diff options
author | Orcan Ogetbil <oget.fedora@gmail.com> | 2010-12-21 00:43:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Orcan Ogetbil <oget.fedora@gmail.com> | 2010-12-21 00:43:18 +0000 |
commit | cb583286ebd1f0bc9218b3cbe86ae7bc54901111 (patch) | |
tree | c8c8d745dd80bbb1f2a3b114ce1b687c7bdea985 /muse2/share/locale | |
parent | c2d43b7c3060acbf775e7505055379be6852141a (diff) |
updated the Russian translation
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_ru.ts | 1614 |
1 files changed, 889 insertions, 725 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_ru.ts b/muse2/share/locale/muse_ru.ts index 46b5025c..784a9006 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_ru.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_ru.ts @@ -1,6 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0"> +<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> @@ -63,7 +61,7 @@ with the pointer tool you can: <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation>Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. -Вы также можете выбрать пункт Сохранить в меню "Файл".</translation> +Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> </message> <message> <source>Create New Song</source> @@ -237,99 +235,99 @@ click on part to mute/unmute</source> </message> <message> <source>MESS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MESS</translation> </message> <message> <source>DSSI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DSSI</translation> </message> <message> <source>FST</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FST</translation> </message> <message> <source>Add Synth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить синтезатор</translation> </message> <message> <source>Bar</source> - <translation type="unfinished">Такт</translation> + <translation>Такт</translation> </message> <message> <source> Jack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Jack</translation> </message> <message> <source>ALSA:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALSA:</translation> </message> <message> <source>SYNTH:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SYNTH:</translation> </message> <message> <source>JACK:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JACK:</translation> </message> <message> <source>Route</source> - <translation type="unfinished">Маршрут</translation> + <translation>Маршрут</translation> </message> <message> <source> channel="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> канал="%1"</translation> </message> <message> <source>dest</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dest</translation> </message> <message> <source> devtype="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> типУстр="%1"</translation> </message> <message> <source> type="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> тип="%1"</translation> </message> <message> <source> name="%1"/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> имя="%1"/</translation> </message> <message> <source>source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>источник</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ничего></translation> </message> <message> <source> channelMask="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> МаскаКанала="%1"</translation> </message> <message> <source>dssi_synth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dssi_synth</translation> </message> <message> <source>ladspa_efx</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ladspa_efx</translation> </message> <message> <source> channels="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> каналы="%1"</translation> </message> <message> <source> remch="%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> remch="%1"</translation> </message> <message> <source> mport="%1"/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> mport="%1"/</translation> </message> </context> <context> @@ -359,7 +357,7 @@ Published under the GNU Public License</source> </message> <message> <source>Version 2 pre-alpha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Версия 2 пре-альфа</translation> </message> <message> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. @@ -367,15 +365,19 @@ See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие. +На http://www.muse-sequencer.org смотри новые версии и +дополнительную информацию. + +Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> </message> <message> <source>&Keep On Rocking!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Продолжим рок!</translation> </message> <message> <source>Alt+K</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+K</translation> </message> </context> <context> @@ -387,51 +389,55 @@ Published under the GNU Public License</source> <message> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию +для всех средств управления, здесь не определены.</translation> </message> <message> <source>For small controls like mixer strips. Also timescale small numbers, arranger part name overlay, and effects rack.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. +Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> </message> <message> <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> </message> <message> <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time and tempo scale, and time signature.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для +линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> </message> <message> <source>Time scale markers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Маркеры на линейке времени.</translation> </message> <message> <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> </message> <message> <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. +Переносы только по пробелам.</translation> </message> <message> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ничего></translation> </message> <message> <source>Select style sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите таблицу стилей</translation> </message> <message> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> </message> </context> <context> @@ -606,7 +612,7 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> </message> <message> <source>...</source> - <translation>Шрифт 6</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>Font 4</source> @@ -650,15 +656,15 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> </message> <message> <source>clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>очистить</translation> </message> <message> <source>Style Sheet:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Таблица Стилей:</translation> </message> <message> <source>Font 6</source> - <translation type="unfinished">Шрифт 6</translation> + <translation>Шрифт 6</translation> </message> </context> <context> @@ -773,91 +779,103 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> </message> <message> <source>Enable Recording</source> - <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> + <translation>Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Индикатор глушения вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> - <translation type="unfinished">Индикатор соло</translation> + <translation>Индикатор соло</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> - <translation type="unfinished">Тип трека</translation> + <translation>Тип трека</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> - <translation type="unfinished">Имя трека</translation> + <translation>Имя трека</translation> </message> <message> <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> - <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> + <translation>Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. +Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. +Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. +А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Индикатор Соло. Щелкните для переключения. +Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, +Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы +изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Название трека. Редактирование - двойной щелчок. +Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. +Аудио трек: Каналы. +Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода. +Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. +Щелчок левой кнопкой - изменить. +Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> <source>Time lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>song length - bars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><неизвестно></translation> </message> </context> <context> @@ -876,39 +894,39 @@ Right-click to show GUI.</source> </message> <message> <source>Routing</source> - <translation>Маршруты</translation> + <translation>Маршрутизация</translation> </message> <message> <source>Show Midi Tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать Midi-треки</translation> </message> <message> <source>Show Drum Tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать треки ударных</translation> </message> <message> <source>Show Wave Tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать Wave-треки</translation> </message> <message> <source>Show Inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать входы</translation> </message> <message> <source>Show Outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать выходы</translation> </message> <message> <source>Show Groups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать группы</translation> </message> <message> <source>Show Auxs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать Auxs</translation> </message> <message> <source>Show Synthesizers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> @@ -1007,29 +1025,29 @@ Right-click to show GUI.</source> </message> <message> <source>solo mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>режим соло</translation> </message> <message> <source>input routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>маршрут входа</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> <source>db</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>дб</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> </context> <context> @@ -1040,35 +1058,35 @@ Right-click to show GUI.</source> </message> <message> <source>format display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>формат дисплея</translation> </message> <message> <source>bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>такт</translation> </message> <message> <source>beat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>доля</translation> </message> <message> <source>tick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>тик</translation> </message> <message> <source>minute</source> - <translation type="unfinished">минут</translation> + <translation>минут(а)</translation> </message> <message> <source>second</source> - <translation type="unfinished">секунд</translation> + <translation>секунд(а)</translation> </message> <message> <source>frame</source> - <translation type="unfinished">кадров</translation> + <translation>фреймов</translation> </message> <message> <source>subframe</source> - <translation type="unfinished">субкадров</translation> + <translation>субфреймов</translation> </message> </context> <context> @@ -1184,47 +1202,47 @@ Right-click to show GUI.