summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/muse2/share/locale/muse_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_pl.ts')
-rw-r--r--muse2/share/locale/muse_pl.ts5722
1 files changed, 5722 insertions, 0 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_pl.ts b/muse2/share/locale/muse_pl.ts
new file mode 100644
index 00000000..34934881
--- /dev/null
+++ b/muse2/share/locale/muse_pl.ts
@@ -0,0 +1,5722 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source>Click this button to enable recording</source>
+ <translation>Naciśnij ten przycisk, aby pozwolić na nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sets amount of quantization:
+0 - no quantization
+100 - full quantization</source>
+ <translation>stopień kwantyzacji:
+0 - bez kwantyzacji
+100 - pełna kwantyzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Pointer Tool:
+with the pointer tool you can:
+ select parts
+ move parts
+ copy parts</source>
+ <translation>Kliknij na strzałkę.
+Strzałką możesz zaznaczać, przesuwać i kopiować klocki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
+ <translation>Otwórz nowy utwór. Można też wybrać &lt;b&gt;Otwórz&lt;/b&gt; z menu Plik.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
+You can also select the Save command from the File menu.</source>
+ <translation>Zapisz edytowany utwór. Trzeba podać nazwę pliku.
+Można też wybrać &quot;Zapisz&quot; z menu plik, lub &quot;Ctrl-S&quot;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Song</source>
+ <translation>Twórz nowy utwór. Można też nacisnąć skrót &quot;Ctrl-N&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to stop playback</source>
+ <translation>Zatrzymaj odtwarzanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to start playback</source>
+ <translation>Rozpocznij odtwarzanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to rewind to start position</source>
+ <translation>Przewiń do początku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to rewind</source>
+ <translation>Przewijaj do tyłu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to forward current play position</source>
+ <translation>Przewijaj do przodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>don&apos;t quantize notes above this tick limit</source>
+ <translation>Nie kwantyzuj nut poniżej tego poziomu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize also note len as default</source>
+ <translation>Kwantyzuj długości nut tak samo jak domyślnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop between left mark and right mark</source>
+ <translation>Zapętl pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record starts at left mark</source>
+ <translation>Nagrywaj od lewego lokatora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record stops at right mark</source>
+ <translation>Nagrywaj od prawego lokatora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind to start position</source>
+ <translation>Przewiń do początku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind current position</source>
+ <translation>Przewijaj kursor do tyłu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move current position</source>
+ <translation>Przewijaj kursor do przodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop sequencer</source>
+ <translation>Zatrzymaj sekwencer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start sequencer play</source>
+ <translation>Uruchom odtwarzanie sekwencera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to record press record and then play</source>
+ <translation>Aby nagrywać najpierw naciśnij nagrywanie, potem odtwarzanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>send note off to all midi channels</source>
+ <translation>Zatrzymaj komunikaty midi na wszystkich kanałach!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Pencil Tool:
+with the pencil tool you can:
+ create new parts
+ modify length of parts</source>
+ <translation>Kliknij na ołówek.
+Ołówkiem możesz tworzyć klocki oraz zmieniać ich długość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Delete Tool:
+with the delete tool you can delete parts</source>
+ <translation>Kliknij na Gumkę.
+Gumką można kasować klocki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Cut Tool:
+with the cut tool you can split a part</source>
+ <translation>Kliknij na Nożyczki.
+Nożyczkami można ciąć klocki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Glue Tool:
+with the glue tool you can glue two parts</source>
+ <translation>Kliknij na Klej.
+Klejem możesz sklejać dwa klocki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Score Tool:
+</source>
+ <translation>Wybierz Podgląd Nutowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Quantize Tool:
+insert display quantize event</source>
+ <translation>Ustaw Kwantyzator
+(ustawia kwantyzację wstawiania komunikatów midi).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Drawing Tool</source>
+ <translation>wybierz Wykres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Muting Tool:
+click on part to mute/unmute</source>
+ <translation>Kliknij na Wyłącz.
+Kliknij na pojedynczy klocek aby go wyłączyć z odtwarzania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pointer</source>
+ <translation>Strzałka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pencil</source>
+ <translation>Ołówek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cutter</source>
+ <translation>Nożyczki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>score</source>
+ <translation>Pogląd nutowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>glue</source>
+ <translation>Klej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize</source>
+ <translation>Kwantyzator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>draw</source>
+ <translation>Wykres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute parts</source>
+ <translation>Wyłącz klocki z odtwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
+ <translation>ustawienia (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie Pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Midi Track</source>
+ <translation>Dodaj Ślad Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Drum Track</source>
+ <translation>Dodaj Ślad Perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Wave Track</source>
+ <translation>Dodaj Ślad Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Output</source>
+ <translation>Dodaj Wyjście Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Group</source>
+ <translation>Dodaj Grupę(Szynę) Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Input</source>
+ <translation>Dodaj Wejście Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Aux Send</source>
+ <translation>Dodaj Wysyłkę Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eraser</source>
+ <translation>Gumka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutBox</name>
+ <message>
+ <source>AboutBox</source>
+ <translation>O Programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep On Rocking!</source>
+ <translation>Trzymajmy tak dalej!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version 0.7.0
+
+(C) Copyright 1999-2004 Werner Schweer and others.
+See http://lmuse.sourceforge.net for new versions and
+more information.
+
+Published under the GNU Public License</source>
+ <translation>Wersja Programu 0.7.0
+(C) Prawa Autorskie 1999-2004 Werner Schweer i inni.
+Wejdź na http://lmuse.sourceforge.net aby ściągnąć nową wersję i aby uzyskać informację.
