diff options
author | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2012-05-28 14:15:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2012-05-28 14:15:52 +0000 |
commit | d2a88cfaad5ac385fc3c6212c09ad7fbc38e9454 (patch) | |
tree | 387da0b38255003e1a971629ea0de32273ac3d3c /muse2/share/locale/muse_es.ts | |
parent | 716f5a5b56a3b7ff59004ef0a1af5f98cb2a691c (diff) |
merged with release_2_0
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_es.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_es.ts | 6989 |
1 files changed, 722 insertions, 6267 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_es.ts b/muse2/share/locale/muse_es.ts index d5509dc9..e0407626 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_es.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_es.ts @@ -4,211 +4,7 @@ <context> <name>@default</name> <message> - <source>Click this button to enable recording</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para habilitar la captura</translation> - </message> - <message> - <source>sets amount of quantization: -0 - no quantization -100 - full quantization</source> - <translation type="obsolete">selecciona el porcentaje de cuantizado: -0 - sin cuantizar -100 - sobrecuantizado</translation> - </message> - <message> - <source>select Pointer Tool: -with the pointer tool you can: - select parts - move parts - copy parts</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Puntero: -con la herramienta de puntero puedes: - seleccionar partes - mover partes - copiar partes</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para abrir una <em>nueva canción</em>Puedes usar también el comando <b>Abrir</b> del me de archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. -You can also select the Save command from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para guardar la canción que está editando. Se te preguntará por un nombre de archivo. -Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Song</source> - <translation type="obsolete">Crea una nueva canción</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to stop playback</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para detener la reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to start playback</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para iniciar la reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para regresar al principio</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para ir hacia atrás</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to forward current play position</source> - <translation type="obsolete">Pulsa este botón para adelantar la posición de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>don't quantize notes above this tick limit</source> - <translation type="obsolete">no cuantices notas por encima de este límite de resolución</translation> - </message> - <message> - <source>quantize also note len as default</source> - <translation type="obsolete">cuantiza también la longitud de la nota al valor por defecto</translation> - </message> - <message> - <source>loop between left mark and right mark</source> - <translation type="obsolete">hace un bucle entre las marcas de izquierda y derecha</translation> - </message> - <message> - <source>record starts at left mark</source> - <translation type="obsolete">la captura comienza en la marca izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>record stops at right mark</source> - <translation type="obsolete">la captura termina en la merca derecha</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">retrocede a la posición de inicio</translation> - </message> - <message> - <source>rewind current position</source> - <translation type="obsolete">retrasa la posición actual</translation> - </message> - <message> - <source>move current position</source> - <translation type="obsolete">mueve la posición actual</translation> - </message> - <message> - <source>stop sequencer</source> - <translation type="obsolete">para el secuenciador</translation> - </message> - <message> - <source>start sequencer play</source> - <translation type="obsolete">inicia el secuenciador</translation> - </message> - <message> - <source>to record press record and then play</source> - <translation type="obsolete">para grabar pulsa grabar y después reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>send note off to all midi channels</source> - <translation type="obsolete">envia un apagado de nota (note off) a todos los canales midi</translation> - </message> - <message> - <source>select Pencil Tool: -with the pencil tool you can: - create new parts - modify length of parts</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Lápiz: -con la herramienta de lápiz puedes: - crear nuevas partes - modificar la longitud de las partes</translation> - </message> - <message> - <source>select Delete Tool: -with the delete tool you can delete parts</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Borrado: -con la herramienta de borrado puedes borrar partes</translation> - </message> - <message> - <source>select Cut Tool: -with the cut tool you can split a part</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Corte: -con la herramienta de core puedes partir una parte</translation> - </message> - <message> - <source>select Glue Tool: -with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Pegado: -con la herramienta de pegado puedes unir dos partes</translation> - </message> - <message> - <source>select Score Tool: -</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Partitura: -</translation> - </message> - <message> - <source>select Quantize Tool: -insert display quantize event</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramianta de Cuantización: -inserta un evento de cuantización de visualización</translation> - </message> - <message> - <source>select Drawing Tool</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Dibujo</translation> - </message> - <message> - <source>select Muting Tool: -click on part to mute/unmute</source> - <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Silenciar: -haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> - </message> - <message> - <source>pointer</source> - <translation type="obsolete">puntero</translation> - </message> - <message> - <source>pencil</source> - <translation type="obsolete">lápiz</translation> - </message> - <message> - <source>rubber</source> - <translation type="obsolete">goma</translation> - </message> - <message> - <source>cutter</source> - <translation type="obsolete">cortador</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation type="obsolete">partitura</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">pegamento</translation> - </message> - <message> - <source>quantize</source> - <translation type="obsolete">cuantizador</translation> - </message> - <message> - <source>draw</source> - <translation type="obsolete">dibujar</translation> - </message> - <message> - <source>mute parts</source> - <translation type="obsolete">silenciar partes</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Apagar</translation> - </message> - <message> - <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> - <translation type="obsolete">preselecciones (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Todos los archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+200"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+215"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Agregar pista MIDI</translation> </message> @@ -248,7 +44,12 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Agregar sintetizador</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> + <location line="+52"/> + <source>Select project directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+978"/> <source>Route</source> <translation>Ruta</translation> </message> @@ -263,11 +64,7 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation> nombre="%1"/</translation> </message> <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> - <message> - <location line="-861"/> + <location line="-706"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation>Atencion: No hay salidas disponibles</translation> </message> @@ -277,20 +74,34 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Configurar MIDI...</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+26"/> <source>Empty ports</source> <translation>Puertos no asignados</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+19"/> <source><none></source> <translation><ninguno></translation> </message> <message> - <location line="+801"/> + <location line="+650"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation> channelMask="%1"</translation> </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+503"/> + <source>Bad timing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! +This could lead to audible timing problems for MIDI. +Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. +Also please check console output for any further error messages + </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AboutBox</name> @@ -327,40 +138,9 @@ y mas información.</translation> </message> </context> <context> - <name>Appearance</name> - <message> - <source>MusE: load image</source> - <translation type="obsolete">MusE: carga imagen</translation> - </message> - <message> - <source>handle of transport window</source> - <translation type="obsolete">gestor de la ventana de transporte</translation> - </message> - <message> - <source>track activity in arranger</source> - <translation type="obsolete">actividad de tramos en el arreglador</translation> - </message> - <message> - <source>bigtime font color</source> - <translation type="obsolete">color de fuente bigtime</translation> - </message> - <message> - <source>bigtime background color</source> - <translation type="obsolete">color de fondo de bigtime</translation> - </message> - <message> - <source>waveedit background color</source> - <translation type="obsolete">color de fondo de edición de onda</translation> - </message> -</context> -<context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> - <source>MusE: Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configuración de apariencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/> + <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1688"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> @@ -375,7 +155,7 @@ y mas información.</translation> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="-1668"/> + <location line="-1675"/> <source>Arranger</source> <translation>Arreglador</translation> </message> @@ -385,10 +165,6 @@ y mas información.</translation> <translation>Regiones</translation> </message> <message> - <source>show frames</source> - <translation type="obsolete">mostrar frames</translation> - </message> - <message> <location line="+12"/> <source>show names</source> <translation>mostrar nombres</translation> @@ -454,14 +230,6 @@ y mas información.</translation> <translation>Imagen de fondo</translation> </message> <message> - <source>bg</source> - <translation type="obsolete">fondo</translation> - </message> - <message> - <source>select...</source> - <translation type="obsolete">selecciona...</translation> - </message> - <message> <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>muestra la rejilla de captura</translation> @@ -477,22 +245,6 @@ y mas información.</translation> <translation>Objetos</translation> </message> <message> - <source>selected</source> - <translation type="obsolete">seleccionado</translation> - </message> - <message> - <source>current:</source> - <translation type="obsolete">actual:</translation> - </message> - <message> - <source>change...</source> - <translation type="obsolete">cambia...</translation> - </message> - <message> - <source>dynamic colors for track activity in arranger</source> - <translation type="obsolete">colores dinámicos para actividad en el arreglador</translation> - </message> - <message> <location line="+824"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Estilo/Tipografía</translation> @@ -543,7 +295,12 @@ y mas información.</translation> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> + <location line="+8"/> + <source>May require restarting MusE for best results</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> <source>Fonts</source> <translation>Tipografía</translation> </message> @@ -613,7 +370,7 @@ y mas información.</translation> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-633"/> + <location line="-640"/> <source>Color name:</source> <translation>Nombre de color</translation> </message> @@ -623,7 +380,7 @@ y mas información.</translation> <translation>Opacidad global</translation> </message> <message> - <location line="+449"/> + <location line="+456"/> <source>Font 4</source> <translation>Tipografía 4</translation> </message> @@ -633,7 +390,7 @@ y mas información.</translation> <translation>Tipografía 5</translation> </message> <message> - <location line="-1228"/> + <location line="-1235"/> <source>Palette</source> <translation>Paleta</translation> </message> @@ -693,7 +450,7 @@ y mas información.</translation> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location line="+953"/> + <location line="+960"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Hoja de estilo</translation> </message> @@ -704,526 +461,130 @@ y mas información.</translation> </message> </context> <context> - <name>Arranger</name> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Snap</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Longitud</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">Información de pista</translation> - </message> + <name>ArrangerColumnsBase</name> <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">tipo de canción midi</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">tono midi</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">desplazamiento de tono midi</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">tempo midi</translation> - </message> - <message> - <source>O-Port</source> - <translation type="obsolete">Port de Salida</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arreglador</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">compás</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>A</source> - <translation type="obsolete">A</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Ch</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">T</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>Group A</source> - <translation type="obsolete">Grupo A</translation> - </message> - <message> - <source>Group B</source> - <translation type="obsolete">Grupo B</translation> - </message> - <message> - <source>Group C</source> - <translation type="obsolete">Grupo C</translation> - </message> - <message> - <source>Group D</source> - <translation type="obsolete">Grupo D</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Habilita captura</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Indicador de solo</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Bloqueo de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ArrangerView</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir &Selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Interior de bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Exterior de Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Todas las &Partes de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitura</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianola</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Percusión</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Pista Maestra</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Gráfico</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Transformación MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Corte global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Inserción Global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Partición Global</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">E&structura</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funciones</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioConfBase</name> - <message> - <source>MusE: Audio Configuration</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configuración de Audio</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">C&orrecto</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Audio Parameters</source> - <translation type="obsolete">Parámetros de Audio</translation> - </message> - <message> - <source>32</source> - <translation type="obsolete">32</translation> - </message> - <message> - <source>64</source> - <translation type="obsolete">64</translation> - </message> - <message> - <source>128</source> - <translation type="obsolete">128</translation> - </message> - <message> - <source>256</source> - <translation type="obsolete">256</translation> - </message> - <message> - <source>512</source> - <translation type="obsolete">512</translation> - </message> - <message> - <source>1024</source> - <translation type="obsolete">1024</translation> - </message> - <message> - <source>2048</source> - <translation type="obsolete">2048</translation> - </message> - <message> - <source>4096</source> - <translation type="obsolete">4096</translation> - </message> - <message> - <source>Frame Size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño de ventana:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Retardo:</translation> - </message> - <message> - <source>Sample Rate:</source> - <translation type="obsolete">Velocidad de muestreo:</translation> - </message> - <message> - <source>44100</source> - <translation type="obsolete">44100</translation> - </message> - <message> - <source>48000</source> - <translation type="obsolete">48000</translation> - </message> - <message> - <source>96000</source> - <translation type="obsolete">96000</translation> - </message> - <message> - <source>Audio Driver</source> - <translation type="obsolete">Controlador de Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Use Alsa</source> - <translation type="obsolete">Usa Alsa</translation> - </message> - <message> - <source>Use JACK</source> - <translation type="obsolete">Usa Jack</translation> - </message> - <message> - <source>No Audio</source> - <translation type="obsolete">Sin Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Status:</source> - <translation type="obsolete">Estado:</translation> - </message> - <message> - <source>TextLabel6</source> - <translation type="obsolete">EtiquetadeTexto16</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioMixerApp</name> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">Canales 1/2</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">pre fader - port fader</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">silencio</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">monitorizar pre fader</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">downmix de captura</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">ruteado de entrada</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Add Input Strip</source> - <translation type="obsolete">Agregar canal de entrada</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Pre</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Audio Mixer</source> - <translation type="obsolete">MusE: Mezclador de audio</translation> + <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumnsbase.ui" line="+14"/> + <source>Configure arranger columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Inputs</source> - <translation