</source> </message> <message> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation> </message> <message> <source>Import:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импорт:</translation> </message> <message> <source>Split tracks into &parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разделить треки на &партии</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <source>Split tracks into parts, or one single part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разделить треки на партии, или одну партию</translation> </message> <message> <source>Export:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Экспорт:</translation> </message> <message> <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation> </message> <message> <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать &2-байтные размеры в такте вместо стандартных 4</translation> </message> <message> <source>Alt+2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+2</translation> </message> <message> <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation> </message> <message> <source>Alt+Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+Z</translation> </message> </context> <context> @@ -1255,62 +1273,62 @@ Right-click to show GUI.</source> </message> <message> <source>S</source> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <source>manual adjust</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>настройка вручную</translation> </message> <message> <source>double click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <source>Delete preset</source> - <translation type="unfinished">Удалить пресет</translation> + <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete %1 ?</source> - <translation type="unfinished">Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation> + <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> <message> <source>Save configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить конфигурацию</translation> </message> <message> <source>Critical Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Критическая ошибка</translation> </message> <message> <source>Cannot open file %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу открыть файл %1</translation> </message> <message> <source>Parsing error for file %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation> </message> <message> <source>Load category dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить диалог категорий</translation> </message> <message> <source>Load set dialog</source> @@ -1877,15 +1895,15 @@ Right-click to show GUI.</source> <source>Release Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> + <message encoding="UTF-8"> <source>2° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> + <message encoding="UTF-8"> <source>1° Decay Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message utf8="true"> + <message encoding="UTF-8"> <source>1° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2581,19 +2599,19 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <name>DidYouKnow</name> <message> <source>Did you know?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаете ли вы?</translation> </message> <message> <source>Don't show on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не показывать при старте программы</translation> </message> <message> <source>Next tip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующий совет</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Закрыть</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> @@ -2672,7 +2690,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t </message> <message> <source>ctrl</source> - <translation>кнтр</translation> + <translation>ctrl</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> @@ -2752,99 +2770,99 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t </message> <message> <source>mute instrument</source> - <translation type="unfinished">заглушить инструмент</translation> + <translation>заглушить инструмент</translation> </message> <message> <source>sound name</source> - <translation type="unfinished">название звука</translation> + <translation>название звука</translation> </message> <message> <source>volume percent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>громкость в процентах</translation> </message> <message> <source>quantisation</source> - <translation type="unfinished">квантование</translation> + <translation>квантование</translation> </message> <message> <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="unfinished">эта входящая нота переключает звук</translation> + <translation>эта входящая нота включает звук</translation> </message> <message> <source>note length</source> - <translation type="unfinished">длина ноты</translation> + <translation>длина ноты</translation> </message> <message> <source>this is the note which is played</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>это нота, которая воспроизводится</translation> </message> <message> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> </message> <message> <source>output port</source> - <translation type="unfinished">порт выхода</translation> + <translation>порт выхода</translation> </message> <message> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>control key: draw velocity level 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>shift key: draw velocity level 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>draw velocity level 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> </message> <message> <source>Reset GM Map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation> </message> <message> <source>Previous Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предыдущая партия</translation> </message> <message> <source>Next Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующая партия</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> <source>Drum tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты ударных</translation> </message> <message> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> <source>Vol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Громк</translation> </message> <message> <source>Drum map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Карта ударных</translation> </message> <message> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> </message> </context> <context> @@ -3014,132 +3032,136 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <name>EditInstrument</name> <message> <source>MusE: Create file failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation> </message> <message> <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="unfinished">MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> + <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation> </message> <message> <source>MusE:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE:</translation> </message> <message> <source>The user instrument directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пользовательский инструментальный каталог</translation> </message> <message> <source> does not exist yet. Create it now? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>не существует. Создать?</translation> </message> <message> <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Вы можете переписать с переменной окружения MUSEINSTRUMENTS)</translation> </message> <message> <source>Unable to create user instrument directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно создать пользовательский инструментальный каталог</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> </message> <message> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Определение инструмента (*.idf)</translation> </message> <message> <source>MusE: Save instrument as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Сохранить инструмент как</translation> </message> <message> <source>Enter a new unique instrument name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> </message> <message> <source>The user instrument: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент пользователя:</translation> </message> <message> <source> already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>уже существует. Нажатие на кнопку "ОК" +перепишет .idf файл инструмента. +Вы уверены?</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad instrument name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Неверное имя инструмента</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. +(Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad patch name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Неверное имя патча</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique patch name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Неверное имя группы</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad controller name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Неверное имя контроллера</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique controller name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> </message> <message> <source>MusE: Cannot add common controller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> <source>A controller named </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контроллер названый </translation> </message> <message> <source> already exists.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> уже существует.</translation> </message> <message> <source>A controller number </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер контроллера </translation> </message> <message> <source>MusE</source> - <translation type="unfinished">MusE</translation> + <translation>MusE</translation> </message> <message> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущий Инструмент содержит несохраненные данные +Сохранить этот Инструмент?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Nosave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Не сохранять</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> @@ -3404,180 +3426,182 @@ handled like normal controllers.</source> </message> <message> <source>Instrument Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя Инструмента:</translation> </message> <message> <source>Selected instrument name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя выбранного инструмента.</translation> </message> <message> <source>List of defined instruments.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список назначенных инструментов.</translation> </message> <message> <source>Pa&tches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Па&тчи</translation> </message> <message> <source>List of groups and patches.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список групп и патчей.</translation> </message> <message> <source>Group/Patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Группа/Патч</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Имя:</translation> + <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Group or patch name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Группа или имя патча</translation> </message> <message> <source>Patch high bank number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер H-банка патча</translation> </message> <message> <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> <source>---</source> <comment>dont care</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>--- + +всё равно</translation> </message> <message> <source>Patch low bank number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер L-банка патча</translation> </message> <message> <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> <source>---</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>---</translation> </message> <message> <source>Patch program number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Програмный номер патча</translation> </message> <message> <source>Drum patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Патч ударных</translation> </message> <message> <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation> </message> <message> <source>GM patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GM патч</translation> </message> <message> <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GM" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <source>GS patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GS патч</translation> </message> <message> <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GS" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <source>XG patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XG патч</translation> </message> <message> <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "XG" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <source>Delete group or patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить группу или патч</translation> </message> <message> <source>New patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый патч</translation> </message> <message> <source>New &Patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый &Патч</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <source>New group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая группа</translation> </message> <message> <source>New &Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новая &Группа</translation> </message> <message> <source>Alt+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+G</translation> </message> <message> <source>Contro&ller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контро&ллер</translation> </message> <message> <source>Common:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обычный:</translation> </message> <message> <source>List of defined controllers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>List of defined controllers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список назначенных контроллеров.