отклонить</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>PresetList</source> <translation>Список пресетов</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiPortRouteBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Port Routing</source> - <translation type="obsolete">MusE: маршруты MIDI-портов</translation> - </message> - <message> - <source>Port 2</source> - <translation type="obsolete">Порт 2</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">Выход</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Вход</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiStrip</name> - <message> - <source>VariationSend</source> - <translation type="obsolete">Вариационный посыл</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Вар</translation> - </message> - <message> - <source>ReverbSend</source> - <translation type="obsolete">Посыл Реверберации</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Ревер</translation> - </message> - <message> - <source>ChorusSend</source> - <translation type="obsolete">Посыл Хоруса</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Хорус</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">Дб</translation> - </message> - <message> - <source>Pan/Balance</source> - <translation type="obsolete">Пан/Баланс</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Пан</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">запись</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> - </message> - <message> - <source>Route</source> - <translation type="obsolete">Маршрут</translation> - </message> - <message> - <source>set routing</source> - <translation type="obsolete">настроить маршрут</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Читать</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">По касанию</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">Писать</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>double click on/off</source> - <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">вх</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Midi tick input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-тика</translation> - </message> - <message> - <source>Midi real time input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format</source> - <translation type="obsolete">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="obsolete">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход Midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi real time input</source> - <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation type="obsolete">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="obsolete">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output</source> - <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Send MMC output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Send MTC output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected. -Current port actually used is red. -Click to force a port to be used.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -использовать порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi realtime input detected, including - start/stop/continue, and song position.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени, -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" - и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -сделать порт текущим.</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop -Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation type="obsolete">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным -фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма -Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation type="obsolete">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. -Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, - the first clock detected is used, until clock is lost, - then another can take over. Best if each turns off its clock - at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. -Click on detect indicator to force another.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". -Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi realtime input, including - start/stop/continue, and song position. -Non-clock events (start,stop etc) are - accepted by ALL enabled ports. -This means you may have several master - devices connected, and muse will accept - input from them.</source> - <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. -События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются -ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы -можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, -и MusE примет вход от них.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -See 'rc' column for more help.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> - </message> - <message> - <source>When start is received, rewind before playing. -Note: It may be impossible to rewind fast - enough to synchronize with the external device.</source> - <translation type="obsolete">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед -воспроизведением. Примечание: может быть -так, что перемотка окажется недостаточно быстрой -для синхронизации с внешним устройством.</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation type="obsolete">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, - muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation type="obsolete">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, - and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, - muse can re-transmit midi realtime input messages to any - other chosen ports. This means you may have several slave - devices connected, and muse can re-send realtime messages - to any or all of them.</source> - <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" -и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального -времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете -иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>c</source> - <translation type="obsolete">c</translation> - </message> - <message> - <source>k</source> - <translation type="obsolete">k</translation> - </message> - <message> - <source>r</source> - <translation type="obsolete">r</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation type="obsolete">m</translation> - </message> - <message> - <source>t</source> - <translation type="obsolete">t</translation> - </message> - <message> - <source>type</source> - <translation type="obsolete">тип</translation> - </message> - <message> - <source>rid</source> - <translation type="obsolete">rid</translation> - </message> - <message> - <source>rc</source> - <translation type="obsolete">rc</translation> - </message> - <message> - <source>rr</source> - <translation type="obsolete">rr</translation> - </message> - <message> - <source>rm</source> - <translation type="obsolete">rm</translation> - </message> - <message> - <source>rt</source> - <translation type="obsolete">rt</translation> - </message> - <message> - <source>rw</source> - <translation type="obsolete">rw</translation> - </message> - <message> - <source>tid</source> - <translation type="obsolete">tid</translation> - </message> - <message> - <source>tc</source> - <translation type="obsolete">tc</translation> - </message> - <message> - <source>tr</source> - <translation type="obsolete">tr</translation> - </message> - <message> - <source>tm</source> - <translation type="obsolete">tm</translation> - </message> - <message> - <source>tt</source> - <translation type="obsolete">tt</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>Settings have changed -Apply sync settings?</source> - <translation type="obsolete">Настройки изменились -Применить настройки синхронизации?</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> <source>MusE: Midi Sync</source> - <translation>MusE: MIDI-синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Мастер</translation> - </message> - <message> - <source>Slave</source> - <translation type="obsolete">Подчиненный</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Source</source> - <translation type="obsolete">Источник синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>accept MTC</source> - <translation type="obsolete">принять MTC</translation> - </message> - <message> - <source>accept Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">принять MIDI Clock</translation> - </message> - <message> - <source>accept MMC</source> - <translation type="obsolete">принять MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Id:</source> - <translation type="obsolete">Id:</translation> - </message> - <message> - <source>device id</source> - <translation type="obsolete">id устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="obsolete">Порт:</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">все</translation> - </message> - <message> - <source>midi port</source> - <translation type="obsolete">midi-порт</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Gen</source> - <translation type="obsolete">Генератор синхроимпульсов</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Time Code (MTC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation> + <translation>MusE: Midi-синхронизация</translation> </message> <message> - <source>Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">MIDI Время</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Machine Control (MMC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>MTC</source> <translation>MТC</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>30D</source> <translation>30D</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>30N</source> <translation>30N</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Offset:</source> <translation>Смещение:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>hour</source> <translation>часов</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>h</source> <translation>ч</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>minute</source> <translation>минут(а)</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>m</source> <translation>м</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>second</source> <translation>секунд(а)</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>s</source> <translation>с</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>frame</source> <translation>фреймов</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>f</source> <translation>ф</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>subframe</source> <translation>субфреймов</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Sync receiving and sending</source> <translation>Получение и отправление синхронизации</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Send and receive Jack transport</source> <translation>Отсылать и получать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Send and receive Jack transport information, including stop, start and position.</source> <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта "Jack", стоп, старт, и позицию.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Use Jack transport</source> <translation>Использовать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack"</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. @@ -8245,17 +4054,14 @@ You can always click here again for Master.</source> щелкнуть здесь, чтобы MusE снова стал Мастером.</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Jack transport Timebase Master</source> <translation>Мастер Базы времени транспорта "Jack"</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. @@ -8267,17 +4073,14 @@ Enabled inputs in the list will входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Slave to external sync</source> <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Send start to first clock delay</source> <translation>Посылать "старт" первой задержке "clock"</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending @@ -8288,761 +4091,454 @@ Enabled inputs in the list will посылки первого "clock".</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>ms</source> <translation>мс</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Send sync delay</source> <translation>Посылать синхр. задержку</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiTrackInfo</name> - <message> - <source><unknown></source> - <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> + <translation>Примеч: Задержка синхр. и MTC синхр. в наст. время реализованы не полностью</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/> <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation>MusE: ТрекИнфо </translation> + <translation>MusE: Трек Инфо </translation> </message> <message> - <location line="+59"/> <source>output channel</source> <translation>канал выхода</translation> </message> <message> - <source>all midi events are send to this output channel</source> - <translation type="obsolete">все midi-события посылаются в этот канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> - </message> - <message> - <location line="+249"/> - <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <location line="-353"/> <source>output port</source> <translation>порт выхода</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> - <source>iR</source> - <translation type="unfinished">вх</translation> - </message> - <message> - <location line="+109"/> - <location line="+44"/> - <location line="+287"/> - <location line="+53"/> - <location line="+53"/> - <location line="+67"/> - <location line="+70"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> - <source>change stereo position</source> - <translation type="obsolete">изменить стереопозицию</translation> - </message> - <message> - <source>OCh.</source> - <translation type="obsolete">Вых.канал</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>select instrument patch</source> - <translation type="obsolete">выбрать патч инструмента</translation> - </message> - <message> - <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Трансп.</translation> </message> <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Громкость</translation> - </message> - <message> - <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> - <translation>Инфо о канале</translation> + <translation>Канал-инфо </translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Rec:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Зап:</translation> </message> <message> - <location line="+200"/> <source>Prog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Прог</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> <source>Vol</source> - <translation type="unfinished">Громк</translation> + <translation>Громк</translation> </message> <message> - <location line="+70"/> <source>Pan</source> <translation>Пан</translation> </message> <message> - <location line="-541"/> <source>Delay</source> <translation>Задержка</translation> </message> <message> - <location line="+293"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> - <location line="-155"/> <source>Compr.</source> <translation>Компр.</translation> </message> <message> - <location line="+208"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> - <source>Progr.</source> - <translation type="obsolete">Прогр.</translation> - </message> - <message> - <location line="-255"/> <source>Velocity</source> <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> - <source>input ports</source> - <translation type="obsolete">порты входа</translation> - </message> - <message> - <source>IChan.</source> - <translation type="obsolete">Вх.канал</translation> - </message> - <message> - <source>input channels</source> - <translation type="obsolete">каналы входа</translation> - </message> - <message> - <source>Events from all configured channels are -recorded to this track. -You can specify more than one channel for -recording: - 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> - <translation type="obsolete">События со всех настроенных каналов -записываются в этот трек. -Вы можете указать несколько каналов для -записи: - 1 2 3 записывать с каналов 1, 2 и 3 - 1-3 то же самое - 1-3 5 записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation> - </message> - <message> - <source>record:</source> - <translation type="obsolete">Записать:</translation> - </message> - <message> - <source>Rec</source> - <translation type="obsolete">Зап</translation> - </message> - <message> - <source>add settings to song</source> - <translation type="obsolete">добавить настройки к проекту</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select LSB</source> - <translation type="obsolete">Выбор Банка LSB</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select MSB</source> - <translation type="obsolete">Выбор Банка MSB</translation> - </message> - <message> - <location line="-268"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Out ch</source> <translation>Вых кан</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>input routing</source> <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> - <source>Inputs</source> - <translation type="obsolete">Входы</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> <source>output routing</source> <translation>маршрут выхода</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>oR</source> - <translation>вых</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> <source>input detect</source> <translation>активность входа</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports.</source> <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на -выделенных каналах выделенных midi-портов.</translation> +выбранных каналах выбранных midi-портов.</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Midi thru</source> <translation>Сквозной midi-канал</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation> </message> <message> - <location line="+288"/> <source>Select instrument patch</source> <translation>Выбрать патч инструмента</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> - <source>Record:</source> - <translation type="obsolete">Записать:</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> <source>Add all settings to song</source> - <translation>Добавить все настройки к проекту</translation> + <translation>Добавить все настройки в проект</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>Program. Double-click on/off.</source> <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Добавить банк и программу в проект</translation> </message> <message> - <source>Prog.</source> - <translation type="obsolete">Прог.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> <source>Volume. Double-click on/off.</source> <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation> </message> <message> - <source>Vol.</source> - <translation type="obsolete">Громк.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <location line="+3"/> <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Add pan setting to song</source> - <translation>Добавить настройки панорамы к проекту</translation> + <translation>Добавить настройки панорамы в проект</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/transformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Transformator</source> <translation>MusE: Преобразователь MIDI-сообщений</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>&New</source> <translation>&Новая</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&Delete</source> <translation>У&далить</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>PresetList</source> <translation>Список пресетов</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Processing</source> <translation>Обработка</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> - <location line="+425"/> <source>Event Type</source> <translation>Тип события</translation> </message> <message> - <location line="-414"/> - <location line="+56"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> - <location line="+55"/> <source>Keep</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-264"/> - <location line="+76"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Исправить</translation> </message> <message> - <location line="-222"/> - <location line="+339"/> <source>Note</source> <translation>Нота</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое нажатие</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>Control Change</source> <translation>Смена контроллера</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Смена высоты тона</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> - <location line="-334"/> - <location line="+339"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> - <location line="-325"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> - <location line="+55"/> <source>Plus</source> <translation>Плюс</translation> </message> <message> - <location line="-208"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> - <location line="+55"/> <source>Minus</source> <translation>Минус</translation> </message> <message> - <location line="-208"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> - <location line="+55"/> <source>Multiply</source> <translation>Умножить</translation> </message> <message> - <location line="-208"/> - <location line="+104"/> - <location line="+54"/> - <location line="+55"/> <source>Divide</source> <translation>Разделить</translation> </message> <message> - <location line="-203"/> - <location line="+43"/> - <location line="+265"/> <source>Value 2</source> <translation>Значение 2</translation> </message> <message> - <location line="-303"/> - <location line="+104"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Шкала</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>Обратить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <location line="+94"/> <source>Dyn</source> <translation>Дин</translation> </message> <message> - <location line="-89"/> - <location line="+94"/> <source>Random</source> <translation>Случайно</translation> </message> <message> - <location line="-86"/> - <location line="+71"/> - <location line="+214"/> <source>Value 1</source> <translation>Значение 1</translation> </message> <message> - <location line="-265"/> - <location line="+324"/> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> - <location line="-314"/> <source>Position</source> <translation>Позиция</translation> </message> <message> - <location line="+172"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <location line="+91"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Равные</translation> </message> <message> - <location line="-223"/> - <location line="+91"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Не равные</translation> </message> <message> - <location line="-147"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Игнорировать</translation> </message> <message> - <location line="-122"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> - <location line="-132"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> - <location line="-132"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Внутри</translation> </message> <message> - <location line="-132"/> - <location line="+59"/> - <location line="+39"/> - <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Вне</translation> </message> <message> - <location line="-119"/> <source>Bar Range</source> <translation>Диапазон тактов</translation> </message> <message> - <location line="+197"/> <source>Preset</source> <translation>Пресет</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Range</source> <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>process all events</source> <translation>обработать все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>selected tracks</source> <translation>выделенные треки</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>inside loop</source> <translation>Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Function</source> <translation>Функция</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Select</source> <translation>Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Quantize</source> <translation>Квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Transform</source> <translation>Преобразовать</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Insert</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Copy</source> <translation>Скопировать</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Extract</source> <translation>Извлечь</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Quantize Value</source> <translation>Значение квантования</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiTransformerDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тменить</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>File Path</source> <translation>Путь к файлу</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>Stereo</source> <translation>Стерео</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Моно</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>5.1</source> <translation>5.1</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>wav,16 Bit</source> <translation>wav, 16 бит</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>wav, 24 Bit</source> <translation>wav, 24 бита</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>wav, 32 Bit (float)</source> <translation>wav, 32 бита (float)</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> @@ -9050,1830 +4546,57 @@ recording: <context> <name>MoveBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Move Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Сдвинуть ноты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Значение</translation> + <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Move by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сдвинуть на</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тик(а, ов)</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusE</name> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Импортировать WAV-файл</translation> - </message> - <message> - <source>UndoRedo</source> - <translation type="obsolete">Отменить/Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>undo</source> - <translation type="obsolete">отменить действие</translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> - </message> - <message> - <source>redo</source> - <translation type="obsolete">повторить </translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">отменить последнее изменение в проекте</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">повторить последнюю отмену</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">цикл</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Цикл</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>start</source> - <translation type="obsolete">к началу</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">К началу</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">остановить</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Остановить</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">записать</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Записать</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Паника</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">новый</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Новый</translation> - </message> - <message> - <source>open</source> - <translation type="obsolete">открыть</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">&Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>save</source> - <translation type="obsolete">сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">пианорол</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">Открыть &Недавние</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Сохранить &Как</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Импортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Экспортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Выделить &всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Обратить в&ыделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Графика</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Изменить скорость нажима</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Крещендо</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Удалить дубли</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Сдвиг ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation type="obsolete">Передвинуть время</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Скопировать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Стереть такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Удалить такт</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Создать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Mix Track</source> - <translation type="obsolete">Микшировать трек</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">Midi</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Структура</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Range</source> - <translation type="obsolete">Скопировать диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>Cut Events</source> - <translation type="obsolete">Вырезать события</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime Window</source> - <translation type="obsolete">Окно хронометра</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">не следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">следовать постранично</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">следовать плавно</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Общие настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Метроном</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">MIDI-синхр</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Настройки вида</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Дистанционное управление MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer</source> - <translation type="obsolete">Микшер</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Плагины на входе</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Перезагрузить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Запустить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Local Off</source> - <translation type="obsolete">откл. локальное управление</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Свести в трек</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Помощь</translation> - </message> - <message> - <source>About&Qt</source> - <translation type="obsolete">О &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format</source> - <translation type="obsolete">Неизвестный формат файла</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">MusE: Открыть проект</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Проект: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Импорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE:Экспорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">читается MIDI-файл - - </translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Нечего редактировать</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Copy Range</source> - <translation type="obsolete">MusE: Скопировать диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>not implemented</source> - <translation type="obsolete">не реализовано</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cut Events</source> - <translation type="obsolete">MusE: Вырезать события</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сведение в Трек</translation> - </message> - <message> - <source>more than one target track selected</source> - <translation type="obsolete">выбрано больше одного трека</translation> - </message> - <message> - <source>wrong target track type, -select wave track as target</source> - <translation type="obsolete">неверный тип трека, -выберите звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>no target track selected</source> - <translation type="obsolete">трек не выбран</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">справка не найдена в: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Открыть справку</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation type="obsolete">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> - </message> - <message> - <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио-файл, вы должны сначала выделить звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Audio</source> - <translation type="obsolete">Перезапустить аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer Automation</source> - <translation type="obsolete">Автоматизация микшера</translation> - </message> - <message> - <source>Take Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Сделать снимок</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Automation Data</source> - <translation type="obsolete">Удалить Данные Автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Configure Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Настроить горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">Экспорт Midi Файла</translation> - </message> - <message> - <source>&Manual</source> - <translation type="obsolete">&Руководство</translation> - </message> - <message> - <source>&MusE Homepage</source> - <translation type="obsolete">&Домашняя страница MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Report Bug...</source> - <translation type="obsolete">&Сообщить об ошибке...</translation> - </message> - <message> - <source>&About MusE</source> - <translation type="obsolete">&О программе MusE</translation> - </message> - <message> - <source>What's &This?</source> - <translation type="obsolete">Что &Это</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read template</source> - <translation type="obsolete">Не могу прочитать шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>File open error</source> - <translation type="obsolete">Ошибка при открытии файла</translation> - </message> - <message> - <source>File read error</source> - <translation type="obsolete">Ошибка прочтения файла</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load template</source> - <translation type="obsolete">MusE: открыть шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="obsolete">MusE: Свести</translation> - </message> - <message> - <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="obsolete">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">MusE: Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>no output track found</source> - <translation type="obsolete">выходной трек не найден</translation> - </message> - <message> - <source>Add midi file to current project? -</source> - <translation type="obsolete">Добавить midi файл в текущий проект? -</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Project</source> - <translation type="obsolete">&Добавить в Проект</translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation type="obsolete">&Заменить</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -не удалось:</translation> - </message> - <message> - <source>Import Part</source> - <translation type="obsolete">Импортировать Партию</translation> - </message> - <message> - <source>Marker View</source> - <translation type="obsolete">Маркеры</translation> - </message> - <message> - <source>&Skip</source> - <translation type="obsolete">Не сохранять</translation> - </message> - <message> - <source>Import part is only valid for midi tracks!</source> - <translation type="obsolete">Импорт партии действителен только для midi треков!</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load part</source> - <translation type="obsolete">MusE: открыть партию</translation> - </message> - <message> - <source>No track selected for import</source> - <translation type="obsolete">Не выбран трек для импорта</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to start audio!</source> - <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио!</translation> - </message> - <message> - <source>Was not able to start audio, check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". -</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". - </translation> - </message> - <message> - <source>&Insert</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> - </message> - <message> - <source>Paste to &track</source> - <translation type="obsolete">Вставить в &трек</translation> - </message> - <message> - <source>Paste clone to trac&k</source> - <translation type="obsolete">Вставить клон в &трек</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave</translation> - </message> - <message> - <source>Song Info</source> - <translation type="obsolete">Проект инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer A</source> - <translation type="obsolete">Микшер А</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer B</source> - <translation type="obsolete">Микшер В</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation type="obsolete">Список фрагментов</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Instrument</source> - <translation type="obsolete">Редактировать Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">Генератор Ритма</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Import/Export</source> - <translation type="obsolete">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format: </source> - <translation type="obsolete">Несзвестный формат файла: </translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> - <message> - <source>No wave tracks found</source> - <translation type="obsolete">wave-треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>No audio output tracks found</source> - <translation type="obsolete">Выходные аудио треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track, -and one target wave track</source> - <translation type="obsolete">Выберите один трек аудио выхода -и один wave-трек, как цель </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track</source> - <translation type="obsolete">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track, -and one audio output track</source> - <translation type="obsolete">Выберите один wave-трек, как цель, -(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track</source> - <translation type="obsolete">Выделите один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation type="obsolete">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation type="obsolete"> за </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete"> партии</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translation type="obsolete"> партия</translation> - </message> - <message> - <source> could not be imported. -Likely the track is the wrong type.