type="obsolete">Entradas</translation> + <location line="+6"/> + <source>Columns:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Synthi</source> - <translation type="obsolete">Entrada de sintetizador</translation> + <location line="+23"/> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> - <source>Tracks</source> - <translation type="obsolete">Pistas</translation> + <location line="+14"/> + <source>Controller type:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Groups</source> - <translation type="obsolete">Grupos</translation> + <location line="+10"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller type</source> + <translation type="unfinished">Tipo de controlador MIDI</translation> </message> <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> + <location line="+4"/> + <source>Control7</source> + <translation type="unfinished">Control7</translation> </message> <message> - <source>Group A</source> - <translation type="obsolete">Grupo A</translation> + <location line="+5"/> + <source>Control14</source> + <translation type="unfinished">Control14</translation> </message> <message> - <source>Group B</source> - <translation type="obsolete">Grupo B</translation> + <location line="+5"/> + <source>RPN</source> + <translation type="unfinished">RPN</translation> </message> <message> - <source>Group C</source> - <translation type="obsolete">Grupo C</translation> + <location line="+5"/> + <source>NRPN</source> + <translation type="unfinished">NRPN</translation> </message> <message> - <source>Group D</source> - <translation type="obsolete">Grupo D</translation> + <location line="+5"/> + <source>RPN14</source> + <translation type="unfinished">RPN14</translation> </message> <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Crear</translation> + <location line="+5"/> + <source>NRPN14</source> + <translation type="unfinished">NRPN14</translation> </message> -</context> -<context> - <name>AudioStrip</name> <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> + <location line="+5"/> + <source>Pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Bal</translation> + <location line="+5"/> + <source>Program</source> + <translation type="unfinished">Programa</translation> </message> <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> + <location line="+12"/> + <source>H-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">Control-H</translation> </message> <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">Canales 1/2</translation> + <location line="+19"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller number high byte</source> + <translation type="unfinished">Controlar número alto del byte MIDI</translation> </message> <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Pre</translation> + <location line="+16"/> + <source>L-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">Control-L</translation> </message> <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">pre fader - port fader</translation> + <location line="+19"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller number low byte</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> + <location line="+3"/> + <source>*</source> + <comment>wild card</comment> + <translation type="unfinished">*</translation> </message> <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> + <location line="+34"/> + <source>affect CCs at</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">silencio</translation> + <location line="+15"/> + <source>begin of song</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">downmix de captura</translation> + <location line="+10"/> + <source>current position</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">monitorizar pre fader</translation> + <location line="+17"/> + <source>&Add</source> + <translation type="unfinished">&Agregar</translation> </message> <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">ruteado de entrada</translation> + <location line="+7"/> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Borrar</translation> </message> <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> + <location line="+7"/> + <source>Done</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -1248,40 +609,6 @@ y mas información.</translation> </message> </context> <context> - <name>BigTime</name> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Big Time</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">minuto</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">segundo</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">frame</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">sub-frame</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClipListEdit</name> - <message> - <source>MusE: Clip List Editor</source> - <translation type="obsolete">MusE: Editor de lista de clips</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> @@ -1300,8 +627,8 @@ y mas información.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> - <source>Start</source> - <translation>Inicio</translation> + <source>Samplerate</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1400,10 +727,6 @@ y mas información.</translation> <translation>Derecho de autor</translation> </message> <message> - <source>Enable extended smf format</source> - <translation type="obsolete">Habilita el formato extendido de smf</translation> - </message> - <message> <location line="-91"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Configuración de la importacion/exportación MIDI</translation> @@ -1529,45 +852,6 @@ y mas información.</translation> </message> </context> <context> - <name>CtrlPanel</name> - <message> - <source>select controller</source> - <translation type="obsolete">selecciona controlador</translation> - </message> - <message> - <source>remove panel</source> - <translation type="obsolete">quitar panel</translation> - </message> - <message> - <source>other ...</source> - <translation type="obsolete">otro ...</translation> - </message> - <message> - <source>Sel</source> - <translation type="obsolete">Sel</translation> - </message> - <message> - <source>x</source> - <translation type="obsolete">x</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/> @@ -3328,7 +2612,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>¿Sabia usted que?</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+436"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>No volver a mostrar</translation> </message> @@ -3344,270 +2628,61 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t </message> </context> <context> - <name>DrumEdit</name> - <message> - <source>Load Map</source> - <translation type="obsolete">Carga Mapa</translation> - </message> - <message> - <source>Save Map</source> - <translation type="obsolete">Guarda Mapa</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Borrar Eventos</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation> - </message> + <name>DuplicateTracksBase</name> <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Deseleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Invertir</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bucle interior</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bucle exterior</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Parar captura</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">Entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Agregar Controlador</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>Sound</source> - <translation type="obsolete">Sonido</translation> - </message> - <message> - <source>QNT</source> - <translation type="obsolete">QNT</translation> - </message> - <message> - <source>E-Note</source> - <translation type="obsolete">Nota-E</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Longitud</translation> - </message> - <message> - <source>A-Note</source> - <translation type="obsolete">Nota-A</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Ch</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> - <message> - <source>LV1</source> - <translation type="obsolete">VL1</translation> - </message> - <message> - <source>LV2</source> - <translation type="obsolete">VL2</translation> - </message> - <message> - <source>LV3</source> - <translation type="obsolete">VL3</translation> - </message> - <message> - <source>LV4</source> - <translation type="obsolete">VL4</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Fichero</translation> - </message> - <message> - <source>Load Drummap</source> - <translation type="obsolete">Cargar mapa de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>Store Drummap</source> - <translation type="obsolete">Guardar mapa de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">control</translation> - </message> - <message> - <source>drummaps</source> - <translation type="obsolete">mapas de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation type="obsolete">MusE: Cargar mapa de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Store Drum Map</source> - <translation type="obsolete">MusE: Guardar mapa de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Funciones</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">silenciar instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">nombre del sonido</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">cuantización</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">ensta nota de entrada dispara el sonido</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">longitud de nota</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">puerto de salida</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCAfterDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Presión</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduce el AfterTouch del canal</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl14Dialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Controller-H</source> - <translation type="obsolete">Controlador-H</translation> - </message> - <message> - <source>Controller-L</source> - <translation type="obsolete">Controlador-L</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Controller14 Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduce el evento del controlador 14</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl7Dialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> + <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="+14"/> + <source>Duplicate tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Controller</source> - <translation type="obsolete">Controlador</translation> + <location line="+18"/> + <source>Number of copies</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> + <location line="+29"/> + <source>Copy all routes</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>MusE: Enter Controller Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduce el evento del controlador</translation> + <location line="+10"/> + <source>Default routing</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl7DialogBase</name> <message> - <source>MusE: Enter Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduce controlador</translation> + <location line="+7"/> + <source>No routes</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Controller:</source> - <translation type="obsolete">Controlador:</translation> + <location line="+14"/> + <source>Copy parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo:</translation> + <location line="+14"/> + <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Value:</source> - <translation type="obsolete">Valor:</translation> + <location line="+13"/> + <source>Copy effects rack plugins</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>controller value</source> - <translation type="obsolete">valor del controlador</translation> + <location line="+10"/> + <source>Copy plugin controllers</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> + <location line="+38"/> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished">Aceptar</translation> </message> <message> + <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> </context> <context> @@ -3685,17 +2760,6 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t </message> </context> <context> - <name>EditEventDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditGainBase</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> @@ -3754,29 +2818,6 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t </message> </context> <context> - <name>EditInstrument</name> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation type="obsolete">&No Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abortar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> @@ -3833,10 +2874,6 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>XG</translation> </message> <message> - <source>Controller</source> - <translation type="obsolete">Controlador</translation> - </message> - <message> <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are @@ -3852,14 +2889,6 @@ y el programa se manejan como los controladores normales.</translation> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Control7</translation> @@ -3922,10 +2951,6 @@ y el programa se manejan como los controladores normales.</translation> <translation>Tipo </translation> </message> <message> - <source>SysEx</source> - <translation type="obsolete">Sistema Exclusivo</translation> - </message> - <message> <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Hexadecimal:</translation> @@ -4486,56 +3511,6 @@ Por lo general, establezca a 127/127, o usar el </message> </context> <context> - <name>EditMetaDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo de Meta</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Introduzca en Hexadecimal</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduzca evento Meta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMetaDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduzca evento Meta</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>TextLabel1</source> - <translation type="obsolete">EtiquetaTexto1</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type:</source> - <translation type="obsolete">Tipo de Meta:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Escribe Hexadecimal</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -4579,40 +3554,6 @@ Por lo general, establezca a 127/127, o usar el </message> </context> <context> - <name>EditPAfterDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Presión</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Muse: Escribe el aftertouch polifónico</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditPitchDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Posición de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Pitch Shift</source> - <translation type="obsolete">MusE: Introduce el deplazamiento de tono</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> @@ -4641,48 +3582,6 @@ Por lo general, establezca a 127/127, o usar el </message> </context> <context> - <name>EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Editar herramientas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">rack de efectos</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">subir</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">bajar</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">quitar</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">saltar</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">mostrar gui</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">cambiar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FLUIDGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> @@ -4835,10 +3734,6 @@ Por lo general, establezca a 127/127, o usar el <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">Formulario1</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> @@ -4854,23 +3749,21 @@ Por lo general, establezca a 127/127, o usar el <translation>Sesión</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> - <source>only -Songdata</source> - <translation>Solo -Datos de sesión</translation> + <location line="+47"/> + <source>read Midi Port +Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-129"/> - <source>fdialogbuttons</source> - <translation>Dialogo de botones</translation> + <location line="+26"/> + <source>write window +states</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+121"/> - <source>Songdata + -Configuration</source> - <translation>Datos de sesión + -Configuración</translation> + <location line="-147"/> + <source>fdialogbuttons</source> + <translation>Dialogo de botones</translation> </message> </context> <context> @@ -4882,19 +3775,8 @@ Configuración</translation> </message> </context> <context> - <name>FontSel</name> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GateTimeBase</name> <message> - <source>MusE: Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">MusE: Modifica el timpo de puerta</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> @@ -4915,10 +3797,6 @@ Configuración</translation> <translation>Eventos en bucle</translation> </message> <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Seleccionados y en bucle</translation> - </message> - <message> <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> <translation>MusE: Cambiar duración de notas</translation> @@ -4972,7 +3850,7 @@ Configuración</translation> <translation>MusE: Configuración global globales</translation> </message> <message> - <location line="+559"/> + <location line="+564"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> @@ -4993,10 +3871,6 @@ Configuración</translation> <translation>Valor mínimo del vúmetro</translation> </message> <message> - <source>min.Slider Val</source> - <translation type="obsolete">valor mínimo del desplazador</translation> - </message> - <message> <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>MIDI</translation> @@ -5026,10 +3900,6 @@ Configuración</translation> <translation>4096</translation> </message> <message> - <source>8172</source> - <translation type="obsolete">8172</translation> - </message> - <message> <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> @@ -5098,10 +3968,6 @@ Configuración</translation> (Tics/segundo)</translation> </message> <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">GUI</translation> - </message> - <message> <location line="+216"/> <source>/sec</source> <translation>/seg</translation> @@ -5156,7 +4022,7 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Ctrl + clic derecho establece marcador de la izquierda.</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+14"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -5166,7 +4032,19 @@ el botón del medio.</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+14"/> + <location line="+16"/> + <source>Smart focus</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>After editing, controls will return + focus to their respective canvas</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> <source>GUI Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -5196,7 +4074,7 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Comportamiento similar a Borland/Mac</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> + <location line="+72"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> @@ -5211,21 +4089,17 @@ el botón del medio.