+Spolszczył: Piotr Sawicki, pelle@plusnet.pl
+
+Opublikowane na zasadzie licencji GNU Public License
+
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Appearance</name>
+ <message>
+ <source>MusE: load image</source>
+ <translation type="unfinished">Muza: Załaduj obrazek.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Appearance settings</source>
+ <translation type="unfinished">MuzA: Wygląd aplikacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Główne Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts</source>
+ <translation>Klocki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show names</source>
+ <translation>pokaż nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show events</source>
+ <translation>pokaż elementy midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show Cakewalk Style</source>
+ <translation>pokaż w stylu Cakewalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation>Elementy midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note on</source>
+ <translation>Dźwięki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>poly pressure</source>
+ <translation>Poly pressure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>controller</source>
+ <translation>Kontrolery midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aftertouch</source>
+ <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pitch bend</source>
+ <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>program change</source>
+ <translation>Zmiana programu (program change)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>special</source>
+ <translation>specjalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background picture</source>
+ <translation>Obrazek w tle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bg</source>
+ <translation>tło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select...</source>
+ <translation>wybierz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show snap grid</source>
+ <translation>pokaż siatkę przyciągania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Kolory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Składniki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style/Fonts</source>
+ <translation>Style/Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT Theme</source>
+ <translation>Styl Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE</source>
+ <translation>MuzA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metal</source>
+ <translation>Metaliczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Norwegian Wood</source>
+ <translation>Norweskie drzewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platinum</source>
+ <translation>Platyna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDE</source>
+ <translation>CDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Motif</source>
+ <translation>Motif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Motif Plus</source>
+ <translation>Motif Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Rodzina Czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 1</source>
+ <translation>Czcionka 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 2</source>
+ <translation>Czcionka 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 3</source>
+ <translation>Czcionka 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 0</source>
+ <translation>Czcionka 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubionie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 4</source>
+ <translation>Czcionka 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 5</source>
+ <translation>Czcionka 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Palette</source>
+ <translation>Paleta kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add to palette</source>
+ <translation>dodaj do palety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Arranger</name>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Kursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Przyciąganie elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Długość utworu w taktach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NO</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TrackInfo</source>
+ <translation>Info o śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track</source>
+ <translation>Ślad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi song type</source>
+ <translation>Utwór Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Glob. Transpozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi pitch</source>
+ <translation>transpozycja midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>global midi pitch shift</source>
+ <translation>globalna transpozycja midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tempo</source>
+ <translation>Tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi tempo</source>
+ <translation>Tempo Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O-Port</source>
+ <translation>Wyjście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Główne Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar</source>
+ <translation>do kreski taktowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GM</source>
+ <translation>GM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GS</source>
+ <translation>GS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XG</source>
+ <translation>XG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <translation>W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation>T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioMixerApp</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Mixer</source>
+ <translation>MuzA: Mikser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Przeglądaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Routing</source>
+ <translation>Konfiguracja połączeń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioStrip</name>
+ <message>
+ <source>panorama</source>
+ <translation>Panorama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aux send level</source>
+ <translation>Poziom syngału na wysyłce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Pan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1/2 channel</source>
+ <translation>kanał m/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre</source>
+ <translation>Przed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader - post fader</source>
+ <translation>przed/ za tłumikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>nagranie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>wycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record downmix</source>
+ <translation>zgraj miks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>solo mode (monitor)</source>
+ <translation>Solo (Monitor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader listening</source>
+ <translation>odsłuch przed tłumikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iR</source>
+ <translation>Wej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>intput routing</source>
+ <translation>połączenie wejścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oR</source>
+ <translation>Wyj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output routing</source>
+ <translation>połączenie Wyjścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation>Czytaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch</source>
+ <translation>Dotknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automation type</source>
+ <translation>typ automatyki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanał</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BigTime</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Bigtime</source>
+ <translation>MuzA: Duży zegar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClipListEditorBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: ClipList</source>
+ <translation>MuzA: Lista Klipów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refs</source>
+ <translation type="unfinished">Refs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Długość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Dane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip Properties</source>
+ <translation>Właściwości klipu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pos:</source>
+ <translation>Poz.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len:</source>
+ <translation>Dł.:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form. 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment</source>
+ <translation>Opis śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track 1</source>
+ <translation>Ślad 1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigMidiFileBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Config Midi File Export</source>
+ <translation>MuzA: Konfiguracja exportu plików midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 (single track)</source>
+ <translation>0 (pojedynczy ślad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (multiple tracks)</source>
+ <translation>1 (wiele śladów)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format:</source>
+ <translation>Format:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>96</source>
+ <translation>96</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192</source>
+ <translation>192</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>384</source>
+ <translation>384</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division:</source>
+ <translation>Rozdzielczość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Prawa autorskie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable extended smf format</source>
+ <translation>Aktuwuj rozszerzony format smf (standard midi file)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlPanel</name>
+ <message>
+ <source>select controller</source>
+ <translation>Wybierz kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove panel</source>
+ <translation>Usuń panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sel</source>
+ <translation>Wyb.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <translation>x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Predkość uderzenia (velocity)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add new ...</source>
+ <translation>dodaj nowe ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DrumEdit</name>
+ <message>
+ <source>Load Map</source>
+ <translation>Załaduj zestaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Map</source>
+ <translation>Zapisz zestaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edytuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation>Kasuj Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>Bez zaznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside Loop</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside Loop</source>
+ <translation>Poza obrębem lokatorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Zaznacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Record</source>
+ <translation>Nagrywanie po jednej nucie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input</source>
+ <translation>Podgląd Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation>Pokaż widok kontrolerów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <translation>Wycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound</source>
+ <translation>Brzmienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QNT</source>
+ <translation>Kwant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-Note</source>
+ <translation>U-Wys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Dług.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A-Note</source>
+ <translation>W-Wys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>Kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Urz. Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV1</source>
+ <translation>PV1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV2</source>
+ <translation>PV2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV3</source>
+ <translation>PV3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV4</source>
+ <translation>PV4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Drummap</source>
+ <translation>Załaduj zestaw perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store Drummap</source>
+ <translation>Zapisz zestaw perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ctrl</source>
+ <translation>ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>drummaps</source>
+ <translation>Zestawy perkusyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muse: Load Drum Map</source>
+ <translation>MuzA: Załaduj zestaw perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Store Drum Map</source>
+ <translation>MuzA: Zapisz zestaw perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set fixed length</source>
+ <translation>Ustaw stałą długość nut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Zmień Velocity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCAfterDialog</name>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Nacisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCtrl7DialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Controller</source>
+ <translation>MuzA: Podaj kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller:</source>
+ <translation>Kontroler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value:</source>
+ <translation>Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>controller value</source>
+ <translation>Wartość dla kontrolera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCtrlBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Edit Controller Event</source>
+ <translation>MuzA: Edytuj zdarzenia kontrolera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available Controller:</source>
+ <translation>Dostępne kontrolery:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Controller</source>
+ <translation>Ustaw nowy kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>textLabel3</source>
+ <translation>Etykieta3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Bank</source>
+ <translation>H-Bank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Bank</source>
+ <translation>L-Bank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pushButton4</source>
+ <translation>naciśnij Przycisk 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditEventDialog</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditInstrumentBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Instrument Editor</source>
+ <translation>MuzA: Edytor Instrumentów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patches</source>
+ <translation>Patche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch Name:</source>
+ <translation>Patch Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bank:</source>
+ <translation>Górny Bank:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Bank:</source>
+ <translation>Dolny Bank:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program:</source>
+ <translation>Program:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>d.c.</source>
+ <comment>dont care</comment>
+ <translation>brak,
+nie ważne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>d.c.</source>
+ <translation>nie ważne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch/Group</source>
+ <translation type="unfinished">Patch/Grupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+D</source>
+ <translation>Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Patch</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nowy Patch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+N</source>
+ <translation>Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Group</source>
+ <translation>Nowa Grupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum</source>
+ <translation>Perkusja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GM</source>
+ <translation>GM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GS</source>
+ <translation>GS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XG</source>
+ <translation>XG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predefined Controller:</source>
+ <translation>Predefiniowany kontroler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of commonly used midi controllers.
+Note that in MusE pitch and program changes are
+handled like normal controllers.</source>
+ <translation>To jest lista najczęściej używanych kontorlerów midi.