</source> - <translation type="obsolete"> не может быть импортирована -Возможно неверный тип трека.</translation> - </message> - <message> - <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wavefile</source> - <translation type="obsolete">Импортировать wave-файл</translation> - </message> - <message> - <source>This wave file has a samplerate of %1, -as opposed to current setting %2. -Do you still want to import it?</source> - <translation type="obsolete">Samplerate этого wave-файла %1, -в то время как текущий Samplerate %2. -Хотите ли вы импортировать его?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEApp::MusE</name> - <message> - <source>Failed to start audio!</source> - <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио!</translation> - </message> - <message> - <source>Was not able to start audio, check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". -</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". - </translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">отменить последнее изменение в проекте</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">повторить последнюю отмену</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Цикл</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Остановить</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Записать</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Паника</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">&Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">Открыть &Недавние</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Сохранить &Как</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Импортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Экспортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>Import Part</source> - <translation type="obsolete">Импортировать Партию</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Импортировать WAV-файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> - </message> - <message> - <source>Song Info</source> - <translation type="obsolete">Проект инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime Window</source> - <translation type="obsolete">Окно хронометра</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer A</source> - <translation type="obsolete">Микшер А</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer B</source> - <translation type="obsolete">Микшер В</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation type="obsolete">Список фрагментов</translation> - </message> - <message> - <source>Marker View</source> - <translation type="obsolete">Маркеры</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Instrument</source> - <translation type="obsolete">Редактировать Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Плагины на входе</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Дистанционное управление MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">Генератор Ритма</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Перезагрузить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Запустить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Local Off</source> - <translation type="obsolete">откл. локальное управление</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Свести в трек</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Audio</source> - <translation type="obsolete">Перезапустить аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer Automation</source> - <translation type="obsolete">Автоматизация микшера</translation> - </message> - <message> - <source>Take Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Сделать снимок</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Automation Data</source> - <translation type="obsolete">Удалить Данные Автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Общие настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Configure Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Настроить горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">не следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">следовать постранично</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">следовать плавно</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Метроном</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">MIDI-синхр</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Import/Export</source> - <translation type="obsolete">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Настройки вида</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation type="obsolete">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> - </message> - <message> - <source>&Manual</source> - <translation type="obsolete">&Руководство</translation> - </message> - <message> - <source>&MusE Homepage</source> - <translation type="obsolete">&Домашняя страница MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Report Bug...</source> - <translation type="obsolete">&Сообщить об ошибке...</translation> - </message> - <message> - <source>&About MusE</source> - <translation type="obsolete">&О программе MusE</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read template</source> - <translation type="obsolete">Не могу прочитать шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>File open error</source> - <translation type="obsolete">Ошибка при открытии файла</translation> - </message> - <message> - <source>File read error</source> - <translation type="obsolete">Ошибка прочтения файла</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format: </source> - <translation type="obsolete">Несзвестный формат файла: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Проект: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">MusE: Открыть проект</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load template</source> - <translation type="obsolete">MusE: открыть шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Нечего редактировать</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сведение в Трек</translation> - </message> - <message> - <source>No wave tracks found</source> - <translation type="obsolete">wave-треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>No audio output tracks found</source> - <translation type="obsolete">Выходные аудио треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track, -and one target wave track</source> - <translation type="obsolete">Выберите один трек аудио выхода -и один wave-трек, как цель </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track</source> - <translation type="obsolete">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track, -and one audio output track</source> - <translation type="obsolete">Выберите один wave-трек, как цель, -(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">MusE: Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track</source> - <translation type="obsolete">Выделите один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="obsolete">MusE: Свести</translation> - </message> - <message> - <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="obsolete">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE:Экспорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">справка не найдена в: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Открыть справку</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Импорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Add midi file to current project? -</source> - <translation type="obsolete">Добавить midi файл в текущий проект? -</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Project</source> - <translation type="obsolete">&Добавить в Проект</translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation type="obsolete">&Заменить</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">читается MIDI-файл - - </translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -не удалось:</translation> - </message> - <message> - <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation type="obsolete">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load part</source> - <translation type="obsolete">MusE: открыть партию</translation> - </message> - <message> - <source>No track selected for import</source> - <translation type="obsolete">Не выбран трек для импорта</translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete"> партии</translation> - </message> - <message> - <source> could not be imported. -Likely the track is the wrong type.</source> - <translation type="obsolete"> не может быть импортирована -Возможно неверный тип трека.</translation> - </message> - <message> - <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wavefile</source> - <translation type="obsolete">Импортировать wave-файл</translation> - </message> - <message> - <source>This wave file has a samplerate of %1, -as opposed to current setting %2. -Do you still want to import it?</source> - <translation type="obsolete">Samplerate этого wave-файла %1, -в то время как текущий Samplerate %2. -Хотите ли вы импортировать его?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::Arranger</name> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Тип трека</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation type="obsolete">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation type="obsolete">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> - </message> - <message> - <source>Mute indicator. Click to toggle. -Right-click to toggle track on/off. -Mute is designed for rapid, repeated action. -On/Off is not!</source> - <translation type="obsolete">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. -Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. -Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. -А Вкл/Выкл нет!</translation> - </message> - <message> - <source>Solo indicator. Click to toggle. -Connected tracks are also 'phantom' soloed, - indicated by a dark square.</source> - <translation type="obsolete">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. -Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, -Они будут обозначены темными квадратами.</translation> - </message> - <message> - <source>Track type. Right-click to change - midi and drum track types.</source> - <translation type="obsolete">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы -изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> - </message> - <message> - <source>Track name. Double-click to edit. -Right-click for more options.</source> - <translation type="obsolete">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. -Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output channel number. -Audio track: Channels. -Mid/right-click to change.</source> - <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. -Аудио трек: Каналы. -Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output port. -Synth track: Assigned midi port. -Left-click to change. -Right-click to show GUI.</source> - <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. -Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. -Щелчок левой кнопкой - изменить. -Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> - </message> - <message> - <source>Time lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>song length - bars</source> - <translation type="obsolete">длина проекта - в тактах</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">НЕТ</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">тип midi-проекта</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">midi высотность</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">общий сдвиг midi-высотности</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Темп</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">midi-темп</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">ТрекИнфо</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">Т</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete"> Трек</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Кан</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">Т</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::ArrangerView</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Графика</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Структура</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::PartCanvas</name> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>s&elect </source> - <translation type="obsolete">В&ыбрать </translation> - </message> - <message> - <source>clones</source> - <translation type="obsolete">клоны</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">Переименовать</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">цвет</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">разделить</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">деклонировать</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">Редактор семплов</translation> - </message> - <message> - <source>file info</source> - <translation type="obsolete">файл-инфо</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save part</source> - <translation type="obsolete">MusE: сохранить партию</translation> - </message> - <message> - <source>Part name</source> - <translation type="obsolete">Имя партии</translation> - </message> - <message> - <source>Files</source> - <translation type="obsolete">Файлы</translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete"> партии</translation> - </message> - <message> - <source> could not be pasted. -Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="obsolete"> не может быть вставлена. -Возможно выбранный трек не того типа.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to wave track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::TList</name> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad trackname</source> - <translation type="obsolete">MusE: неверное имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique track name</source> - <translation type="obsolete">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> - </message> - <message> - <source>Update drummap?</source> - <translation type="obsolete">Обновить карту ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Удалить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation type="obsolete">Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> <source>Jack shutdown!</source> - <translation type="unfinished">Jack прекратил работу!</translation> + <translation>Jack прекратил работу!</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: @@ -10889,7 +4612,7 @@ on the MusE mailinglist. To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> - <translation type="unfinished">Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". + <translation>Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". Это могло произойти по разным причинам: -проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. -баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). @@ -10907,2847 +4630,2230 @@ click on the Restart button.</source> </translation> </message> <message> - <location line="+186"/> - <location line="+179"/> <source>Automation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматизация:</translation> </message> <message> - <location line="-177"/> <source>previous event</source> - <translation type="unfinished">предыдущее событие</translation> + <translation>предыдущее событие</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>next event</source> - <translation type="unfinished">следующее событие</translation> + <translation>следующее событие</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> - <location line="+169"/> <source>set event</source> - <translation type="unfinished">настроить событие</translation> + <translation>настроить событие</translation> </message> <message> - <location line="-167"/> - <location line="+169"/> <source>add event</source> - <translation type="unfinished">добавить событие</translation> + <translation>добавить событие</translation> </message> <message> - <location line="-165"/> - <location line="+170"/> <source>erase event</source> - <translation type="unfinished">стереть событие</translation> + <translation>стереть событие</translation> </message> <message> - <location line="-166"/> <source>erase range</source> - <translation type="unfinished">стереть диапазон</translation> + <translation>стереть диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>clear automation</source> - <translation type="unfinished">Очистить автоматизацию</translation> + <translation>очистить автоматизацию</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Clear all controller events?</source> - <translation type="unfinished">Очистить все события контроллеров?</translation> + <translation>Очистить все события контроллеров?</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished">&ОК</translation> + <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+878"/> <source>MusE - external script failed</source> - <translation type="unfinished">MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> + <translation>MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the script, error message: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEGui</name> - <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> - <source>Select project directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE не смог запустить скрипт, ошибка: +%1</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> - <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> - <translation type="unfinished">Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию -для всех средств управления, здесь не определены.</translation> - </message> - <message> - <source>For small controls like mixer strips. -Also timescale small numbers, arranger part name overlay, - and effects rack.</source> - <translation type="obsolete">Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. -Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation type="obsolete">Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> + <translation>Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию +для кнопок управления, назначаются не здесь.</translation> </message> <message> - <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time - and tempo scale, and time signature.</source> - <translation type="obsolete">Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для -линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> - </message> - <message> - <source>Time scale markers.</source> - <translation type="obsolete">Маркеры на линейке времени.</translation> - </message> - <message> - <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation type="obsolete">Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> - </message> - <message> - <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. -Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="obsolete">Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. -Переносы только по пробелам.</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Линейки микшера и рэки эффектов. Инфо-панель Midi-трека. +Окно ввода контрольной панели Midi.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport controls.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контроль транспорта.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шкала времени вверху и тактовый размер. +Графы контроллеров и кнопки S/X.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шкала времени внизу и название партии.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tempo scale, and markers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шкала темпа и маркеры.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Надписи в микшере. Авто-размер шрифта до выбр. +размера. Разрыв слов - только пробелом.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> - <translation type="unfinished">Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> + <translation>Максимальный размер авто-шрифта для надписей в микшере.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Global opacity (opposite of transparency).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общая непрозрачность (в противоположность прозрачности).</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Standard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Стандартный</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По выбору</translation> </message> <message> - <location line="+624"/> <source>MusE: load image</source> - <translation type="unfinished">MusE: загрузить изображение</translation> + <translation>MusE: загрузить изображение</translation> </message> <message> - <location line="+334"/> <source>Select style sheet</source> - <translation type="unfinished">Выберите таблицу стилей</translation> + <translation>Выберите стиль </translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> - <translation type="unfinished">Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> + <translation>Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/> <source>Enable Recording</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> + <translation>Разрешить запись</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation type="unfinished">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> + <translation>Без звука </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Solo Indicator</source> - <translation type="unfinished">Индикатор соло</translation> + <translation>Соло</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Type</source> - <translation type="unfinished">Тип трека</translation> + <translation>Тип трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Name</source> - <translation type="unfinished">Имя трека</translation> + <translation>Имя трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation type="unfinished">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> + <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation type="unfinished">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> + <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time Lock</source> - <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> + <translation>Блокировка времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Automation parameter selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбор параметра автоматизации</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Notation clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ нотации</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> + <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> - <translation type="unfinished">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. + <translation>Индикатор "Без звука". Щелкните для переключения. Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. -Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. -А Вкл/Выкл нет!</translation> +Индикатор "Без звука" предназначен для быстрых, повторных +действий. А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> - <translation type="unfinished">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. + <translation>Индикатор Соло. Щелкните для переключения. Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> - <translation type="unfinished">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы + <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> - <translation type="unfinished">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. + <translation>Имя трека. Редактирование - двойной щелчок. Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> - <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. + <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. Аудио трек: Каналы. Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> - <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. + <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода. Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. Щелчок левой кнопкой - изменить. Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time lock</source> - <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> + <translation>Блокировка времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ нотации. Выберите ключ для этого трека.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Arranger</source> - <translation type="unfinished">Компоновщик</translation> + <translation>Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Cursor</source> - <translation type="unfinished">Курсор</translation> + <translation>Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Bar</source> - <translation type="unfinished">Такт</translation> + <translation>Такт</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Snap</source> - <translation type="unfinished">Привязка</translation> + <translation>Привязка</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Len</source> - <translation type="unfinished">Дл</translation> + <translation>Дл</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+1"/> <source>song length - bars</source> - <translation type="unfinished">длина проекта - в тактах</translation> + <translation>длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NO</source> - <translation type="unfinished">НЕТ</translation> + <translation>NO</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>GM</source> - <translation type="unfinished">GM</translation> + <translation>GM</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>GS</source> - <translation type="unfinished">GS</translation> + <translation>GS</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>XG</source> - <translation type="unfinished">XG</translation> + <translation>XG</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1"/> <source>midi song type</source> - <translation type="unfinished">тип midi-проекта</translation> + <translation>тип midi-проекта</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + <translation>Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>midi pitch</source> - <translation type="unfinished">midi высотность</translation> + <translation>midi высотность</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="unfinished">общий сдвиг midi-высотности</translation> + <translation>общий сдвиг midi-высотности</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Tempo</source> - <translation type="unfinished">Темп</translation> + <translation>Темп</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> - <translation type="unfinished">midi-темп</translation> + <translation>midi-темп</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>N</source> - <translation type="unfinished">N</translation> + <translation>N</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>TrackInfo</source> - <translation type="unfinished">ТрекИнфо</translation> + <translation>ТрекИнфо</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>R</source> - <translation type="unfinished">R</translation> + <translation>R</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>M</source> - <translation type="unfinished">M</translation> + <translation>M</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>S</source> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>C</source> - <translation type="unfinished">Т</translation> + <translation>Т</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track</source> - <translation type="unfinished"> Трек</translation> + <translation> Трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ch</source> - <translation type="unfinished">Кан</translation> + <translation>Кан</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>T</source> - <translation type="unfinished">Т</translation> + <translation>Т</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Automation</source> - <translation type="unfinished">Автоматизация</translation> + <translation>Автоматизация</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> <source>MusE: Arranger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты Отмена/Повтор</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Copy in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste (show dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить (показать диалог)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste c&lone</source> - <translation type="unfinished">Вставить к&лон</translation> + <translation>Вставить к&лон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste clone (show dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить клон (показать диалог)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="unfinished">&Вставить пустой такт</translation> + <translation>&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="unfinished">Удалить выделенные треки</translation> + <translation>Удалить выделенные треки</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate Selected Tracks</source> + <translation>Дублировать выбранные треки</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Shrink selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжать выбранные партии</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Expand selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Расширить выбранные партии</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Clean selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить выбранные партии</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Track</source> - <translation type="unfinished">Добавить трек</translation> + <translation>Добавить трек</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select</source> - <translation type="unfinished">Выделить</translation> + <translation>Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить &Всё</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инвертировать &Выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + <translation>&Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + <translation>&Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="unfinished">Все &партии в треке</translation> + <translation>Все &Партии в Треке</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Score</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Партитура</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>all tracks in one staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>все треки на один стан</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>one staff per track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>один трек на стан </translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>New score window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Окно новой партитуры</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Pianoroll</source> - <translation type="unfinished">Пианоролл</translation> + <translation>Пианоролл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Drums</source> - <translation type="unfinished">Ударные</translation> + <translation>Ударные</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+6"/> <source>List</source> - <translation type="unfinished">Список</translation> + <translation>Список</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> <source>Wave</source> - <translation type="unfinished">Wave</translation> + <translation>Wave</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Mastertrack</source> - <translation type="unfinished">Мастер-трек</translation> + <translation>Мастер-трек</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Graphic</source> - <translation type="unfinished">Графика</translation> + <translation>График</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi &Transform</source> - <translation type="unfinished">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> + <translation>&Трансформация MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Global Cut</source> - <translation type="unfinished">Глобальное вырезание</translation> + <translation>Общая вырезка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Insert</source> - <translation type="unfinished">Глобальная вставка</translation> + <translation>Общая вставка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Split</source> - <translation type="unfinished">Глобальное разделение</translation> + <translation>Общее разделение</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Global Cut - selected tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общая вырезка - выбр. треки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Insert - selected tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общая вставка - выбр. треки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Split - selected tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общее разделение - выбр. треки</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>&Structure</source> - <translation type="unfinished">&Структура</translation> + <translation>&Структура</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Functions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Функции</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Quantize Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Квантовать ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить длину &ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить скорость нажатия &ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + <translation>Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Erase Events (Not Parts)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить события (не партии)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Move Events (Not Parts)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть события (не партии)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Set Fixed Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить фикс. длину ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Overlapping Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить наложения</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Legato</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Легато</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Конфигурация окна</translation> </message> <message> - <location line="+314"/> - <location line="+6"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Новый</translation> + <translation>Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/> <source>&Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Создать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Вид</translation> + <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Routing</source> - <translation type="unfinished">Маршрутизация</translation> + <translation>Маршрутизация</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> - <translation type="unfinished">Показать Midi-треки</translation> + <translation>Показать Midi-треки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Drum Tracks</source> - <translation type="unfinished">Показать треки ударных</translation> + <translation>Показать треки ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Wave Tracks</source> - <translation type="unfinished">Показать Wave-треки</translation> + <translation>Показать Wave-треки</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Show Inputs</source> - <translation type="unfinished">Показать входы</translation> + <translation>Показать входы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Outputs</source> - <translation type="unfinished">Показать выходы</translation> + <translation>Показать выходы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Groups</source> - <translation type="unfinished">Показать группы</translation> + <translation>Показать Группы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Auxs</source> - <translation type="unfinished">Показать Auxs</translation> + <translation>Показать Auxs</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Synthesizers</source> - <translation type="unfinished">Показать синтезаторы</translation> + <translation>Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> <source>panorama</source> - <translation type="unfinished">панорама</translation> + <translation>панорама</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>aux send level</source> - <translation type="unfinished">уровень aux посыла</translation> + <translation>уровень aux посыла</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Pan</source> - <translation type="unfinished">Пан</translation> + <translation>Пан</translation> </message> <message> - <location line="+87"/> <source>1/2 channel</source> - <translation type="unfinished">стерео-моно</translation> + <translation>стерео-моно</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Pre</source> - <translation type="unfinished">Пре</translation> + <translation>Пре</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="unfinished">пре федер - пост федер</translation> + <translation>пре федер - пост федер</translation> </message> <message> - <location line="+70"/> <source>dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>дБ</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>запись</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>mute</source> - <translation type="unfinished">заглушить</translation> + <translation>без звука</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>record downmix</source> - <translation type="unfinished">записать downmix</translation> + <translation>записать микс</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+4"/> <source>solo mode</source> - <translation type="unfinished">режим соло</translation> + <translation>соло</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>iR</source> - <translation type="unfinished">вх</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>input routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>oR</source> - <translation type="unfinished">вых</translation> + <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>output routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + <translation>маршрут выхода</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Read</source> - <translation type="unfinished">Читать</translation> + <translation>Читать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Touch</source> - <translation type="unfinished">По касанию</translation> + <translation>По касанию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Write</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Писать</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>automation type</source> - <translation type="unfinished">тип автоматизации</translation> + <translation>тип автоматизации</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::BigTime</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/> <source>format display</source> - <translation type="unfinished">формат дисплея</translation> + <translation>формат дисплея</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>bar</source> - <translation type="unfinished">такт</translation> + <translation>такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>beat</source> - <translation type="unfinished">доля</translation> + <translation>доля</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+6"/> <source>tick</source> - <translation type="unfinished">тик</translation> + <translation>тик</translation> </message> <message> - <location line="-4"/> <source>minute</source> - <translation type="unfinished">минут(а)</translation> + <translation>минут(а)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>second</source> - <translation type="unfinished">секунд(а)</translation> + <translation>секунд(а)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+3"/> <source>frame</source> - <translation type="unfinished">фреймов</translation> + <translation>фреймов</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> <source>subframe</source> - <translation type="unfinished">субфреймов</translation> + <translation>субфреймов</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="unfinished">MusE: Хронометр</translation> + <translation>MusE: Хронометр</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> - <translation type="unfinished">MusE: Редактор списка фрагментов</translation> + <translation>MusE: Редактор списка клипов</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ComboQuant</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/> - <location line="+1"/> - <location line="+1"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEGui::CtrlCanvas</name> + <message> + <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source> + <translation>Совет: Удерживайте Ctrl, чтобы править только существующие события</translation> + </message> + <message> + <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source> + <translation>Используйте shift + карандаш или линию, чтобы рисовать новые события</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> - <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/> <source>S</source> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>select controller</source> - <translation type="unfinished">выбрать контроллер</translation> + <translation>выбрать контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>X</source> - <translation type="unfinished">X</translation> + <translation>X</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>remove panel</source> - <translation type="unfinished">удалить панель</translation> + <translation>удалить панель</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>manual adjust</source> - <translation type="unfinished">настройка вручную</translation> + <translation>настройка вручную</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>double click on/off</source> - <translation type="unfinished">двойной щелчок вкл/выкл</translation> + <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="+443"/> - <location line="+236"/> <source>Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-186"/> <source>add new ...