</translation> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <source>Help Browser:</source> - <translation type="obsolete">Navegador de ayuda:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1543"/> + <location line="-1594"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <location line="+418"/> + <location line="+421"/> <source>Start Muse</source> <translation>Inicio de MusE</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+41"/> <source>start with last song</source> <translation>Abrir la última sesión</translation> </message> @@ -5235,12 +4109,7 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Abrir la sesión</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> - <source>start song:</source> - <translation>Iniciar sesión:</translation> - </message> - <message> - <location line="-403"/> + <location line="-444"/> <source>Views</source> <translation>Vistas</translation> </message> @@ -5292,10 +4161,6 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Ventana de tiempo</translation> </message> <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arreglador</translation> - </message> - <message> <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Transporte</translation> @@ -5319,17 +4184,12 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Establecer valores actuales</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> - <source>start with template: default.med</source> - <translation>Abrir la plantilla: default.med</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> + <location line="+96"/> <source>show splash screen</source> <translation>Mostrar pantalla de inicio</translation> </message> <message> - <location line="-326"/> + <location line="-320"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mezcaldora A</translation> </message> @@ -5339,7 +4199,7 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Mezcladora B</translation> </message> <message> - <location line="+317"/> + <location line="+311"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>Ver dialogo ¿Sabia usted que?</translation> </message> @@ -5349,7 +4209,7 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Iniciar Sesión</translation> </message> <message> - <location line="+140"/> + <location line="+148"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>Valor mínimo del potensiómetro</translation> </message> @@ -5400,27 +4260,60 @@ el botón del medio.</translation> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-942"/> + <location line="-947"/> <source>Project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+9"/> <source>Projects:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> + <location line="+409"/> + <location line="+10"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> - <location line="+204"/> + <location line="-215"/> <source>Main Window</source> <translation>Ventana principal</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> + <location line="+202"/> + <source>Choose start song or template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Reset to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>start with template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Start template or song:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Read MIDI Ports configuration from file, + or else automatically configure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Read MIDI Ports configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation>Habilitar Jack para juego libre</translation> </message> @@ -5563,10 +4456,6 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y (Tics/Negra)</translation> </message> <message> - <source>Instruments Directory</source> - <translation type="obsolete">Carpeta de instrumentos</translation> - </message> - <message> <location line="+187"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Atajo antiguo para detener</translation> @@ -5577,162 +4466,17 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y <translation>Armar la pista con la selección (Grabar)</translation> </message> <message> - <location line="-767"/> + <location line="-775"/> <source>On Launch</source> <translation>Lanzar al inicio</translation> </message> <message> - <location line="+712"/> + <location line="+720"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportamiento</translation> </message> </context> <context> - <name>IIWUGuiBase</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">Formulario1</translation> - </message> - <message> - <source>Soundfont</source> - <translation type="obsolete">Fuente de sonido</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Cargar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>IIWUSynthGuiBase</name> - <message> - <source>IIWU Synth</source> - <translation type="obsolete">Sintetizador IIWU</translation> - </message> - <message> - <source>Gain</source> - <translation type="obsolete">Ganancia</translation> - </message> - <message> - <source>Room Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño sala</translation> - </message> - <message> - <source>Damping</source> - <translation type="obsolete">Amortiguamiento</translation> - </message> - <message> - <source>Level</source> - <translation type="obsolete">Nivel</translation> - </message> - <message> - <source>Width</source> - <translation type="obsolete">Anchura</translation> - </message> - <message> - <source>Speed</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>Depth</source> - <translation type="obsolete">Profundidad</translation> - </message> - <message> - <source>Number</source> - <translation type="obsolete">Número</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Sine</source> - <translation type="obsolete">Seno</translation> - </message> - <message> - <source>Triangle</source> - <translation type="obsolete">Triángulo</translation> - </message> - <message> - <source>Reverb</source> - <translation type="obsolete">Reverberación</translation> - </message> - <message> - <source>Chorus</source> - <translation type="obsolete">Coro ;-)</translation> - </message> - <message> - <source>Pop</source> - <translation type="obsolete">Pop 8-?</translation> - </message> - <message> - <source>Push</source> - <translation type="obsolete">Empuje</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>show iiwusynth controls</source> - <translation type="obsolete">mostrar controles del sintetizador iiwu</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Cargar</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Guardar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LMaster</name> - <message> - <source>new tempo</source> - <translation type="obsolete">nuevo tempo</translation> - </message> - <message> - <source>new signature</source> - <translation type="obsolete">nuevo compás</translation> - </message> - <message> - <source>Meter</source> - <translation type="obsolete">Metrónomo</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">MusE: Pista maestra</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>Timesig</source> - <translation type="obsolete">compás</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> -</context> -<context> <name>LegatoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> @@ -5796,137 +4540,6 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y </message> </context> <context> - <name>ListEdit</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>List Tools</source> - <translation type="obsolete">Lista de herramientas</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tools</source> - <translation type="obsolete">Insertar herramientas</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Borrar eventos</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Note</source> - <translation type="obsolete">Insertar nota</translation> - </message> - <message> - <source>insert Note</source> - <translation type="obsolete">insertar Nota</translation> - </message> - <message> - <source>Insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">Insertar sistema exclusivo</translation> - </message> - <message> - <source>insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">insertar sistema exclusivo</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Insertar controlador</translation> - </message> - <message> - <source>insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">insertar controlador</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Meta</source> - <translation type="obsolete">Insertar Meta</translation> - </message> - <message> - <source>insert Meta</source> - <translation type="obsolete">insertar Meta</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Pitch</source> - <translation type="obsolete">Insertar Tono</translation> - </message> - <message> - <source>insert Pitch</source> - <translation type="obsolete">insertar Tono</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Insertar AfterTouch de canal</translation> - </message> - <message> - <source>insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">insertar AfterTouch de canal</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Key Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Insertar AfterTouch de tecla</translation> - </message> - <message> - <source>insert Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">insertar AfterTouch Polifónico</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>Tick</source> - <translation type="obsolete">Tick</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Compás</translation> - </message> - <message> - <source>Typ</source> - <translation type="obsolete">Tip</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">Cn</translation> - </message> - <message> - <source>Val A</source> - <translation type="obsolete">Val A</translation> - </message> - <message> - <source>Val B</source> - <translation type="obsolete">Val B</translation> - </message> - <message> - <source>Val C</source> - <translation type="obsolete">Val C</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Lon</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MITTransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> @@ -5955,61 +4568,6 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y </message> </context> <context> - <name>MPConfig</name> - <message> - <source>none</source> - <translation type="obsolete">ninguno</translation> - </message> - <message> - <source>other raw ...</source> - <translation type="obsolete">otro crudo (raw) ...</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Midi Port Table</source> - <translation type="obsolete">MusE: Tabla de puertos MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> - <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">GUI</translation> - </message> - <message> - <source>Rec</source> - <translation type="obsolete">Grabar</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>State</source> - <translation type="obsolete">Estado</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation type="obsolete">desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Instrumento conectado al puerto</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Estado: resultado de abrir el puerto</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MRConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> @@ -6058,142 +4616,6 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y </message> </context> <context> - <name>MTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MTScaleFlo</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MarkerView</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation type="obsolete">Barra:Golpe:Tick</translation> - </message> - <message> - <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation type="obsolete">Hr:Mn:Sg:Fr:Sf</translation> - </message> - <message> - <source>Lock</source> - <translation type="obsolete">Bloquear</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Texto</translation> - </message> - <message> - <source>Marker Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades del marcador</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Marker</source> - <translation type="obsolete">MusE: Marcador</translation> - </message> - <message> - <source>add marker</source> - <translation type="obsolete">Agregar marcador</translation> - </message> - <message> - <source>Add Marker</source> - <translation type="obsolete">Agregar marcador</translation> - </message> - <message> - <source>delete marker</source> - <translation type="obsolete">borrar marcador</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Marker</source> - <translation type="obsolete">Borrar Marcador</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">editar herramientas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MasterEdit</name> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Snap</translation> - </message> - <message> - <source>time at cursor position</source> - <translation type="obsolete">tiempo en la posición del cursor</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at cursor position</source> - <translation type="obsolete">tempo en la posición del cursor</translation> - </message> - <message> - <source>CurPos </source> - <translation type="obsolete">Posición del cursor </translation> - </message> - <message> - <source>tempo at current position</source> - <translation type="obsolete">tempo en la posición actual</translation> - </message> - <message> - <source>time signature at current position</source> - <translation type="obsolete">compás en la posición actual</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Muse: Pista Maestra</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">editar herramientas</translation> - </message> - <message> - <source>EnableMaster</source> - <translation type="obsolete">Habilitar maestro</translation> - </message> - <message> - <source>use master track</source> - <translation type="obsolete">usar pista maestra</translation> - </message> - <message> - <source>Info</source> - <translation type="obsolete">Info</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Apagado</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> @@ -6365,184 +4787,6 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y </message> </context> <context> - <name>MidiController</name> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiControllerEditDialog</name> - <message> - <source>MusE: save midi controller list</source> - <translation type="obsolete">MusE: guardar lista de controladores MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load midi controller list</source> - <translation type="obsolete">MusE: Cargar lista de controladores MIDI</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiControllerEditDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Define Midi Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Define controlador MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>replace controller set</source> - <translation type="obsolete">reemplazar conjunto de controladores</translation> - </message> - <message> - <source>merge controller set</source> - <translation type="obsolete">unir conjunto de controladores</translation> - </message> - <message> - <source>save controller set as</source> - <translation type="obsolete">guardar conjunto de controladores como</translation> - </message> - <message> - <source>Name </source> - <translation type="obsolete">Nombre </translation> - </message> - <message> - <source>Type </source> - <translation type="obsolete">Tipo </translation> - </message> - <message> - <source>H-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Control-H</translation> - </message> - <message> - <source>L-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Control-L</translation> - </message> - <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Valor mínimo</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Valor mínimo</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">lista de controladores definidos</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Esta es la lista de controladores definidos por MusE.</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Max Value</source> - <translation type="obsolete">Valor mínimo</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Rango</translation> - </message> - <message> - <source>Min Value</source> - <translation type="obsolete">Valor mínimo</translation> - </message> - <message> - <source>Control7</source> - <translation type="obsolete">Control7 :-?</translation> - </message> - <message> - <source>Control14</source> - <translation type="obsolete">Control14</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation type="obsolete">RPN</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation type="obsolete">NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>XG-SysEx</source> - <translation type="obsolete">Sys-Ex-XG</translation> - </message> - <message> - <source>SysEx</source> - <translation type="obsolete">Sistema Exclusivo</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">crear entrada nueva</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">pulsando el botón se creará una nueva -clase de controladores en la lista de MusE.</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">borra la clase seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiFileConfig</name> - <message> - <source>Enable extended smf format</source> - <translation type="obsolete">Habilita el formato extendido de smf</translation> - </message> - <message> - <source>Division</source> - <translation type="obsolete">División</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright</source> - <translation type="obsolete">Copyright</translation> - </message> - <message> - <source>Config exported Midi Files</source> - <translation type="obsolete">Configurar archivos MIDI exportados</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Config exported Midi Files</source> - <translation type="obsolete">MusE: configurar archivos MIDi exportados</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> @@ -6693,13 +4937,6 @@ clase de controladores en la lista de MusE.</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiInputTransformDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nueva</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> @@ -7035,186 +5272,6 @@ clase de controladores en la lista de MusE.</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiPortRouteBase</name> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Entrada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiRawDeviceDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: raw midi device configuration</source> - <translation type="obsolete">NusE: Configuración de dispositivo MIDI directo</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Device</source> - <translation type="obsolete">Dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Virt. Ports</source> - <translation type="obsolete">Puertos virtuales</translation> - </message> - <message> - <source>Speed</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>Handshaking</source> - <translation type="obsolete">Control de flujo</translation> - </message> - <message> - <source>Device Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades del dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>Virt.Ports</source> - <translation type="obsolete">Ports Virtuales</translation> - </message> - <message> - <source>Raw Device</source> - <translation type="obsolete">Dispositivo directo</translation> - </message> - <message> - <source>Serial Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto série</translation> - </message> - <message> - <source>Pipe</source> - <translation type="obsolete">Tuberia</translation> - </message> - <message> - <source>Device Path</source> - <translation type="obsolete">Dirección del dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>9600</source> - <translation type="obsolete">9600</translation> - </message> - <message> - <source>19200</source> - <translation type="obsolete">19200</translation> - </message> - <message> - <source>38400</source> - <translation type="obsolete">38400</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">Ninguno</translation> - </message> - <message> - <source>RTS/CTS</source> - <translation type="obsolete">RTS/CTS</translation> - </message> - <message> - <source>Xon/Xoff</source> - <translation type="obsolete">Xon/Xoff</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiStrip</name> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Var</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Rev</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Cho</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Bal</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">silencio</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">monitorizar pre fader</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">ruteado de entrada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Nombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation type="obsolete">m</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abortar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> @@ -7302,70 +5359,6 @@ clase de controladores en la lista de MusE.