+Zauważ, że &quot;pitch&quot; i &quot;zmiana programu (program change)&quot; są traktowane w MuzA jako zwykłe kontrolery.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control7</source>
+ <translation>Kontroler7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control14</source>
+ <translation>Kontroler14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation type="unfinished">RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation type="unfinished">NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="unfinished">Transpozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number High Byte</source>
+ <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera High Byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number Low Byte</source>
+ <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera Low Byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min</source>
+ <translation>Min.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max</source>
+ <translation>Max</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name </source>
+ <translation>nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type </source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Val</source>
+ <translation>Min. Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Val</source>
+ <translation>Max Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysEx</source>
+ <translation>SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization</source>
+ <translation>Inicjalizacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex Entry:</source>
+ <translation>Wartość Heks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zapisz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Zapisz &amp;Jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMetaDialog</name>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta Type</source>
+ <translation>Meta Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Hex</source>
+ <translation>Wstaw Heks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Meta Event</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw Zdarzenie Meta (nacisk po uderzeniu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMetaDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Meta Event</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw Meta Zdarzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel1</source>
+ <translation>Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta Type:</source>
+ <translation>Meta Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Hex</source>
+ <translation>Wstaw Heks.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNoteDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Note</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw Nutę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length:</source>
+ <translation>Długość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch:</source>
+ <translation>Wysokość dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity On:</source>
+ <translation>Predkość uderzenia (velocity) Wł.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity Off:</source>
+ <translation>Predkość uderzenia (velocity) Wył.:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditPAfterDialog</name>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Wysokość dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Nacisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditSysexDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter SysEx</source>
+ <translation>MuzA: Wstaw komunikat midi SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TimePosition:</source>
+ <translation>Pozycja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Opis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tools</source>
+ <translation>Narzędzia Edycyjne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EffectRack</name>
+ <message>
+ <source>effect rack</source>
+ <translation>skrzynia efektów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move up</source>
+ <translation>przesuń w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move down</source>
+ <translation>przesuń w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove</source>
+ <translation>usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bypass</source>
+ <translation>omiń (bypass)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show gui</source>
+ <translation>pokaż interfejs użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation>nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change</source>
+ <translation>zmień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDialogButtons</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Globalnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Użytkownik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Katalog projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load:</source>
+ <translation>Ładuj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Songdata +
+Cofiguration</source>
+ <translation>Plik typu utwór +
+konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>only
+Songdata</source>
+ <translation>Tylko pliki typu utwór</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSel</name>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Rozmiar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GateTimeBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Modify Gate Time</source>
+ <translation>MuzA: modyfikuj Gate Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Wszytkie Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Events</source>
+ <translation>Zaznaczone Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Events</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected &amp; Looped</source>
+ <translation>Zaznaczone &amp; Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Values</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate:</source>
+ <translation>Częstotliwość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Offset:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalSettingsDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Global Settings</source>
+ <translation>MuzA: Globalne Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer</source>
+ <translation>Mikser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min. Meter Value</source>
+ <translation>min. wartość miernika sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min.Slider Val</source>
+ <translation>dolna granica przesunięcia tłumika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ticks</source>
+ <translation>Tykanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1024</source>
+ <translation>1024</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2048</source>
+ <translation>2048</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4096</source>
+ <translation>4096</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8172</source>
+ <translation>8172</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displayed Resolution
+(Ticks/Quarternote)</source>
+ <translation>Wyświetlana Rozdzielczość
+(Tykanie/Ćwiartka)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>48</source>
+ <translation>48</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>96</source>
+ <translation>96</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192</source>
+ <translation>192</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>384</source>
+ <translation>384</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>768</source>
+ <translation>768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1536</source>
+ <translation>1536</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3072</source>
+ <translation>3072</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6144</source>
+ <translation>6144</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12288</source>
+ <translation>12288</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTC Resolution
+(Ticks/Sec)</source>
+ <translation>
+RTC (Rzeczywista Rozdzielczość Zegara)
+(Tykanie/Sekunda)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI</source>
+ <translation>Interfejs Użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/sec</source>
+ <translation>/sek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Refresh Rate</source>
+ <translation>Częstotliwość odświeżania interfejsu użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>A&amp;nuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help Browser:</source>
+ <translation>Przeglądarka pomocy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Zastosowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Muse</source>
+ <translation>Uruchamianie MuzA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with last song</source>
+ <translation>Otwórz ostatnio otwierany utwór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with song</source>
+ <translation>Ładuj przy uruchamianiu utwór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start song:</source>
+ <translation>Ładuj utwór:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Widoki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>y-pos</source>
+ <translation>poz.-y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation>Pokaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x-pos</source>
+ <translation>poz.-x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>height</source>
+ <translation>wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>width</source>
+ <translation>szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Big Time</source>
+ <translation>Duży Zegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Główne Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Panel transportu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cur</source>
+ <translation>Aktualne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set current values</source>
+ <translation>Ustaw aktualną wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with template: default.med</source>
+ <translation>Załaduj utwór szablon: default.med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show splash screen</source>
+ <translation>Pokaż okno o programie przy starcie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LMaster</name>
+ <message>
+ <source>new tempo</source>
+ <translation>nowe tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>nowe metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meter</source>
+ <translation>Miernik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Mastertrack</source>
+ <translation>MuzA: Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tempo</source>
+ <translation>Tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timesig</source>
+ <translation>Metrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>E&amp;dytuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Tools</source>
+ <translation>Lista Narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Tools</source>
+ <translation>Wstaw Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation>Kasuj Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Note</source>
+ <translation>Wstaw nutę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Note</source>
+ <translation>Wstaw nutę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert SysEx</source>
+ <translation>wstaw SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert SysEx</source>
+ <translation>wstaw SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Ctrl</source>
+ <translation>Wstaw kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Ctrl</source>
+ <translation>wstaw </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Meta</source>
+ <translation>Wstaw Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Meta</source>
+ <translation>Wstaw Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Channel Aftertouch</source>
+ <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Channel Aftertouch</source>
+ <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Key Aftertouch</source>
+ <translation>Wstaw pojedynczą zmiane nacisku pod uderzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Poly Aftertouch</source>
+ <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (Poly Aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tick</source>
+ <translation>Takt (impuls sygnału czasu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar</source>
+ <translation>Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Typ</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>Kan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val A</source>
+ <translation>Wart. A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val B</source>
+ <translation>Wart. B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val C</source>
+ <translation>Wart. C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Dług.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Opis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MITTransposeBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source>
+ <translation>MuzA: Wtyczka Wejścia Midi: Transponuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Włącz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TriggerKey</source>
+ <translation>Klawisz uruchamiający</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose:</source>
+ <translation>Transponuj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPConfig</name>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Numer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI</source>
+ <translation>Interfejs użytkownika </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation>Typ portu midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Name</source>
+ <translation>Nazwa Urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nieznane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>Wej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation>Wyj.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MRConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source>
+ <translation>MuzA: Wtyczka Wejścia Midi: Zdalne Sterowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktywuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Wł.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Funkcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Left Mark</source>
+ <translation>Idź do lewego lokatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Odtwarzanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MTScale</name>
+ <message>
+ <source>bar scale</source>
+ <translation>Oś taktów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerView</name>
+ <message>
+ <source>Bar:Beat:Tick</source>
+ <translation>Takt:Puls:Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
+ <translation>Godz.:Min.:Sek.:Kl.:SKl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock</source>
+ <translation>Zablokuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker Properties</source>
+ <translation>Właściwości znacznika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Marker</source>
+ <translation>MuzA: Znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add marker</source>
+ <translation>Dodaj znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Marker</source>
+ <translation>Dodaj znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete marker</source>
+ <translation>Kasuj znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Marker</source>
+ <translation>Kasuj znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MasterEdit</name>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Poz. kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Przyciąganie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>time at cursor position</source>
+ <translation>Wstaw metrum w aktualnej pozycji kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tempo at cursor position</source>
+ <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CurPos </source>
+ <translation>Akt. Poz. Kursora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tempo at current position</source>
+ <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>time signature at current position</source>
+ <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Mastertrack</source>
+ <translation>MuzA: Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>edit tools</source>
+ <translation>Narzędzia Edycyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnableMaster</source>
+ <translation>Aktywuj Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Włącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable usage of master track</source>