</source> - <translation type="unfinished">Добавить новый...</translation> + <translation>Добавить новый...</translation> </message> <message> - <location line="+163"/> - <location line="+58"/> <source>Instrument-defined</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Определенный инструментом</translation> </message> <message> - <location line="-43"/> - <location line="+21"/> <source>Add ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить...</translation> </message> <message> - <location line="-17"/> <source>Others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Другие</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> <source>Edit instrument ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактировать инструмент...</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> <source>Common Controls</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обычные кнопки</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> - <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> - <translation type="unfinished">заглушить инструмент</translation> + <translation>заглушить инструмент</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>sound name</source> - <translation type="unfinished">название звука</translation> + <translation>название звука</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>volume percent</source> - <translation type="unfinished">громкость в процентах</translation> + <translation>громкость в процентах</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>quantisation</source> - <translation type="unfinished">квантование</translation> + <translation>квантование</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>эта входящая нота включает звук</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>note length</source> - <translation type="unfinished">длина ноты</translation> + <translation>длина ноты</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>this is the note which is played</source> - <translation type="unfinished">это нота, которая воспроизводится</translation> + <translation>нота, которая воспроизводится</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> - <translation type="unfinished">канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> + <translation>канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>порт выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+21"/> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> - <translation type="unfinished">клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> + <translation>клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>control key: draw velocity level 2</source> - <translation type="unfinished">Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> + <translation>Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>shift key: draw velocity level 3</source> - <translation type="unfinished">Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> + <translation>Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+21"/> <source>draw velocity level 4</source> - <translation type="unfinished">рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> + <translation>рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> - <translation type="unfinished">канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> + <translation>канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>output port (ctl: affect all rows)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>порт выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Файл</translation> + <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Load Map</source> - <translation type="unfinished">Загрузить карту</translation> + <translation>Загрузить карту</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Save Map</source> - <translation type="unfinished">Сохранить карту</translation> + <translation>Сохранить карту</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Reset GM Map</source> - <translation type="unfinished">Настроить карту GM по умолчанию </translation> + <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Вырезать</translation> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Copy events in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать события в диапазоне</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Вставить</translation> + <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste (with Dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить (с диалогом)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Delete Events</source> - <translation type="unfinished">Удалить события</translation> + <translation>Удалить события</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>&Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Выделить всё</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Select None</source> - <translation type="unfinished">Убрать выделение</translation> + <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Invert</source> - <translation type="unfinished">Инвертировать</translation> + <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">Внутри цикла</translation> + <translation>Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">Вне цикла</translation> + <translation>Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Previous Part</source> - <translation type="unfinished">Предыдущая партия</translation> + <translation>Предыдущая партия</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Next Part</source> - <translation type="unfinished">Следующая партия</translation> + <translation>Следующая партия</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Fu&nctions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Функции</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Re-order list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить порядок списка</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установит Фиксир. Длину</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить Скорость наж</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize</source> - <translation type="unfinished">Квантовать</translation> + <translation>Квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Erase Event</source> - <translation type="unfinished">Удалить событие</translation> + <translation>Удалить событие</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> + <translation>Удалить наложения</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished">&Плагины</translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Drum tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты ударных</translation> + <translation>Инструменты ударных</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Load Drummap</source> - <translation type="unfinished">Загрузить драм-карту</translation> + <translation>Загрузить карту ударных</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Store Drummap</source> - <translation type="unfinished">Сохранить драм-карту</translation> + <translation>Сохранить карту ударных</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Step Record</source> - <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> + <translation>Пошаговая запись</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> - <translation type="unfinished">MIDI-вход</translation> + <translation>MIDI-вход</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>cursor tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>инструменты курсора</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Set step size for cursor edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить размер шага для курсора</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ctrl</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Add Controller View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить панель</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> <source>M</source> - <translation type="unfinished">M</translation> + <translation>M</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Sound</source> - <translation type="unfinished">Звук</translation> + <translation>Звук</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Vol</source> - <translation type="unfinished">Громк</translation> + <translation>Громк</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>QNT</source> - <translation type="unfinished">КВНТ</translation> + <translation>КВНТ</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>E-Note</source> - <translation type="unfinished">E-Нота</translation> + <translation>E-Нота</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Len</source> - <translation type="unfinished">Дл</translation> + <translation>Дл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>A-Note</source> - <translation type="unfinished">A-Нота</translation> + <translation>A-Нота</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ch</source> - <translation type="unfinished">Кан</translation> + <translation>Кан</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>LV1</source> - <translation type="unfinished">LV1</translation> + <translation>УР1</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>LV2</source> - <translation type="unfinished">LV2</translation> + <translation>УР2</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>LV3</source> - <translation type="unfinished">LV3</translation> + <translation>УР3</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>LV4</source> - <translation type="unfinished">LV4</translation> + <translation>УР4</translation> </message> <message> - <location line="+377"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation type="unfinished">Muse: Загрузить драм-карту</translation> + <translation>Muse: Загрузить карту ударных</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> - <translation type="unfinished">Muse: Сохранить драм-карту</translation> + <translation>Muse: Сохранить карту ударных</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Drum map</source> - <translation type="unfinished">Карта ударных</translation> + <translation>Карта ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> - <translation type="unfinished">Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> + <translation>Сбросить карту ударных на GM?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> + <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Time Position</source> - <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> + <translation>Позиция по времени</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Pressure</source> - <translation type="unfinished">Давление</translation> + <translation>Давление</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> - <location line="-261"/> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/> - <location line="+34"/> <source>MusE: Create file failed</source> - <translation type="unfinished">MusE: Не удалось создать файл</translation> + <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>MusE:</source> - <translation type="obsolete">MusE:</translation> + <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation> </message> <message> - <location line="+75"/> - <location line="+249"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> - <translation type="unfinished">MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> + <translation>MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> </message> <message> - <location line="-248"/> - <location line="+249"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> - <translation type="unfinished">Определение инструмента (*.idf)</translation> + <translation>Определение инструмента (*.idf)</translation> </message> <message> - <location line="-137"/> - <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> - <translation type="unfinished">MusE: Сохранить инструмент как</translation> + <translation>MusE: Сохранить инструмент как</translation> </message> <message> - <location line="-29"/> <source>Enter a new unique instrument name:</source> - <translation type="unfinished">Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> + <translation>Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент пользователя '%1' уже существует. Файл инструмента .idf будет +переписан. Вы уверены? </translation> </message> <message> - <location line="+509"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> - <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя инструмента</translation> + <translation>MusE: Неверное имя инструмента</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> - <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. (Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> </message> <message> - <location line="+136"/> <source>MusE: Bad patch name</source> - <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя патча</translation> + <translation>MusE: Неверное имя патча</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patch name</source> - <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> - <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя группы</translation> + <translation>MusE: Неверное имя группы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> - <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> </message> <message> - <location line="+526"/> <source>MusE: Bad controller name</source> - <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя контроллера</translation> + <translation>MusE: Неверное имя контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Please choose a unique controller name</source> - <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+1287"/> - <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> - <translation type="unfinished">MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> + <translation>MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> - <location line="-11"/> <source>A controller named '%1' already exists.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контроллер '%1' уже существует.</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>A controller number %1 already exists.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контроллер номер '%1' уже существует.</translation> </message> <message> - <location line="+283"/> - <location line="+5"/> <source>MusE</source> - <translation type="unfinished">MusE</translation> + <translation>MusE</translation> </message> <message> - <location line="-4"/> - <location line="+5"/> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> - <translation type="unfinished">Текущий Инструмент содержит несохраненные данные -Сохранить этот Инструмент?</translation> + <translation>Текущий Инструмент содержит несохраненные данные +Сохранить Инструмент?</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> - <location line="+5"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> - <location line="+5"/> <source>&Nosave</source> - <translation type="unfinished">&Не сохранять</translation> + <translation>&Не сохранять</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> <source>&Abort</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditMetaDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/> <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="unfinished">MusE: Ввести метасобытие</translation> + <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Time Position</source> - <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> + <translation>Позиция по времени</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Meta Type</source> - <translation type="unfinished">Метатип</translation> + <translation>Метатип</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Enter Hex</source> - <translation type="unfinished">Ввести Hex</translation> + <translation>Ввести Hex</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> - <location line="+176"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> + <translation>MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Time Position</source> - <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> + <translation>Позиция по времени</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + <translation>Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Pressure</source> - <translation type="unfinished">Давление</translation> + <translation>Давление</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditToolBar</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Указатель": -при помощи указателя можно: - выделять партии(new line) - перемещать партии(new line) + <translation>выбрать инструмент "Указатель": +при помощи Указателя можно: + выделять партии + перемещать партии копировать партии</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Карандаш": -с помощью инструмента "Карандаш" вы можете: + <translation>выбрать инструмент "Карандаш": +инструментом Карандаш вы можете: создавать новые партии изменять длину партий</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Ластик": -с помощью инструмента "Ластик" вы можете удалять партии</translation> + <translation>выбрать инструмент "Ластик": +инструментом "Ластик" вы можете удалять партии</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Ножницы":(new line) -с помощью инструмента "Ножницы" вы можете разрезать партию</translation> + <translation>выбрать инструмент "Ножницы": +инструментом Ножницы вы можете резать партию</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Клей": -с помощью инструмента "Клей" вы можете соединить две партии</translation> + <translation>выбрать инструмент "Клей": +инструментом Клей вы можете соединять партии</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>select Score Tool: </source> - <translation type="unfinished">выбрать редактор партитур: + <translation>выбрать инструмент партитуры: + </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Квантование": -вставить отображение квантуемых событий</translation> + <translation>выбрать инструмент "Квантование": +квантует отображаемые события </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>select Drawing Tool</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Рисование"</translation> + <translation>выбрать инструмент "Рисование"</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> - <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Не проигрывать партию (Заглушить)": -Щелкните по партии, чтобы "Проигрывать" или "Не проигрывать" ее</translation> + <translation>выбрать инструмент "Без звука": +Щелкните по партии, чтоб переключать "Без зв./Звук"</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Manipulate automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Управлять автоматизацией</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Cursor tool</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>pointer</source> - <translation type="unfinished">указатель</translation> + <translation>указатель</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>pencil</source> - <translation type="unfinished">карандаш</translation> + <translation>карандаш</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>eraser</source> - <translation type="unfinished">ластик</translation> + <translation>ластик</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>cutter</source> - <translation type="unfinished">ножницы</translation> + <translation>ножницы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>score</source> - <translation type="unfinished">партитура</translation> + <translation>партитура</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>glue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>клей</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>quantize</source> - <translation type="unfinished">квантовать</translation> + <translation>квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>draw</source> - <translation type="unfinished">рисовать</translation> + <translation>рисовать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>mute parts</source> - <translation type="unfinished">заглушить партии</translation> + <translation>заглушить партию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>edit automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>править автоматизацию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>курсор</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Edit Tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты редактирования</translation> + <translation>Инструменты правки</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> <source>effect rack</source> - <translation type="unfinished">рэк эффектов</translation> + <translation>рэк эффектов</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> <source>new</source> - <translation type="unfinished">новый</translation> + <translation>новый</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>change</source> - <translation type="unfinished">изменить</translation> + <translation>изменить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>move up</source> - <translation type="unfinished">сдвинуть выше</translation> + <translation>передвинуть выше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>move down</source> - <translation type="unfinished">сдвинуть ниже</translation> + <translation>передвинуть ниже</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>remove</source> - <translation type="unfinished">удалить</translation> + <translation>удалить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>bypass</source> - <translation type="unfinished">обойти</translation> + <translation>обойти</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>show gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation>показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>show native gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation>показать родной ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>save preset</source> - <translation type="unfinished">сохранить пресет</translation> + <translation>сохранить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> <source>MusE: Save Preset</source> - <translation type="unfinished">MusE: Сохранить Пресет</translation> + <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> <source>Replace effect</source> - <translation type="unfinished">Заменить эффект</translation> + <translation>Заменить эффект</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation type="unfinished">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> + <translation>Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> <source>Track Info Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Трек-инфо</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="unfinished">MusE: Мастер-трек</translation> + <translation>MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Insert Tempo</source> - <translation type="unfinished">Вставить темп</translation> + <translation>Вставить темп</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> - <translation type="unfinished">Вставить размер</translation> + <translation>Вставить размер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить ключ</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit Positon</source> - <translation type="unfinished">Изменить позицию</translation> + <translation>Изменить позицию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit Value</source> - <translation type="unfinished">Изменить значение</translation> + <translation>Изменить значение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Event</source> - <translation type="unfinished">Удалить событие</translation> + <translation>Удалить событие</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кофигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>инструменты Отменить/Повторить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Edit tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты редактирования</translation> + <translation>Инструменты правки</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Tempo</source> - <translation type="unfinished">Темп</translation> + <translation>Темп</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Timesig</source> - <translation type="unfinished">Размер</translation> + <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>new tempo</source> - <translation type="unfinished">новый темп</translation> + <translation>новый темп</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>new signature</source> - <translation type="unfinished">новый размер</translation> + <translation>новый размер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>new key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>новый ключ</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Meter</source> - <translation type="unfinished">Индикатор</translation> + <translation>Индикатор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time</source> - <translation type="unfinished">Время</translation> + <translation>Время</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Значение</translation> + <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+391"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> - <translation type="unfinished">Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> + <translation>Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> <source>MusE: List Editor</source> - <translation type="unfinished">MusE: Редактор списка событий</translation> + <translation>MusE: Редактор списка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> - <translation type="unfinished">Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> + <translation>Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> - <translation type="unfinished">Изменение темпа и размера запрещено</translation> + <translation>Изменение темпа и размера запрещено!</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> <source>insert Note</source> - <translation type="unfinished">вставить Ноту</translation> + <translation>вставить Ноту</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>insert SysEx</source> - <translation type="unfinished">вставить SysEx</translation> + <translation>вставить SysEx</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>insert Ctrl</source> - <translation type="unfinished">Вставить кнтрл</translation> + <translation>Вставить кнтрл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>insert Meta</source> - <translation type="unfinished">вставить Meta</translation> + <translation>вставить Meta</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">вставить Channel Aftertouch</translation> + <translation>вставить Channel посленажатие</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>insert Poly Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">вставить Poly Aftertouch</translation> + <translation>вставить Полиф. Посленаж</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Вырезать</translation> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Вставить</translation> + <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Delete Events</source> - <translation type="unfinished">Удалить события</translation> + <translation>Удалить события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Insert tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты для вставки</translation> + <translation>Инструменты вставки</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Tick</source> - <translation type="unfinished">Тик</translation> + <translation>Тик</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Bar</source> - <translation type="unfinished">Такт</translation> + <translation>Такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ch</source> - <translation type="unfinished">Кан</translation> + <translation>Кан</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Val A</source> - <translation type="unfinished">Знач. А</translation> + <translation>Знач. А</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Val B</source> - <translation type="unfinished">Знач. B</translation> + <translation>Знач. B</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Val C</source> - <translation type="unfinished">Знач. С</translation> + <translation>Знач. С</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Len</source> - <translation type="unfinished">Дл</translation> + <translation>Дл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Комментарий</translation> + <translation>Комментарий</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> - <location line="+179"/> <source>Default input connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вх. соединения по умолч</translation> </message> <message> - <location line="-178"/> - <location line="+66"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Уверены, что хотите применить ко всем существующим midi трекам?</translation> </message> <message> - <location line="-1"/> - <location line="+151"/> <source>Default output connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вых. соединения по умолч</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> - <location line="+38"/> <source>Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройка будет применена к новым midi трекам. +Хотите применить её ко всем уже существующим midi трекам?</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>MusE: bad device name</source> - <translation type="unfinished">MusE: неверное имя устройства</translation> + <translation>MusE: неверное имя устройства</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>please choose a unique device name</source> - <translation type="unfinished">пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> + <translation>пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> - <location line="+957"/> <source>in</source> - <translation type="unfinished">в</translation> + <translation>в</translation> </message> <message> - <location line="-934"/> - <location line="+925"/> <source>out</source> - <translation type="unfinished">вне (из)</translation> + <translation>вне (из)</translation> </message> <message> - <location line="-869"/> <source>Show first aliases</source> - <translation type="unfinished">Показать первые псевдонимы</translation> + <translation>Показать первые псевдонимы</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Show second aliases</source> - <translation type="unfinished">Показать вторые псевдонимы</translation> + <translation>Показать вторые псевдонимы</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> - <location line="+42"/> <source>Toggle all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переключить все</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> - <location line="+43"/> <source>Change all tracks now</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Create</source> - <translation type="obsolete">Создать</translation> - </message> - <message> - <source> device</source> - <translation type="obsolete"> устройство</translation> + <translation>Изменить все треки</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>Create Jack device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать Jack-устройство</translation> </message> <message> - <location line="+326"/> - <location line="+29"/> <source>Port Number</source> - <translation type="unfinished">Номер порта</translation> + <translation>Номер порта</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> <source>Enable gui</source> - <translation type="unfinished">Разрешить ГИП</translation> + <translation>Разрешить ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Enable reading</source> - <translation type="unfinished">Разрешить чтение</translation> + <translation>Разрешить чтение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Enable writing</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> + <translation>Разрешить запись</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Port instrument</source> - <translation type="unfinished">Инструмент, назначенный на порт</translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> - <translation type="unfinished">Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> + <translation>Имя устройства midi. Щелкните для правки (Jack)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> - <translation type="unfinished">Соединения от midi-выходов Jack</translation> + <translation>Соединения с midi-выходами Jack</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> - <translation type="unfinished">Соединения к midi-входам Jack</translation> + <translation>Соединения с midi-входами Jack</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Авто-соединение этих каналов с новыми midi-треками</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Авто-соединение новых midi-треков с этими каналами </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Авто-соединение новых midi-треков с этим каналом</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Device state</source> - <translation type="unfinished">Состояние устройства</translation> + <translation>Состояние устройства</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Enable gui for device</source> - <translation type="unfinished">Разрешить ГИП для устройства</translation> + <translation>Разрешить ГИП для устройства</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Enable reading from device</source> - <translation type="unfinished">Разрешить чтение с устройства</translation> + <translation>Разрешить чтение с устройства</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Enable writing to device</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запись на устройство</translation> + <translation>Разрешить запись на устройство</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> - <translation type="unfinished">Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> + <translation>Имя midi-устройства связано с этим номером порта "Jack". Щелкните для правки.