diff options
author | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2012-07-01 16:42:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2012-07-01 16:42:16 +0000 |
commit | 9c4664d162c537ba4dd4fd8220971c0fb727103a (patch) | |
tree | 37a28b7cd4e4d8984ad4934a4884cd7b4da0505c /muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts | |
parent | e87fedf1be804f7ec774071d844b1f163be30b96 (diff) |
final merge
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts | 366 |
1 files changed, 256 insertions, 110 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts b/muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts index b8f1b25b..9c8808f3 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_sv_SE.ts @@ -73,15 +73,18 @@ </message> <message> <source>Bad timing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dålig timing</translation> </message> <message> <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. -Also please check console output for any further error messages +Also please check console output for any further error messages. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frekvensen på tidkällan är %1hz vilket är under det rekommenderade minsta värdet: 500hz! +Det kan leda till hörbara timingproblem för MIDI. +See FAQ på http://muse-sequencer.org för lösningsförslag. +See också terminalutskrifter för eventuella fler felmeddelanden.</translation> </message> </context> <context> @@ -91,24 +94,28 @@ Also please check console output for any further error messages <translation>Om</translation> </message> <message> - <source>Version 2 pre-alpha</source> - <translation></translation> + <source>&Keep On Rocking!</source> + <translation>&Rocka på!</translation> </message> <message> - <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. -See http://www.muse-sequencer.org for new versions and -more information. - -Published under the GNU Public License</source> + <source>Alt+K</source> <translation></translation> </message> <message> - <source>&Keep On Rocking!</source> - <translation>&Rocka på!</translation> + <source>Version 2</source> + <translation></translation> </message> <message> - <source>Alt+K</source> - <translation></translation> + <source>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others. +See http://www.muse-sequencer.org for new versions and +more information. + +Published under the GNU Public License</source> + <translation>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer och andra. +Se http://www.muse-sequencer.org för nya versioner och +mer information. + +Publicerad under GNU Public License</translation> </message> </context> <context> @@ -355,107 +362,107 @@ Published under the GNU Public License</source> </message> <message> <source>May require restarting MusE for best results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan kräva omstart av MusE för bästa resultat</translation> </message> </context> <context> <name>ArrangerColumnsBase</name> <message> <source>Configure arranger columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurera arrangerarkolumner</translation> </message> <message> <source>Columns:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolumner:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Namn:</translation> + <translation>Namn:</translation> </message> <message> <source>Controller type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontroltyp:</translation> </message> <message> <source>Midi controller type</source> - <translation type="unfinished">Midi kontrolltyp</translation> + <translation>Midi kontrolltyp</translation> </message> <message> <source>Control7</source> - <translation type="unfinished">Kontroll7</translation> + <translation>Kontroll7</translation> </message> <message> <source>Control14</source> - <translation type="unfinished">Kontroll14</translation> + <translation>Kontroll14</translation> </message> <message> <source>RPN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>NRPN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>RPN14</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>NRPN14</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Tonhöjd</translation> + <translation>Tonhöjd</translation> </message> <message> <source>Program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>H-Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Midi controller number high byte</source> - <translation type="unfinished">Midikontroll-nummer, hög byte</translation> + <translation>Midikontroll-nummer, hög byte</translation> </message> <message> <source>L-Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Midi controller number low byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midikontrollnummer, låg byte</translation> </message> <message> <source>*</source> <comment>wild card</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>affect CCs at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>påverkar CC vid</translation> </message> <message> <source>begin of song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>början på sång</translation> </message> <message> <source>current position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nuvarande position</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">&Lägg till</translation> + <translation>&Lägg till</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Ta bort</translation> + <translation>&Ta bort</translation> </message> <message> <source>Done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Färdig</translation> </message> </context> <context> @@ -516,7 +523,7 @@ Published under the GNU Public License</source> </message> <message> <source>Samplerate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Samplingshastighet</translation> </message> </context> <context> @@ -1924,47 +1931,47 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <name>DuplicateTracksBase</name> <message> <source>Duplicate tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplicera spår</translation> </message> <message> <source>Number of copies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal kopior</translation> </message> <message> <source>Copy all routes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera alla kopplingar</translation> </message> <message> <source>Default routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förvald koppling</translation> </message> <message> <source>No routes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga kopplingar</translation> </message> <message> <source>Copy parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera parter</translation> </message> <message> <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera standardkontroller (vol, pan)</translation> </message> <message> <source>Copy effects rack plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera effektrack-instickseffekter</translation> </message> <message> <source>Copy plugin controllers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera instickseffekt-kontroller</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Avbryt</translation> + <translation>Avbryt</translation> </message> </context> <context> @@ -2623,17 +2630,17 @@ Vanligtvis inställd på 127/127, eller genom att använda <message> <source>---</source> <comment>dont care</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ignorera</translation> </message> <message> <source>*</source> <comment>wild card</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>off</source> <comment>dont care</comment> - <translation type="unfinished">av</translation> + <translation>av</translation> </message> </context> <context> @@ -3368,28 +3375,29 @@ fokus till respektive editor</translation> </message> <message> <source>Choose start song or template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Välj startsång eller mall</translation> </message> <message> <source>Reset to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Återställ till förvalt</translation> </message> <message> <source>start with template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starta med mall</translation> </message> <message> <source>Start template or song:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startmall eller sång:</translation> </message> <message> <source>Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Läs MIDI-port konfiguration från fil, +eller i annatfall, konfigurera automatiskt</translation> </message> <message> <source>Read MIDI Ports configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>läs midi-portkonfiguration</translation> </message> </context> <context> @@ -3644,6 +3652,69 @@ fokus till respektive editor</translation> </message> </context> <context> + <name>MidiAudioControlBase</name> + <message> + <source>Midi control</source> + <translation>Midikontroll</translation> + </message> + <message> + <source>Port:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Channel:</source> + <translation>Kanal:</translation> + </message> + <message> + <source>Control type:</source> + <translation>Kontrolltyp:</translation> + </message> + <message> + <source>Control7</source> + <translation>Kontroll7</translation> + </message> + <message> + <source>Control14</source> + <translation>Kontroll14</translation> + </message> + <message> + <source>RPN</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>NRPN</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>RPN14</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>NRPN14</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>Tonhöjd</translation> + </message> + <message> + <source>Program</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Hi:</source> + <translation>Hög:</translation> + </message> + <message> + <source>Lo:</source> + <translation>Låg:</translation> + </message> + <message> + <source>Learn</source> + <translation>Lär</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MidiControllerEditDialogBase</name> <message> <source>MusE: Define Midi Controller</source> @@ -4436,23 +4507,23 @@ program change-, pitchbend-, men inte SysEX- eller realtids-event på de valda k </message> <message> <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bankval MSB. Ctrl-dubbelklick av/på.</translation> </message> <message> <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bankval LSB. Ctrl-dubbelklick av/på.</translation> </message> <message> <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Program. Ctrl-dubbelklick av/på.</translation> </message> <message> <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volym. Ctrl-dubbelklick av/på.</translation> </message> <message> <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byt stereo position. Ctrl-dubbelklick av/på.</translation> </message> </context> <context> @@ -4873,6 +4944,28 @@ För att fortsätta, säkerställ att Jack är igång och klicka på Omstart kna %1</source> <translation>MusE kunde inte starta skript, felmeddelande: %1</translation> </message> + <message> + <source>Midi control</source> + <translation>Midikontroll</translation> + </message> + <message> + <source>Assign</source> + <translation>Tilldela</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Rensa</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Tempo list</source> + <translation>MusE: Tempolista</translation> + </message> + <message> + <source>External tempo changes were recorded. +Transfer them to master tempo list?</source> + <translation>Externa tempoändringar har spelats in. +För över dem till master-tempolistan?</translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> @@ -5395,18 +5488,21 @@ Högerklick för at visa GUI.</translation> </message> <message> <source>Configure &custom columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurera &anpassade kolumner</translation> </message> <message> <source>Changed Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändrade inställningar</translation> </message> <message> <source>Unfortunately, the changed arranger column settings cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tyvärr kan inte de ändrade kolumninställningarna +i arrangeraren appliceras när MusE kör. +För att aktivera starta om MusE. (Vi kommer att +försöka fixa det senare)</translation> </message> </context> <context> @@ -5671,7 +5767,7 @@ To apply the changes, please restart MusE. Sorry. </message> <message> <source>ctrl-double-click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kontroll dubbelklick av/på</translation> </message> </context> <context> @@ -6316,7 +6412,7 @@ klicka på en part för att Tysta/Avtysta</translation> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> <source>MusE: Choose start template or song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Välj startsång eller mall</translation> </message> </context> <context> @@ -6964,7 +7060,7 @@ Vill du att gälla för alla befintliga MIDI-spår?