+ <translation>Aktywuj Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetronomeConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Metronome Config</source>
+ <translation>MuzA: Konfiguracja Metronomu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metronome</source>
+ <translation>Metronom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Beep</source>
+ <translation>Audio Beep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIDI Click</source>
+ <translation>MIDI Klik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Channel</source>
+ <translation>Kanał Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measure Note</source>
+ <translation>Dźwięk 1 uderzenie w takcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measure Velocity</source>
+ <translation>Głośność 1 uderzenie w takcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beat Velocity</source>
+ <translation>Głośność pozostałych uderzeń metronomu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beat Note</source>
+ <translation>Dźwięk pozostałych uderzeń metronomu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Port</source>
+ <translation>Numer Portu Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Precount</source>
+ <translation>Nabicie tempa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable</source>
+ <translation>włącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>Takty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From Mastertrack</source>
+ <translation>Ze śladu tempo/metrum (Mastertrack)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prerecord</source>
+ <translation>Prerecord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preroll</source>
+ <translation>Preroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiController</name>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Głośność</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiControllerEditDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Type </source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;AkceptujOK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Define Midi Controller</source>
+ <translation>MuzA: Zdefiniuj Midi Kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new entry</source>
+ <translation>Stwórz nowy wpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pressing the New button you create a new entry
+in the MusE list of defined controllers</source>
+ <translation>Naciśnij Nowy żeby utworzyć nowy wpis do listy zdefiniowanych kontrolerów MuzA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete selected entry</source>
+ <translation>kasuj zaznaczone elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predefined Controller:</source>
+ <translation>Predefiniowany kontroler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name </source>
+ <translation>nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Val</source>
+ <translation>Min. Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Val</source>
+ <translation>Max Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed Controller for Port</source>
+ <translation>Obsługiwane kontrolery dla portu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of commonly used midi controllers.
+Note that in MusE pitch and program changes are
+handled like normal controllers.</source>
+ <translation>To jest lista najczęściej używanych kontorlerów midi.
+Zauważ, że &quot;pitch&quot; i &quot;zmiana programu (program change)&quot; są traktowane w MuzA jako zwykłe kontrolery.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Value</source>
+ <translation>Min. Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Value</source>
+ <translation>Max Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control7</source>
+ <translation>Kontroler7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control14</source>
+ <translation>Kontroler14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation type="unfinished">RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation type="unfinished">NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Transpozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number High Byte</source>
+ <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera High Byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number Low Byte</source>
+ <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera Low Byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiFilterConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Filter</source>
+ <translation>Filtr Wejścia Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Filter</source>
+ <translation>Filtr Komunikatów Przych. (Midi In)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On</source>
+ <translation>Dźwięki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Średni nacisk po uderzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Kontrolery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program Change</source>
+ <translation>Zmiana programu (program change)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Touch</source>
+ <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sysex</source>
+ <translation>SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thru Filter</source>
+ <translation>Filtr Komunikatów Wych. (Midi Thru)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller Filter</source>
+ <translation>Filtruj Kontroler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Filter</source>
+ <translation>Filtruj Kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14</source>
+ <translation>14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10</source>
+ <translation>10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12</source>
+ <translation>12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>13</source>
+ <translation>13</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15</source>
+ <translation>15</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16</source>
+ <translation>16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11</source>
+ <translation>11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiInputTransformDialog</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiInputTransformDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Transformator</source>
+ <translation>MuzA: Transformator Wejścia Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Równe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unequal</source>
+ <translation>Nierówne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Dźwięk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Średni nacisk po uderzeniu (Poly Pressure)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control Change</source>
+ <translation type="unfinished">Control Change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aftertouch</source>
+ <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation type="unfinished">NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation type="unfinished">RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 2</source>
+ <translation>Wartość 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 1</source>
+ <translation>Wartość 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event Type</source>
+ <translation>Rodzaje komunikatów midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Higher</source>
+ <translation>Powyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower</source>
+ <translation>Poniżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside</source>
+ <translation>Pomiędzy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside</source>
+ <translation>Poza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing</source>
+ <translation>Przetwarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Pozostaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix</source>
+ <translation>Ustal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plus</source>
+ <translation>Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minus</source>
+ <translation>Minus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiply</source>
+ <translation>Przemnóż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Divide</source>
+ <translation>Podziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScaleMap</source>
+ <translation type="unfinished">Zakres Skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dyn</source>
+ <translation type="unfinished">Dyn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation>Losowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 1</source>
+ <translation>aktywuj moduł 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 2</source>
+ <translation>aktywuj moduł 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 3</source>
+ <translation>aktywuj moduł 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 4</source>
+ <translation>aktywuj moduł 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Opis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funkcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new preset</source>
+ <translation>Twórz nowe ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete preset</source>
+ <translation>kasuj ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Dismiss</source>
+ <translation>&amp;Wyrzuć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PresetList</source>
+ <translation>Lista Ustawień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiPortRouteBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Port Routing</source>
+ <translation>MuzA: Połączenia Portów Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port 2</source>
+ <translation>Port 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Wyjście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Wejście</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiStrip</name>
+ <message>
+ <source>VariationSend</source>
+ <translation type="unfinished">VariationSend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var</source>
+ <translation type="unfinished">Var</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ReverbSend</source>
+ <translation>Wysyłka Pogłosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rev</source>
+ <translation>Pogł.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ChorusSend</source>
+ <translation>Wysyłka Chorusa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cho</source>
+ <translation>Chorus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan/Balance</source>
+ <translation>Pan/Równowaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Pan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>nagranie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>wycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader listening</source>
+ <translation>odsłuch przed tłumikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Route</source>
+ <translation>Połącznie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set routing</source>
+ <translation>Ustaw połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation>Czytaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch</source>
+ <translation>Dotknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automation type</source>
+ <translation>typ automatyki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiSyncConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Sync</source>
+ <translation>MuzA: Synchronizacja Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hour</source>
+ <translation>godzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>h</source>
+ <translation>godz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minute</source>
+ <translation>minuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m</source>
+ <translation>min.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <translation>sekunda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>sek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <translation>ramka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>f</source>
+ <translation>r.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subframe</source>
+ <translation>subramka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24</source>
+ <translation>24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25</source>
+ <translation>25</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30D</source>
+ <translation type="unfinished">30D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30N</source>
+ <translation type="unfinished">30N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id:</source>
+ <translation>numer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>device id</source>
+ <translation>numer urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi port</source>
+ <translation>port midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Source</source>
+ <translation>Źródło synchronizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept MTC</source>
+ <translation>akceptuj MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept Midi Clock</source>
+ <translation>akceptuj Zegar Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept MMC</source>
+ <translation>akceptuj MMC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Gen</source>
+ <translation>Generowanie synchronizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Time Code (MTC)</source>
+ <translation>Midi Time Code (MTC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Clock</source>
+ <translation>Zegar Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Machine Control (MMC)</source>
+ <translation>Midi Machine Control (MMC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Mode</source>
+ <translation>Rodzaj synchronizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master</source>
+ <translation>Urz. Nadrzędne (master)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slave</source>
+ <translation>Urz. Podporządkowane (slave)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all</source>
+ <translation>wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTC</source>
+ <translation>MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Offset:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTrackInfoBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: TrackInfo</source>
+ <translation>Info o śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel</source>
+ <translation>kanał wyjściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all midi events are send to this output channel</source>
+ <translation>wszystkie komunikaty midi są przekierowane do tego kanału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Info</source>
+ <translation>Info o śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation>Nazwa Śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port</source>
+ <translation>port wyjściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>Wył.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change stereo position</source>
+ <translation>zmień panoramę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCh.</source>
+ <translation>Kanał Wyjść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select instrument patch</source>
+ <translation type="unfinished">wybierz ustawienie instrumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transp.</source>
+ <translation>Transpozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Głośność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Info</source>
+ <translation>Info o kanale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Panorama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation>Opóźnienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Bank</source>
+ <translation type="unfinished">H-Bank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compr.</source>
+ <translation>Kompr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Bank</source>
+ <translation type="unfinished">L-Bank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progr.</source>
+ <translation>Nr programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Prędk. uderz. (vel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Długość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input ports</source>
+ <translation>porty wejściowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IChan.</source>
+ <translation>Kanał Wejśc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input channels</source>
+ <translation>kanały wejść.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events from all configured channels are
+recorded to this track.