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="unfinished">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> - <translation type="unfinished">Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> + <translation>Соединения с выходными midi-портами Jack</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> - <translation type="unfinished">Соединения с входными midi-портами Jack</translation> + <translation>Соединения с входными midi-портами Jack</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Авто-соединение этих каналов, этого порта с новыми midi треками.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединять новые midi треки с этими каналами, этого порта.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединять новые midi треки с этим каналом, этого порта.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="unfinished">Состояние: результат открытия устройства</translation> + <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>GUI</source> - <translation type="unfinished">ГИП</translation> + <translation>ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>I</source> - <translation type="unfinished">Вх</translation> + <translation>Вх</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>O</source> - <translation type="unfinished">Вых</translation> + <translation>Вых</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Instrument</source> - <translation type="unfinished">Инструмент</translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Device Name</source> - <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> + <translation>Имя устройства</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>In routes</source> - <translation type="unfinished">Маршруты входа</translation> + <translation>Вх. маршруты </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Out routes</source> - <translation type="unfinished">Маршруты выхода</translation> + <translation>Вых. маршруты </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Def in ch</source> - <translation type="unfinished">вх кан по ум</translation> + <translation>вх кан по ум</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Def out ch</source> - <translation type="unfinished">вых кан по ум</translation> + <translation>вых кан по ум</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>State</source> - <translation type="unfinished">Состояние</translation> + <translation>Состояние</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> + <translation><неизвестно></translation> </message> <message> - <location line="+87"/> - <location line="+71"/> <source><none></source> - <translation type="unfinished"><ничего></translation> + <translation><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>шкала тактов</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScaleFlo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>шкала тактов</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> <source>MusE: Marker</source> - <translation type="unfinished">MusE: Маркер</translation> + <translation>MusE: Маркер</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>add marker</source> - <translation type="unfinished">добавить маркер</translation> + <translation>добавить маркер</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>delete marker</source> - <translation type="unfinished">удалить маркер</translation> + <translation>удалить маркер</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>инструменты Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>edit tools</source> - <translation type="unfinished">инструменты редактирования</translation> + <translation>инструменты правки</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation type="unfinished">Такт:Доля:Тик</translation> + <translation>Такт:Доля:Тик</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation type="unfinished">Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> + <translation>Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Lock</source> - <translation type="unfinished">Закрыть</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Text</source> - <translation type="unfinished">Текст</translation> + <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Marker Properties</source> - <translation type="unfinished">Свойства маркера</translation> + <translation>Свойства маркера</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="unfinished">MusE: Мастер-трек</translation> + <translation>MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>инструменты Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Enable master</source> - <translation type="unfinished">Разрешить мастер(а)</translation> + <translation>Разрешить мастер(а)</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Enable</source> - <translation type="unfinished">Разрешить</translation> + <translation>Разрешить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Enable usage of master track</source> - <translation type="unfinished">Разрешить использование мастер-трека</translation> + <translation>Разрешить использование мастер-трека</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished">Инфо</translation> + <translation>Инфо</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cursor</source> - <translation type="unfinished">Курсор</translation> + <translation>Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>time at cursor position</source> - <translation type="unfinished">время в позиции курсора</translation> + <translation>время в позиции курсора</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>tempo at cursor position</source> - <translation type="unfinished">темп в позиции курсора</translation> + <translation>темп в позиции курсора</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Bar</source> - <translation type="unfinished">Такт</translation> + <translation>Такт</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Snap</source> - <translation type="unfinished">Привязка</translation> + <translation>Привязка</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>CurPos </source> - <translation type="unfinished">КурсПоз</translation> + <translation>КурсПоз</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>tempo at current position</source> - <translation type="unfinished">темп в текущей позиции</translation> + <translation>темп в текущей позиции</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>time signature at current position</source> - <translation type="unfinished">размер в текущей позиции</translation> + <translation>размер в текущей позиции</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/> - <location line="+2"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Новый</translation> + <translation>Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> - <location line="+121"/> - <location line="+137"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location line="-257"/> - <location line="+122"/> <source>double click on/off</source> - <translation type="unfinished">двойной щелчок вкл/выкл</translation> + <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="-42"/> <source>VariationSend</source> - <translation type="unfinished">Вариационный посыл</translation> + <translation>Вариационный посыл</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Var</source> - <translation type="unfinished">Вар</translation> + <translation>Вар</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>ReverbSend</source> - <translation type="unfinished">Посыл Реверберации</translation> + <translation>Посыл Реверберации</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Rev</source> - <translation type="unfinished">Ревер</translation> + <translation>Ревер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>ChorusSend</source> - <translation type="unfinished">Посыл Хоруса</translation> + <translation>Посыл Хоруса</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Cho</source> - <translation type="unfinished">Хорус</translation> + <translation>Хорус</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>дБ</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> <source>Pan/Balance</source> - <translation type="unfinished">Пан/Баланс</translation> + <translation>Пан/Баланс</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Pan</source> - <translation type="unfinished">Пан</translation> + <translation>Пан</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>запись</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>mute</source> - <translation type="unfinished">заглушить</translation> + <translation>без звука</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>solo mode</source> - <translation type="unfinished">режим соло</translation> + <translation>соло</translation> </message> <message> - <location line="+69"/> - <source>iR</source> - <translation type="unfinished">вх</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> <source>input routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>oR</source> - <translation type="unfinished">вых</translation> + <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>output routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + <translation>маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/> - <location line="+29"/> <source>Port Number</source> - <translation type="unfinished">Номер порта</translation> + <translation>Номер порта</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> - <location line="+29"/> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="unfinished">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> + <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> - <location line="-27"/> <source>Midi clock input detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock</translation> + <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+29"/> <source>Midi tick input detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-тика</translation> + <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> <source>Midi real time input detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> + <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MMC input detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен вход MMC</translation> + <translation>Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MTC input detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен вход MTC</translation> + <translation>Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Detected SMPTE format</source> - <translation type="unfinished">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> + <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="unfinished">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + <translation>Получить id номер. 127 = Общий. Двойной щелчок - правка.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input</source> - <translation type="unfinished">Принять вход Midi-clock</translation> + <translation>Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi real time input</source> - <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени</translation> + <translation>Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MMC input</source> - <translation type="unfinished">Принять вход MMC</translation> + <translation>Принять вход MMC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MTC input</source> - <translation type="unfinished">Принять вход MTC</translation> + <translation>Принять вход MTC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation type="unfinished">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> + <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="unfinished">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок - правка.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> - <translation type="unfinished">Послать выход midi-clock</translation> + <translation>Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> - <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени</translation> + <translation>Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+49"/> <source>Send MMC output</source> - <translation type="unfinished">Послать выход MMC</translation> + <translation>Послать выход MMC</translation> </message> <message> - <location line="-48"/> - <location line="+49"/> <source>Send MTC output</source> - <translation type="unfinished">Послать выход MTC</translation> + <translation>Послать выход MTC</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock. + <translation>Обнаружен вход midi-clock. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно использовать порт.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени, + <translation>Обнаружен midi-вход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" + <translation>Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" и локацией.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой + <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. Фактически используемый текущий порт - красный. @@ -13755,31 +6861,27 @@ Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> сделать порт текущим.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation type="unfinished">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным + <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation type="unfinished">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> + <translation>Получить номер id. 127 =общий получает все, даже если не общий.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> - <translation type="unfinished">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". + <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are @@ -13787,7 +6889,7 @@ Non-clock events (start,stop etc) are This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> - <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени + <translation>Принять midi-вход реального времени с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы @@ -13795,4745 +6897,2577 @@ This means you may have several master и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="unfinished">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> + <translation>Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> - <translation type="unfinished">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой + <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> - <translation type="unfinished">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед + <translation>Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед воспроизведением. Примечание: может быть так, что перемотка окажется недостаточно быстрой для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation type="unfinished">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> + <translation>Передавать номер id. 127 = общая передача для всех.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation type="unfinished">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", + <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> - <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" + <translation>Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> - <location line="+142"/> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Device Name</source> - <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> + <translation>Имя устройства</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>c</source> - <translation type="unfinished">c</translation> + <translation>c</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>k</source> - <translation type="unfinished">k</translation> + <translation>k</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>r</source> - <translation type="unfinished">r</translation> + <translation>r</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>m</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>m</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>t</source> - <translation type="unfinished">t</translation> + <translation>t</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>type</source> - <translation type="unfinished">тип</translation> + <translation>тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rid</source> - <translation type="unfinished">rid</translation> + <translation>rid</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rc</source> - <translation type="unfinished">rc</translation> + <translation>rc</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rr</source> - <translation type="unfinished">rr</translation> + <translation>rr</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rm</source> - <translation type="unfinished">rm</translation> + <translation>rm</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rt</source> - <translation type="unfinished">rt</translation> + <translation>rt</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rw</source> - <translation type="unfinished">rw</translation> + <translation>rw</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tid</source> - <translation type="unfinished">tid</translation> + <translation>tid</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tc</source> - <translation type="unfinished">tc</translation> + <translation>tc</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tr</source> - <translation type="unfinished">tr</translation> + <translation>tr</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tm</source> - <translation type="unfinished">tm</translation> + <translation>tm</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tt</source> - <translation type="unfinished">tt</translation> + <translation>tt</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> <source>MusE</source> - <translation type="unfinished">MusE</translation> + <translation>MusE</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> - <translation type="unfinished">Настройки изменились + <translation>Настройки изменились Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished">&Применить</translation> + <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Abort</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+123"/> <source><none></source> - <translation type="unfinished"><ничего></translation> + <translation><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> - <location line="+1083"/> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> + <translation><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/> - <location line="+2"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Новый</translation> + <translation>Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> + <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> - <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> - <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио!</translation> + <translation>Не могу воспроизвести аудио!</translation> </message> <message> - <location line="-15"/> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> - <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". + <translation>Не могу воспроизвести аудио, проверьте работает ли "Jack". </translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> - <translation type="unfinished">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". + <translation>Ожидание запуска аудио. Проверьте, работает ли "Jack". </translation> </message> <message> - <location line="+209"/> <source>Und&o</source> - <translation type="unfinished">&Отменить действие</translation> + <translation>&Отменить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Re&do</source> - <translation type="unfinished">&Повторить</translation> + <translation>&Повторить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>undo last change to song</source> - <translation type="unfinished">отменить последнее изменение в проекте</translation> + <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>redo last undo</source> - <translation type="unfinished">повторить последнюю отмену</translation> + <translation>повторить последнюю отмену</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished">Цикл</translation> + <translation>Цикл</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>loop between left mark and right mark</source> - <translation type="unfinished">цикл между левым и правым маркерами</translation> + <translation>цикл между левым и правым маркерами</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Punchin</source> - <translation type="unfinished">Начало врезки</translation> + <translation>Начало врезки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>record starts at left mark</source> - <translation type="unfinished">запись начинается с левого маркера</translation> + <translation>запись начинается с левого маркера</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Punchout</source> - <translation type="unfinished">Конец врезки</translation> + <translation>Конец врезки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>record stops at right mark</source> - <translation type="unfinished">запись останавливается на правом маркере</translation> + <translation>запись останавливается на правом маркере</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>К началу</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>rewind to start position</source> - <translation type="unfinished">перемотать к начальной позиции</translation> + <translation>перемотать к начальной позиции</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Rewind</source> - <translation type="unfinished">Перемотать назад</translation> + <translation>Перемотать назад</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>rewind current position</source> - <translation type="unfinished">перемотать к текущей позиции</translation> + <translation>перемотать к текущей позиции</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished">Перемотать вперёд</translation> + <translation>Перемотать вперёд</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>move current position</source> - <translation type="unfinished">переместить текущую позицию</translation> + <translation>переместить текущую позицию</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">Остановить</translation> + <translation>Остановить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>stop sequencer</source> - <translation type="unfinished">остановить секвенсер</translation> + <translation>остановить секвенсер</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Play</source> - <translation type="unfinished">Воспроизвести</translation> + <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>start sequencer play</source> - <translation type="unfinished">начать воспроизведение в секвенсере</translation> + <translation>начать воспроизведение в секвенсере</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Record</source> - <translation type="unfinished">Записать</translation> + <translation>Записать</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>to record press record and then play</source> - <translation type="unfinished">чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> + <translation>чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <location line="+238"/> <source>Panic</source> - <translation type="unfinished">Паника</translation> + <translation>Паника</translation> </message> <message> - <location line="-236"/> <source>send note off to all midi channels</source> - <translation type="unfinished">послать сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> + <translation>посылает сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1"/> <source>Create New Song</source> - <translation type="unfinished">Создать новый проект</translation> + <translation>Создать Новый Проект</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished">&Открыть</translation> + <translation>&Открыть</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+2"/> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Open &Recent</source> - <translation type="unfinished">Открыть &Недавние</translation> + <translation>Открыть &Недавние</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1091"/> - <location line="+1248"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-2337"/> - <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. + <translation>Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished">Сохранить &Как</translation> + <translation>Сохранить &Как</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Import Midifile</source> - <translation type="unfinished">Импортировать MIDI-файл</translation> + <translation>Импортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Export Midifile</source> - <translation type="unfinished">Экспортировать MIDI-файл</translation> + <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Import Part</source> - <translation type="unfinished">Импортировать Партию</translation> + <translation>Импортировать Партию</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> <source>Import Wave File</source> - <translation type="unfinished">Импортировать WAV-файл</translation> + <translation>Импортировать Wave-файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Find unused wave files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найти не используемые wave-файлы</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">Вы&йти</translation> + <translation>Вы&йти</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Song Info</source> - <translation type="unfinished">Проект инфо</translation> + <translation>Информация о Проекте </translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Transport Panel</source> - <translation type="unfinished">Панель транспорта</translation> + <translation>Панель транспорта</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> - <translation type="unfinished">Окно хронометра</translation> + <translation>Окно хронометра</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Mixer A</source> - <translation type="unfinished">Микшер А</translation> + <translation>Микшер А</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Mixer B</source> - <translation type="unfinished">Микшер В</translation> + <translation>Микшер В</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cliplist</source> - <translation type="unfinished">Список фрагментов</translation> + <translation>Список клипов</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Marker View</source> - <translation type="unfinished">Маркеры</translation> + <translation>Маркеры</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Arranger View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Во весь экран</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished">&Плагины</translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit Instrument</source> - <translation type="unfinished">Редактировать Инструмент</translation> + <translation>Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Input Plugins</source> - <translation type="unfinished">Плагины на входе</translation> + <translation>Плагины на входе</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + <translation>Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="unfinished">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> + <translation>Преобразовать входящие Midi-события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="unfinished">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> + <translation>Фильтр входящих Midi-событий</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="unfinished">Дистанционное управление MIDI</translation> + <translation>Дистанционное управление Midi</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Rhythm Generator</source> - <translation type="unfinished">Генератор Ритма</translation> + <translation>Генератор Ритма</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Reset Instr.</source> - <translation type="unfinished">Перезагрузить Инстр.</translation> + <translation>Перезагрузить Инстр.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> - <translation type="unfinished">Запустить Инстр.</translation> + <translation>Запустить Инстр.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Local Off</source> - <translation type="unfinished">откл. локальное управление</translation> + <translation>откл. локальное управление</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Bounce to Track</source> - <translation type="unfinished">Свести в трек</translation> + <translation>Свести в трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Bounce to File</source> - <translation type="unfinished">Свести в файл</translation> + <translation>Свести в файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Restart Audio</source> - <translation type="unfinished">Перезапустить аудио</translation> + <translation>Перезапустить аудио</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Mixer Automation</source> - <translation type="unfinished">Автоматизация микшера</translation> + <translation>Автоматизация микшера</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Take Snapshot</source> - <translation type="unfinished">Сделать снимок</translation> + <translation>Сделать снимок</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Clear Automation Data</source> - <translation type="unfinished">Удалить Данные Автоматизации</translation> + <translation>Удалить Данные Автоматизации</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cascade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Каскадом</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Черепицей</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>In rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В ряд</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>In columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Колонками</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Global Settings</source> - <translation type="unfinished">Общие настройки</translation> + <translation>Общие настройки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Configure Shortcuts</source> - <translation type="unfinished">Настроить горячие клавиши</translation> + <translation>Настроить горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Follow Song</source> - <translation type="unfinished">следовать за проектом</translation> + <translation>Следовать за проектом</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="unfinished">не следовать за проектом</translation> + <translation>не следовать за проектом</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Follow Page</source> - <translation type="unfinished">следовать постранично</translation> + <translation>следовать постранично</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Follow Continuous</source> - <translation type="unfinished">следовать плавно</translation> + <translation>следовать непрерывно</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Metronome</source> - <translation type="unfinished">Метроном</translation> + <translation>Метроном</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Sync</source> - <translation type="unfinished">MIDI-синхр</translation> + <translation>Midi-Cинхр</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi File Import/Export</source> - <translation type="unfinished">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> + <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Appearance Settings</source> - <translation type="unfinished">Настройки вида</translation> + <translation>Настройки внешнего вида</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation type="unfinished">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> + <translation>MIDI-порты/Прогр. синтезаторы</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Manual</source> - <translation type="unfinished">&Руководство</translation> + <translation>&Руководство</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&MusE Homepage</source> - <translation type="unfinished">&Домашняя страница MusE</translation> + <translation>&Домашняя страница MusE</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Report Bug...</source> - <translation type="unfinished">&Сообщить об ошибке...</translation> + <translation>&Сообщить об ошибке...</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&About MusE</source> - <translation type="unfinished">&О программе MusE</translation> + <translation>&О программе MusE</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> <source>File Buttons</source> - <translation type="unfinished">Файловые кнопки</translation> + <translation>Файловые кнопки</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Undo/Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Transport</source> - <translation type="unfinished">Транспорт</translation> + <translation>Транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Файл</translation> + <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Вид</translation> + <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>&Midi</source> - <translation type="unfinished">&MIDI</translation> + <translation>&Midi</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>&Audio</source> - <translation type="unfinished">&Аудио</translation> + <translation>&Аудио</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>A&utomation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Автоматизация</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>MusE Se&ttings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Н&астройки</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location line="+340"/> <source>Cannot read template</source> - <translation type="unfinished">Не могу прочитать шаблон</translation> + <translation>Не могу прочитать шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>File open error</source> - <translation type="unfinished">Ошибка при открытии файла</translation> + <translation>Ошибка открытия файла</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>File read error</source> - <translation type="unfinished">Ошибка прочтения файла</translation> + <translation>Ошибка прочтения файла</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Unknown File Format: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неизвестный Формат Файла: %1</translation> </message> <message> - <location line="+134"/> - <location line="+432"/> - <location line="+916"/> <source>MusE: Song: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Проект: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1314"/> <source>MusE: load project</source> - <translation type="unfinished">MusE: Открыть проект</translation> + <translation>MusE: Открыть проект</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>MusE: load template</source> - <translation type="unfinished">MusE: открыть шаблон</translation> + <translation>MusE: открыть шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+66"/> <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> - <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. + <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1248"/> <source>S&kip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не &сохранять</translation> </message> <message> - <location line="-1248"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+254"/> <source>MusE: Save As</source> - <translation type="unfinished">MusE: Сохранить как</translation> + <translation>MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> - <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> - <translation type="unfinished">Нечего редактировать</translation> + <translation>Нечего редактировать</translation> </message> <message> - <location line="+495"/> - <location line="+10"/> - <location line="+31"/> - <location line="+34"/> - <location line="+8"/> <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="unfinished">MusE: Сведение в Трек</translation> + <translation>MusE: Свести в Трек</translation> </message> <message> - <location line="-82"/> <source>No wave tracks found</source> - <translation type="unfinished">wave-треки не найдены</translation> + <translation>wave-треки не найдены</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+105"/> <source>No audio output tracks found</source> - <translation type="unfinished">Выходные аудио треки не найдены</translation> + <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> - <translation type="unfinished">Выберите один трек аудио выхода + <translation>Выберите один трек аудио выхода и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>Select one target wave track</source> - <translation type="unfinished">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> + <translation>Выберите один wave-трек, как трек назначения</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> - <translation type="unfinished">Выберите один wave-трек, как цель, + <translation>Выберите один wave-трек, как цель, (трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> - <location line="+25"/> <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation type="unfinished">MusE: Свести в файл</translation> + <translation>MusE: Свести в файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Select one audio output track</source> - <translation type="unfinished">Выделите один трек аудио выхода</translation> + <translation>Выберите один трек аудио выхода</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="unfinished">MusE: Свести</translation> + <translation>MusE: Свести</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="unfinished">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> + <translation>настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> - <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. + <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> <source>&Abort</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/> <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="unfinished">MusE:Экспорт MIDI</translation> + <translation>MusE:Экспорт MIDI</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> <source>no help found at: </source> - <translation type="unfinished">справка не найдена в: </translation> + <translation>справка не найдена в: </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="unfinished">MusE: Открыть справку</translation> + <translation>MusE: Открыть справку</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>Unable to launch help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно открыть справку</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>For some reason MusE has to launch the default browser on your machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По некоторым причинам MusE вынужден запустить +на вашей машине броузер по умолчанию.