</translation> <translation>30N</translation> </message> <message> - <source>Id:</source> - <translation type="obsolete">Id:</translation> - </message> - <message> - <source>device id</source> - <translation type="obsolete">id de dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="obsolete">Puerto:</translation> - </message> - <message> - <source>midi port</source> - <translation type="obsolete">puerto MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Source</source> - <translation type="obsolete">Fuente de Sincronización</translation> - </message> - <message> - <source>accept MTC</source> - <translation type="obsolete">aceptar MTC</translation> - </message> - <message> - <source>accept Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">aceptar MIDI clock</translation> - </message> - <message> - <source>accept MMC</source> - <translation type="obsolete">aceptar MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Gen</source> - <translation type="obsolete">Generar Sync</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Time Code (MTC)</source> - <translation type="obsolete">Código de Tiempo Midi (MTC)</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">Reloj Midi</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Machine Control (MMC)</source> - <translation type="obsolete">Control de máquina MIDI (MMC)</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo de sincronización</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>Slave</source> - <translation type="obsolete">Esclavo</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">todo</translation> - </message> - <message> <location line="-46"/> <source>MTC</source> <translation>MTC</translation> @@ -7476,7 +5469,7 @@ Entradas habilitadas en la lista </message> <message> <location line="+24"/> - <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> + <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -7493,35 +5486,18 @@ Entradas habilitadas en la lista <translation>canal de salida</translation> </message> <message> - <source>all midi events are send to this output channel</source> - <translation type="obsolete">todos los eventos MIDI se envian a éste canal de salida</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Información de Pista</translation> - </message> - <message> - <location line="+249"/> + <location line="+254"/> <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de Pista</translation> - </message> - <message> - <location line="-353"/> + <location line="-358"/> <source>output port</source> <translation>puerto de salida</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> - <source>iR</source> - <translation>ER</translation> - </message> - <message> - <location line="+109"/> + <location line="+182"/> <location line="+44"/> <location line="+287"/> <location line="+53"/> @@ -7532,35 +5508,11 @@ Entradas habilitadas en la lista <translation>apagado</translation> </message> <message> - <source>change stereo position</source> - <translation type="obsolete">cambiar posición estereofónica</translation> - </message> - <message> - <source>OCh.</source> - <translation type="obsolete">OCh.</translation> - </message> - <message> - <source>MidiThru</source> - <translation type="obsolete">Midi Thru</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>select instrument patch</source> - <translation type="obsolete">selecciona el grupo de instrumento</translation> - </message> - <message> <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Transporte</translation> </message> <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volumen</translation> - </message> - <message> <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> <translation>Información de Canal</translation> @@ -7571,17 +5523,43 @@ Entradas habilitadas en la lista <translation>Grabar </translation> </message> <message> - <location line="+200"/> + <location line="+58"/> + <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> <source>Prog</source> <translation>Programa </translation> </message> <message> - <location line="+67"/> + <location line="+31"/> + <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> <source>Vol</source> <translation> Volumen </translation> </message> <message> - <location line="+70"/> + <location line="+31"/> + <location line="+3"/> + <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> <source>Pan</source> <translation>Panorama</translation> </message> @@ -7606,10 +5584,6 @@ Entradas habilitadas en la lista <translation>Banco-inferior</translation> </message> <message> - <source>Progr.</source> - <translation type="obsolete">Progr.</translation> - </message> - <message> <location line="-255"/> <source>Velocity</source> <translation> Velocidad</translation> @@ -7620,38 +5594,7 @@ Entradas habilitadas en la lista <translation>Duración</translation> </message> <message> - <source>input ports</source> - <translation type="obsolete">puertos de entrada</translation> - </message> - <message> - <source>IChan.</source> - <translation type="obsolete">Canal de entrada</translation> - </message> - <message> - <source>input channels</source> - <translation type="obsolete">Canales de entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Events from all configured channels are -recorded to this track. -You can specify more than one channel for -recording: - 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> - <translation type="obsolete">Los eventos de todos los canales configurados -se graban en esta pista. -Puedes especificar más de un canal para grabar: - 1 2 3 Graba desde los canales 1, 2 y 3 - 1-3 Lo mismo - 1-3 5 Graba desde los canales 1, 2, 3 y 5</translation> - </message> - <message> - <source>Rec</source> - <translation type="obsolete">Grabar</translation> - </message> - <message> - <location line="-268"/> + <location line="-273"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>Todos los eventos MIDI se envían a este canal de salida</translation> </message> @@ -7666,21 +5609,12 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: <translation>Ruteo de entrada</translation> </message> <message> - <source>Inputs</source> - <translation type="obsolete">Entradas</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> + <location line="+80"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de entrada</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>oR</source> - <translation>SR</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> + <location line="-58"/> <source>input detect</source> <translation>Detectar entrada</translation> </message> @@ -7695,7 +5629,7 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: (No detecta envios SysEx o tiempo real)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+8"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> @@ -7710,7 +5644,7 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: <translation>Pasar los eventos de entrada a la salida (Thru).</translation> </message> <message> - <location line="+288"/> + <location line="+307"/> <source>Select instrument patch</source> <translation>Seleccione el instrumento</translation> </message> @@ -7730,43 +5664,17 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> - <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> - <translation>Banco superior. Doble clic enciende/apaga</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> - <translation>Banco inferior. Doble clic enciende/apaga</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Program. Double-click on/off.</source> - <translation>Programa. Doble clic enciende/apaga</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> + <location line="+170"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Agregar ajustes de banco y programa a la sesión</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <source>Volume. Double-click on/off.</source> - <translation>Volumen. Doble click Enciende/Apaga</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> + <location line="+67"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Agregar ajustes de volumen a la sesión</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <location line="+3"/> - <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> - <translation>Cambiar la panorámica del estéreo. Doble clic enciende/apaga</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> + <location line="+70"/> <source>Add pan setting to song</source> <translation>Agregar ajuste de panorámica a la sesión</translation> </message> @@ -8118,20 +6026,6 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: </message> </context> <context> - <name>MidiTransformerDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nueva</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Archivos de onda (*.wav);;Todos los archivos(*)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> @@ -8195,41 +6089,6 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: </message> </context> <context> - <name>Mixer</name> - <message> - <source>Mute</source> - <translation type="obsolete">Silencio</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Midi Mixer</source> - <translation type="obsolete">MusE: MExclador MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Rev</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Cho</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Var</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Bal</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> @@ -8288,1195 +6147,9 @@ Puedes especificar más de un canal para grabar: </message> </context> <context> - <name>MusE</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">Abrir &Recientes</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Guardar c&omo</translation> - </message> - <message> - <source>Config &Printer</source> - <translation type="obsolete">Configurar &Impresión</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Importar archivo MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Exportar archivo MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Importar archivo de audio</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Borrar pista</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir &Selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Interior de bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Exterior de Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Todas las &Partes de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Percusión</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Gráfico</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Pista Maestra</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Transformación MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Modificar el tiempo de puerta</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Modificar Velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Adelgazar? (Thin Out)</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Borrar Evento</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Desplazamiento de nota</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation type="obsolete">Mover reloj</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Copiar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Vaciar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Borrar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Crear compás</translation> - </message> - <message> - <source>Mix Track</source> - <translation type="obsolete">Mezclar pista</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">E&structura</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Corte global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Inserción Global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Partición Global</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Range</source> - <translation type="obsolete">Copiar Rango</translation> - </message> - <message> - <source>Cut Events</source> - <translation type="obsolete">Cortar eventos</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation type="obsolete">&Mostrar</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Panel de transporte</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime window</source> - <translation type="obsolete">ventana BigTime</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">no sigas la canción</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">sigue la página</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">sigue contínuamente</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Selecciones Globales</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">seguir canción</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Metrónomo</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">Sincronización MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Config</source> - <translation type="obsolete">Configuración de archivos MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Selecciones de apariencia</translation> - </message> - <message> - <source>Soft Synthesizer</source> - <translation type="obsolete">Sintetizador virtual</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports</source> - <translation type="obsolete">Puertos MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Audio System</source> - <translation type="obsolete">Sistema de Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Save Configuration</source> - <translation type="obsolete">Guardar configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Transformación de entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Filtrado de entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Control remoto MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">generador aleatorio de ritmos</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer</source> - <translation type="obsolete">Mezclador</translation> - </message> - <message> - <source>Define Controller</source> - <translation type="obsolete">Define Controlador</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Plugins e entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Reinicializa Instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Inicializa Instruemnto</translation> - </message> - <message> - <source>local off</source> - <translation type="obsolete">apagado local</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation type="obsolete">Lista de Clips</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Rebotar a pista</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">Rebotar a Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce</source> - <translation type="obsolete">Rebotar</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">A&yuda</translation> - </message> - <message> - <source>Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>About&Qt</source> - <translation type="obsolete">Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>What's &This</source> - <translation type="obsolete">Que es esto</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">MusE: Carga proyecto</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">El proyecto actual contiene datos no guardados -Guardamos el proyecto actual?</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation type="obsolete">&No Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abortar</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Guardar como</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Importar MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Exportar MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Nada para editar</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">El proyecto actual contine datos no guardados -Cargar sobreescribe el proyecto actual: -Guardar el proyecto actual?