</translation> </message> <message> <source>Min </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мин </translation> </message> <message> <source>Max </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Макс </translation> </message> <message> <source>Def </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Def </translation> </message> <message> <source>Midi controller name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">Тип:</translation> + <translation>Тип:</translation> </message> <message> <source>Midi controller type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>RPN14</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RPN14</translation> </message> <message> <source>NRPN14</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NRPN14</translation> </message> <message> <source>Midi controller number high byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Старший байт midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation> </message> <message> <source>Midi controller number low byte. @@ -3589,20 +3613,30 @@ Allows controllers for each instrument in replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Младший байт midi-контроллера. +Если младший байт "*", тогда контроллер является +"контроллером ударных". Для треков ударных и +GS/XG типов проектов и инструментов. +Разрешает контроллеры для каждого инструмента в +карте ударных MusE. Младший байт будет +заменен "ANote" в карте ударных. +Примеры: Контроллеры ударных для GS и XG +инструментов.</translation> </message> <message> <source>*</source> <comment>wild card</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>* + +универсальный шаблон</translation> </message> <message> <source>Range:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Диапазон:</translation> </message> <message> <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation> </message> <message> <source>Minimum value. If the minimum value @@ -3624,39 +3658,53 @@ Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Минимальное значение. Если минимальное +значение отрицательное, то диапазон +автоматически переводится в положительный. + +Полезно для контроллеров отображаемых +с нулевым смещением. Например, "Пан": +Минимум: -64 Максимум: 63 Реальный диапазон: +Мин: 0 Макс: 127 (смещение = 64) +"Грубая настройка": Мин: -24 Макс: 23 +Реальный диапазон: Мин: 40 Макс: 87 (смещение = 64) + +Контроллер "Высота тона" является исключением. +Его смещение равно нулю, даже при отрицательных +значениях. "Высота тона" Мин: -8192 Макс: 8191 +Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation> </message> <message> <source>Maximum value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Максимальное значение</translation> </message> <message> <source>Default:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По умолчанию:</translation> </message> <message> <source>L-Bank</source> - <translation type="unfinished">L-банк</translation> + <translation>L-банк</translation> </message> <message> <source>off</source> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> <source>Progr.</source> - <translation type="unfinished">Прогр.</translation> + <translation>Прогр.</translation> </message> <message> <source>???</source> - <translation type="unfinished">???</translation> + <translation>???</translation> </message> <message> <source>H-Bank</source> - <translation type="unfinished">H-банк</translation> + <translation>H-банк</translation> </message> <message> <source>Default value. Off: No default.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation> </message> <message> <source>Default (initial) value. Off means no default. @@ -3674,48 +3722,62 @@ Caution! Watch out for controllers such as values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Значение по умолчанию (начальное). Выкл означает, +что значения по умолчанию нет. + +Если выбрано "по умолчанию", то значение будет +послано контроллеру, когда он будет добавлен в проект +(в пианоролле или редакторе списка). При перезагрузке +проекта значение будет послано снова. Или же будет +применено последнее значение контроллера. Контроллеры +также автоматически добавляются в проект при получении +midi-сообщений о контроллерах. + +Внимание! Будте осторожны с такими контроллерами как +"Sustain" и "ResetAllController". Вероятнее всего, что вы назначите +"выкл" для этих контроллеров (в пианоролле, редакторе ударных +или редакторе инструментов).</translation> </message> <message> <source>off</source> <comment>dont care</comment> - <translation type="unfinished">выкл</translation> + <translation>выкл</translation> </message> <message> <source>Add common controller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">&Добавить</translation> + <translation>&Добавить</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> - <translation type="unfinished">Alt+A</translation> + <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <source>Delete controller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить контроллер</translation> </message> <message> <source>Create a new controller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить новый контроллер</translation> </message> <message> <source>New &Controller</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый &Контроллер</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> - <translation type="unfinished">Alt+C</translation> + <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <source>Null Param Hi:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нулевой Парам Ст:</translation> </message> <message> <source>Null parameter number High byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Старший байт нулевого параметра</translation> </message> <message> <source>If set, these 'null' parameter numbers will @@ -3724,43 +3786,47 @@ This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если установлено, то это значение "нулевого" +параметра будет послано после каждого +события RPN/NRPN. Это предотвращает искажение +"данных" последующих событий контроллером RPN/NRPN. +Обычно, устанавливается 127/127, или "не использовать".</translation> </message> <message> <source> Lo:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Мл:</translation> </message> <message> <source>Null parameter number Low byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Младший байт нулевого параметра</translation> </message> <message> <source>S&ysEx</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S&ysEx</translation> </message> <message> <source>SysEx List:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список SysEx:</translation> </message> <message> <source>New SysE&x</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый SysE&x</translation> </message> <message> <source>Alt+X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+X</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Помощь</translation> </message> <message> <source>new item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>новый пункт</translation> </message> <message> <source>What's this?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Что это?</translation> </message> </context> <context> @@ -3949,136 +4015,136 @@ Typically, set to 127/127, or an unused </message> <message> <source>show native gui</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>показать ГИП</translation> </message> <message> <source>save preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>сохранить пресет</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGui</name> <message> <source>FLUID: open Soundfile</source> - <translation type="unfinished">FLUID: открыть звуковой файл</translation> + <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGuiBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished">Форма1</translation> + <translation>Форма1</translation> </message> <message> <source>Soundfont</source> - <translation type="unfinished">Soundfont</translation> + <translation>Soundfont</translation> </message> <message> <source>Load</source> - <translation type="unfinished">Загрузить</translation> + <translation>Загрузить</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDSynthGuiBase</name> <message> <source>FLUID Synth</source> - <translation type="unfinished">FLUID Synth</translation> + <translation>FLUID Synth</translation> </message> <message> <source>Gain</source> - <translation type="unfinished">Усиление</translation> + <translation>Усиление</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation type="unfinished">Уровень</translation> + <translation>Уровень</translation> </message> <message> <source>Width</source> - <translation type="unfinished">Ширина</translation> + <translation>Ширина</translation> </message> <message> <source>Damping</source> - <translation type="unfinished">Демпфирование</translation> + <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> <source>Room Size</source> - <translation type="unfinished">Размер помещения</translation> + <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> <source>Reverb</source> - <translation type="unfinished">Реверб</translation> + <translation>Реверб</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Удалить</translation> + <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Load</source> - <translation type="unfinished">Загрузить</translation> + <translation>Загрузить</translation> </message> <message> <source>Sine</source> - <translation type="unfinished">Синусоида</translation> + <translation>Синусоида</translation> </message> <message> <source>Triangle</source> - <translation type="unfinished">Треугольная</translation> + <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Number</source> - <translation type="unfinished">Число</translation> + <translation>Число</translation> </message> <message> <source>Speed</source> - <translation type="unfinished">Скорость</translation> + <translation>Скорость</translation> </message> <message> <source>Depth</source> - <translation type="unfinished">Глубина</translation> + <translation>Глубина</translation> </message> <message> <source>Chorus</source> - <translation type="unfinished">Хорус</translation> + <translation>Хорус</translation> </message> <message> <source>CHANNEL SETUP</source> - <translation type="unfinished">НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation> + <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation> </message> <message> <source>ID</source> - <translation type="unfinished">ID</translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Fontname</source> - <translation type="unfinished">Назв. SF-банка </translation> + <translation>Назв. SF-банка </translation> </message> <message> <source>Chnl</source> - <translation