</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="unfinished">MusE: Импорт MIDI</translation> + <translation>MusE: Импорт MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Add midi file to current project? </source> - <translation type="unfinished">Добавить midi файл в текущий проект? + <translation>Добавить midi файл в текущий проект? </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Add to Project</source> - <translation type="unfinished">&Добавить в Проект</translation> + <translation>&Добавить в Проект</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Replace</source> - <translation type="unfinished">&Заменить</translation> + <translation>&Заменить</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>reading midifile </source> - <translation type="unfinished">читается MIDI-файл + <translation>читается Midi-файл </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source> failed: </source> - <translation type="unfinished"> + <translation> не удалось:</translation> </message> <message> - <location line="+357"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation type="unfinished">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> + <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>MusE: load part</source> - <translation type="unfinished">MusE: открыть партию</translation> + <translation>MusE: открыть партию</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>No track selected for import</source> - <translation type="unfinished">Не выбран трек для импорта</translation> + <translation>Не выбран трек для импорта</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+121"/> + <message> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n парти(я, и, ий) из %1 не могут быть импортированы. +Возможно выбранный трек неверного типа. </translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+1"/> + <message> <source>%n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n парти(я, и, ий) могут быть импортированы. +Возможно выбранный трек неверного типа. </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="unfinished">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> + <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выбрать wave-трек</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Import Wavefile</source> - <translation type="unfinished">Импортировать wave-файл</translation> + <translation>Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> - <translation type="unfinished">Samplerate этого wave-файла %1, + <translation>Samplerate этого wave-файла %1, в то время как текущий Samplerate %2. -Хотите ли вы импортировать его?</translation> +Хотите вы всё же импортировать его?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> <source>Note Info</source> - <translation type="unfinished">Информация о ноте</translation> + <translation>Информация о ноте</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Len</source> - <translation type="unfinished">Дл</translation> + <translation>Дл</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + <translation>Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Velo On</source> - <translation type="unfinished">Скор. наж</translation> + <translation>Скор. наж</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Velo Off</source> - <translation type="unfinished">Скор. снятия</translation> + <translation>Скор. снятия</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="unfinished">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> + <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в разные типы дорожек</translation> </message> <message> - <location line="+280"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>s&elect </source> - <translation type="unfinished">В&ыбрать </translation> + <translation>в&ыбрать </translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>clones</source> - <translation type="unfinished">клоны</translation> + <translation>клоны</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>rename</source> - <translation type="unfinished">Переименовать</translation> + <translation>переименовать</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>color</source> - <translation type="unfinished">цвет</translation> + <translation>цвет</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>delete</source> - <translation type="unfinished">удалить</translation> + <translation>удалить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>split</source> - <translation type="unfinished">разделить</translation> + <translation>разделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>glue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>клей</translation> + </message> + <message> + <source>super glue (merge selection)</source> + <translation>супер клей (смешать выделенное)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>de-clone</source> - <translation type="unfinished">деклонировать</translation> + <translation>де-клонировать</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> <source>save part to disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>сохранить партию на диске</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> <source>wave edit</source> - <translation type="unfinished">Редактор семплов</translation> + <translation>правка сэмплов</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>file info</source> - <translation type="unfinished">файл-инфо</translation> + <translation>Информация о файле</translation> </message> <message> - <location line="+88"/> <source>MusE: save part</source> - <translation type="unfinished">MusE: сохранить партию</translation> + <translation>MusE: сохранить партию</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Part name: %1 Files:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя партии: +Файлы:</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+2136"/> + <message> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n парти(я)(и)(й) из %1 не могут быть вставлены. +Неверный формат, выбранного трека. </translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+1"/> + <message> <source>%n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n парти(я)(и)(й) не могут быть вставлены. +Неверный формат, выбранного трека. </translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="unfinished">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> + <translation>Вставка невозможна: выбрано несколько треков</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="unfinished">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> + <translation>Вставка невозможна: нет выбранного трека</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> + <translation>Можно вставить только в midi/drum трек</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Can only paste to wave track</source> - <translation type="unfinished">Можно вставить только в звуковой трек</translation> + <translation>Можно вставить только в wave-трек</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> + <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="unfinished">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> + <translation>Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> + <message> <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n четверт(и) </translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%n четверть</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%n четверти</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> + <message> <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation>%n четверт(и) </translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%n четверть</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%n четверти</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать события в диапазоне</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить (с диалогом)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> - <translation type="unfinished">Удалить &События</translation> + <translation>Удалить &События</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить &Всё</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инвертировать &Выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + <translation>&Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + <translation>&Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>&Previous Part</source> - <translation type="unfinished">&Предыдущая партия</translation> + <translation>&Предыдущая партия</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Next Part</source> - <translation type="unfinished">&Следующая партия</translation> + <translation>&Следующая партия</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Fu&nctions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Функции</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Quantize</source> - <translation type="unfinished">Квантовать</translation> + <translation>Квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Modify Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить Длину Ноты</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Modify Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить скорость наж</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + <translation>Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Erase Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить События</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Move Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть Ноты</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить Фиксир. Длину</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> + <translation>Удалить наложения</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Legato</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Легато</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished">&Плагины</translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Event Color</source> - <translation type="unfinished">&Цвет события</translation> + <translation>&Цвет события</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Blue</source> - <translation type="unfinished">&Синий</translation> + <translation>&Синий</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Pitch colors</source> - <translation type="unfinished">&Цвета высоты тона</translation> + <translation>&Цвета высоты тона</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Velocity colors</source> - <translation type="unfinished">&Цвета скорости нажатия</translation> + <translation>&Цвета скорости нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Pianoroll tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты пианоролла</translation> + <translation>Инструменты пианоролла</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Step Record</source> - <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> + <translation>Пошаговая запись</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> - <translation type="unfinished">MIDI-вход</translation> + <translation>Midi-вход</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Play Events</source> - <translation type="unfinished">Воспроизвести события</translation> + <translation>Воспроизвести события</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ctrl</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Add Controller View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить панель</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> <source>MusE: select plugin</source> - <translation type="unfinished">MusE: выбрать плагин</translation> + <translation>MusE: выбрать плагин</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Lib</source> - <translation type="unfinished">Библ.</translation> + <translation>Библ</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">Метка</translation> + <translation>Метка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Имя</translation> + <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>AI</source> - <translation type="unfinished">AI</translation> + <translation>AI</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>AO</source> - <translation type="unfinished">AO</translation> + <translation>AO</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>CI</source> - <translation type="unfinished">CI</translation> + <translation>CI</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>CO</source> - <translation type="unfinished">CP</translation> + <translation>CO</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>IP</source> - <translation type="unfinished">IP</translation> + <translation>IP</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>id</source> - <translation type="unfinished">id</translation> + <translation>id</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Maker</source> - <translation type="unfinished">Создатель</translation> + <translation>Создатель</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Copyright</source> - <translation type="unfinished">Copyright</translation> + <translation>Copyright</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Mono and Stereo</source> - <translation type="unfinished">Моно и Стерео</translation> + <translation>Моно и Стерео</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Stereo</source> - <translation type="unfinished">Стерео</translation> + <translation>Стерео</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Mono</source> - <translation type="unfinished">Моно</translation> + <translation>Моно</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Show All</source> - <translation type="unfinished">Показать Все</translation> + <translation>Показать Все</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> - <translation type="unfinished">Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> + <translation>Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> - <translation type="unfinished">Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> + <translation>Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> - <location line="+208"/> <source>File Buttons</source> - <translation type="unfinished">Файловые кнопки</translation> + <translation>Файловые кнопки</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Load Preset</source> - <translation type="unfinished">Загрузить пресет</translation> + <translation>Загрузить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Save Preset</source> - <translation type="unfinished">Сохранить пресет</translation> + <translation>Сохранить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+3"/> <source>bypass plugin</source> - <translation type="unfinished">обойти плагин</translation> + <translation>обойти плагин</translation> </message> <message> - <location line="+554"/> <source>MusE: load preset</source> - <translation type="unfinished">MusE: загрузить пресет</translation> + <translation>MusE: загрузить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> - <translation type="unfinished">Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> + <translation>Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> <source>MusE: save preset</source> - <translation type="unfinished">MusE: сохранить пресет</translation> + <translation>MusE: сохранить пресет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/> <source>Select directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать папку</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/> - <location line="+2"/> - <location line="+132"/> - <location line="+78"/> - <location line="+57"/> - <location line="+60"/> - <location line="+883"/> - <location line="+85"/> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Канал</translation> + <translation>Канал</translation> </message> <message> - <location line="-292"/> - <location line="+242"/> - <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соло цепи</translation> </message> <message> - <location line="-325"/> - <location line="+242"/> <source>Audio returns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аудио возвраты</translation> </message> <message> - <location line="-204"/> <source>Warning: No input devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предупреждение: Нет входных устройств!</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть midi конфиг...</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> - <location line="+36"/> <source><none></source> - <translation type="unfinished"><ничего></translation> + <translation><ничего></translation> </message> <message> - <location line="-22"/> <source>Toggle all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переключить все</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>More...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ещё...</translation> </message> <message> - <location line="+195"/> <source>Audio sends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аудио посылы</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Midi port sends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Посылы midi порта</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> <source>Treble</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скрипичный</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Bass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Басовый</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Grand Staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большой стан</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Remove staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить стан</translation> </message> <message> - <location line="+2471"/> <source>Ambiguous part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неопределенная партия</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Существуют две или более партии, куда вы можете добавить ноту, но ни одна из них не совпадает с выбранной партией. Щелкните по любой ноте в партии, чтобы выбрать её как партию назначения и повторите попытку. Или добавьте нотный стан с партией назначения.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>No part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нет партии</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>There are no parts you could add the note to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нет партий, куда вы могли бы добавить ноту.</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3557"/> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Step recording tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты пошаговой записи</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Step Record</source> - <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> + <translation>Пошаговая запись</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Note settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки ноты</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Note length:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длина ноты:</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>last</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location line="+42"/> - <location line="+1"/> - <location line="+325"/> <source>Apply to new notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Применить к новым нотам:</translation> </message> <message> - <location line="-324"/> - <location line="+328"/> <source>Apply to selected notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Применить к выбранным нотам:</translation> </message> <message> - <location line="-321"/> <source>Velocity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость наж:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Off-Velocity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость отп:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Quantisation settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки квантования</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Quantisation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Pixels per whole:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пикселей на целую:</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать события в диапазоне</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить (с диалогом)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> - <translation type="unfinished">Удалить &События</translation> + <translation>Удалить &События</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить &Всё</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Инвертировать выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + <translation>&Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + <translation>&Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Fu&nctions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Функции</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Quantize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить длину &ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить &скорость наж. ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + <translation>Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Erase Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Установить фикс. длину</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> + <translation>Удалить наложения</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Legato</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Легато</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Настройка окна</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Note head &colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Цвет головки ноты</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Черный</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Партия</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Настроить преамбулу</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Display &key signature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Показывать знаки при ключе</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Display &time signature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Показывать тактовый размер</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Set Score &name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Назн. имя &партитуры</translation> </message> <message> - <location line="+224"/> - <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ввести название партитуры</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Changing score title failed: the selected title is not unique</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не удалось изменить название: +Такое название уже существует</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScrollScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/> <source>next page</source> - <translation type="unfinished">след страница</translation> + <translation>след. страница</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>previous page</source> - <translation type="unfinished">пред страница</translation> + <translation>предыд. страница</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>current page number</source> - <translation type="unfinished">номер текущей страницы</translation> + <translation>номер текущей страницы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Shortcut conflicts with %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Горячая клавиша" конфликтует с %1</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Undefined</source> - <translation type="unfinished">Не назначено</translation> + <translation>Не назначено</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::SigScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/> <source>signature scale</source> - <translation type="unfinished">шкала ключей </translation> + <translation>линейка ключей </translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> <source>Remove track?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить трек?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> <source><none></source> - <translation type="unfinished"><ничего></translation> + <translation><ничего></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>visible</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>видимые</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>no clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>без ключа</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Treble</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скрипичный</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Bass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Басовый</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Grand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большой стан</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> <source>MusE: bad trackname</source> - <translation type="unfinished">MusE: неверное имя трека</translation> + <translation>MusE: неверное имя трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>please choose a unique track name</source> - <translation type="unfinished">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> + <translation>Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> </message> <message> - <location line="+222"/> <source>Unused Devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неиспользованные устройства</translation> </message> <message> - <location line="+88"/> - <location line="+1163"/> <source>Update drummap?</source> - <translation type="unfinished">Обновить карту ударных?</translation> + <translation>Обновить карту ударных?</translation> </message> <message> - <location line="-1162"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> + <translation>Вы хотите использовать один порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1163"/> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> - <location line="-1163"/> - <location line="+1163"/> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> <message> - <location line="-1088"/> - <location line="+55"/> <source>show gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation>показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> - <location line="+55"/> <source>show native gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation>показать родной ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+348"/> <source>Treble clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скрипичный</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Bass clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Басовый</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Grand Staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Большой стан</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Viewable automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Видимая автоматизация</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> <source>Delete Track</source> - <translation type="unfinished">Удалить трек</translation> + <translation>Удалить трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Comment</source> - <translation type="unfinished">Комментарий к треку</translation> + <translation>Комментарий к треку</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Insert Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить трек</translation> </message> <message> - <location line="+450"/> <source>Midi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Drum</source> - <translation type="unfinished">Ударные</translation> + <translation>Ударные</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> + <translation>Вы хотите использовать тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/> <source>Tempo/Sig</source> - <translation type="unfinished">Темп/Знаки альтерации</translation> + <translation>Темп/Размер</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> - <location line="+1"/> - <location line="+1"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Solo</source> - <translation type="unfinished">Соло</translation> + <translation>Соло</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Cursor</source> - <translation type="unfinished">Курсор</translation> + <translation>Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Snap</source> - <translation type="unfinished">Привязка</translation> + <translation>Привязка</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> - <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/> <source>As subwindow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Как подокно</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Shares tools and menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общие инструменты и меню</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Во весь экран</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> <source>Piano roll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пианоролл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>List editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор списка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Drum editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Master track editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор мастер-трека (график)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Master track list editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор мастер-трека (список)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Wave editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wave редактор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Clip list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор списка клипов</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Marker view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор маркеров</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Score editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Партитурный редактор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Arranger</source> - <translation type="unfinished">Компоновщик</translation> + <translation>Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source><unknown toplevel type></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><неизвестный тип уровня></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TrackComment</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/> <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="unfinished">MusE: Комментарий к треку</translation> + <translation>MusE: Комментарий к треку</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Track Comment:</source> - <translation type="unfinished">Комментарий к треку:</translation> + <translation>Комментарий к треку:</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/> <source>Overdub</source> - <translation type="unfinished">Наложить</translation> + <translation>Наложить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+15"/> <source>Replace</source> - <translation type="unfinished">Заменить</translation> + <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>Rec Mode</source> - <translation type="unfinished">Режим записи</translation> + <translation>Режим записи</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished">Норм.</translation> + <translation>Нормальный </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mix</source> - <translation type="unfinished">Смешать</translation> + <translation>Смешать</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Cycle Rec</source> - <translation type="unfinished">Циклич. запись</translation> + <translation>Циклич. запись</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>punchin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>начало врезки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>loop</source> - <translation type="unfinished">цикл</translation> + <translation>цикл</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>punchout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>конец врезки</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <location line="+3"/> <source>Punch In</source> - <translation type="unfinished">Начало врезки</translation> + <translation>Начало врезки</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> - <location line="+3"/> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished">Цикл</translation> + <translation>Цикл</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> - <location line="+3"/> <source>Punch Out</source> - <translation type="unfinished">Конец врезки</translation> + <translation>Конец врезки</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Left Mark</source> - <translation type="unfinished">Левый маркер</translation> + <translation>Левый маркер</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Right Mark</source> - <translation type="unfinished">Правый маркер</translation> + <translation>Правый маркер</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> <source>rewind to start</source> - <translation type="unfinished">перемотать к началу</translation> + <translation>перемотать к началу</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Click this button to rewind to start position</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>rewind</source> - <translation type="unfinished">перемотать назад</translation> + <translation>перемотать назад</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Click this button to rewind</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>forward</source> - <translation type="unfinished">перемотать вперёд</translation> + <translation>перемотать вперёд</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Click this button to forward current play position</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>stop</source> - <translation type="unfinished">остановить</translation> + <translation>остановить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Click this button to stop playback</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>play</source> - <translation type="unfinished">воспроизвести</translation> + <translation>воспроизвести</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Click this button to start playback</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>запись</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Click this button to enable recording</source> - <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> + <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы разрешить запись</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>AC</source> - <translation type="unfinished">AC</translation> + <translation>AC</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>quantize during record</source> - <translation type="unfinished">квантовать при записи</translation> + <translation>квантовать при записи</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Click</source> - <translation type="unfinished">Метр.</translation> + <translation>Метроном</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>metronom click on/off</source> - <translation type="unfinished">Метроном вкл/выкл</translation> + <translation>метроном вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Sync</source> - <translation type="unfinished">Синхр.</translation> + <translation>Синхр</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>external sync on/off</source> - <translation type="unfinished">Вкл/выкл внешн. синхр.