</translation> - </message> - <message> - <source>&Overwrite</source> - <translation type="obsolete">S&obre escribir</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">no se ha encontrado ayuda en: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Abre ayuda</translation> - </message> - <message> - <source>to import a audio file you have first to selecta audio track</source> - <translation type="obsolete">para importar un archivo de audio tienes que tener seleccionada una pista de audio</translation> - </message> - <message> - <source>UndoRedo</source> - <translation type="obsolete">Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>undo</source> - <translation type="obsolete">deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>redo</source> - <translation type="obsolete">rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">deshace el ltimo cambio en la canción</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">rehace el ltimo deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Transporte</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">pinchar</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Pinchar</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">fin pinchado</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Fin pinchado</translation> - </message> - <message> - <source>start</source> - <translation type="obsolete">empezar</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Empezar</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">retroceder</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Retroceder</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">avanzar</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Avanzar</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">parar</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Parar</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Grabar</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Pánico</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>open</source> - <translation type="obsolete">abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">&Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>save</source> - <translation type="obsolete">guardar</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">pianola</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianola</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation type="obsolete">partitura</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitura</translation> - </message> - <message> - <source>marker</source> - <translation type="obsolete">marcador</translation> - </message> - <message> - <source>Marker</source> - <translation type="obsolete">Marcador</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Botones de Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format</source> - <translation type="obsolete">Formato de archivo desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation type="obsolete">ninguno</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: About</source> - <translation type="obsolete">Muse: Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Canción: </translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">leyendo archivo midi - </translation> - </message> - <message> - <source> -failed</source> - <translation type="obsolete"> -falló</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Copy Range</source> - <translation type="obsolete">MusE: Copiar Rango</translation> - </message> - <message> - <source>not implemented</source> - <translation type="obsolete">no implementado</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cut Events</source> - <translation type="obsolete">MusE: Cortar Eventos</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Rebotar a la pista</translation> - </message> - <message> - <source>more than one target track selected</source> - <translation type="obsolete">más de una pista de destino seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>wrong target track type, -select wave track as target</source> - <translation type="obsolete">tipo de pista errónea, -selecciona una pista de audio como destino</translation> - </message> - <message> - <source>no target track selected</source> - <translation type="obsolete">no hay pista de destino seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -falló </translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEApp::MusE</name> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">deshace el ltimo cambio en la canción</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">rehace el ltimo deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Pinchar</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Fin pinchado</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Retroceder</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Avanzar</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Parar</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Grabar</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Pánico</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">&Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">Abrir &Recientes</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Guardar c&omo</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Importar archivo MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Exportar archivo MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Importar archivo de audio</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Panel de transporte</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation type="obsolete">Lista de Clips</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Plugins e entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Transformación de entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Filtrado de entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Control remoto MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Reinicializa Instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Inicializa Instruemnto</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Rebotar a pista</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">Rebotar a Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Selecciones Globales</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">seguir canción</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">no sigas la canción</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">sigue la página</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">sigue contínuamente</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Metrónomo</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">Sincronización MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Selecciones de apariencia</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Transporte</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Audio</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">A&yuda</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Canción: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">MusE: Carga proyecto</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">El proyecto actual contiene datos no guardados -Guardamos el proyecto actual?</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Guardar como</translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Nada para editar</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Rebotar a la pista</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">El proyecto actual contine datos no guardados -Cargar sobreescribe el proyecto actual: -Guardar el proyecto actual?</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abortar</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Exportar MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">no se ha encontrado ayuda en: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Abre ayuda</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Importar MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">leyendo archivo midi - </translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -falló </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::Arranger</name> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Habilita captura</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Indicador de solo</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Bloqueo de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arreglador</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Snap</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">tipo de canción midi</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">tono midi</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">desplazamiento de tono midi</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">tempo midi</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">Información de pista</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">T</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::ArrangerView</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir &Selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Interior de bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Exterior de Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Todas las &Partes de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitura</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianola</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Percusión</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Pista Maestra</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Gráfico</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">&Transformación MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Corte global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Inserción Global</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Partición Global</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">E&structura</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funciones</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::PartCanvas</name> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">No puedo copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">renombrar</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">color</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">borrar</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">partir</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">des-clonar</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">editar onda</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: mtilpes pistas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: No hay pista seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: Tipo de datos equivocado</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::TList</name> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">mostrar gui</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Borrar pista</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Percusión</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2274"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Detener Jack</translation> </message> @@ -9513,13 +6186,13 @@ Para comprobar el estado de Jack y reiniciar el servidor. haga clic en el botón Reiniciar.</translation> </message> <message> - <location line="+186"/> - <location line="+179"/> + <location line="+172"/> + <location line="+165"/> <source>Automation:</source> <translation>Automatización</translation> </message> <message> - <location line="-177"/> + <location line="-163"/> <source>previous event</source> <translation>evento anterior</translation> </message> @@ -9530,24 +6203,24 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <location line="+169"/> + <location line="+155"/> <source>set event</source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="-167"/> - <location line="+169"/> + <location line="-153"/> + <location line="+155"/> <source>add event</source> <translation>agregar evento</translation> </message> <message> - <location line="-165"/> - <location line="+170"/> + <location line="-151"/> + <location line="+155"/> <source>erase event</source> <translation>borrar evento</translation> </message> <message> - <location line="-166"/> + <location line="-151"/> <source>erase range</source> <translation>borrar rango</translation> </message> @@ -9557,7 +6230,7 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> <translation>limpiar automatizacion</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+29"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Limpiar todos los eventos de control</translation> </message> @@ -9572,7 +6245,7 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="+878"/> + <location line="+767"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - fallo de orden externa</translation> </message> @@ -9584,55 +6257,15 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> </message> </context> <context> - <name>MusEGui</name> - <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> - <source>Select project directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> - <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> + <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation>Fuente principal de la aplicación y la fuente por defecto para los controles no estan definidas.</translation> </message> <message> - <source>For small controls like mixer strips. -Also timescale small numbers, arranger part name overlay, - and effects rack.</source> - <translation type="obsolete">Para los controles pequeños, como: bandas de mezclador. -escala de tiempo, superposición de nombre en la región, -y rack de efectos.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation type="obsolete">Panel de información de la pista MIDI - Control del transporte</translation> - </message> - <message> - <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time - and tempo scale, and time signature.</source> - <translation type="obsolete">Controlador de gráficos y botones S / X. Una gran cantidad -de eventos de tempo y el tempo de la escala y compás.</translation> - </message> - <message> - <source>Time scale markers.</source> - <translation type="obsolete">Marcas de la escala de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation type="obsolete">Editor de la lista: Editar meta evento de diálogo multi-línea</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. -Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="obsolete">Fuente de la etiqueta del mezclador. Auto dimensionado del tamaño de la fuente elegida. -La separación de palabras, pero sólo con espacios.</translation> - </message> - <message> <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> @@ -9686,12 +6319,17 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> - <location line="+624"/> + <location line="+212"/> + <source>Keep Qt system style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+260"/> <source>MusE: load image</source> <translation>MusE: carga imagen</translation> </message> <message> - <location line="+334"/> + <location line="+320"/> <source>Select style sheet</source> <translation>Seleccionar hoja de estilo</translation> </message> @@ -9704,7 +6342,7 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+169"/> <source>Enable Recording</source> <translation>Habilita captura</translation> </message> @@ -9822,7 +6460,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Clave de la notación. Seleccione esta clave de la notación de las pistas.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+28"/> <source>Arranger</source> <translation>Arreglador</translation> </message> @@ -9847,7 +6485,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Snap</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+15"/> <source>Len</source> <translation>Len</translation> </message> @@ -9889,12 +6527,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>tipo de canción midi</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+8"/> <source>midi pitch</source> <translation>tono midi</translation> </message> @@ -9909,18 +6547,18 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Tempo</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> <translation>tempo midi</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+11"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+52"/> <source>TrackInfo</source> <translation>Información de pista</translation> </message> @@ -9978,27 +6616,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> + <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+79"/> <source>MusE: Arranger</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas de Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> + <location line="+44"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> @@ -10043,6 +6666,11 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Borrar pistas seleccionadas</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Duplicate Selected Tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Shrink selected parts</source> <translation>Encojer regiones seleccionadas</translation> @@ -10103,14 +6731,6 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Editor de partitura</translation> </message> <message> - <source>all parts in one staff</source> - <translation type="obsolete">Todas las regiones en un solo pentagrama</translation> - </message> - <message> - <source>one staff per part</source> - <translation type="obsolete">Un pentagrama por región.</translation> - </message> - <message> <location line="+3"/> <source>all tracks in one staff</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -10197,7 +6817,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+44"/> <source>&Structure</source> <translation>E&structura</translation> </message> @@ -10262,16 +6882,34 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> - <location line="+314"/> + <location line="+1"/> + <source>Configure &custom columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+324"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> + <message> + <location line="+149"/> + <source>Changed Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Unfortunately, the changed arranger column settings +cannot be applied while MusE is running. +To apply the changes, please restart MusE. Sorry. +(we'll try to fix that)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/> + <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+172"/> <source>&Create</source> <translation>&Crear</translation> </message> @@ -10329,7 +6967,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+687"/> <source>panorama</source> <translation>panorama</translation> </message> @@ -10344,12 +6982,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Paneo</translation> </message> <message> - <location line="+87"/> + <location line="+92"/> <source>1/2 channel</source> <translation>Canales 1/2</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>Pre</source> <translation>Pre</translation> </message> @@ -10364,12 +7002,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>dB</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+32"/> <source>record</source> <translation>grabar</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+12"/> <source>mute</source> <translation>silencio</translation> </message> @@ -10385,32 +7023,22 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Modo solo</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+8"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> - <source>iR</source> - <translation>ER</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="+26"/> <source>input routing</source> <translation>Ruteado de entrada</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>oR</source> - <translation>SR</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="+13"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de salida</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+14"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> @@ -10488,27 +7116,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> + <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Editor de lista de archivos de audio</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> @@ -10524,24 +7137,37 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::CtrlCanvas</name> + <message> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1820"/> + <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> - <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+88"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>select controller</source> <translation>Seleccionar controlador</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+3"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>remove panel</source> <translation>Quitar el panel</translation> </message> @@ -10552,8 +7178,8 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <source>double click on/off</source> - <translation>doble click encendido/apagado</translation> + <source>ctrl-double-click on/off</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -10561,7 +7187,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>apagado</translation> </message> <message> - <location line="+443"/> + <location line="+425"/> <location line="+236"/> <source>Velocity</source> <translation>Velocidad</translation> @@ -10602,7 +7228,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+99"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>silenciar instrumento</translation> @@ -10688,7 +7314,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Puerto de salida (CTRL afecta todas las pistas)</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+55"/> <source>&File</source> <translation>Archivo</translation> </message> @@ -10848,22 +7474,22 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Cargar mapa de percusión</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Store Drummap</source> <translation>Guardar mapa de percusión</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+11"/> <source>Step Record</source> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Entrada MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+10"/> <source>cursor tools</source> <translation>Herramientas de cursor</translation> </message> @@ -10873,17 +7499,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Establecer el tamaño del paso para modificar el cursor</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> + <location line="+29"/> <source>ctrl</source> <translation>control</translation> </message> @@ -10893,7 +7509,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Agregar vista de controlador</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+54"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> @@ -10958,12 +7574,12 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>VL4</translation> </message> <message> - <location line="+377"/> + <location line="+503"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Cargar mapa de percusión</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+52"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation>MusE: Guardar mapa de percusión</translation> </message> @@ -10981,7 +7597,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/> + <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+443"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation>MusE: Introduzca el AfterTouch del canal</translation> </message> @@ -10991,7 +7607,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Pressure</source> <translation>Presión</translation> </message> @@ -10999,7 +7615,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> - <location line="-261"/> + <location line="-260"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> @@ -11012,52 +7628,30 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/> - <location line="+34"/> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+267"/> + <location line="+30"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation>MusE: Fallo la creacion del archivo</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+27"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> <message> - <source>MusE:</source> - <translation type="obsolete">MusE:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument directory -%1 -does not exist yet. Create it now? -</source> - <translation type="obsolete">El instrumento no existe en la carpeta -%1 -¿Desea crearlo ahora? -</translation> - </message> - <message> - <source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source> - <translation type="obsolete">(Usted puede cambiar la carpeta del instrumento desde Ajustes->Configuración global->MIDI)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create user instrument directory '%1'</source> - <translation type="obsolete">No es posible crear el instrumento en la carpeta '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <location line="+249"/> + <location line="+69"/> + <location line="+220"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Guardar definicion de instrumento</translation> </message> <message> - <location line="-248"/> - <location line="+249"/> + <location line="-219"/> + <location line="+220"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Definicion de instrumento (*.idf)</translation> </message> <message> - <location line="-137"/> + <location line="-119"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Guardar instrumento como</translation> @@ -11074,7 +7668,7 @@ Are you sure?</source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+509"/> + <location line="+417"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Nombre de instrumento invalido</translation> </message> @@ -11086,7 +7680,7 @@ Are you sure?</source> (El nombre puede estar siendo utilizado por un instrumento oculto.)</translation> </message> <message> - <location line="+136"/> + <location line="+123"/> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation>MusE: Nombre de programa invalido</translation> </message> @@ -11096,7 +7690,7 @@ Are you sure?</source> <translation>Por favor elija nombre unico de programa</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+21"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation>MusE: Nombre de grupo erroneo.</translation> </message> @@ -11106,7 +7700,7 @@ Are you sure?</source> <translation>Seleccione un nombre único al grupo</translation> </message> <message> - <location line="+526"/> + <location line="+458"/> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation>MusE: Nombre del controlador no válido.</translation> </message> @@ -11116,7 +7710,7 @@ Are you sure?</source> <translation>El nombre del controlador ya existe</translation> </message> <message> - <location line="+1287"/> + <location line="+1031"/> <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation>MusE: No se puede agregar un controlador comun.</translation> @@ -11132,7 +7726,7 @@ Are you sure?</source> <translation>El número de controlador %1 ya existe.</translation> </message> <message> - <location line="+283"/> + <location line="+246"/> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> @@ -11189,7 +7783,7 @@ Save Current Instrument?</source> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> - <location line="+176"/> + <location line="+175"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation>Muse: Escribe el aftertouch polifónico</translation> </message> @@ -11199,7 +7793,7 @@ Save Current Instrument?</source> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> @@ -11356,7 +7950,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+194"/> <source>effect rack</source> <translation>rack de efectos</translation> </message> @@ -11406,12 +8000,12 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Guardar preseteo</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> + <location line="+147"/> <source>MusE: Save Preset</source> <translation>MusE: Guardar preseteo</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> + <location line="+145"/> <source>Replace effect</source> <translation>Reemplazar efecto</translation> </message> @@ -11424,14 +8018,15 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> - <source>Selects instruments directory</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar carpeta de instrumentos</translation> + <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+497"/> + <source>MusE: Choose start template or song</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> + <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+126"/> <source>Track Info Columns</source> <translation>Colunna de informaciòn de pistas</translation> </message> @@ -11439,7 +8034,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> + <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: pista maestra</translation> </message> @@ -11485,16 +8080,11 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> </message> <message> <location line="+23"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas de Deshacer/rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>Edit tools</source> <translation>Editar herramientas</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+8"/> <source>Tempo</source> <translation>Timpo</translation> </message> @@ -11524,17 +8114,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Nueva clave</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> + <location line="+13"/> <source>Meter</source> <translation>Metrónomo</translation> </message> @@ -11554,12 +8134,12 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Valor</translation> </message> <message> - <location line="+391"/> + <location line="+404"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Reposición del tempo inicial y la firma de eventos, no está permitido</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> + <location line="+57"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation>MusE: Editor de lista</translation> </message> @@ -11577,7 +8157,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+478"/> <source>insert Note</source> <translation>insertar Nota</translation> </message> @@ -11638,25 +8218,10 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas de Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>Insert tools</source> <translation>Insertar herramientas</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>Tick</source> <translation>Tic</translation> @@ -11706,19 +8271,19 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> - <location line="+179"/> + <location line="+193"/> <source>Default input connections</source> <translation>Conexión de entrada predeterminada</translation> </message> <message> - <location line="-178"/> - <location line="+66"/> + <location line="-192"/> + <location line="+71"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>¿Seguro que desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?</translation> </message> <message> <location line="-1"/> - <location line="+151"/> + <location line="+160"/> <source>Default output connections</source> <translation>Conexión de salida predeterminada</translation> </message> @@ -11741,19 +8306,19 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>El nombre del dispositivo ya existe</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> - <location line="+957"/> + <location line="+65"/> + <location line="+848"/> <source>in</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> - <location line="-934"/> - <location line="+925"/> + <location line="-825"/> + <location line="+817"/> <source>out</source> <translation>Salida</translation> </message> <message> - <location line="-869"/> + <location line="-773"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Mostrar primero los álias</translation> </message> @@ -11763,30 +8328,30 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Mostrsr después los álias</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> - <location line="+42"/> + <location line="+112"/> + <location line="+36"/> <source>Toggle all</source> <translation>Cambiar todos</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> - <location line="+43"/> + <location line="-32"/> + <location line="+37"/> <source>Change all tracks now</source> <translation>Cambiar todas las pistas ahora</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+37"/> <source>Create Jack device</source> <translation>Crear conexión Jack</translation> </message> <message> - <location line="+326"/> - <location line="+29"/> + <location line="+286"/> + <location line="+28"/> <source>Port Number</source> <translation>Número de puerto</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> + <location line="-27"/> <source>Enable gui</source> <translation>Habilitar visualización</translation> </message> @@ -11811,7 +8376,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Nombre del dispositivo MIDI, Clic para editar (Jack)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+1"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation>Conexiones de salidas MIDI de Jack</translation> </message> @@ -11866,7 +8431,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Instrumento conectado al puerto</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation>Conexiones de los puertos de salida MIDI de Jack</translation> </message> @@ -11876,7 +8441,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Conexiones de los puertos de entrada MIDI de Jack</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+2"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> <translation>Conexión automática de estos canales, en este puerto, a las nuevas pistas MIDI.</translation> </message> @@ -11896,7 +8461,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Estado: resultado de abrir el puerto</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> + <location line="+40"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> @@ -11951,13 +8516,13 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> + <location line="+80"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> <message> - <location line="+87"/> - <location line="+71"/> + <location line="+84"/> + <location line="+62"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> @@ -11981,7 +8546,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+171"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marcador</translation> </message> @@ -11996,7 +8561,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>borrar marcador</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+4"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> @@ -12007,26 +8572,11 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> </message> <message> <location line="+7"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas de Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>edit tools</source> <translation>editar herramientas</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation>Compás:Golpe:Tic</translation> </message> @@ -12054,37 +8604,22 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+108"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Pista maestra</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Configuraciones de la ventana</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas de Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> + <location line="+9"/> <source>Enable master</source> <translation>Habilitar maestro</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+5"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitado</translation> </message> @@ -12134,7 +8669,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Posición del cursor </translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+5"/> <source>tempo at current position</source> <translation>tempo en la posición actual</translation> </message> @@ -12157,16 +8692,16 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <name>MusEGui::MidiStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> - <location line="+121"/> - <location line="+137"/> + <location line="+124"/> + <location line="+104"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> - <location line="-257"/> - <location line="+122"/> - <source>double click on/off</source> - <translation>Docle click Enciende/Apaga</translation> + <location line="-227"/> + <location line="+125"/> + <source>ctrl-double-click on/off</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-42"/> @@ -12214,12 +8749,12 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Panorama</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>record</source> <translation>grabar</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>mute</source> <translation>silencio</translation> </message> @@ -12229,22 +8764,12 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>modo solo</translation> </message> <message> - <location line="+69"/> - <source>iR</source> - <translation>ER</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="+39"/> <source>input routing</source> <translation>Ruteado de entrada</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>oR</source> - <translation>SR</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> + <location line="+15"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de entrada</translation> </message> @@ -12606,8 +9131,8 @@ Apply sync settings?</source> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> - <location line="+1083"/> + <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+402"/> + <location line="+1073"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> @@ -12615,7 +9140,7 @@ Apply sync settings?</source> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/> + <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+463"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> @@ -12632,7 +9157,7 @@ Apply sync settings?</source> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+143"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Fallo al iniciar el audio</translation> @@ -12651,7 +9176,7 @@ Apply sync settings?</source> Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> - <location line="+209"/> + <location line="+199"/> <source>Und&o</source> <translation>Deshacer</translation> </message> @@ -12762,17 +9287,17 @@ Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+238"/> + <location line="+253"/> <source>Panic</source> <translation>Pánico</translation> </message> <message> - <location line="-236"/> + <location line="-251"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>envia un apagado de nota (note off) a todos los canales midi</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+6"/> <source>&New</source> <translation>&Nueva sesión</translation> </message> @@ -12800,13 +9325,13 @@ Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1091"/> - <location line="+1248"/> + <location line="+972"/> + <location line="+1229"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location line="-2337"/> + <location line="-2199"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -12835,7 +9360,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1116"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Importar archivo de audio</translation> </message> @@ -13075,7 +9600,22 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>&Acerca de MusE</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> + <source>Song Position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Tempo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished">Compás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> <source>File Buttons</source> <translation>Columna de botones</translation> </message> @@ -13090,7 +9630,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>Transporte</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> + <location line="+34"/> <source>&File</source> <translation>Sesión</translation> </message> @@ -13105,7 +9645,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>&MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location line="+25"/> <source>&Audio</source> <translation>&Audio</translation> </message> @@ -13130,12 +9670,17 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location line="+340"/> + <location line="+11"/> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+265"/> <source>Cannot read template</source> <translation>No se puede leer la plantilla</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+26"/> <source>File open error</source> <translation>Error al abrir el archivo</translation> </message> @@ -13145,29 +9690,29 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>Error al leer el archivo</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+12"/> <source>Unknown File Format: %1</source> <translation>Formato de archivo desconocido: %1</translation> </message> <message> - <location line="+134"/> - <location line="+432"/> - <location line="+916"/> + <location line="+111"/> + <location line="+397"/> + <location line="+914"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>Sesión de MusE: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1314"/> + <location line="-1276"/> <source>MusE: load project</source> <translation>MusE: Carga sesión</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>MusE: load template</source> <translation>MusE: cargar plantilla</translation> </message> <message> - <location line="+66"/> + <location line="+46"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> @@ -13180,28 +9725,28 @@ Guardar la sesión actual?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1248"/> + <location line="+1229"/> <source>S&kip</source> <translation>Ignorar</translation> </message> <message> - <location line="-1248"/> + <location line="-1229"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="+254"/> + <location line="+242"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Guardar como</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> + <location line="+66"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Nada para editar</translation> </message> <message> - <location line="+495"/> + <location line="+496"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> @@ -13251,7 +9796,7 @@ y una salida de audio.