type="unfinished">Канал</translation> + <translation>Канал</translation> </message> <message> <source>Soundfont</source> - <translation type="unfinished">Банк</translation> + <translation>Банк</translation> </message> <message> <source>LOADED SOUNDFONTS</source> - <translation type="unfinished">ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation> + <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation> </message> <message> <source>Dump Info</source> - <translation type="unfinished">Дамп Инфо</translation> + <translation>Дамп Инфо</translation> </message> <message> <source>Drum Chnl</source> - <translation type="unfinished">Канал ударных</translation> + <translation>Канал ударных</translation> </message> </context> <context> @@ -4089,7 +4155,7 @@ Typically, set to 127/127, or an unused </message> <message> <source>Global</source> - <translation>Глобально</translation> + <translation>Общий</translation> </message> <message> <source>User</source> @@ -4118,19 +4184,20 @@ Songdata</source> </message> <message> <source>fdialogbuttons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation> </message> <message> <source>Songdata + Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ДанныеПроекта+ +Конфигурация</translation> </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> <source>Choose soundfont</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите soundfont</translation> </message> </context> <context> @@ -4172,7 +4239,7 @@ Configuration</source> </message> <message> <source>Rate:</source> - <translation>Частота:</translation> + <translation>Величина:</translation> </message> <message> <source>Offset:</source> @@ -4399,57 +4466,59 @@ Configuration</source> </message> <message> <source>Mixer A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Микшер А</translation> </message> <message> <source>Mixer B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Микшер В</translation> </message> <message> <source>show "Did you know?" dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>показывать окно "Знаете ли вы?"</translation> </message> <message> <source>Start song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запустить проект</translation> </message> <message> <source>min. Slider Val</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>мин. значение слайдера </translation> </message> <message> <source>Use Jack freewheel mode if possible. (Speeds up bounce operations).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать Jack freewheel mode, если возможно. +(Ускоряет операции сведения).</translation> </message> <message> <source>Enable denormal protection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation> </message> <message> <source>Enable output limiter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить ограничитель выхода</translation> </message> <message> <source>Enable in-place processing for VST plugins. (Requires restart.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. +(Требуется перезагрузка.)</translation> </message> <message> <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отключите, если VST Ladspa-плагины в рэке эффектов не работают или слишком громко звучат, даже если они, предположительно, могут быть быстро обработаны.</translation> </message> <message> <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation> </message> <message> <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation> </message> <message> <source>Preferred sample rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предпочитаемый sample rate (скорость измерения аудиосэмплов)</translation> </message> <message> <source>Actual rate used depends on limitations of @@ -4457,72 +4526,77 @@ Configuration</source> short periods can be used with high sample rates. Period affects midi playback resolution. Shorter periods are desirable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Реальный sample rate зависит от ограничений таймера, +который используется. Если используется таймер с +высоким sample rate, то могут применяться более короткие +периоды (отсчеты). Периоды (отсчеты) влияют на midi-воспроизведение. +Желательны более короткие периоды. </translation> </message> <message> <source>Hz</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Гц</translation> </message> <message> <source>Actual rate used now (dummy or not):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Реальный "sample rate" (фиктивный или нет):</translation> </message> <message> <source>---</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>---</translation> </message> <message> <source>Period size (Frames per period):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation> </message> <message> <source>16</source> - <translation type="unfinished">16</translation> + <translation>16</translation> </message> <message> <source>32</source> - <translation type="unfinished">25% {32?}</translation> + <translation>32</translation> </message> <message> <source>64</source> - <translation type="unfinished">25% {64?}</translation> + <translation>64</translation> </message> <message> <source>128</source> - <translation type="unfinished">25% {128?}</translation> + <translation>128</translation> </message> <message> <source>256</source> - <translation type="unfinished">25% {256?}</translation> + <translation>256</translation> </message> <message> <source>512</source> - <translation type="unfinished">25% {512?}</translation> + <translation>512</translation> </message> <message> <source>8192</source> - <translation type="unfinished">25% {8192?}</translation> + <translation>8192</translation> </message> <message> <source>16384</source> - <translation type="unfinished">25% {16384?}</translation> + <translation>16384</translation> </message> <message> <source>32768</source> - <translation type="unfinished">25% {32768?}</translation> + <translation>32768</translation> </message> <message> <source>Midi Resolution (Ticks/Quarternote)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Midi-Разрешение +(Тиков/На четвертную ноту)</translation> </message> <message> <source>Use old-style stop shortcut:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать старую "горячую клавишу" для остановки:</translation> </message> <message> <source>Move single armed track with selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Назначать "для записи" выбранный трек</translation> </message> </context> <context> @@ -4605,11 +4679,11 @@ Shorter periods are desirable.</source> </message> <message> <source>Master tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Основные инструменты</translation> </message> <message> <source>Edit tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> @@ -4728,15 +4802,15 @@ Shorter periods are desirable.</source> </message> <message> <source>List tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты редактора списка</translation> </message> <message> <source>Insert tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты для вставки</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> </context> <context> @@ -4802,107 +4876,107 @@ Shorter periods are desirable.</source> </message> <message> <source>MusE: bad device name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: неверное имя устройства</translation> </message> <message> <source>please choose a unique device name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> </message> <message> <source>in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>в</translation> </message> <message> <source>out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вне (из)</translation> </message> <message> <source>Show first aliases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать первые псевдонимы</translation> </message> <message> <source>Show second aliases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать вторые псевдонимы</translation> </message> <message> <source>Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать</translation> </message> <message> <source> device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> устройство</translation> </message> <message> <source>Port Number</source> - <translation type="unfinished">Номер порта</translation> + <translation>Номер порта</translation> </message> <message> <source>Enable gui</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить ГИП</translation> </message> <message> <source>Enable reading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить чтение</translation> </message> <message> <source>Enable writing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Port instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент, назначенный на порт</translation> </message> <message> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> </message> <message> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения от midi-выходов Jack</translation> </message> <message> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения к midi-входам Jack</translation> </message> <message> <source>Connect these to new midi tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подсоединить к новым midi-трекам</translation> </message> <message> <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подсоединять новые midi-треки сюда (только к первому в списке)</translation> </message> <message> <source>Device state</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Состояние устройства</translation> </message> <message> <source>Enable gui for device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить ГИП для устройства</translation> </message> <message> <source>Enable reading from device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить чтение с устройства</translation> </message> <message> <source>Enable writing to device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить запись на устройство</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> </message> <message> <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="unfinished">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> + <translation>Инструмент, подсоединённый к порту</translation> </message> <message> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> </message> <message> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения с входными midi-портами Jack</translation> </message> <message> <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks. @@ -4912,41 +4986,50 @@ Example: 1-3 5 channel 1 2 3 and 5 all all channels none no channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединить каналы этого порта с новыми midi-треками. +Пример: +1 2 3 каналы 1 2 и 3 +1-3 то же самое +1-3 5 каналы 1 2 3 и 5 +все все каналы +ничего нет каналов </translation> </message> <message> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port. See default in channels. NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединить новые midi-треки с этими каналами данного порта. +См. вх. каналы по умолчанию +Примечание: Пока поддерживается только один порт и канал +(первый найденный)</translation> </message> <message> <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="unfinished">Состояние: результат открытия устройства</translation> + <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation> </message> <message> <source>In routes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Маршруты входа</translation> </message> <message> <source>Out routes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Маршруты выхода</translation> </message> <message> <source>Def in ch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вх кан по ум</translation> </message> <message> <source>Def out ch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вых кан по ум</translation> </message> <message> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -5027,7 +5110,7 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source </message> <message> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation>Чс:Мин:Сек:Кдр:Субкдр</translation> + <translation>Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> </message> <message> <source>Lock</source> @@ -5043,11 +5126,11 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source </message> <message> <source>marker-tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>инструменты маркера</translation> </message> <message> <source>edit tools</source> - <translation type="unfinished">инструменты редактирования</translation> + <translation>инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> @@ -5110,11 +5193,11 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source </message> <message> <source>Master tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Основные инструменты</translation> </message> <message> <source>Enable master</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить мастер(а)</translation> </message> </context> <context> @@ -5169,7 +5252,7 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source </message> <message> <source>Bars</source> - <translation>Тактов</translation> + <translation>Такт(ов)</translation> </message> <message> <source>From Mastertrack</source> @@ -5205,31 +5288,31 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source </message> <message> <source>Choose outputs...