</translation> + <translation>Вкл/выкл внешн. синхр</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Jack</source> - <translation type="unfinished">Jack</translation> + <translation>Jack</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Jack transport sync on/off</source> - <translation type="unfinished">Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> + <translation>Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>Master</source> - <translation type="unfinished">Мастер</translation> + <translation>Мастер</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>use master track</source> - <translation type="unfinished">использовать мастер-трек</translation> + <translation>использовать мастер-трек</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> - <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать wave-треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show group tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать групповые треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show aux tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать aux треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show input tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать входные треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show output tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать выходные треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show midi tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать midi треки</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> - <location line="+9"/> <source>Show synth tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать треки синтезаторов</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Visible track types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Видимые типы треков</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEGui::WTScale</name> + <message> + <source>bar scale</source> + <translation>шкала тактов</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Func&tions</source> - <translation type="unfinished">Фу&нкции</translation> + <translation>Фу&нкции</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Gain</source> - <translation type="unfinished">&Усиление</translation> + <translation>&Усиление</translation> </message> <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">200%</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">150%</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">75%</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">50%</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">25%</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> <source>Other</source> - <translation type="unfinished">Другой</translation> + <translation>Другой</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Edit in E&xternal Editor</source> - <translation type="unfinished">Редактировать во &внешнем редакторе</translation> + <translation>Редактировать во &внешнем редакторе</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Mute Selection</source> - <translation type="unfinished">Заглушить выделенное</translation> + <translation>Заглушить выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Normalize Selection</source> - <translation type="unfinished">Нормализовать выделенное</translation> + <translation>Нормализовать выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Fade In Selection</source> - <translation type="unfinished">Нарастание звука в выделенном</translation> + <translation>Нарастание звука в выделенном</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Fade Out Selection</source> - <translation type="unfinished">Затихание звука в выделенном</translation> + <translation>Затихание звука в выделенном</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Reverse Selection</source> - <translation type="unfinished">Перевернуть выделенное</translation> + <translation>Перевернуть выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Select</source> - <translation type="unfinished">Выделить</translation> + <translation>Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить &Всё</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация &окна</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Wave edit tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты редактирования Wave</translation> + <translation>Инструменты правки wave</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>WaveEdit tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты правки wave</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Solo</source> - <translation type="unfinished">Соло</translation> + <translation>Соло</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cursor</source> - <translation type="unfinished">Курсор</translation> + <translation>Курсор</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/> <source>MusE - external editor failed</source> - <translation type="unfinished">MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> + <translation>MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> - <translation type="unfinished">"MusE" не может запустить внешний редактор. -Проверте, действительно ли в: + <translation>"MusE" не может запустить внешний редактор. +Проверьте, действительно ли в: Общие настройки->Аудио:Внешний редактор выбран правильный редактор.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>MusE - file size changed</source> - <translation type="unfinished">MusE - размер файла изменился</translation> + <translation>MusE - размер файла изменился</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> - <translation type="unfinished">При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла + <translation>При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла так как он должен соответствовать выбранной области. Утерянные данные заглушены</translation> </message> </context> <context> - <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Routing</source> - <translation type="obsolete">Маршрутизация</translation> - </message> - <message> - <source>Show Midi Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать Midi-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Drum Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать треки ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Show Wave Tracks</source> - <translation type="obsolete">Показать Wave-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Inputs</source> - <translation type="obsolete">Показать входы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Outputs</source> - <translation type="obsolete">Показать выходы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Groups</source> - <translation type="obsolete">Показать группы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Auxs</source> - <translation type="obsolete">Показать Auxs</translation> - </message> - <message> - <source>Show Synthesizers</source> - <translation type="obsolete">Показать синтезаторы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::AudioStrip</name> - <message> - <source>panorama</source> - <translation type="obsolete">панорама</translation> - </message> - <message> - <source>aux send level</source> - <translation type="obsolete">уровень aux посыла</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Пан</translation> - </message> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">стерео-моно</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Пре</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">пре федер - пост федер</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">записать downmix</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">вх</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Читать</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">По касанию</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">рэк эффектов</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">новый</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">изменить</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">сдвинуть выше</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">сдвинуть ниже</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">обойти</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>save preset</source> - <translation type="obsolete">сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Replace effect</source> - <translation type="obsolete">Заменить эффект</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation type="obsolete">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::MidiStrip</name> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>double click on/off</source> - <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>VariationSend</source> - <translation type="obsolete">Вариационный посыл</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Вар</translation> - </message> - <message> - <source>ReverbSend</source> - <translation type="obsolete">Посыл Реверберации</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Ревер</translation> - </message> - <message> - <source>ChorusSend</source> - <translation type="obsolete">Посыл Хоруса</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Хорус</translation> - </message> - <message> - <source>Pan/Balance</source> - <translation type="obsolete">Пан/Баланс</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Пан</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">вх</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::BigTime</name> - <message> - <source>format display</source> - <translation type="obsolete">формат дисплея</translation> - </message> - <message> - <source>bar</source> - <translation type="obsolete">такт</translation> - </message> - <message> - <source>beat</source> - <translation type="obsolete">доля</translation> - </message> - <message> - <source>tick</source> - <translation type="obsolete">тик</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">минут(а)</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">секунд(а)</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">фреймов</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">субфреймов</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Хронометр</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Midi tick input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-тика</translation> - </message> - <message> - <source>Midi real time input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format</source> - <translation type="obsolete">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="obsolete">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход Midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi real time input</source> - <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation type="obsolete">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="obsolete">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output</source> - <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Send MMC output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Send MTC output</source> - <translation type="obsolete">Послать выход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected. -Current port actually used is red. -Click to force a port to be used.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -использовать порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi realtime input detected, including - start/stop/continue, and song position.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени, -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" - и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation type="obsolete">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -сделать порт текущим.</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop -Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation type="obsolete">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным -фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма -Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation type="obsolete">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. -Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, - the first clock detected is used, until clock is lost, - then another can take over. Best if each turns off its clock - at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. -Click on detect indicator to force another.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". -Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi realtime input, including - start/stop/continue, and song position. -Non-clock events (start,stop etc) are - accepted by ALL enabled ports. -This means you may have several master - devices connected, and muse will accept - input from them.</source> - <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. -События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются -ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы -можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, -и MusE примет вход от них.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -See 'rc' column for more help.</source> - <translation type="obsolete">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> - </message> - <message> - <source>When start is received, rewind before playing. -Note: It may be impossible to rewind fast - enough to synchronize with the external device.</source> - <translation type="obsolete">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед -воспроизведением. Примечание: может быть -так, что перемотка окажется недостаточно быстрой -для синхронизации с внешним устройством.</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation type="obsolete">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, - muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation type="obsolete">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, - and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, - muse can re-transmit midi realtime input messages to any - other chosen ports. This means you may have several slave - devices connected, and muse can re-send realtime messages - to any or all of them.</source> - <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" -и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального -времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете -иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>c</source> - <translation type="obsolete">c</translation> - </message> - <message> - <source>k</source> - <translation type="obsolete">k</translation> - </message> - <message> - <source>r</source> - <translation type="obsolete">r</translation> - </message> - <message> - <source>t</source> - <translation type="obsolete">t</translation> - </message> - <message> - <source>type</source> - <translation type="obsolete">тип</translation> - </message> - <message> - <source>rid</source> - <translation type="obsolete">rid</translation> - </message> - <message> - <source>rc</source> - <translation type="obsolete">rc</translation> - </message> - <message> - <source>rr</source> - <translation type="obsolete">rr</translation> - </message> - <message> - <source>rm</source> - <translation type="obsolete">rm</translation> - </message> - <message> - <source>rt</source> - <translation type="obsolete">rt</translation> - </message> - <message> - <source>rw</source> - <translation type="obsolete">rw</translation> - </message> - <message> - <source>tid</source> - <translation type="obsolete">tid</translation> - </message> - <message> - <source>tc</source> - <translation type="obsolete">tc</translation> - </message> - <message> - <source>tr</source> - <translation type="obsolete">tr</translation> - </message> - <message> - <source>tm</source> - <translation type="obsolete">tm</translation> - </message> - <message> - <source>tt</source> - <translation type="obsolete">tt</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>Settings have changed -Apply sync settings?</source> - <translation type="obsolete">Настройки изменились -Применить настройки синхронизации?</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MidiTrackInfo</name> - <message> - <source><unknown></source> - <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::NoteInfo</name> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Информация о ноте</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Скор. наж</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Скор. снятия</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Канал</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">след страница</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">пред страница</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">номер текущей страницы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut conflicts with </source> - <translation type="obsolete">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation type="obsolete">Не назначено</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">шкала ключей </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Соло</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Привязка</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Комментарий к треку:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewPreset</name> - <message> - <source>New preset</source> - <translation type="obsolete">Новый пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Preset Name</source> - <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> - </message> - <message> - <source>INIT VOICE</source> - <translation type="obsolete">НАЧАЛЬНЫЙ ГОЛОС</translation> - </message> - <message> - <source>Subcategory</source> - <translation type="obsolete">Субкатегория</translation> - </message> - <message> - <source>NONE</source> - <translation type="obsolete">НИЧЕГО</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation type="obsolete">Категория</translation> - </message> - <message> - <source>Bank</source> - <translation type="obsolete">Банк</translation> - </message> - <message> - <source>Bank numerous</source> - <translation type="obsolete">Несколько банков</translation> - </message> - <message> - <source>Prog</source> - <translation type="obsolete">Прог</translation> - </message> - <message> - <source>Program numerous</source> - <translation type="obsolete">Несколько программ </translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation type="obsolete">Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation type="obsolete">&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+O</source> - <translation type="obsolete">Alt+O</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NoteInfo</name> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Информация о ноте</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Начало</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Скор. наж</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Скор. снятия</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OrganGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Organ</source> <translation>MusE: Орган</translation> </message> <message> - <location line="+763"/> <source>O-1</source> <translation>O-1</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Oscillator</source> <translation>Осциллятор</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Brass</source> <translation>Медные духовые</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Reed</source> <translation>Язычковые деревянные духовые</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Flute</source> <translation>Флейта</translation> </message> <message> - <location line="-796"/> <source>16'</source> <translation>16'</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>4'</source> <translation>4'</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>2 2/3'</source> <translation>2 2/3'</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>2'</source> <translation>2'</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>8'</source> <translation>8'</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>5 1/3'</source> <translation>5 1/3'</translation> </message> <message> - <location line="+254"/> - <location line="+252"/> <source>Release</source> <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> - <location line="-242"/> - <location line="+232"/> <source>Sustain</source> <translation>Стационарная часть звука</translation> </message> <message> - <location line="-222"/> - <location line="+212"/> <source>Decay</source> <translation>Спад огибающей</translation> </message> <message> - <location line="-196"/> - <location line="+186"/> <source>Attack</source> <translation>Атака</translation> </message> <message> - <location line="-110"/> - <location line="+41"/> - <location line="+35"/> - <location line="+171"/> - <location line="+16"/> - <location line="+38"/> <source>ms</source> <translation>мс</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> <source>Velocity</source> <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-831"/> <source>Drawbars</source> <translation>Слайдеры регистров</translation> </message> <message> - <location line="+294"/> <source>Envelope Hi</source> <translation>Верх огибающей</translation> </message> <message> - <location line="+181"/> - <location line="+222"/> <source>cB</source> <translation>cB</translation> </message> <message> - <location line="-184"/> <source>Envelope Lo</source> <translation>Низ огибающей</translation> </message> </context> <context> - <name>PartCanvas</name> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">Переименовать</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">цвет</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">разделить</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">склеить</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">деклонировать</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Пианорол</translation> - </message> - <message> - <source>list</source> - <translation type="obsolete">Редактор списка событий</translation> - </message> - <message> - <source>drums</source> - <translation type="obsolete">Редактор ударных</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">Редактор семплов</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to wave track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>export</source> - <translation type="obsolete">экспорт</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save part</source> - <translation type="obsolete">MusE: сохранить партию</translation> - </message> - <message> - <source>s&elect </source> - <translation type="obsolete">В&ыбрать </translation> - </message> - <message> - <source>clones</source> - <translation type="obsolete">клоны</translation> - </message> - <message> - <source>file info</source> - <translation type="obsolete">файл-инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Part name</source> - <translation type="obsolete">Имя партии</translation> - </message> - <message> - <source>Files</source> - <translation type="obsolete">Файлы</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation type="obsolete"> из </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete"> партии</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translation type="obsolete">партия</translation> - </message> - <message> - <source> could not be pasted. -Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="obsolete"> не может быть вставлена. -Возможно выбранный трек не того типа.</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PasteDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Вставить партии</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер и растр</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вставить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source> times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> раз</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>raster</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>растр</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тик(ов)</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>Move, Merge, Clone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть, Смешать, Клонировать</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Move everything to the right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть всё вправо</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Move only affected parts to the right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передвинуть только задействованные партии вправо</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Put everything into a single track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поместить всё в один трек</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Merge with existing parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Смешать с существующими партиями</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Insert as clones (where possible)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить как клоны (где возможно)</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>PasteEventsDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Вставить события</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер и растр</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вставить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source> times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> раз</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>raster</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>растр</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+133"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тик(ов)</translation> </message> <message> - <location line="-69"/> <source>Paste options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Опции вставки</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Always into existing parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Всегда в существующие партии</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Never into existing parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Никогда в существующие партии</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Into existing parts if part has not to be expanded by more than </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В существующие партии, если партия +не будет расширена больше чем </translation> </message> <message> - <location line="+88"/> <source>Put everything into the (selected) part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поместить всё в (выбранную) партию</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBay</name> - <message> - <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">MusE: ALSA MIDI Patch Bay</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBayBase</name> - <message> - <source>ALSA Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">ALSA Patch Bay</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PianoRoll</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Выбрать</translation> - </message> - <message> - <source>blue</source> - <translation type="obsolete">голубой</translation> - </message> - <message> - <source>pitch colors</source> - <translation type="obsolete">цвета высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>velocity colors</source> - <translation type="obsolete">цвета скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Настроить</translation> - </message> - <message> - <source>event color</source> - <translation type="obsolete">цвет события</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Функции</translation> - </message> - <message> - <source>Over Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовка</translation> - </message> - <message> - <source>Note On Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовка начала ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Note On/Off Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовка начала/окончания ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Iterative Quantize</source> - <translation type="obsolete">Повторная квантовка</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quant...</source> - <translation type="obsolete">Настройка квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Изменить скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Крещендо</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Удалить дубли</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Сдвиг ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation type="obsolete">Сдвинуть время</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Скопировать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Стереть такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Удалить такт</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Создать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты пианорола</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">MIDI-вход</translation> - </message> - <message> - <source>Play Events</source> - <translation type="obsolete">Воспроизвести события</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">кнтр</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Добавить панель контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="obsolete">Установить фикс. длину</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete &Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить &События</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Выбрать &Всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Обратить В&ыделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous Part</source> - <translation type="obsolete">&Предыдущая партия</translation> - </message> - <message> - <source>&Next Part</source> - <translation type="obsolete">&Следующая партия</translation> - </message> - <message> - <source>&Event Color</source> - <translation type="obsolete">&Цвет события</translation> - </message> - <message> - <source>&Blue</source> - <translation type="obsolete">&Синий</translation> - </message> - <message> - <source>&Pitch colors</source> - <translation type="obsolete">&Цвета высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>&Velocity colors</source> - <translation type="obsolete">&Цвета скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты пианоролла</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginDialog</name> - <message> - <source>MusE: select plugin</source> - <translation type="obsolete">MusE: выбрать плагин</translation> - </message> - <message> - <source>Lib</source> - <translation type="obsolete">Библ.</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation type="obsolete">Метка</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> - </message> - <message> - <source>AI</source> - <translation type="obsolete">AI</translation> - </message> - <message> - <source>AO</source> - <translation type="obsolete">AO</translation> - </message> - <message> - <source>CI</source> - <translation type="obsolete">CI</translation> - </message> - <message> - <source>CO</source> - <translation type="obsolete">CP</translation> - </message> - <message> - <source>IP</source> - <translation type="obsolete">IP</translation> - </message> - <message> - <source>id</source> - <translation type="obsolete">id</translation> - </message> - <message> - <source>Maker</source> - <translation type="obsolete">Создатель</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright</source> - <translation type="obsolete">Copyright</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Ok</translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo and Mono</source> - <translation type="obsolete">Стерео и Моно</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Стерео</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Моно</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Все</translation> - </message> - <message> - <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> - <translation type="obsolete">Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> - </message> - <message> - <source>Mono and Stereo</source> - <translation type="obsolete">Моно и Стерео</translation> - </message> - <message> - <source>Show All</source> - <translation type="obsolete">Показать Все</translation> - </message> - <message> - <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> - <translation type="obsolete">Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginGui</name> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> - </message> - <message> - <source>Load Preset</source> - <translation type="obsolete">Загрузить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>bypass plugin</source> - <translation type="obsolete">обойти плагин</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: загрузить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> - <translation type="obsolete">Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectCreate</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> <source>Create Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать Проект</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Projects folder:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Папка проекта:</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <location line="+120"/> - <location line="+7"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-109"/> <source>Project Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Название проекта:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Project is a Template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проект является Шаблоном</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Project song file type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип файла сонга в проекте:</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Путь к файлу сонга в проекте:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать папку пректа (рекомендуется для аудио проектов)</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>Song information:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>enable gui for device</source> - <translation type="obsolete">разрешить ГИП для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">название звука</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation -currently not used</source> - <translation type="obsolete">квантование -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">эта входящая нота переключает звук</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">длина ноты</translation> - </message> - <message> - <source>this note is send for the sound</source> - <translation type="obsolete">это нота послана для звука</translation> - </message> - <message> - <source>output channel -currently not used</source> - <translation type="obsolete">канал выхода -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>output port -currently not used</source> - <translation type="obsolete">порт выхода -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 1</source> - <translation type="obsolete">Уровень 1 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 2</source> - <translation type="obsolete">Уровень 2 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 3</source> - <translation type="obsolete">Уровень 3 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 4</source> - <translation type="obsolete">Уровень 4 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">квантование</translation> - </message> - <message> - <source>output channel</source> - <translation type="obsolete">канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор заглушки звука</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Тип трека</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Output Channel Number</source> - <translation type="obsolete">Номер канала выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Output Port</source> - <translation type="obsolete">Порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Solo/Pre Fader Listening</source> - <translation type="obsolete">Прослушивание Соло/Пре Федера</translation> - </message> - <message> - <source>enables reading from device</source> - <translation type="obsolete">разрешает чтение с устройства</translation> - </message> - <message> - <source>enables writing to device</source> - <translation type="obsolete">разрешает запись на устройство</translation> + <translation>Информация о сонге:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Другой</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> - <location line="+160"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location line="-160"/> - <location line="+160"/> <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите сначала маркерами диапазон для крещендо.</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/> <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> - <translation>Hex-строка слишком длинная (предел составляет 2048 байтов)</translation> + <translation>Hex-строка слишком длинная (предел 2048 байтов)</translation> </message> <message> - <location line="+189"/> <source>generic midi</source> <translation>обычный MIDI</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="-231"/> <source>new</source> <translation>новый</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> <source>create peakfile for </source> <translation>создать пиковый файл для </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: получить имя файла</translation> </message> <message> - <source>the directory -</source> - <translation type="obsolete">каталог -</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist -create?</source> - <translation type="obsolete"> -не существует -Создать?</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Создать</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> <source>The directory %1 does not exist. Create it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Папка +%1 +не существует. +Создать её?</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>MusE: create directory</source> - <translation>MusE: создать каталог</translation> + <translation>MusE: создать папку</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>creating dir failed</source> - <translation>создание каталога не удалось</translation> + <translation>создание папки не удалось</translation> </message> <message> - <location line="+373"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл +%1 +уже существует. Переписать?