</translation> <translation>Seleccionar salida de audio</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+38"/> <source>MusE: Bounce</source> <translation>MusE: Rebotar</translation> </message> @@ -13261,7 +9806,7 @@ y una salida de audio.</translation> <translation>Fije marcadores derecho e izquierdo para el rango de rebote.</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> + <location line="+82"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> @@ -13271,12 +9816,12 @@ Guardar el proyecto actual?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+83"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+139"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation>MusE: Exportar MIDI</translation> </message> @@ -13291,7 +9836,7 @@ Guardar el proyecto actual?</translation> <translation>MusE: Abre ayuda</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+52"/> <source>Unable to launch help</source> <translation>No es posible enlazar la ayuda.</translation> </message> @@ -13338,7 +9883,7 @@ failed: </source> falló: </translation> </message> <message> - <location line="+357"/> + <location line="+339"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Importar regiones es solo para pistas MIDI o de audio</translation> </message> @@ -13353,7 +9898,7 @@ falló: </translation> <translation>No hay pistas seleccionadas para la importaciòn</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+121"/> + <location line="+117"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -13373,12 +9918,12 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-5"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation>Para importar un archivo de audio seleccione la pista de audio</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+29"/> <source>Import Wavefile</source> <translation>Importar archivo de audio</translation> </message> @@ -13405,22 +9950,27 @@ El valor actual de la sesión es %2. <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+46"/> <source>Note Info</source> <translation>Información de nota</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+10"/> + <source>delta/absolute mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+10"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> @@ -13430,7 +9980,7 @@ El valor actual de la sesión es %2. <translation>Velocidad On</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+10"/> <source>Velo Off</source> <translation>Velocidad Off</translation> </message> @@ -13438,12 +9988,12 @@ El valor actual de la sesión es %2. <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/> + <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+350"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation>No se puede copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista</translation> </message> <message> - <location line="+280"/> + <location line="+284"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> @@ -13489,6 +10039,11 @@ El valor actual de la sesión es %2. </message> <message> <location line="+2"/> + <source>super glue (merge selection)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>de-clone</source> <translation>des-clonar</translation> </message> @@ -13510,7 +10065,7 @@ El valor actual de la sesión es %2. <translation>Información de archivo</translation> </message> <message> - <location line="+88"/> + <location line="+91"/> <source>MusE: save part</source> <translation>MusE: Guardar región.</translation> </message> @@ -13522,7 +10077,7 @@ Files:</source> Archivos:</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+2136"/> + <location line="+2105"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -13575,7 +10130,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> + <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+85"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Negra(s)</numerusform> @@ -13598,7 +10153,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> + <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+100"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Negra(s)</numerusform> @@ -13621,7 +10176,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+111"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> @@ -13686,12 +10241,12 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>&Exterior del bucle</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+6"/> <source>&Previous Part</source> <translation>Región previa</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Next Part</source> <translation>Siguiente región</translation> </message> @@ -13766,17 +10321,17 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Color de eventos</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>&Blue</source> <translation>Azul</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Pitch colors</source> <translation>Color por afinación</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Velocity colors</source> <translation>Color por velocidad</translation> </message> @@ -13786,37 +10341,27 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Herramientas del editor de matríz</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+4"/> <source>Step Record</source> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Entrada MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Play Events</source> <translation>Reproducir eventos</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>panic</source> - <translation>pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>transport</source> - <translation>Transportar</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> + <location line="+28"/> <source>ctrl</source> <translation>control</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Agregar visor de controladores</translation> </message> @@ -13824,12 +10369,17 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2846"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: Selecciona el plugin</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+13"/> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Tipo</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Lib</source> <translation>Lib</translation> </message> @@ -13884,7 +10434,37 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Copyright</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+4"/> + <source>Audio inputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio outputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Control inputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Control outputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>In-place capable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ID number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> @@ -13894,7 +10474,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+16"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation>Mono y estereo</translation> </message> @@ -13915,11 +10495,26 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> </message> <message> <location line="+13"/> - <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> - <translation>Los tipos de efectos seleccionados deben ser visibles en la lista. Tenga en cuenta que el uso de Efectos <br> mono en pistas estéreo no es un problema, los dos canales serán utilizados en paralelo. <br> Tenga cuidado de que no "todos" los efectos son utilizables por Muse.</translation> + <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+175"/> + <source>dssi synth</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>dssi effect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ladspa</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-167"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation>Buscar en nombre y etiqueta</translation> </message> @@ -13927,7 +10522,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> - <location line="+208"/> + <location line="+222"/> <source>File Buttons</source> <translation>Botón de archivos</translation> </message> @@ -13948,7 +10543,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>saltar plugin</translation> </message> <message> - <location line="+554"/> + <location line="+498"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: Cargar plantilla</translation> </message> @@ -13958,7 +10553,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Preseteo dañado o no corresponde al efecto</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+39"/> <source>MusE: save preset</source> <translation>MusE: Guardar plantilla</translation> </message> @@ -14009,7 +10604,9 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Abrir la configuraciòn MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> + <location line="-610"/> + <location line="+660"/> + <location line="+11"/> <location line="+36"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> @@ -14038,7 +10635,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> + <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1329"/> <source>Treble</source> <translation>Agudos</translation> </message> @@ -14058,7 +10655,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Remover partitura</translation> </message> <message> - <location line="+2471"/> + <location line="+2484"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Parte ambígua</translation> </message> @@ -14081,12 +10678,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3557"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Herramientas Deshacer/Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> + <location line="-3589"/> <source>Step recording tools</source> <translation>Herramienta de grabación por pasos</translation> </message> @@ -14096,17 +10688,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> - <source>panic</source> - <translation>Pánico</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> + <location line="+16"/> <source>Note settings</source> <translation>Propiedades de la nota</translation> </message> @@ -14123,28 +10705,28 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <message> <location line="+42"/> <location line="+1"/> - <location line="+325"/> + <location line="+349"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Se aplica a nuevas notas</translation> </message> <message> - <location line="-324"/> - <location line="+328"/> + <location line="-348"/> + <location line="+352"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Aplicar a las notas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location line="-321"/> + <location line="-345"/> <source>Velocity:</source> <translation>Velocidad:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+13"/> <source>Off-Velocity:</source> <translation>Off-Velocity:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+15"/> <source>Quantisation settings</source> <translation>Ajustes del cuantizado</translation> </message> @@ -14154,12 +10736,12 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Cuantizado:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+18"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixeles por entero:</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+12"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> @@ -14324,7 +10906,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Ajuste de nombre del pentagrama</translation> </message> <message> - <location line="+224"/> + <location line="+239"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Ingrese el título de la nueva partitura</translation> @@ -14392,9 +10974,22 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::SigToolbarWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="+85"/> + <source>time signature at current position</source> + <translation type="unfinished">compás en la posición actual</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Signature: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> + <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+313"/> <source>Remove track?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14402,12 +10997,12 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+408"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+21"/> <source>visible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14432,7 +11027,18 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Doble</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+29"/> + <location line="+414"/> + <source>off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-405"/> + <source><unknown></source> + <translation type="unfinished"><desconocido></translation> + </message> + <message> + <location line="+92"/> <source>MusE: bad trackname</source> <translation>MusE: Nombre de pista erroneo</translation> </message> @@ -14442,47 +11048,47 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Error: El nombre de pista ya existe</translation> </message> <message> - <location line="+222"/> + <location line="+430"/> <source>Unused Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+88"/> - <location line="+1163"/> + <location line="+90"/> + <location line="+1276"/> <source>Update drummap?</source> <translation>¿Actualizár mapa de percusión?</translation> </message> <message> - <location line="-1162"/> + <location line="-1275"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>¿Desea utilizar el mismo puerto para todos los instrumentos en el mapa de percusión?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+1163"/> + <location line="+1276"/> <source>&Yes</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> - <location line="-1163"/> - <location line="+1163"/> + <location line="-1276"/> + <location line="+1276"/> <source>&No</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="-1088"/> - <location line="+55"/> + <location line="-1210"/> + <location line="+41"/> <source>show gui</source> <translation>Ver interfáz</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> - <location line="+55"/> + <location line="-36"/> + <location line="+41"/> <source>show native gui</source> <translation>Ver interfáz nativa</translation> </message> <message> - <location line="+348"/> + <location line="+361"/> <source>Treble clef</source> <translation>Partitura de agudos</translation> </message> @@ -14502,7 +11108,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Automatización visible</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> + <location line="+133"/> <source>Delete Track</source> <translation>Borrar pista</translation> </message> @@ -14517,7 +11123,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Insertar pista</translation> </message> <message> - <location line="+450"/> + <location line="+582"/> <source>Midi</source> <translation>MIDI</translation> </message> @@ -14535,12 +11141,25 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+148"/> <source>Tempo/Sig</source> <translation>tempo/firma</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::TempoToolbarWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="-49"/> + <source>tempo at current position</source> + <translation type="unfinished">tempo en la posición actual</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tempo: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> @@ -14555,7 +11174,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Solo</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> @@ -14568,7 +11187,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> - <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/> + <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+67"/> <source>As subwindow</source> <translation>Como sub ventana</translation> </message> @@ -14583,7 +11202,37 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+36"/> + <source>Undo/Redo tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Panic</source> + <translation type="unfinished">Pánico</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Transport</source> + <translation type="unfinished">Transporte</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Song Position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Tempo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished">Compás</translation> + </message> + <message> + <location line="+466"/> <source>Piano roll</source> <translation>Editor de matríz</translation> </message> @@ -14654,7 +11303,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+101"/> <source>Overdub</source> <translation>Agregar</translation> </message> @@ -14718,17 +11367,17 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Fin pinchado</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+32"/> <source>Left Mark</source> <translation>Marca izquierda</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+11"/> <source>Right Mark</source> <translation>Marca derecha</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+45"/> <source>rewind to start</source> <translation>retroceder al inicio</translation> </message> @@ -14906,26 +11555,6 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>&Ganancia</translation> </message> <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {200%?}</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {150%?}</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {75%?}</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {50%?}</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {25%?}</translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>Other</source> <translation>Otros</translation> @@ -14996,17 +11625,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>&Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Wave edit tools</source> - <translation>Herramientas de edición de audio</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>transport</source> - <translation>Transporte</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> + <location line="+13"/> <source>WaveEdit tools</source> <translation>Herramientas de edición de audio</translation> </message> @@ -15016,7 +11635,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Solo</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> @@ -15024,7 +11643,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/> + <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+993"/> <source>MusE - external editor failed</source> <translation>MusE: Falla del editor de audio externo</translation> </message> @@ -15057,327 +11676,6 @@ Los datos faltantes se silenciarán.