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать выходы...</translation> </message> <message> <source>50</source> - <translation type="unfinished">25% {50?}</translation> + <translation>50</translation> </message> <message> <source>% Audio volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% Громкость аудио</translation> </message> <message> <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> - <translation type="unfinished">Alt+A</translation> + <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <source>Alt+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+O</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> - <translation type="unfinished">Alt+C</translation> + <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> @@ -5718,7 +5801,7 @@ handled like normal controllers.</source> </message> <message> <source>&Dismiss</source> - <translation>&Пропустить</translation> + <translation>&Отклонить</translation> </message> <message> <source>PresetList</source> @@ -5828,135 +5911,148 @@ handled like normal controllers.</source> </message> <message> <source>double click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>режим соло</translation> </message> <message> <source>iR</source> - <translation type="unfinished">вх</translation> + <translation>вх</translation> </message> <message> <source>input routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> <source>oR</source> - <translation type="unfinished">вых</translation> + <translation>вых</translation> </message> <message> <source>output routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + <translation>маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfig</name> <message> <source>Port Number</source> - <translation type="unfinished">Номер порта</translation> + <translation>Номер порта</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="unfinished">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> + <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Midi tick input detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> <source>Midi real time input detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>MMC input detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> <source>MTC input detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> <source>Accept midi real time input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход MMC</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход MTC</translation> </message> <message> <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> <source>Send MMC output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Послать выход MMC</translation> </message> <message> <source>Send MTC output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Послать выход MTC</translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен вход midi-clock. +Фактически используемый +текущий порт - красный. +Щелкните, чтобы принудительно +использовать порт.</translation> </message> <message> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен midi-вход реального времени, +с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" + и локацией.</translation> </message> <message> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой +синхронизацией и полно-фреймовой локацией. +Фактически используемый +текущий порт - красный. +Щелкните, чтобы принудительно +сделать порт текущим.</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным +фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма +Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. @@ -5965,7 +6061,8 @@ Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". +Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> <source>Accept midi realtime input, including @@ -5975,31 +6072,42 @@ Non-clock events (start,stop etc) are This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять midi-вход реального времени +с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. +События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются +ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы +можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, +и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой +синхронизацией и полно-фреймовой локацией. +См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед +воспроизведением. Примечание: может быть +так, что перемотка окажется недостаточно быстрой +для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", +то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, @@ -6008,108 +6116,113 @@ Note: It may be impossible to rewind fast other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" +и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", +то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального +времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете +иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type="unfinished">Порт</translation> + <translation>Порт</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> - <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> + <translation>Имя устройства</translation> </message> <message> <source>c</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>c</translation> </message> <message> <source>k</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>k</translation> </message> <message> <source>r</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>r</translation> </message> <message> <source>m</source> - <translation type="unfinished">м</translation> + <translation>m</translation> </message> <message> <source>t</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>t</translation> </message> <message> <source>type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>тип</translation> </message> <message> <source>rid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rid</translation> </message> <message> <source>rc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rc</translation> </message> <message> <source>rr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rr</translation> </message> <message> <source>rm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rm</translation> </message> <message> <source>rt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rt</translation> </message> <message> <source>rw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>rw</translation> </message> <message> <source>tid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tid</translation> </message> <message> <source>tc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tc</translation> </message> <message> <source>tr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tr</translation> </message> <message> <source>tm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tm</translation> </message> <message> <source>tt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tt</translation> </message> <message> <source>MusE</source> - <translation type="unfinished">MusE</translation> + <translation>MusE</translation> </message> <message> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки изменились +Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished">&Применить</translation> + <translation>&Применить</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -6216,7 +6329,7 @@ Apply sync settings?</source> </message> <message> <source>30N</source> - <translation>30D</translation> + <translation>30N</translation> </message> <message> <source>Offset:</source> @@ -6232,7 +6345,7 @@ Apply sync settings?</source> </message> <message> <source>minute</source> - <translation>минут</translation> + <translation>минут(а)</translation> </message> <message> <source>m</source> @@ -6240,7 +6353,7 @@ Apply sync settings?</source> </message> <message> <source>second</source> - <translation>секунд</translation> + <translation>секунд(а)</translation> </message> <message> <source>s</source> @@ -6248,36 +6361,37 @@ Apply sync settings?</source> </message> <message> <source>frame</source> - <translation>кадров</translation> + <translation>фреймов</translation> </message> <message> <source>f</source> - <translation>к</translation> + <translation>ф</translation> </message> <message> <source>subframe</source> - <translation>субкадров</translation> + <translation>субфреймов</translation> </message> <message> <source>Sync receiving and sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Получение и отправление синхронизации</translation> </message> <message> <source>Send and receive Jack transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отсылать и получать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> <source>Send and receive Jack transport information, including stop, start and position.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта +"Jack", стоп, старт, и позицию.</translation> </message> <message> <source>Use Jack transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack"</translation> </message> <message> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. @@ -6286,15 +6400,19 @@ Allows Jack to show time as MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack" +Позволяет "Jack" показывать время как в "MusE", +то есть Такты, Доли и Тики. MusE будет пытаться стать Мастером, +но другие клиенты могут позже взять верх. Вы должны каждый раз +щелкнуть здесь, чтобы MusE снова стал Мастером.</translation> </message> <message> <source>Jack transport Timebase Master</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мастер Базы времени транспорта "Jack"</translation> </message> <message> <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation> </message> <message> <source>When in slave mode, tempo is @@ -6302,30 +6420,36 @@ You can always click here again for Master.</source> MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В режиме ведомого темп контролируется +извне. MusE может синхр. с midi-clock, или с +четверть-фреймовой синхр. MTC. Разрешенные +входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation> </message> <message> <source>Slave to external sync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation> </message> <message> <source>Send start to first clock delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Посылать "старт" первой задержке "clock"</translation> </message> <message> <source>Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Позволяет "медленно синхр." устройствам +синхронизироваться с MusE. Это значение +является задержкой от посылки старта до +посылки первого "clock".</translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished">мс</translation> + <translation>мс</translation> </message> <message> <source>Send sync delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Посылать синхр. задержку</translation> </message> </context> <context> @@ -6441,14 +6565,14 @@ You can specify more than one channel for recording: 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 1-3 same - 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> + 1-3 5<byte value="x9"/> record from channel 1 2 3 and 5</source> <translation type="obsolete">События со всех настроенных каналов записываются в этот трек. Вы можете указать несколько каналов для записи: 1 2 3 записывать с каналов 1, 2 и 3 1-3 то же самое - 1-3 5 записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation> + 1-3 5<byte value="x9"/> записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation> </message> <message> <source>record:</source> @@ -6472,109 +6596,110 @@ recording: </message> <message> <source>all midi events are sent to this output channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation> </message> <message> <source>Out ch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вых кан</translation> </message> <message> <source>input routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> <source>Inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Входы</translation> </message> <message> <source>output routing</source> - <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + <translation>маршрут выхода</translation> </message> <message> <source>oR</source> - <translation type="unfinished">вых</translation> + <translation>вых</translation> </message> <message> <source>input detect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>активность входа</translation> </message> <message> <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на +выделенных каналах выделенных midi-портов.</translation> </message> <message> <source>W</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W</translation> </message> <message> <source>Midi thru</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сквозной midi-канал</translation> </message> <message> <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation> </message> <message> <source>Select instrument patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать патч инструмента</translation> </message> <message> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <source>Record:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Записать:</translation> </message> <message> <source>Add all settings to song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить все настройки к проекту</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Все</translation> + <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <source>Program. Double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <source>Add bank + prog settings to song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить банк и программу в проект</translation> </message> <message> <source>Prog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Прог.</translation> </message> <message> <source>Volume. Double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <source>Add vol setting to song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation> </message> <message> <source>Vol.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Громк.</translation> </message> <message> <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <source>Add pan setting to song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить настройки панорамы к проекту</translation> </message> </context> <context> @@ -6901,7 +7026,7 @@ recording: </message> <message> <source>undo last change to song</source> - <translation>отменить последнее изменение проекта</translation> + <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> <source>redo last undo</source> @@ -7021,7 +7146,7 @@ recording: </message> <message> <source>Pianoroll</source> - <translation>Пианорол</translation> + <translation>Пианоролл</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> @@ -7173,7 +7298,7 @@ recording: </message> <message> <source>Midi</source> - <translation>MIDI</translation> + <translation>Midi</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> @@ -7536,146 +7661,153 @@ failed: </source> </message> <message> <source>Failed to start audio!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу воспроизводить аудио!</translation> </message> <message> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". +</translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". + </translation> </message> <message> <source>&Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить к&лон</translation> </message> <message> <source>Paste to &track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить в &трек</translation> </message> <message> <source>Paste clone to trac&k</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить клон в &трек</translation> </message> <message> <source>&Insert empty measure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> <source>Wave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wave</translation> </message> <message> <source>Song info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проект инфо</translation> </message> <message> <source>Mixer A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Микшер А</translation> </message> <message> <source>Mixer B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Микшер В</translation> </message> <message> <source>Cliplist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список фрагментов</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> <source>Edit Instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> <source>Rhythm Generator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Генератор Ритма</translation> </message> <message> <source>Midi File Import/Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Несзвестный формат файла: </translation> </message> <message> <source>No wave tracks found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wave-треки не найдены</translation> </message> <message> <source>No audio output tracks found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите один трек аудио выхода +и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите один wave-трек, как цель, +(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделите один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> <source> out of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> за </translation> </message> <message> <source> parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> партии</translation> </message> <message> <source> part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> партия</translation> </message> <message> <source> could not be imported. Likely the track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> не может быть импортирована +Возможно неверный тип трека.</translation> </message> <message> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> </message> <message> <source>Import Wavefile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Samplerate этого wave-файла %1, +в то время как текущий Samplerate %2. +Хотите ли вы импортировать его?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Нет</translation> + <translation>&Нет</translation> </message> </context> <context> @@ -7768,91 +7900,91 @@ Do you still want to import it?</source> <name>OrganGuiBase</name> <message> <source>MusE: Organ</source> - <translation type="unfinished">MusE: Орган</translation> + <translation>MusE: Орган</translation> </message> <message> <source>O-1</source> - <translation type="unfinished">O-1</translation> + <translation>O-1</translation> </message> <message> <source>Oscillator</source> - <translation type="unfinished">Осциллятор</translation> + <translation>Осциллятор</translation> </message> <message> <source>Brass</source> - <translation type="unfinished">Медные духовые</translation> + <translation>Медные духовые</translation> </message> <message> <source>Reed</source> - <translation type="unfinished">Язычковые деревянные духовые</translation> + <translation>Язычковые деревянные духовые</translation> </message> <message> <source>Flute</source> - <translation type="unfinished">Флейта</translation> + <translation>Флейта</translation> </message> <message> <source>16'</source> - <translation type="unfinished">16'</translation> + <translation>16'</translation> </message> <message> <source>4'</source> - <translation type="unfinished">4'</translation> + <translation>4'</translation> </message> <message> <source>2 2/3'</source> - <translation type="unfinished">2 2/3'</translation> + <translation>2 2/3'</translation> </message> <message> <source>2'</source> - <translation type="unfinished">2'</translation> + <translation>2'</translation> </message> <message> <source>8'</source> - <translation type="unfinished">8'</translation> + <translation>8'</translation> </message> <message> <source>5 1/3'</source> - <translation type="unfinished">5 1/3'</translation> + <translation>5 1/3'</translation> </message> <message> <source>Release</source> - <translation type="unfinished">Затухание</translation> + <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> <source>Sustain</source> - <translation type="unfinished">Продление</translation> + <translation>Стационарная часть звука</translation> </message> <message> <source>Decay</source> - <translation type="unfinished">Первичное затухание</translation> + <translation>Спад огибающей</translation> </message> <message> <source>Attack</source> - <translation type="unfinished">Атака</translation> + <translation>Атака</translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished">мс</translation> + <translation>мс</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> - <translation type="unfinished">Скорость</translation> + <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> <source>Drawbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Слайдеры регистров</translation> </message> <message> <source>Envelope Hi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Верх огибающей</translation> </message> <message> <source>cB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cB</translation> </message> <message> <source>Envelope Lo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Низ огибающей</translation> </message> </context> <context> @@ -7939,44 +8071,45 @@ Do you still want to import it?</source> </message> <message> <source>s&elect </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В&ыбрать </translation> </message> <message> <source>clones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>клоны</translation> </message> <message> <source>file info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>файл-инфо</translation> </message> <message> <source>Part name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя партии</translation> </message> <message> <source>Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файлы</translation> </message> <message> <source> out of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> из </translation> </message> <message> <source> parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> партии</translation> </message> <message> <source> part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>партия</translation> </message> <message> <source> could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> не может быть вставлена. +Возможно выбранный трек не того типа.