</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>File -</source> - <translation type="obsolete">Файл</translation> - </message> - <message> - <source> -exists</source> - <translation type="obsolete"> -существует</translation> + <translation>Открытие файла +%1 +не удалось: %2</translation> </message> <message> - <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: записать</translation> </message> <message> - <source>Overwrite</source> - <translation type="obsolete">Перезаписать</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Выйти</translation> - </message> - <message> - <source>Open File -</source> - <translation type="obsolete">Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -не удалось:</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> - <location line="+25"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>Не выделено. Игнорируется</translation> </message> - <message> - <source>The directory -</source> - <translation type="obsolete">Директория -</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist. -Create it?</source> - <translation type="obsolete"> -не существует. -Создать?</translation> - </message> - <message> - <source> -exists. Overwrite?</source> - <translation type="obsolete"> -существует. Переписать?</translation> - </message> </context> <context> <name>QuantBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Quantize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все События</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные События</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Values</source> - <translation type="unfinished">Значения</translation> + <translation>Значения</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Strength:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сила:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished">%</translation> + <translation>%</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Threshold (ticks):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Порог (тики):</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Quantize Len</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантовать длину</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Raster</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Растр</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Whole</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Целая</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Half</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Половинная</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>4th</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/4</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>4th Triplet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/4 Триоль</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>8th</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/8</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>8th Triplet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/8 Триоль</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>16th</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/16</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>16th Triplet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/16 Триоль</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>32th</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/32</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>32th Triplet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1/32 Триоль</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Swing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Свинг:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если предложенные изменения длины (или тиков) меньше порогового значения, +ничего не произойдет. +если свинг=0, это норма +если свинг = 33, это ритм (2:1). +если свинг = -33, то это ритм (1:2).</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuantConfig</name> - <message> - <source>MusE: Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">MusE: Настройка Квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">Настройка Квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Strength</source> - <translation type="obsolete">Степень</translation> - </message> - <message> - <source>Don´t Quantize</source> - <translation type="obsolete">Не Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>Quant Len</source> - <translation type="obsolete">Квант Дл</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Erase Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Стереть ноты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Thresholds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Порог</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тик(ов)</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">Длина</translation> + <translation>Длина</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -18541,403 +9475,407 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line) +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p>(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p>(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmBase</name> <message> <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">MusE: Генератор случайного ритма</translation> + <translation>MusE: Генератор случайного ритма</translation> </message> <message> <source>Instrument Properties</source> - <translation type="obsolete">Свойства Инструмента</translation> + <translation>Свойства Инструмента</translation> </message> <message> <source>counts/bar</source> - <translation type="obsolete">счет/такт</translation> + <translation>счет/такт</translation> </message> <message> <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> + <translation>шаги/счет</translation> </message> <message> <source># bars</source> - <translation type="obsolete">#такты</translation> + <translation># такты</translation> </message> <message> <source>test</source> - <translation type="obsolete">тест</translation> + <translation>тест</translation> </message> <message> <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">внести</translation> + <translation>внести</translation> </message> <message> <source>randomize</source> - <translation type="obsolete">случайным образом</translation> + <translation>случайным образом</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Группа 1</translation> + <translation>Группа 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Группа 2</translation> + <translation>Группа 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Группа 3</translation> + <translation>Группа 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Группа 4</translation> + <translation>Группа 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Группа 5</translation> + <translation>Группа 5</translation> </message> <message> <source>listen</source> - <translation type="obsolete">слушать</translation> + <translation>слушать</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Группа</translation> + <translation>Группа</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Новый</translation> + <translation>&Новый</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">создать новую запись</translation> + <translation>создать новую запись</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись + <translation>нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись в списке назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Удалить</translation> + <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">удалить выделенную запись</translation> + <translation>удалить выделенную запись</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="obsolete">Вверх</translation> + <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="obsolete">Вниз</translation> + <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Instrument </source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> + <translation>Инструмент </translation> </message> <message> <source>steps/count </source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> + <translation>шаги/счет</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> + <translation>список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> + <translation>Это список назначенных контроллеров для MusE.</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> + <translation>&Файл</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">П&омощь</translation> + <translation>&Справка</translation> </message> <message> <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты</translation> + <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> + <translation>Новый</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Открыть</translation> + <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Открыть...</translation> + <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> + <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save As</source> - <translation type="obsolete">Сохранить как</translation> + <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> - <translation type="obsolete">Сохранить &как...</translation> + <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Печать</translation> + <translation>Печать</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> - <translation type="obsolete">&Печать...</translation> + <translation>&Печать...</translation> </message> <message> <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Выйти</translation> + <translation>Выйти</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">В&ыйти</translation> + <translation>В&ыйти</translation> </message> <message> <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Повторить</translation> + <translation>Повторить</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">П&овторить</translation> + <translation>П&овторить</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Скопировать</translation> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> + <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> + <translation>Вставить</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Найти</translation> + <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>&Find...</source> - <translation type="obsolete">&Найти...</translation> + <translation>&Найти...</translation> </message> <message> <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Содержание</translation> + <translation>Содержание</translation> </message> <message> <source>&Contents...</source> - <translation type="obsolete">&Содержание...</translation> + <translation>&Содержание...</translation> </message> <message> <source>Index</source> - <translation type="obsolete">Индекс</translation> + <translation>Индекс</translation> </message> <message> <source>&Index...</source> - <translation type="obsolete">&Индекс...</translation> + <translation>&Индекс...</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="obsolete">О программе</translation> + <translation>О программе</translation> </message> <message> <source>&About...</source> - <translation type="obsolete">&О программе...</translation> + <translation>&О программе...</translation> </message> <message> <source><b>Notice!</b><br> Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> - <translation type="obsolete"><b>Уведомление!</b><br> + <translation><b>Уведомление!</b><br> Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Ctrl+O</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> + <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Z</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation> + <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Y</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation> + <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <source>Ctrl+X</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation> + <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> + <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <source>Ctrl+V</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation> + <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> + <translation>Ctrl+F</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmGenerator</name> <message> <source>Form3</source> - <translation type="obsolete">Форма3</translation> + <translation>Форма3</translation> </message> <message> <source>Instrument Settings:</source> - <translation type="obsolete">Настройки инструмента:</translation> + <translation>Настройки инструмента:</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> <source>Hi-Hat</source> - <translation type="obsolete">Хай-хэт</translation> + <translation>Хай-хэт</translation> </message> <message> <source>add</source> - <translation type="obsolete">добавить</translation> + <translation>добавить</translation> </message> <message> <source>delete</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> + <translation>удалить</translation> </message> <message> <source>Group Settings:</source> - <translation type="obsolete">Настройки группы:</translation> + <translation>Настройки группы:</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Группа</translation> + <translation>Группа</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Группа 1</translation> + <translation>Группа 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Группа 2</translation> + <translation>Группа 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Группа 3</translation> + <translation>Группа 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Группа 4</translation> + <translation>Группа 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Группа 5</translation> + <translation>Группа 5</translation> </message> <message> <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">внести</translation> + <translation>внести</translation> </message> <message> <source>listen</source> - <translation type="obsolete">слушать</translation> + <translation>слушать</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> - <translation type="obsolete">Случайным образом</translation> + <translation>Случайным образом</translation> </message> <message> <source>Rhythm Style:</source> - <translation type="obsolete">Ритмический Стиль:</translation> + <translation>Ритмический Стиль:</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Очистить</translation> + <translation>Очистить</translation> </message> <message> <source>Open...</source> - <translation type="obsolete">Открыть...</translation> + <translation>Открыть...</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> + <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save as...</source> - <translation type="obsolete">Сохранить как...</translation> + <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> <source>Generate</source> - <translation type="obsolete">Сгенерировать</translation> + <translation>Сгенерировать</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Закрыть</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source></source> @@ -18945,344 +9883,200 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> </message> <message> <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> + <translation>шаги/счет</translation> </message> <message> <source>count/bar</source> - <translation type="obsolete">счет/такт</translation> + <translation>счет/такт</translation> </message> <message> <source># bars</source> - <translation type="obsolete">#такты</translation> + <translation># такты</translation> </message> </context> <context> <name>RouteDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Routing</source> <translation>MusE: Маршруты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Add Route</source> <translation>Добавить маршрут</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Source:</source> <translation>Источник:</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Destination:</source> <translation>Назначение:</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Connect</source> <translation>Соединить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>connect source to destination</source> <translation>Соединить источник с назначением</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Current Routes</source> <translation>Текущие маршруты</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Source</source> <translation>Источник</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Destination</source> <translation>Назначение</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>remove selected route</source> <translation>Удалить выбранный маршрут</translation> </message> </context> <context> - <name>RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Канал</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> - <translation type="unfinished">SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> + <translation>SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Имя</translation> + <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">Метка</translation> + <translation>Метка</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Inports</source> - <translation type="unfinished">Порты входа</translation> + <translation>Порты входа</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Outports</source> - <translation type="unfinished">Порты выхода</translation> + <translation>Порты выхода</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Creator</source> - <translation type="unfinished">Создатель</translation> + <translation>Создатель</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Отменить</translation> + <translation>&Отменить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> - <translation type="unfinished">Alt+C</translation> + <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&ОК</translation> + <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> - <translation type="unfinished">Alt+О</translation> + <translation>Alt+О</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/> <source>Clear and unload effect</source> - <translation type="unfinished">Очистить и выгрузить эффект</translation> + <translation>Очистить и выгрузить эффект</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Load effect</source> - <translation type="unfinished">Загрузить эффект</translation> + <translation>Загрузить эффект</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Toggle display of effect parameters</source> - <translation type="unfinished">Переключить дисплей параметров эффекта</translation> + <translation>Переключить дисплей параметров эффекта</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Turn effect on/off</source> - <translation type="unfinished">Эффект вкл/выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScoreEdit</name> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete &Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить &События</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">след страница</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">пред страница</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">номер текущей страницы</translation> + <translation>Эффект вкл/выкл</translation> </message> </context> <context> <name>SetlenBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Установить длину ноты</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все события</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные события</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Значение</translation> + <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>New length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая длина</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source> ticks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>тиков</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut conflicts with </source> - <translation type="obsolete">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation type="obsolete">Не назначено</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> <source>Enter shortcut sequence</source> <translation>Введите последовательность "горячих клавиш"</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> <translation>Нажмите клавиши для задания "горячих клавиш"!</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Old shortcut:</source> <translation>Старое сочетание:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+24"/> <source>Undefined</source> <translation>Не назначено</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>New shortcut:</source> <translation>Новое сочетание:</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -19290,207 +10084,91 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <context> <name>ShortcutConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/> <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> <translation>Настроить "горячие клавиши"</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>Shortcut Category</source> <translation>Категория "горячих клавиш"</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> <source>Shortcut</source> <translation>"Горячая клавиша"</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>&Define</source> <translation>Н&азначить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> </context> <context> - <name>SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">шкала ключей </translation> - </message> -</context> -<context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> <source>DrumSynth 0.1</source> - <translation type="unfinished">DrumSynth 0.1</translation> + <translation>DrumSynth 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/> <source>&Load setup</source> - <translation type="unfinished">З&агрузить настройки</translation> + <translation>З&агрузить настройки</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Save setup</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить настройки</translation> + <translation>&Сохранить настройки</translation> </message> <message> - <location line="+344"/> <source>Load sample dialog</source> - <translation type="unfinished">Загрузить диалог сэмплов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Song</name> - <message> - <source>Jack shutdown!</source> - <translation type="obsolete">Jack прекратил работу!</translation> - </message> - <message> - <source>Jack has detected a performance problem which has lead to -MusE being disconnected. -This could happen due to a number of reasons: -- a performance issue with your particular setup. -- a bug in MusE (or possibly in another connected software). -- a random hiccup which might never occur again. -- jack was voluntary stopped by you or someone else -- jack crashed -If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it -on the MusE mailinglist. -(there is information about joining the mailinglist on the MusE - homepage which is available through the help menu) - -To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . -click on the Restart button.</source> - <translation type="obsolete">Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". -Это могло произойти по разным причинам: --проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. --баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). --случайное выключение, которое больше никогда не повторится. --"Jack" остановлен вами или кем-нибудь еще. --"Jack" рухнул -Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её -в почтовой рассылке "MusE". -(в меню "Помощь" есть информация о том, как присоединиться -к почтовой рассылке "MusE") - -Чтобы продолжить работу, проверте состояние "Jack", постарайтесь -перезапустить его, а затем щелкните по кнопке "Перезапустить". - -</translation> - </message> - <message> - <source>previous event</source> - <translation type="obsolete">предыдущее событие</translation> - </message> - <message> - <source>next event</source> - <translation type="obsolete">следующее событие</translation> - </message> - <message> - <source>set event</source> - <translation type="obsolete">настроить событие</translation> - </message> - <message> - <source>add event</source> - <translation type="obsolete">добавить событие</translation> - </message> - <message> - <source>erase event</source> - <translation type="obsolete">стереть событие</translation> - </message> - <message> - <source>erase range</source> - <translation type="obsolete">стереть диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>clear automation</source> - <translation type="obsolete">Очистить автоматизацию</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all controller events?</source> - <translation type="obsolete">Очистить все события контроллеров?</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation type="obsolete">&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отменить</translation> - </message> - <message> - <source>MusE - external script failed</source> - <translation type="obsolete">MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> - </message> - <message> - <source>MusE was unable to launch the script -</source> - <translation type="obsolete">MusE не может запустить скрипт</translation> + <translation>Загрузить диалог сэмплов</translation> </message> </context> <context> <name>SongInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> <source>Song Information</source> <translation>Информация о проекте</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Show on song load</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показывать при загрузке</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> @@ -19498,513 +10176,155 @@ click on the Restart button.</source> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> - <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation type="obsolete">MusE: Настройка програм. синт.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Программный синтезатор</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Выбранный</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>список доступных программных синтезаторов</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> <source>Add Instance</source> <translation>Добавить выбранный</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> <source>Remove Instance</source> <translation>Удалить выбранный</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Midi connections</source> <translation>MIDI-соединения</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> <source>Midi Port</source> <translation>MIDI-порт</translation> </message> <message> - <location line="-26"/> <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi-порт и Конфигурация Синтезатора</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> - <location line="+110"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Inst</source> <translation>Инстр</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Version</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> </context> <context> - <name>TList</name> - <message> - <source>Show Gui</source> - <translation type="obsolete">Показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Add Midi Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить MIDI-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Add Drum Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить трек с ударными</translation> - </message> - <message> - <source>Add Wave Track</source> - <translation type="obsolete">Добавить Wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Удалить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation type="obsolete">Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad trackname</source> - <translation type="obsolete">MusE: неверное имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique track name</source> - <translation type="obsolete">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Add Output</source> - <translation type="obsolete">Добавить Выход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Group</source> - <translation type="obsolete">Добавить Группу</translation> - </message> - <message> - <source>Add Input</source> - <translation type="obsolete">Добавить Вход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Aux Send</source> - <translation type="obsolete">Добавить Aux Посыл</translation> - </message> - <message> - <source>Update drummap?</source> - <translation type="obsolete">Обновить карту ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TempoSig</name> - <message> - <source>Tempo/Sig</source> - <translation type="obsolete">Темп/Знаки альтерации</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TimeCanvas</name> <message> <source>Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Ctrl + <translation>Ctrl </translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Добавить Панель Контроллеров</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Соло</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">К</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation type="obsolete">Все события</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Ev.</source> - <translation type="obsolete">Соб. в цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Ev.</source> - <translation type="obsolete">Выделенное соб.</translation> - </message> - <message> - <source>Looped+Sel.</source> - <translation type="obsolete">В цикле+Выделенн.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopWin</name> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Комментарий к треку:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Transport</name> - <message> - <source>Overdub</source> - <translation type="obsolete">Наложить</translation> - </message> - <message> - <source>Replace</source> - <translation type="obsolete">Заменить</translation> - </message> - <message> - <source>Rec Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим записи</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Норм.</translation> - </message> - <message> - <source>Mix</source> - <translation type="obsolete">Смешать</translation> - </message> - <message> - <source>Cycle Rec</source> - <translation type="obsolete">Циклич. запись</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">нач. врезки</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">цикл</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">кнц. врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punch In</source> - <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Цикл</translation> - </message> - <message> - <source>Punch Out</source> - <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Left Mark</source> - <translation type="obsolete">Левый маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Right Mark</source> - <translation type="obsolete">Правый маркер</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start</source> - <translation type="obsolete">перемотать к началу</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">остановить</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">записать</translation> - </message> - <message> - <source>AC</source> - <translation type="obsolete">AC</translation> - </message> - <message> - <source>quantize during record</source> - <translation type="obsolete">квантовать при записи</translation> - </message> - <message> - <source>Click</source> - <translation type="obsolete">Метр.</translation> - </message> - <message> - <source>metronom click on/off</source> - <translation type="obsolete">Метроном вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">Синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>external sync on/off</source> - <translation type="obsolete">Вкл/выкл внешн. синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Мастер</translation> - </message> - <message> - <source>use master track</source> - <translation type="obsolete">использовать мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Jack</source> - <translation type="obsolete">Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Jack transport sync on/off</source> - <translation type="obsolete">Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> + <translation>Добавить Панель</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Transpose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все События</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные События</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>События в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Значение</translation> + <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Halftone-steps</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+69"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransposeDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Transpose</source> - <translation type="obsolete">MusE: MIDI-транспонирование</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Значение</translation> - </message> - <message> - <source>halftones</source> - <translation type="obsolete">полутонов</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Время</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">всё</translation> - </message> - <message> - <source>between markers</source> - <translation type="obsolete">между маркерами</translation> - </message> - <message> - <source>Parts</source> - <translation type="obsolete">Партии</translation> - </message> - <message> - <source>all in selected tracks</source> - <translation type="obsolete">все в выбранных треках</translation> + <translation>Полутоновые шаги</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Диалог</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>List of unused audio files in current project directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список неиспользуемых аудио файлов в папке проекта:</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Current project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущий проект</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>All .med files in current directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все .med файлы +в текущей +папке</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>Move files to 'unused' subdir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переместить файлы в подпапку 'unused'</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGui</name> <message> - <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/> <source>MusE: Load VAM Presets</source> <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> - <location line="+18"/> <source>MusE: Save VAM Presets</source> <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation> </message> @@ -20012,204 +10332,134 @@ in current <context> <name>VAMGuiBase</name> <message> - <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/> <source>Virtual Analogue for MusE</source> <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Freq</source> <translation>Частота</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> - <location line="+950"/> - <location line="+177"/> <source>Waveform</source> <translation>Форма волны</translation> </message> <message> - <location line="-1116"/> - <location line="+956"/> - <location line="+177"/> <source>Sine</source> <translation>Синусоида</translation> </message> <message> - <location line="-1128"/> - <location line="+956"/> - <location line="+177"/> <source>Pulse</source> <translation>Пульс</translation> </message> <message> - <location line="-1128"/> - <location line="+956"/> - <location line="+177"/> <source>Saw</source> <translation>Пилообразная</translation> </message> <message> - <location line="-1128"/> - <location line="+956"/> - <location line="+177"/> <source>Triangle</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> - <location line="-1122"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>EnvMod</source> <translation>Режим Огибающей</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+717"/> - <location line="+427"/> <source>Attack</source> <translation>Атака</translation> </message> <message> - <location line="-1134"/> - <location line="+645"/> - <location line="+531"/> <source>Decay</source> <translation>Спад</translation> </message> <message> - <location line="-1166"/> - <location line="+677"/> - <location line="+531"/> <source>Sustain</source> <translation>Стационарная часть</translation> </message> <message> - <location line="-1198"/> - <location line="+677"/> - <location line="+401"/> <source>Release</source> <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> - <location line="-972"/> <source>Cutoff</source> <translation>Отсечка</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Resonance</source> <translation>Резонанс</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>KeyTrack</source> <translation>Трекинг клавиатуры</translation> </message> <message> - <location line="+153"/> <source>Presets</source> <translation>Пресеты</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> <source>Set</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>load preset list</source> <translation>Загрузить список пресетов</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>save preset list</source> <translation>Сохранить список пресетов</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>save preset list to a new file</source> <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>delete preset</source> <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> <source>DCO 1</source> <translation>DCO 1</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> - <location line="+538"/> <source>Pitch</source> <translation>Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="-506"/> - <location line="+480"/> <source>Detune</source> <translation>Расстройка</translation> </message> <message> - <location line="-374"/> - <location line="+473"/> <source>PWM</source> <translation>PWM</translation> </message> <message> - <location line="-391"/> - <location line="+266"/> <source>FM</source> <translation>FM</translation> </message> <message> - <location line="-240"/> - <location line="+501"/> <source>PW</source> <translation>PW</translation> </message> <message> - <location line="-314"/> <source>DCO 2</source> <translation>DCO 2</translation> </message> <message> - <location line="+324"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> - <message utf8="true"> - <source>VAM 1.0beta2 -Virtual Analog for MusE -Released under GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</source> - <translation type="obsolete">VAM 1.0beta2 -Виртуальный Аналог для MusE -Выпущено на условиях GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</translation> - </message> - <message utf8="true"> - <location line="+122"/> + <message encoding="UTF-8"> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. @@ -20233,727 +10483,412 @@ Robert Jonsson <context> <name>VelocityBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify Velocity</source> - <translation type="unfinished">MusE: Изменить скорость нажатия</translation> + <translation>MusE: Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation>Диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>All Events</source> - <translation type="unfinished">Все События</translation> + <translation>Все События</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> - <translation type="unfinished">Выбранные События</translation> + <translation>Выбранные События</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> - <translation type="unfinished">События в Цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Выбранные & в Цикле</translation> + <translation>События в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Values</source> - <translation type="unfinished">Значения</translation> + <translation>Значения</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Rate:</source> - <translation type="unfinished">Частота:</translation> + <translation>Частота:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Offset:</source> - <translation type="unfinished">Смещение:</translation> + <translation>Смещение:</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished">%</translation> + <translation>%</translation> </message> <message> - <location line="-32"/> <source>Selected Looped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбранные в Цикле</translation> </message> <message> - <location line="+71"/> <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скор.