+You can specify more than one channel for
+recording:
+ 1 2 3 record from channel 1 2 and 3
+ 1-3 same
+ 1-3 5<byte value="x9"/> record from channel 1 2 3 and 5</source>
+ <translation>Elementy ze wszystkich kanałów dą nagrywane na ten ślad
+Możesz określić więcej niż jeden ślad do nagrywania:
+1 2 3 nagrywaj z kanału 1 2 i 3
+1-3 tak samo
+1-3-5 nagrywaj z kanału 1 2 3 i 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record:</source>
+ <translation>Nagraj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec</source>
+ <translation type="unfinished">Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add settings to song</source>
+ <translation>naciśnij w trakcie nagrywania aby zapisać na śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select LSB</source>
+ <translation>Wybierz Bank LSB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select MSB</source>
+ <translation>Wybierz Bank MSB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTransformDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Transformator</source>
+ <translation>MuzA: Midi Transformator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PresetList</source>
+ <translation>Lista Ustawień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing</source>
+ <translation>Przetwarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event Type</source>
+ <translation>Rodzaje komunikatów midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Pozostaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix</source>
+ <translation>Ustal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Dźwięki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Średni nacisk po uderzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control Change</source>
+ <translation type="unfinished">Control Change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aftertouch</source>
+ <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation type="unfinished">Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation type="unfinished">NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation type="unfinished">RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plus</source>
+ <translation>Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minus</source>
+ <translation>Minus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiply</source>
+ <translation>Przemnóż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Divide</source>
+ <translation>Podziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 2</source>
+ <translation>Wartość 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScaleMap</source>
+ <translation type="unfinished">Zakres Skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dyn</source>
+ <translation type="unfinished">Dyn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation>Losowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 1</source>
+ <translation>Wartość 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Długość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Równe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unequal</source>
+ <translation>Nnierówne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Higher</source>
+ <translation>Powyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower</source>
+ <translation>Poniżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside</source>
+ <translation>Pomiędzy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside</source>
+ <translation>Poza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar Range</source>
+ <translation>Zakres Taktów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Opis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>process all events</source>
+ <translation>przetwórz wszystkie elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>selected tracks</source>
+ <translation>Zaznaczone ślady</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inside loop</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation>Kwantyzuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transform</source>
+ <translation>przekształć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract</source>
+ <translation>Wydobądź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize Value</source>
+ <translation>Wartość kwantyzacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTransformerDialog</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MixdownFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
+ <translation>Pliki Wave (*.wav);;Wszystkie Pliki (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MixdownFileDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
+ <translation>MuzA: Ustaw miks do zgrania do pliku Wavefile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>Ścieżka do pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Ilość Kanałów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5.1</source>
+ <translation>5.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav,16 Bit</source>
+ <translation>wav, 16 Bitów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav, 24 Bit</source>
+ <translation>wav, 24 Bity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav, 32 Bit (float)</source>
+ <translation>wav, 32 Bity (float)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mixer</name>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation type="obsolete">Port</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MusE</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;Recent</source>
+ <translation>Otwórz O&amp;statnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Zapisz &amp;Jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config &amp;Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Druckerkonfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Midifile</source>
+ <translation>&amp;Import Pliku Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Midifile</source>
+ <translation>&amp;Export do pliku midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Wave File</source>
+ <translation>Import Pliku &amp;Wave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Track</source>
+ <translation type="obsolete">Spur Lschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Track</source>
+ <translation>Dodaj Ślad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation>&amp;Odznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation>Odwróć &amp;zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Inside Loop</source>
+ <translation>&amp;Pomiędzy lokatorami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outside Loop</source>
+ <translation>&amp;Poza obrębem lokatorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All &amp;Parts on Track</source>
+ <translation>Wszystkie &amp;klocki na śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Zaznacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drums</source>
+ <translation>Edytor Perkusji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List</source>
+ <translation>Edytor Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphic</source>
+ <translation>Edytor Graficzny Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mastertrack</source>
+ <translation>Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi &amp;Transform</source>
+ <translation>&amp;Przekształcanie Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation>Modyfikuj Gate Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Modifikuj predkość uderzenia (velocity)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation>Crescendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation>Transponuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation>Decresendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation>Skasuj Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation>Przesunięcie Dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation>Przesuń licznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation>Kopiuj Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation>Skasuj Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation>Skasuj Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation>Twórz Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mix Track</source>
+ <translation>Zmiksuj Ślad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Structure</source>
+ <translation>&amp;Globalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Cut</source>
+ <translation>Globalne Wycięcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Insert</source>
+ <translation>Globalne Wstawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Split</source>
+ <translation>Globalne Podzielenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Range</source>
+ <translation>Kopiuj Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut Events</source>
+ <translation>Wytnij Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport Panel</source>
+ <translation>Panel transportu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bigtime window</source>
+ <translation>Duży Zegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dont follow Song</source>
+ <translation>nie podążaj za utworem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>follow page</source>
+ <translation>kursor się przesuwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>follow continuous</source>
+ <translation>takty się przesuwają (kursor stoi)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Settings</source>
+ <translation>Globalne Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>follow song</source>
+ <translation>podążanie kursora za utworem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metronome</source>
+ <translation>Metronom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Sync</source>
+ <translation>Synchronizacja Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance settings</source>
+ <translation>Ustawienia wyglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input Transform</source>
+ <translation>Przekształcanie Wejścia Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input Filter</source>
+ <translation>Filtr Wejścia Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Remote Control</source>
+ <translation>Zdalne Sterowanie Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Rhythm Generator</source>
+ <translation>Losowy generator rytmu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Midi</source>
+ <translation>&amp;Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer</source>
+ <translation>Mikser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Plugins</source>
+ <translation>Wtyczki wejścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Instr.</source>
+ <translation>Reset Instr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init Instr.</source>
+ <translation type="unfinished">Inicjalizacja Instr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local off</source>
+ <translation type="unfinished">local off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Audio</source>
+ <translation>&amp;Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounce to Track</source>
+ <translation>
+Zgrywanie śladu (bounce)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounce to File</source>
+ <translation>Zgrywanie do Pliku (bounce)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>P&amp;omoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About&amp;Qt</source>
+ <translation>Informacje o &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load project</source>
+ <translation>MuzA: ładuj utwór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Project contains unsaved data
+Save Current Project?</source>
+ <translation>Otwarty utwór zawiera niezapisane dane
+Zapisać otwarty utwór?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Nosave</source>
+ <translation>&amp;Nie zapisuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save As</source>
+ <translation>MuzA: Zapisz Jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nothing to edit</source>
+ <translation>Nie ma nic do edytowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Project contains unsaved data
+Load overwrites current Project:
+Save Current Project?</source>
+ <translation>Otwarty utwór zawiera niezapisane dane.