</translation> </message> <message> <source>ctrl-double-click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kontroll dubbelklick av/på</translation> </message> </context> <context> @@ -7870,32 +7966,52 @@ Vill du importera den ändå?</translation> </message> <message> <source>Song Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sångposition</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> - <translation type="unfinished">Tempo</translation> + <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Signature</source> - <translation type="unfinished">Signatur</translation> + <translation>Signatur</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n parter av %1 kunde inte importeras. +Antagligen var det valda spåret av fel typ.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n parter kunde inte importeras. +Antagligen var det valda spåret av fel typ.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>This will clear all automation data on + all audio tracks! +Proceed?</source> + <translation>Detta rensar all automationsdata på +alla ljudspår! +Fortsätt?</translation> + </message> + <message> + <source>This takes an automation snapshot of + all controllers on all audio tracks, + at the current position. +Proceed?</source> + <translation>Detta tar en ögonblicks bild av automationen +för alla kontrollrar på alla ljudspår vid den +nuvarande positionen. +Försätt?</translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> @@ -7925,7 +8041,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <source>delta/absolute mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>delta/absolut-läge</translation> </message> </context> <context> @@ -8027,19 +8143,25 @@ Filer:</translation> <message numerus="yes"> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n parter av %1 kunde inte klistras in. +Antagligen var det valda spåret av fel typ.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n parter kunde inte klistras in. +Antagligen var det valda spåret av fel typ.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>Remove selected</source> + <translation>Ta bort valt</translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> @@ -8055,8 +8177,8 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message numerus="yes"> <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1 kvartar</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> @@ -8075,8 +8197,8 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message numerus="yes"> <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1 kvartar</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> @@ -8328,47 +8450,51 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Audio inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ljudingång</translation> </message> <message> <source>Audio outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ljudutgång</translation> </message> <message> <source>Control inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrollingångar</translation> </message> <message> <source>Control outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrollutgångar</translation> </message> <message> <source>In-place capable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Påplats-kapabel</translation> </message> <message> <source>ID number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID-nummer</translation> </message> <message> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Välj vilka typer av instickseffekter som skall vara synliga i listan.<br>Notera att användning av mono effekter på ett stereospår inte är något problem, två instanser kommer<br> att att användas parallellt. Var också medveten om att 'alla' alternativet inkluderar instickseffekter kanske inte går använda i ett effektrack.</translation> </message> <message> <source>dssi synth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>dssi effect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dssi-effekt</translation> </message> <message> <source>ladspa</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Show plugs:</source> + <translation>Visa instickseffekter:</translation> </message> </context> <context> @@ -8840,11 +8966,11 @@ Den valda titeln är inte unik</translation> <name>MusEGui::SigToolbarWidget</name> <message> <source>time signature at current position</source> - <translation type="unfinished">time signature vid nuvarande position</translation> + <translation>tid-signatur vid nuvarande position</translation> </message> <message> <source>Signature: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Signatur</translation> </message> </context> <context> @@ -8958,11 +9084,31 @@ Den valda titeln är inte unik</translation> </message> <message> <source>off</source> - <translation type="unfinished">av</translation> + <translation>av</translation> </message> <message> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><okänd></translation> + </message> + <message> + <source>Midi control</source> + <translation>Midikontroll</translation> + </message> + <message> + <source>Assign</source> + <translation>Tilldela</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Rensa</translation> + </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation>Intern</translation> + </message> + <message> + <source>Synth</source> + <translation>Synt</translation> </message> </context> <context> @@ -8976,11 +9122,11 @@ Den valda titeln är inte unik</translation> <name>MusEGui::TempoToolbarWidget</name> <message> <source>tempo at current position</source> - <translation type="unfinished">tempo vid nuvarande position</translation> + <translation>tempo vid nuvarande position</translation> </message> <message> <source>Tempo: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> @@ -9062,27 +9208,27 @@ Den valda titeln är inte unik</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ångra/Gör om verktyg</translation> </message> <message> <source>Panic</source> - <translation type="unfinished">Panik</translation> + <translation>Panik</translation> </message> <message> <source>Transport</source> - <translation type="unfinished">Transport</translation> + <translation>Transport</translation> </message> <message> <source>Song Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sångposition</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> - <translation type="unfinished">Tempo</translation> + <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Signature</source> - <translation type="unfinished">Signatur</translation> + <translation>Signatur</translation> </message> </context> <context> |