</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> </context> <context> @@ -8161,83 +8294,83 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation>С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation>&Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete &Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить &События</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбрать &Всё</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + <translation>&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished">Обратить в&ыделение</translation> + <translation>Обратить В&ыделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + <translation>&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + <translation>&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>&Previous Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Предыдущая партия</translation> </message> <message> <source>&Next Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Следующая партия</translation> </message> <message> <source>&Event color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Цвет события</translation> </message> <message> <source>&Blue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Синий</translation> </message> <message> <source>&Pitch colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Цвета высоты тона</translation> </message> <message> <source>&Velocity colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Цвета скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>Delete overlaps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить наложения</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Плагины</translation> </message> <message> <source>Pianoroll tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты пианоролла</translation> </message> <message> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation>паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>транспорт</translation> </message> </context> <context> @@ -8320,15 +8453,15 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <source>Mono and Stereo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Моно и Стерео</translation> </message> <message> <source>Show All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать Все</translation> </message> <message> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> </message> </context> <context> @@ -8359,7 +8492,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> </message> </context> <context> @@ -8499,7 +8632,7 @@ currently not used</source> <name>QObject</name> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished">Другой</translation> + <translation>Другой</translation> </message> </context> <context> @@ -8602,23 +8735,27 @@ failed: </source> </message> <message> <source>No selection. Ignoring</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не выделено. Игнорируется</translation> </message> <message> <source>The directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Директория +</translation> </message> <message> <source> does not exist. Create it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +не существует. +Создать?</translation> </message> <message> <source> exists. Overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +существует. Переписать?</translation> </message> </context> <context> @@ -8636,7 +8773,7 @@ exists. Overwrite?</source> <translation>Степень</translation> </message> <message> - <source>Don´t Quantize</source> + <source>Don´t Quantize</source> <translation>Не Квантовать</translation> </message> <message> @@ -9097,62 +9234,62 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> - <translation type="unfinished">SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> + <translation>SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Имя</translation> + <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">Метка</translation> + <translation>Метка</translation> </message> <message> <source>Inports</source> - <translation type="unfinished">Порты входа</translation> + <translation>Порты входа</translation> </message> <message> <source>Outports</source> - <translation type="unfinished">Порты выхода</translation> + <translation>Порты выхода</translation> </message> <message> <source>Creator</source> - <translation type="unfinished">Создатель</translation> + <translation>Создатель</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Отменить</translation> + <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> - <translation type="unfinished">Alt+C</translation> + <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&ОК</translation> + <translation>&ОК</translation> </message> <message> <source>Alt+O</source> - <translation type="unfinished">Alt+О</translation> + <translation>Alt+О</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> <source>Clear and unload effect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить и выгрузить эффект</translation> </message> <message> <source>Load effect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить эффект</translation> </message> <message> <source>Toggle display of effect parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переключить дисплей параметров эффекта</translation> </message> <message> <source>Turn effect on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эффект вкл/выкл</translation> </message> </context> <context> @@ -9274,29 +9411,29 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <source>DrumSynth 0.1</source> - <translation type="unfinished">DrumSynth 0.1</translation> + <translation>DrumSynth 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> <source>&Load setup</source> - <translation type="unfinished">З&агрузить настройки</translation> + <translation>З&агрузить настройки</translation> </message> <message> <source>&Save setup</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить настройки</translation> + <translation>&Сохранить настройки</translation> </message> <message> <source>Load sample dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузить диалог сэмплов</translation> </message> </context> <context> <name>Song</name> <message> <source>Jack shutdown!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jack прекратил работу!</translation> </message> <message> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to @@ -9314,79 +9451,94 @@ on the MusE mailinglist. To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". +Это могло произойти по разным причинам: +-проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. +-баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). +-случайное выключение, которое больше никогда не повторится. +-"Jack" остановлен вами или кем-нибудь еще. +-"Jack" рухнул +Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её +в почтовой рассылке "MusE". +(в меню "Помощь" есть информация о том, как присоединиться +к почтовой рассылке "MusE") + +Чтобы продолжить работу, проверте состояние "Jack", постарайтесь +перезапустить его, а затем щелкните по кнопке "Перезапустить". + +</translation> </message> <message> <source>previous event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>предыдущее событие</translation> </message> <message> <source>next event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>следующее событие</translation> </message> <message> <source>set event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>настроить событие</translation> </message> <message> <source>add event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>добавить событие</translation> </message> <message> <source>erase event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>стереть событие</translation> </message> <message> <source>erase range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>стереть диапазон</translation> </message> <message> <source>clear automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить автоматизацию</translation> </message> <message> <source>Clear all controller events?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить все события контроллеров?</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished">&ОК</translation> + <translation>&ОК</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <source>MusE - external script failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> </message> <message> <source>MusE was unable to launch the script </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE не может запустить скрипт</translation> </message> </context> <context> <name>SongInfo</name> <message> <source>Song Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Информация о проекте</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> - <translation type="unfinished">Alt+C</translation> + <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished">&ОК</translation> + <translation>&ОК</translation> </message> <message> <source>Alt+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> @@ -9524,7 +9676,7 @@ click on the Restart button.</source> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -9538,11 +9690,12 @@ click on the Restart button.</source> <name>TimeCanvas</name> <message> <source>Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl +</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить Панель Контроллеров</translation> </message> </context> <context> @@ -9711,11 +9864,11 @@ click on the Restart button.</source> </message> <message> <source>Jack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jack</translation> </message> <message> <source>Jack transport sync on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> </message> </context> <context> @@ -9765,144 +9918,144 @@ click on the Restart button.</source> <name>VAMGui</name> <message> <source>MusE: Load VAM Presets</source> - <translation type="unfinished">MusE: загрузка пресетов VAM</translation> + <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation> </message> <message> <source>MusE: Save VAM Presets</source> - <translation type="unfinished">MusE: сохранение пресетов VAM</translation> + <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGuiBase</name> <message> <source>Virtual Analogue for MusE</source> - <translation type="unfinished">Виртуальный Аналог для MusE</translation> + <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation> </message> <message> <source>LFO</source> - <translation type="unfinished">LFO</translation> + <translation>LFO</translation> </message> <message> <source>Freq</source> - <translation type="unfinished">Частота</translation> + <translation>Частота</translation> </message> <message> <source>Waveform</source> - <translation type="unfinished">Форма волны</translation> + <translation>Форма волны</translation> </message> <message> <source>Sine</source> - <translation type="unfinished">Синусоида</translation> + <translation>Синусоида</translation> </message> <message> <source>Pulse</source> - <translation type="unfinished">Пульс</translation> + <translation>Пульс</translation> </message> <message> <source>Saw</source> - <translation type="unfinished">Пилообразная</translation> + <translation>Пилообразная</translation> </message> <message> <source>Triangle</source> - <translation type="unfinished">Треугольная</translation> + <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Фильтр</translation> + <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <source>EnvMod</source> - <translation type="unfinished">Режим Огибающей</translation> + <translation>Режим Огибающей</translation> </message> <message> <source>Attack</source> - <translation type="unfinished">Атака</translation> + <translation>Атака</translation> </message> <message> <source>Decay</source> - <translation type="unfinished">Спад</translation> + <translation>Спад</translation> </message> <message> <source>Sustain</source> - <translation type="unfinished">Стационарная часть</translation> + <translation>Стационарная часть</translation> </message> <message> <source>Release</source> - <translation type="unfinished">Послезвучие</translation> + <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> <source>Cutoff</source> - <translation type="unfinished">Отключение</translation> + <translation>Отсечка</translation> </message> <message> <source>Resonance</source> - <translation type="unfinished">Резонанс</translation> + <translation>Резонанс</translation> </message> <message> <source>Invert</source> - <translation type="unfinished">Инвертировать</translation> + <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <source>KeyTrack</source> - <translation type="unfinished">Трекинг клавиатуры</translation> + <translation>Трекинг