+Załadowanie nadpisze otwarty utwór:
+Zapisać otwarty utwór?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overwrite</source>
+ <translation>&amp;Nadpisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no help found at: </source>
+ <translation>nie znalezniono pomocy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Open Help</source>
+ <translation>MuzA: Otwórz Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UndoRedo</source>
+ <translation>CofnijPonów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>undo</source>
+ <translation>cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation>Co&amp;fnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>redo</source>
+ <translation>cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;do</source>
+ <translation>Co&amp;fnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>undo last change to song</source>
+ <translation>cofnij ostatnią zmianę w utworze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>redo last undo</source>
+ <translation>ponów ostanie cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Panel transportu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop</source>
+ <translation>pętla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Pętla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchin</source>
+ <translation>włącz wcinki (punch In)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punchin</source>
+ <translation>Włącz wcinki (punch In)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchout</source>
+ <translation>wył. wcinki (punch out)punchout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punchout</source>
+ <translation>Wył. wcinki (punch out)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start</source>
+ <translation>Początek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Początek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind</source>
+ <translation>Przewiń do tyłu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewind</source>
+ <translation>Przewiń do tyłu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>forward</source>
+ <translation>Przewiń do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Przewiń do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>play</source>
+ <translation>Odtwarzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Odtwarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>Nagrywaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panic</source>
+ <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation>nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open</source>
+ <translation>otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pianoroll</source>
+ <translation>Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll</source>
+ <translation>Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>marker</source>
+ <translation>znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>Edytor Znaczników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Buttons</source>
+ <translation>Przyciski Menu Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown File Format</source>
+ <translation>Nieznany Format Pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Write File failed</source>
+ <translation>MuzA: Zapis pliku nie powiódł się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Song: </source>
+ <translation type="unfinished">MuzA: Utwór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Copy Range</source>
+ <translation>Kopiuj Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not implemented</source>
+ <translation>jeszcze nie wprowadzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Cut Events</source>
+ <translation>MuzA: Wytnij Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce to Track</source>
+ <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce) do Śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one target track selected</source>
+ <translation>więcej niż jeden docelowy ślad jest zaznaczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong target track type,
+select wave track as target</source>
+ <translation>zły typ śladu docelowego
+zaznacz ślad audio jako docelowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no target track selected</source>
+ <translation>nie zaznaczono żadnego śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source>
+ <translation>aby zaimpotować plik audio, najpierw zaznacz ślad audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Selected Tracks</source>
+ <translation>Skasuj Zaznaczone Ślady</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Instrument</source>
+ <translation>Edytuj Instrument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Audio</source>
+ <translation>Zrestartuj Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automation</source>
+ <translation>Au&amp;tomatyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer Automation</source>
+ <translation>Automatyka Miksera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take Snapshot</source>
+ <translation>Zrób zrzut ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Automation Data</source>
+ <translation>Wyczyść automatykę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure shortcuts</source>
+ <translation>Konfiguracja skrótów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi File Export</source>
+ <translation>Export do pliku midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
+ <translation>Porty Midi i Syntezatory Softowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>&amp;Instrukcja Obłsugi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;MusE homepage</source>
+ <translation>strona domowa &amp;MuzA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Report Bug...</source>
+ <translation>&amp;Zgłoś Błąd...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About MusE</source>
+ <translation>&amp;Informacje o programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s &amp;This?</source>
+ <translation>Co &amp;To?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read template</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku szablonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File open error</source>
+ <translation>Błąd odczytu pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File read error</source>
+ <translation>błąd odczytu pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load template</source>
+ <translation>MuzA: ładuj szablon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce</source>
+ <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set left/right marker for bounce range</source>
+ <translation>ustaw lokatory do zgrania (bounce) danego zakresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce to File</source>
+ <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce) do Pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no output track found</source>
+ <translation>nie znaleziono śladu wyjściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Export Midi</source>
+ <translation>MuzA: Exportuj Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Import Midi</source>
+ <translation>MuzA: Importuj Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add midi file to current project?