нажНовая = (скор.нажСтарая * частоту) + смещение</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished">OК</translation> + <translation>OК</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">линейка тактов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveEdit</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>weTools</source> - <translation type="obsolete">weTools</translation> - </message> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Соло</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Func&tions</source> - <translation type="obsolete">Фу&нкции</translation> - </message> - <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">200%</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">150%</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">75%</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">50%</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">25%</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Другой</translation> - </message> - <message> - <source>&Gain</source> - <translation type="obsolete">&Усиление</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Edit in E&xternal Editor</source> - <translation type="obsolete">Редактировать во &внешнем редакторе</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Selection</source> - <translation type="obsolete">Заглушить выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Normalize Selection</source> - <translation type="obsolete">Нормализовать выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Fade In Selection</source> - <translation type="obsolete">Нарастание звука в выделенном</translation> - </message> - <message> - <source>Fade Out Selection</source> - <translation type="obsolete">Затихание звука в выделенном</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Selection</source> - <translation type="obsolete">Перевернуть выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Выделить &Всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>Wave edit tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты редактирования Wave</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation type="obsolete">транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты пианоролла</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveTrackInfoBase</name> - <message> - <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">MusE: Трекинфо</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Output Route:</source> - <translation type="obsolete">Маршрут выхода:</translation> - </message> - <message> - <source>Input Route:</source> - <translation type="obsolete">Маршрут входа:</translation> - </message> - <message> - <source>Ports:</source> - <translation type="obsolete">Порты:</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Моно</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Стерео</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveView</name> - <message> - <source>MusE - file size changed</source> - <translation type="obsolete">MusE - размер файла изменился</translation> - </message> - <message> - <source>When editing in external editor - you should not change the filesize -since it must fit the selected region. - -Missing data is muted</source> - <translation type="obsolete">При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла -так как он должен соответствовать выбранной области. - -Утерянные данные заглушены</translation> - </message> - <message> - <source>MusE - external editor failed</source> - <translation type="obsolete">MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> - </message> - <message> - <source>MusE was unable to launch the external editor -check if the editor setting in: -Global Settings->Audio:External Waveditor -is set to a valid editor.</source> - <translation type="obsolete">"MusE" не может запустить внешний редактор. -Проверте, действительно ли в: -Общие настройки->Аудио:Внешний редактор -выбран правильный редактор.</translation> + <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>file_patterns</name> <message> - <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Караоке (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+24"/> - <location line="+11"/> - <location line="+7"/> - <location line="+15"/> - <location line="+15"/> - <location line="+7"/> - <location line="+14"/> - <location line="+8"/> - <location line="+6"/> - <location line="+8"/> - <location line="+8"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation> + <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location line="-101"/> <source>Midi (*.mid)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi (*.mid)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Караоке (*.kar)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>все известные файлы (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы med (*.med *.med.gz *.med.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+8"/> - <location line="+7"/> <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Несжатые файлы med (*.med)</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> - <location line="+8"/> - <location line="+7"/> <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые файлы med (*.med.gz)</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> - <location line="+8"/> - <location line="+7"/> <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые файлы med (*.med.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы mid (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>(*.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(*.jpg)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>(*.gif)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(*.gif)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>(*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(*.png)</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы партии (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>part Files (*.mpt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы партии (*.mpt)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые файлы партии (*.mpt.gz)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые файлы партии (*.mpt.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресеты (*.pre)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые пресеты (*.pre.gz)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые пресеты (*.pre.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресеты (*.map *.map.gz *.map.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Presets (*.map)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пресеты (*.map)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые пресеты (*.map.gz)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сжатые пресеты (*.map.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wave/Бинарные (*.wav *.ogg *.bin)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Wave (*.wav *.ogg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wave (*.wav *.ogg)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Binary (*.bin)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Бинарные (*.bin)</translation> </message> </context> <context> <name>freeverb</name> <message> - <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/> <source>FreeVerb</source> <translation>FreeVerb</translation> </message> <message> - <source>Rooom Size</source> - <translation type="obsolete">Размер помещения</translation> - </message> - <message> - <location line="+106"/> <source>Damping</source> <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>Wet Level</source> <translation>Уровень "Влажного" сигнала</translation> </message> <message> - <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/> <source>Tap-Reverberator</source> <translation>Пленочный Ревербератор</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Decay [ms]</source> <translation>Спад(мсек)</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> - <location line="+41"/> <source>dB</source> <translation>дБ</translation> </message> <message> - <location line="-31"/> <source>Dry Level [dB]</source> <translation>Уровень "Сухого" сигнала [дб]</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> <source>Wet Level [dB]</source> <translation>Уровень "Влажного" сигнала [Дб]</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> <source>Preset:</source> <translation>Пресет:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>AfterBurn</source> <translation>Запаздывающее Нарастание</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>AfterBurn (Long)</source> <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Ambience</source> <translation>Окружение</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick)</source> <translation>Окружение (Плотное)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick) - HD</source> <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cathedral</source> <translation>Кафедральный Собор</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cathedral - HD</source> <translation>Кафедральный Собор - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Drum Chamber</source> <translation>Комната для Ударных</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Garage</source> <translation>Гараж</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Garage (Bright)</source> <translation>Гараж (Яркий)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Gymnasium</source> <translation>Гимнастический зал</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright)</source> <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Hall (Small)</source> <translation>Зал (Небольшой)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Hall (Medium)</source> <translation>Зал (Средний)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Hall (Large)</source> <translation>Зал (Большой)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Hall (Large) - HD</source> <translation>Зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Plate (Small)</source> <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Plate (Medium)</source> <translation>Plate реверб (Средняя)</translation> </message> <message> - <location filename="../plugins/1050.ui" line="-148"/> <source>Room Size</source> <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> - <location filename="../plugins/2142.ui" line="+5"/> <source>Plate (Large)</source> <translation>Plate реверб (Большая)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Plate (Large) - HD</source> <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber</source> <translation>Пульсирующая комната</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Resonator (96 ms)</source> <translation>Резонатор (96 мсек)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Resonator (152 ms)</source> <translation>Резонатор (152 мсек)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Resonator (208 ms)</source> <translation>Резонатор (208 мсек)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Room (Small)</source> <translation>Помещение (Маленькое)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Room (Medium)</source> <translation>Помещение (Среднее)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Room (Large)</source> <translation>Помещение (Большое)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Room (Large) - HD</source> <translation>Помещение (Большое) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Slap Chamber</source> <translation>Комната "slap"</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Slap Chamber - HD</source> <translation>Комната "slap" - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright)</source> <translation>Комната "slap" (Яркая)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> <translation>Комната "slap" (Яркая) HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Small)</source> <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Medium)</source> <translation>Ровный зал (Средний)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large)</source> <translation>Ровный зал (Большой)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Vocal Plate</source> <translation>Вокальная Plate-реверб</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Vocal Plate - HD</source> <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Warble Chamber</source> <translation>Журчащая комната</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Warehoouse</source> <translation>Склад</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Warehouse - HD</source> <translation>Склад - HD</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Comb Filters</source> <translation>Причесывающие фильтры</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Allpass Filters</source> <translation>Широкополосный фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Bandpass Filters</source> <translation>Полосовой фильтр</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Enhanced Stereo</source> <translation>Расширенное стерео</translation> </message> @@ -20961,875 +10896,700 @@ is set to a valid editor.</source> <context> <name>shortcuts</name> <message> - <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/> <source>Transport: Start playback from current location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Начать проигрывание с текущей позиции</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle metronome</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Метроном вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Stop Playback</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Стоп</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Goto Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт:: Перейти к началу</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Воспр., Стоп, Перемотка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Goto left marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Перейти к левому маркеру</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Goto right marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Перейти к правому маркеру</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Loop section</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Цикл вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Запись вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Снять назначенную запись со всех треков</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Toggle fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Полный экран вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Copy in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Копировать диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Отменить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вернуть</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Paste (with dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить (с диалогом)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>File: New project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Новый проект</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Open from disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Открыть с диска</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Save project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>File: Open recent file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Открыть недавние</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Load template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Загрузить шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>File: Import midi file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Импортировать midi файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Export midi file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Экспортировать midi файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Import midi part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Импортировать midi партию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Import audio file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Импортировать аудио файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>File: Quit MusE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл: Выйти из программы</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Select parts on track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать партии в треке</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open pianoroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть пианоролл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open drumeditor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть редактор ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open listeditor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть редактор списка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open waveeditor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть wave-редактор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open graphical mastertrack editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть редактор графика мастер-трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open list mastertrack editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть редактор списка мастер-трека </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open midi transformer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть преобразователь midi-событий</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add midi track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить midi-трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add drum track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить трек ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add wave track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить wave-трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add audio output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить аудио выход</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add audio group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить аудио-группу</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add audio input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить аудио вход</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add audio aux</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить аудио aux</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Structure: Global cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Структура: Общая вырезка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Structure: Global insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Структура: Общая вставка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Structure: Global split</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Структура: Общее разделение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Structure: Cut events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Структура: Вырезать события</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>View: Open mixer #1 window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Открыть окно микшера #1</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Open mixer #2 window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Открыть окно микшера #2</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Toggle transport window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Откр/закр окно транспорта</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Toggle bigtime window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Откр/закр окно хронометра </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Open marker window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Открыть окно маркеров</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Settings: Follow song by page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Следовать за проектом постранично</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Не следовать за проектом</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song continuous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Следовать за проектом непрерывно</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Settings: Global configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Общая конфигурация</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Configure shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Настроить "горячие клавиши"</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Configure metronome</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Настроить метроном</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Midi sync configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Конфигурация midi-синхр</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Midi file import/export configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Настройка экспорта/импорта Midi-файла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Appearance settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Настройки внешнего вида</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Midi-порты / Синтезаторы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки: Конфигурация аудио-подсистемы</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi: Edit midi instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Редактировать midi-инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input transform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Открыть преобразователь midi-входа</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Открыть фильтр midi-входа</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Midi input transpose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Транспозиция midi-входа</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Midi remote control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Дистанционный midi-контроль</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Midi: Random rhythm generator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Генератор случайного ритма</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Midi: Reset midi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Сброс настроек midi</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Init midi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Инициализация midi</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi: Midi local off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Локальное управление отключено</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Audio: Bounce audio to track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аудио: Свести аудио в трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Audio: Bounce audio to file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аудио: Свести аудио в файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Audio: Restart audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аудио: Перезапустить аудио </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Automation: Mixer automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматизация: Автоматизация микшера</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Automation: Take mixer snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automation: Сделать снимок микшера</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Automation: Clear mixer automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automation: Очистить автоматизацию микшера</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Help: Open Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Справка: Открыть руководство</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Справка: Что это? -</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Edit selected part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Редактировать выбранную партию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию треком выше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Добавить ближайшую партию треком выше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию треком ниже</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Добавить ближайшую партию треком ниже</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Insert empty measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить пустой такт</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Paste as clones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить как клон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить как клон (с диалогом)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select track above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать трек выше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Select track below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать трек ниже</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Midi: Transpose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi: Транпонировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Edit: Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select none</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Снять выделение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Invert Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Инвертировать выделенное</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать события/партии внутри локаторов</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать события/партии вне локаторов</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select previous part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать предыдущую партию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select next part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать следующую партию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию/событие слева или передвинуть курсор </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Добавить к выделенному ближайшую партию/событие слева </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию/событие справа или передвинуть курсор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Добавить к выделенному ближайшую партию/событие справа </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Set locators to selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Поставить локаторы на выбранный диапазон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Increase pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Повысить высоту тона</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease pitch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Понизить высоту тона</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Increase event position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Увеличить позицию события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease event position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Уменьшить позицию события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Zoom in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Увеличить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Zoom out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Уменьшить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>View: Goto Current Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Перейти к текущей позиции</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1"/> <source>View: Scroll left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вид: Прокрутить влево</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Установить фикс. длину midi-событий</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Quantize</source> - <translation type="unfinished">Квантовать</translation> + <translation>Квантовать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Modify Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить длительность ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Crescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Крещендо</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Thin Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Сделать выборку</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Удалить событие</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Overlaps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Убрать наложения</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Note Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Сдвиг ноты</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Move Clock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Передвинуть время</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Copy Measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Скопировать такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Убрать такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Удалить такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Create Measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Создать такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Change Event Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Изменить цвет события</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Tool: Pointer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты: Указатель</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tool: Pencil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты: Карандаш</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tool: Eraser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты: Ластик</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Tool: Line Draw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты: Рисовать линию</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Tool: Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты: Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add note velocity 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить скорость нажатия 1</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add note velocity 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить скорость нажатия 2</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add note velocity 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить скорость нажатия 3</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Add note velocity 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить скорость нажатия 4</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cursor step size: larger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Размер шага курсора: больше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Cursor step size: smaller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Размер шага курсора: меньше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент/Курсор вверх</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент/Курсор вниз</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Tool: Scissor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tool: Ножницы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tool: Glue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tool: Клей</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Tool: Mute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tool: Без звука</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Transport: Increase current position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Увеличить тек. позицию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Уменьшить тек. позицию</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Transport: Increase current position, no snap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Увеличить тек. позицию, без привязки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position, no snap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Транспорт: Уменьшить тек. позицию, без привязки</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать целыми (1/1)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать половинными (1/2)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать четвертными (1/4)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать восьмыми (1/8)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать шестнадцатыми (1/16)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать тридцатьвторыми (1/32)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Квантовать шестьдесятчетвертыми (1/64)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Quantize: Toggle triol quantization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Вкл/выкл триоль</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Вкл/выкл точку</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Квантование: Вкл/выкл двойную точку</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Insert at location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Вставить сюда</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Edit: Increase length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Увеличить длину</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка: Уменьшить длину</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Insert Note</source> - <translation type="unfinished">Вставить ноту</translation> + <translation>Вставить ноту</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert SysEx</source> - <translation type="unfinished">Вставить SysEx</translation> + <translation>Вставить SysEx</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Ctrl</source> - <translation type="unfinished">Вставить кнтрл</translation> + <translation>Вставить кнтрл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Meta</source> - <translation type="unfinished">Вставить Meta</translation> + <translation>Вставить Meta</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">Вставить Channel Aftertouch</translation> + <translation>Вставить Channel Aftertouch</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Key Aftertouch</source> - <translation type="unfinished">Вставить Key Aftertouch</translation> + <translation>Вставить Key Aftertouch</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Insert Tempo</source> - <translation type="unfinished">Вставить темп</translation> + <translation>Вставить темп</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> - <translation type="unfinished">Вставить размер</translation> + <translation>Вставить размер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Change Event Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить позицию события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Edit Event Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактировать значение события</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить ключ</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Goto Next Marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти к след. маркеру</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Goto Prev Marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти к предыд. маркеру</translation> </message> </context> </TS> |