клавиатуры</translation> </message> <message> <source>Presets</source> - <translation type="unfinished">Пресеты</translation> + <translation>Пресеты</translation> </message> <message> <source>Set</source> - <translation type="unfinished">Установить</translation> + <translation>Установить</translation> </message> <message> <source>load preset list</source> - <translation type="unfinished">Загрузить список пресетов</translation> + <translation>Загрузить список пресетов</translation> </message> <message> <source>save preset list</source> - <translation type="unfinished">Сохранить список пресетов</translation> + <translation>Сохранить список пресетов</translation> </message> <message> <source>save preset list to a new file</source> - <translation type="unfinished">Сохранить список пресетов в новый файл</translation> + <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation> </message> <message> <source>delete preset</source> - <translation type="unfinished">Удалить пресет</translation> + <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> <source>DCO 1</source> - <translation type="unfinished">DCO 1</translation> + <translation>DCO 1</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + <translation>Высота тона</translation> </message> <message> <source>Detune</source> - <translation type="unfinished">Расстройка</translation> + <translation>Расстройка</translation> </message> <message> <source>PWM</source> - <translation type="unfinished">PWM</translation> + <translation>PWM</translation> </message> <message> <source>FM</source> - <translation type="unfinished">FM</translation> + <translation>FM</translation> </message> <message> <source>PW</source> - <translation type="unfinished">PW</translation> + <translation>PW</translation> </message> <message> <source>DCO 2</source> - <translation type="unfinished">DCO 2</translation> + <translation>DCO 2</translation> </message> <message> <source>On</source> - <translation type="unfinished">Вкл</translation> + <translation>Вкл</translation> </message> - <message utf8="true"> + <message encoding="UTF-8"> <source>VAM 1.0beta2 Virtual Analog for MusE Released under GPL. @@ -9916,7 +10069,7 @@ Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu )</translation> </message> - <message utf8="true"> + <message encoding="UTF-8"> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. @@ -9926,7 +10079,15 @@ Jotsif Lindman Hörnlund Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VAM 1.0бета3 +Виртуальный Аналог для MusE +Выпущен на условиях GPL. +Copyright(C) 2002 +Jotsif Lindman Hörnlund +( jotsif@linux.nu ) +Copyright(C) 2005 +Robert Jonsson +(rj@spamatica.se)</translation> </message> </context> <context> @@ -10079,15 +10240,15 @@ Robert Jonsson </message> <message> <source>Wave edit tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты редактирования Wave</translation> </message> <message> <source>transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>транспорт</translation> </message> <message> <source>Pianoroll tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструменты пианоролла</translation> </message> </context> <context> @@ -10143,21 +10304,24 @@ Missing data is muted</source> </message> <message> <source>MusE - external editor failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> </message> <message> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"MusE" не может запустить внешний редактор. +Проверте, действительно ли в: +Общие настройки->Аудио:Внешний редактор +выбран правильный редактор.</translation> </message> </context> <context> <name>freeverb</name> <message> <source>FreeVerb</source> - <translation type="unfinished">FreeVerb</translation> + <translation>FreeVerb</translation> </message> <message> <source>Rooom Size</source> @@ -10165,227 +10329,227 @@ is set to a valid editor.</source> </message> <message> <source>Damping</source> - <translation type="unfinished">Приглушение</translation> + <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> <source>Wet Level</source> - <translation type="unfinished">Уровень "Влажного" сигнала</translation> + <translation>Уровень "Влажного" сигнала</translation> </message> <message> <source>Tap-Reverberator</source> - <translation type="unfinished">Пленочный Ревербератор</translation> + <translation>Пленочный Ревербератор</translation> </message> <message> <source>Decay [ms]</source> - <translation type="unfinished">Спад(мсек)</translation> + <translation>Спад(мсек)</translation> </message> <message> <source>dB</source> - <translation type="unfinished">Дб</translation> + <translation>дБ</translation> </message> <message> <source>Dry Level [dB]</source> - <translation type="unfinished">Уровень "Сухого" сигнала [Дб]</translation> + <translation>Уровень "Сухого" сигнала [дб]</translation> </message> <message> <source>Wet Level [dB]</source> - <translation type="unfinished">Уровень "Влажного" сигнала [Дб]</translation> + <translation>Уровень "Влажного" сигнала [Дб]</translation> </message> <message> <source>Preset:</source> - <translation type="unfinished">Пресет:</translation> + <translation>Пресет:</translation> </message> <message> <source>AfterBurn</source> - <translation type="unfinished">Запаздывающее Нарастание</translation> + <translation>Запаздывающее Нарастание</translation> </message> <message> <source>AfterBurn (Long)</source> - <translation type="unfinished">Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation> + <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation> </message> <message> <source>Ambience</source> - <translation type="unfinished">Окружение</translation> + <translation>Окружение</translation> </message> <message> <source>Ambience (Thick)</source> - <translation type="unfinished">Окружение (Плотное)</translation> + <translation>Окружение (Плотное)</translation> </message> <message> <source>Ambience (Thick) - HD</source> - <translation type="unfinished">Окружение (Плотное) - HD</translation> + <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation> </message> <message> <source>Cathedral</source> - <translation type="unfinished">Кафедральный Собор</translation> + <translation>Кафедральный Собор</translation> </message> <message> <source>Cathedral - HD</source> - <translation type="unfinished">Кафедральный Собор - HD</translation> + <translation>Кафедральный Собор - HD</translation> </message> <message> <source>Drum Chamber</source> - <translation type="unfinished">Комната для Ударных</translation> + <translation>Комната для Ударных</translation> </message> <message> <source>Garage</source> - <translation type="unfinished">Гараж</translation> + <translation>Гараж</translation> </message> <message> <source>Garage (Bright)</source> - <translation type="unfinished">Гараж (Яркий)</translation> + <translation>Гараж (Яркий)</translation> </message> <message> <source>Gymnasium</source> - <translation type="unfinished">Гимнастический зал</translation> + <translation>Гимнастический зал</translation> </message> <message> <source>Gymnasium (Bright)</source> - <translation type="unfinished">Гимнастический зал (Яркий)</translation> + <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation> </message> <message> <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> - <translation type="unfinished">Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation> + <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation> </message> <message> <source>Hall (Small)</source> - <translation type="unfinished">Зал (Небольшой)</translation> + <translation>Зал (Небольшой)</translation> </message> <message> <source>Hall (Medium)</source> - <translation type="unfinished">Зал (Средний)</translation> + <translation>Зал (Средний)</translation> </message> <message> <source>Hall (Large)</source> - <translation type="unfinished">Зал (Большой)</translation> + <translation>Зал (Большой)</translation> </message> <message> <source>Hall (Large) - HD</source> - <translation type="unfinished">Зал (Большой) - HD</translation> + <translation>Зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> <source>Plate (Small)</source> - <translation type="unfinished">Plate (Маленькая)</translation> + <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation> </message> <message> <source>Plate (Medium)</source> - <translation type="unfinished">Plate (Средняя)</translation> + <translation>Plate реверб (Средняя)</translation> </message> <message> <source>Room Size</source> - <translation type="unfinished">Размер помещения</translation> + <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> <source>Plate (Large)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plate реверб (Большая)</translation> </message> <message> <source>Plate (Large) - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation> </message> <message> <source>Pulse Chamber</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пульсирующая комната</translation> </message> <message> <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation> </message> <message> <source>Resonator (96 ms)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Резонатор (96 мсек)</translation> </message> <message> <source>Resonator (152 ms)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Резонатор (152 мсек)</translation> </message> <message> <source>Resonator (208 ms)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Резонатор (208 мсек)</translation> </message> <message> <source>Room (Small)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помещение (Маленькое)</translation> </message> <message> <source>Room (Medium)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помещение (Среднее)</translation> </message> <message> <source>Room (Large)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помещение (Большое)</translation> </message> <message> <source>Room (Large) - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помещение (Большое) - HD</translation> </message> <message> <source>Slap Chamber</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комната "slap"</translation> </message> <message> <source>Slap Chamber - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комната "slap" - HD</translation> </message> <message> <source>Slap Chamber (Bright)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комната "slap" (Яркая)</translation> </message> <message> <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Комната "slap" (Яркая) HD</translation> </message> <message> <source>Smooth Hall (Small)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation> </message> <message> <source>Smooth Hall (Medium)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ровный зал (Средний)</translation> </message> <message> <source>Smooth Hall (Large)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ровный зал (Большой)</translation> </message> <message> <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> <source>Vocal Plate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вокальная Plate-реверб</translation> </message> <message> <source>Vocal Plate - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation> </message> <message> <source>Warble Chamber</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Журчащая комната</translation> </message> <message> <source>Warehoouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Склад</translation> </message> <message> <source>Warehouse - HD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Склад - HD</translation> </message> <message> <source>Comb Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Причесывающие фильтры</translation> </message> <message> <source>Allpass Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Широкополосный фильтр</translation> </message> <message> <source>Bandpass Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Полосовой фильтр</translation> </message> <message> <source>Enhanced Stereo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Расширенное стерео</translation> </message> </context> </TS> |