+</source>
+ <translation>Dodać plik midi do otwartego utworu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Project</source>
+ <translation>&amp;Dodaj do utworu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation>&amp;Zastąp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reading midifile
+ </source>
+ <translation>czytanie pliku midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>nie powiodło się</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NoteInfo</name>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Długość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Wysokość dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velo On</source>
+ <translation>Prędk. uderz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velo Off</source>
+ <translation>Prędk. puszcz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note Info</source>
+ <translation>Info o dźwięku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSettings</name>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation type="obsolete">Spur Name</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartCanvas</name>
+ <message>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation>&amp;Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rename</source>
+ <translation>zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete</source>
+ <translation>kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>split</source>
+ <translation>podziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>glue</source>
+ <translation>sklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pianoroll</source>
+ <translation>pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <translation>edytor lista </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>drums</source>
+ <translation>edytor perkusja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
+ <translation>Nie można skopiować/przenieść/sklonować do innego typu śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color</source>
+ <translation>kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>de-clone</source>
+ <translation type="unfinished">sklonuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wave edit</source>
+ <translation>edycja audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
+ <translation>Nie można wkleić: zaznaczono kilka śladów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: no track selected</source>
+ <translation>Nie można wkleić: nie zaznaczono żadnych śladów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: wrong data type</source>
+ <translation>Nie można wkleić: nieprawidłowy typ danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only paste to midi/drum track</source>
+ <translation>Można tylko wkleić do śladu midi, lub perkusji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only paste to wave track</source>
+ <translation>Można wkleić tylko do śladu audio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PatchBay</name>
+ <message>
+ <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source>
+ <translation>MuzA: krosownica ALSA MIDI </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PatchBayBase</name>
+ <message>
+ <source>ALSA Patch Bay</source>
+ <translation>krosownica ALSA</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PianoRoll</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation>Kasuj Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>Bez zaznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside Loop</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside Loop</source>
+ <translation>Poza obrębem lokatorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Zaznacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>blue</source>
+ <translation>niebieski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pitch colors</source>
+ <translation>kolory wysokości dźwięków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity colors</source>
+ <translation>kolory predkości uderzenia (velocity)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Config</source>
+ <translation>&amp;Konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>event color</source>
+ <translation>kolor elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Over Quantize</source>
+ <translation>Inteligentna kwantyzacja do najbliższej dozw. poz. (w tym samym kierunku)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On Quantize</source>
+ <translation>Kwantyzacja do najbl. dozwolonej pozycji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On/Off Quantize</source>
+ <translation>Kwantyzacja pocz i końca dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Iterative Quantize</source>
+ <translation>Przesuwana Kwantyzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll Tools</source>
+ <translation>Narzędzia Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Record</source>
+ <translation>Nagrywanie krok po kroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input</source>
+ <translation>Wejście Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Events</source>
+ <translation>Podgląd midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation>Dodaj wykres kontorolera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config Quant...</source>
+ <translation>Konfiguruj kwantyzację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation>Modyfikuj czas bramki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Modyfikuj predkość uderzenia (velocity)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation>Crescendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation>Transponuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation>Decresendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation>Skasuj element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation>Przesuń dźwięk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation>Przesuń zegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation>Kopiuj takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation>Wyczyść takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation>Kasuj takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation>Stwórz takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ctrl</source>
+ <translation>kontr.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: select plugin</source>
+ <translation>MuzA: wybierz wtyczkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lib</source>
+ <translation type="unfinished">Bibl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AI</source>
+ <translation type="unfinished">AI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AO</source>
+ <translation type="unfinished">AO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CI</source>
+ <translation type="unfinished">CI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CO</source>
+ <translation type="unfinished">CO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP</source>
+ <translation type="unfinished">IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>numer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maker</source>
+ <translation>Znacznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Prawa autorskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select which types of plugins should be visible in the list,&lt;br&gt;beware that &apos;all&apos; includes plugins that probably are not usable by MusE.</source>
+ <translation type="unfinished">Wybierz, które wtyczki mają być widoczne na liście, zwróć uwagę, że nie wszysktie mogą być używane przez MuzA.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo and Mono</source>
+ <translation>Stereo i Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginGui</name>
+ <message>
+ <source>bypass plugin</source>
+ <translation>omiń wtyczkę (bypass)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load preset</source>
+ <translation>MuzA: załaduj ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: save preset</source>
+ <translation>MuzA: zapisz ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Buttons</source>
+ <translation>Przyciski Menu Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Preset</source>
+ <translation>Załaduj Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Preset</source>
+ <translation>Zapisz ustawienie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>Port Number</source>
+ <translation>Numer portu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable gui for device</source>
+ <translation>Udostępnij interfejs dla urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument connected to port</source>
+ <translation>Instrument połączony do portu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State: result of opening the device</source>
+ <translation>Status: rezultat otworzenia urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute instrument</source>
+ <translation>wyłącz instrument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound name</source>
+ <translation>nazwa brzmienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantisation
+currently not used</source>
+ <translation>kwantyzacja nie jest aktualnie używana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this input note triggers the sound</source>
+ <translation>ta wysokość uruchamia brzmienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note length</source>
+ <translation>długość dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this note is send for the sound</source>
+ <translation>ta wysokość jest wysłana do brzmienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel
+currently not used</source>
+ <translation>kanał wyjściowy jest aktualnie nie używany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port
+currently not used</source>
+ <translation>port wyjściowy jest aktualnie nie używany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 1</source>
+ <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 2</source>
+ <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 3</source>
+ <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 4</source>
+ <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantisation</source>
+ <translation>kwantyzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel</source>
+ <translation>kanał wyjściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port</source>
+ <translation>port wyjściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Recording</source>
+ <translation>Udostępnij nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute Indicator</source>
+ <translation>Wyłącz wzkaźnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo Indicator</source>
+ <translation>Solo Wzkaźnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Type</source>
+ <translation>Typ śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation>Nazwa śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Channel Number</source>
+ <translation>Numer kanału wyjściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Port</source>
+ <translation>Port wyjsciowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Lock</source>
+ <translation>Zablokuj Ślad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo/Pre Fader Listening</source>
+ <translation>Solo/ Odsłuch przed tłumikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
+ <translation>Nazwa urządzenia midi skojarzona z tym numerem portu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enables reading from device</source>
+ <translation>Pozwala na odczyt z urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enables writing to device</source>
+ <translation>Pozwala na zapis do urządzenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>Cannot convert sysex string</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można przekonwertować łańcucha sysex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
+ <translation type="unfinished">Łańcuch Hex za długi (limit 2048 bajtów)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation>nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create peakfile for </source>
+ <translation type="unfinished">stwórz plik szczytu dla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: get file name</source>
+ <translation>MuzA: weź nazwę pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory
+</source>
+ <translation>katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+does not exist
+create?</source>
+ <translation>nie istnieje
+utworzyć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Twórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: create directory</source>
+ <translation>MuzA: utwórz katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>creating dir failed</source>
+ <translation>tworzenie katalogu nie powiodło się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File
+</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+exists</source>
+ <translation>istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: write</source>
+ <translation type="unfinished">MuzA: zapis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Nadpisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Wyjdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File
+</source>
+ <translation>Otwórz plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>nie udane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Open File</source>
+ <translation>MuzA: Otwórz plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>generic midi</source>
+ <translation>generyczne midi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuantConfig</name>
+ <message>
+ <source>Config Quantize</source>
+ <translation>Konfiguruj Kwantyzację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strength</source>
+ <translation>Siła</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&#xb4;t Quantize</source>
+ <translation>Nie kwantyzuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quant Len</source>
+ <translation>Wartość kwantyzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Config Quantize</source>
+ <translation>MuzA: Konfiguracja kwantyzacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RhythmBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Random Rhythm Generator</source>
+ <translation>MuzA: Generator Losowego Rytmu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument Properties</source>
+ <translation>Właściwości Instrumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>counts/bar</source>
+ <translation>ilość taktów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>steps/count</source>
+ <translation>ilość kroków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source># bars</source>
+ <translation># takty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>test</source>
+ <translation type="unfinished">test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>contrib</source>
+ <translation type="unfinished">contrib</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>randomize</source>
+ <translation>ustaw w przypadkowej kolejności</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 1</source>
+ <translation>Grupa 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 2</source>
+ <translation>Grupa 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 3</source>
+ <translation>Grupa 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 4</source>
+ <translation>Grupa 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 5</source>
+ <translation>Grupa 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>listen</source>
+ <translation>słuchaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation>Instrument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation>Grupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new entry</source>
+ <translation>stwórz nowy wpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pressing the New button you create a new entry
+in the MusE list of defined controllers</source>
+ <translation>naciśnij przycisk Nowy aby utworzyć wpis na lisćie zdefiniowanych kontrolerów </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Kasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete selected entry</source>
+ <translation>kasuj zaznaczone elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>W góre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument </source>
+ <translation>Instrument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>steps/count </source>
+ <translation type="unfinished">kroki/liczy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edytuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>P&amp;omoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zapisz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Zapisz &amp;Jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cut</source>
+ <translation>&amp;Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;opy</source>
+ <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Spis treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Contents...</source>
+ <translation>&amp;Spis treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index...</source>
+ <translation>&amp;Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>O programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;O programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Notice!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
+Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Zauważ!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
+Losowy Generator Rytmu jeszcze nie jest udostępniony!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RhythmGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Instrument Settings:</source>
+ <translation type="obsolete">Instrument Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add</source>
+ <translation type="obsolete">Zufgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete</source>
+ <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation type="obsolete">Gruppe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RouteDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Routing</source>
+ <translation>MuzA: Konfiguracja połączeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Route</source>
+ <translation>Dodaj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Źródło:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Odbiornik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Połącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>connect source to destination</source>
+ <translation>połącz źródło do odbiornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Routes</source>
+ <translation>Aktualne połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Źródło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Odbiornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove selected route</source>
+ <translation>Usuń wybrane połączenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScrollScale</name>
+ <message>
+ <source>next page</source>
+ <translation>następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>previous page</source>
+ <translation>poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>current page number</source>
+ <translation>aktualny numer strony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Enter shortcut sequence</source>
+ <translation>Wprowadź skrót - kominację klawiszy </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source>
+ <translation>Naciśnij kombinację klawiszy by wprowadzić skrót!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old shortcut:</source>
+ <translation>Stary skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Niezdefiniowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New shortcut:</source>
+ <translation>Nowy skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Konfiguruj Skróty Klawiaturowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut Category</source>
+ <translation>Kategoria Skrótu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Opis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define</source>
+ <translation>&amp;Zdefiniuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+D</source>
+ <translation>Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SigScale</name>
+ <message>
+ <source>signature scale</source>
+ <translation>oś metrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SynthConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Synth Configuration</source>
+ <translation>MuzA: Konfiguracja Syntezatora Softowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soft Synthesizer</source>
+ <translation>Syntezator Softowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instances</source>
+ <translation>Urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of available software synthesizers</source>
+ <translation>lista wszystkich dostępnych syntezatorów softowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Instance</source>
+ <translation>Dodaj urządzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Instance</source>
+ <translation>Usuń urządzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Port</source>
+ <translation>Port Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi connections</source>
+ <translation>Połączenia midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inst</source>
+ <translation>Instr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Wersja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Opis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TList</name>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum</source>
+ <translation>Perkusja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Track</source>
+ <translation>Kasuj Ślad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment</source>
+ <translation>Opis Śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Gui</source>
+ <translation>Pokaż interfejs użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Midi Track</source>
+ <translation>Dodaj ślad midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Drum Track</source>
+ <translation>Dodaj ślad perkusyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Wave Track</source>
+ <translation>Dodaj ślad audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: bad trackname</source>
+ <translation>MuzA: zła nazwa śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>please choose a unique track name</source>
+ <translation>proszę wybrać niepowtarzalną nazwę dla śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Output</source>
+ <translation>Dodaj wyjście audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Group</source>
+ <translation>Dodaj szynę audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Input</source>
+ <translation>Dodaj wejście audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Aux Send</source>
+ <translation>Dodaj wysyłkę na efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update drummap?</source>
+ <translation>Zaktualizować zestaw perkusyjny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
+ <translation>Czy chcesz używać jednego portu midi dla wszystkich instrumentów w zestawie perkusyjnym?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
+ <translation>Czy chcesz używać jednego portu i jednego kanału dla wszystkich instrumentów w zestawie perkusyjnym?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TempoSig</name>
+ <message>
+ <source>Tempo/Sig</source>
+ <translation>Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Toolbar1</name>
+ <message>
+ <source>Solo</source>
+ <translation>Solo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Przyciąganie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation>Kwantyzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Wszytkie Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Ev.</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Ev.</source>
+ <translation>Zaznaczone Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped+Sel.</source>
+ <translation>Zaznaczone + Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Kursor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrackComment</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Track Comment</source>
+ <translation>MuzA: Opis Śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment:</source>
+ <translation>Opis Śladu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Transport</name>
+ <message>
+ <source>Punch In</source>
+ <translation>Włącz wcinki (punch In)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Pętla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punch Out</source>
+ <translation>Wył. wcinki (punch out)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Mark</source>
+ <translation>Lewy Lokator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Mark</source>
+ <translation>Prawy Lokator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overdub</source>
+ <translation>Dogrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Zastępowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec Mode</source>
+ <translation>Typ Nagrywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mix</source>
+ <translation>Miks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Rec</source>
+ <translation>Zapętl nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchin</source>
+ <translation>włącz wcinki (punch In)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop</source>
+ <translation>pętla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchout</source>
+ <translation>wył. wcinki (punch out)punchout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind to start</source>
+ <translation>przewiń do początku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind</source>
+ <translation>przewijaj do tyłu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>forward</source>
+ <translation>przewijaj do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop</source>
+ <translation>stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>play</source>
+ <translation>odtwarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AC</source>
+ <translation>Aut. Kw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize during record</source>
+ <translation>kwantyzuj podczas nagrywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click</source>
+ <translation>Metronom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>metronom click on/off</source>
+ <translation>włącz/wyłącz metronom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Synch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external sync on/off</source>
+ <translation>synchronizowanie do zewn. urz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master</source>
+ <translation>Ślad Tempo/Metrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>use master track</source>
+ <translation>Używaj śladu tempo/metrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransposeDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Transpose</source>
+ <translation>MuzA: Transponuj Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>halftones</source>
+ <translation>Półtony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all</source>
+ <translation>Wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>between markers</source>
+ <translation>Pomiędzy znacznikami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts</source>
+ <translation>Klocki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all in selected tracks</source>
+ <translation>Wszystko na zaznaczonych śladach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VelocityBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Modify Velocity</source>
+ <translation>MuzA: Modyfikuj predkość uderzenia (velocity)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Wszytkie Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Events</source>
+ <translation>Zaznaczone Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Events</source>
+ <translation>Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected &amp; Looped</source>
+ <translation>Zaznaczone &amp; Pomiędzy lokatorami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Values</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate:</source>
+ <translation>Częstotliwość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Offset:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Akceptuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WTScale</name>
+ <message>
+ <source>bar scale</source>
+ <translation>oś taktów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveEdit</name>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>Normalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>weTools</source>
+ <translation>Narzędzia audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo</source>
+ <translation>Solo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Kursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveTrackInfoBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: TrackInfo</source>
+ <translation>MuzA: Info o śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Info</source>
+ <translation>Info o śladzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation>Nazwa Śladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Route:</source>
+ <translation>połączenie Wyjścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Route:</source>
+ <translation>połączenie wejścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ports:</source>
+ <translation>Porty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
+