</translation> </message> </context> <context> - <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Crear</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::AudioStrip</name> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">Canales 1/2</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Pre</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">pre fader - port fader</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">silencio</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">downmix de captura</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">ruteado de entrada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">rack de efectos</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">cambiar</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">subir</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">bajar</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">quitar</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">saltar</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">mostrar gui</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::MidiStrip</name> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">apagado</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Var</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Rev</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Cho</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">silencio</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">ruteado de entrada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::BigTime</name> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">minuto</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">segundo</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">frame</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">sub-frame</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Big Time</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Editar herramientas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MTScaleFlo</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Nombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation type="obsolete">m</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abortar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Archivos de onda (*.wav);;Todos los archivos(*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::NoteInfo</name> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Información de nota</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Velocidad On</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Velocidad Off</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">página siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">página anterior</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">nuúmero de página actual</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">Armadura de la escala</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Snap</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Comentario de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Comentario de la pista:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::WTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NoteInfo</name> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Inicio</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Longitud</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tono</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Velocidad On</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Velocidad Off</translation> - </message> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Información de nota</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OrganGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> @@ -15385,22 +11683,6 @@ Los datos faltantes se silenciarán.</translation> <translation>MusE: órgano</translation> </message> <message> - <source>Presets</source> - <translation type="obsolete">Preselecciones</translation> - </message> - <message> - <source>Set</source> - <translation type="obsolete">Pon</translation> - </message> - <message> - <source>load preset list</source> - <translation type="obsolete">cargar lista de preselecciones</translation> - </message> - <message> - <source>save preset list</source> - <translation type="obsolete">guardar lista de preselecciones</translation> - </message> - <message> <location line="+763"/> <source>O-1</source> <translation>0-1</translation> @@ -15466,22 +11748,6 @@ Los datos faltantes se silenciarán.</translation> <translation>Envelope Lo</translation> </message> <message> - <source>Attack(ms)</source> - <translation type="obsolete">Ataque (ms)</translation> - </message> - <message> - <source>Decay(ms)</source> - <translation type="obsolete">Decaimiento (ms)</translation> - </message> - <message> - <source>Sustain(%)</source> - <translation type="obsolete">Sostenido (%)</translation> - </message> - <message> - <source>Release(ms)</source> - <translation type="obsolete">Relajación (ms)</translation> - </message> - <message> <location line="-219"/> <source>Envelope Hi</source> <translation>Envelope Hi</translation> @@ -15533,188 +11799,6 @@ Los datos faltantes se silenciarán.</translation> </message> </context> <context> - <name>PageSettings</name> - <message> - <source>Paper Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño del papel</translation> - </message> - <message> - <source>user</source> - <translation type="obsolete">usuario</translation> - </message> - <message> - <source>Margins</source> - <translation type="obsolete">másgenes</translation> - </message> - <message> - <source>Header</source> - <translation type="obsolete">Cabecera</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Tódulo</translation> - </message> - <message> - <source>Author</source> - <translation type="obsolete">Autor</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Tipos</translation> - </message> - <message> - <source>Page No.</source> - <translation type="obsolete">Página n</translation> - </message> - <message> - <source>Measure No</source> - <translation type="obsolete">Compás n</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Lyrics</source> - <translation type="obsolete">Letra</translation> - </message> - <message> - <source>Layout</source> - <translation type="obsolete">Disposición</translation> - </message> - <message> - <source>Scale</source> - <translation type="obsolete">Escala</translation> - </message> - <message> - <source>Flags</source> - <translation type="obsolete">Señalizadores</translation> - </message> - <message> - <source>show page no.</source> - <translation type="obsolete">muestra el número de página</translation> - </message> - <message> - <source>show measure no.</source> - <translation type="obsolete">muestra el número de compás</translation> - </message> - <message> - <source>show track name</source> - <translation type="obsolete">muestra el nombre de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation type="obsolete">Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>left Margin</source> - <translation type="obsolete">Margen izquierdo</translation> - </message> - <message> - <source>top Margin</source> - <translation type="obsolete">Margen Superior</translation> - </message> - <message> - <source>right Margin</source> - <translation type="obsolete">Margen derecho</translation> - </message> - <message> - <source>bottom Margin</source> - <translation type="obsolete">Margen inferior</translation> - </message> - <message> - <source>Bars across the Page</source> - <translation type="obsolete">Barras a travéz de la página</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PartCanvas</name> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">renombrar</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">borrar</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">partir</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">pegar</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">pianola</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation type="obsolete">partitura</translation> - </message> - <message> - <source>list</source> - <translation type="obsolete">lista</translation> - </message> - <message> - <source>drums</source> - <translation type="obsolete">percusión</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">No puedo copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">color</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">des-clonar</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">editar onda</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: mtilpes pistas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: No hay pista seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste midi parts to wave track</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar MIDI en una pista de audio</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste wave parts to midi track</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar audio en una pista MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">No puedo pegar: Tipo de datos equivocado</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PasteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -15859,344 +11943,6 @@ una región no tiene que ser ampliada .</translation> </message> </context> <context> - <name>PatchBay</name> - <message> - <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">MusE: Panel de ruteado MIDI de ALSA</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBayBase</name> - <message> - <source>ALSA Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">Panel de ruteado de ALSA</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PianoRoll</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Borrar eventos</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">De-seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Invertir</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Dentro del bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Fuera del bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>blue</source> - <translation type="obsolete">azul</translation> - </message> - <message> - <source>pitch colors</source> - <translation type="obsolete">colores de tono</translation> - </message> - <message> - <source>velocity colors</source> - <translation type="obsolete">colores de velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Configurar</translation> - </message> - <message> - <source>event color</source> - <translation type="obsolete">color de eventos</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Funciones</translation> - </message> - <message> - <source>Over Quantize</source> - <translation type="obsolete">Sobre cuantizar</translation> - </message> - <message> - <source>Note On Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar inicio de nota</translation> - </message> - <message> - <source>Note On/Off Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar inicio y final de nota</translation> - </message> - <message> - <source>Iterative Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantización iterativa</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll Tools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas de pianola</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">captura por pasos</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">Entrada MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Play Events</source> - <translation type="obsolete">Reproducir eventos</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Añade vista de controladores</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quant...</source> - <translation type="obsolete">Configura cuantización...</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Modifica el tiempo de puerta</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Modifica la velocidad</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Adelgazar</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Borrar evento</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Desplazar nota</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation type="obsolete">Mover reloj</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Copiar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Vaciar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Borrar compás</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Crear compás</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">control</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir &Selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Interior de bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Exterior de Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: select plugin</source> - <translation type="obsolete">MusE: Selecciona el plugin</translation> - </message> - <message> - <source>Lib</source> - <translation type="obsolete">Lib</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation type="obsolete">Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>AI</source> - <translation type="obsolete">AI</translation> - </message> - <message> - <source>AO</source> - <translation type="obsolete">AO</translation> - </message> - <message> - <source>CI</source> - <translation type="obsolete">CI</translation> - </message> - <message> - <source>CO</source> - <translation type="obsolete">CO</translation> - </message> - <message> - <source>IP</source> - <translation type="obsolete">IP</translation> - </message> - <message> - <source>id</source> - <translation type="obsolete">id</translation> - </message> - <message> - <source>Maker</source> - <translation type="obsolete">Fabricante</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright</source> - <translation type="obsolete">Copyright</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Estéreo</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Mono</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginGui</name> - <message> - <source>bypass plugin</source> - <translation type="obsolete">saltar plugin</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Cargar plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Guardar plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Archivar botones</translation> - </message> - <message> - <source>Load Preset</source> - <translation type="obsolete">Cargar plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Guardar plantilla</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PrinterConfig</name> - <message> - <source>MusE: Config Printer</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configuración de impresora</translation> - </message> - <message> - <source>Print to file</source> - <translation type="obsolete">Imprimir en archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Print Command</source> - <translation type="obsolete">Comando de impresión</translation> - </message> - <message> - <source>Preview Command</source> - <translation type="obsolete">Comando de previsualización</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ProjectCreate</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> @@ -16204,29 +11950,34 @@ una región no tiene que ser ampliada .</translation> <translation>Crear sesión</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+8"/> <source>Projects folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> - <location line="+120"/> + <location line="+136"/> <location line="+7"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> - <location line="-109"/> + <location line="-126"/> <source>Project Name:</source> <translation>Nombre del la sesión:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+7"/> <source>Project is a Template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+23"/> + <source>Write window state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> <source>Project song file type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16241,156 +11992,15 @@ una región no tiene que ser ampliada .</translation> <translation>Crear carpeta para la sesión (recomendado para sesiones de audio)</translation> </message> <message> - <source>Browse</source> - <translation type="obsolete">Buscar</translation> - </message> - <message> <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Información de la sesión</translation> </message> </context> <context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Número de puerto</translation> - </message> - <message> - <source>enable gui for device</source> - <translation type="obsolete">habilitar gui para dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>enables recording from the device</source> - <translation type="obsolete">habilita la captura para el dispositivo</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Instrumento conectado al puerto</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Estado: resultado de abrir el puerto</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">silenciar instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">nombre del sonido</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation -currently not used</source> - <translation type="obsolete">cuantización -actualmente sin usar</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">ensta nota de entrada dispara el sonido</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">longitud de nota</translation> - </message> - <message> - <source>this note is send for the sound</source> - <translation type="obsolete">esta nota se envia al sonido</translation> - </message> - <message> - <source>output channel -currently not used</source> - <translation type="obsolete">canal de salida -actualmente sin uso</translation> - </message> - <message> - <source>output port -currently not used</source> - <translation type="obsolete">puerto de salida -actualmente sin uso</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 1</source> - <translation type="obsolete">nivel de velocidad 1</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 2</source> - <translation type="obsolete">nivel de velocidad 2</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 3</source> - <translation type="obsolete">nivel de velocidad 3</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 4</source> - <translation type="obsolete">nivel de velocidad 4</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">cuantización</translation> - </message> - <message> - <source>output channel</source> - <translation type="obsolete">canal de salida</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">puerto de salida</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Habilita captura</translation> - </message> - <message> - <source>Track Activity</source> - <translation type="obsolete">Actividad de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Indicator</source> - <translation type="obsolete">Indicador de silencio</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Indicador de solo</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Output Channel Number</source> - <translation type="obsolete">Número de canal de salida</translation> - </message> - <message> - <source>Output Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto de salida</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Bloqueo de tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>Solo/Pre Fader Listening</source> - <translation type="obsolete">Escucha de sólo/pre-fader</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Nombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puerto</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QObject</name> <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> + <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+243"/> <location line="+160"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> @@ -16405,16 +12015,8 @@ actualmente sin uso</translation> <context> <name>QWidget</name> <message> - <source>Cannot transform non empty track</source> - <translation type="obsolete">No puedo transformar una pista que no está vacia</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocidad</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+72"/> + <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-416"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>No se puede convertir el paquete de sistema exclusivo</translation> </message> @@ -16435,7 +12037,7 @@ actualmente sin uso</translation> <translation>Nueva sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-978"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Crear archivo de picos </translation> </message> @@ -16445,28 +12047,6 @@ actualmente sin uso</translation> <translation>MusE: Obtener el nombre de archivo</translation> </message> <message> - <source>the directory -</source> - <translation type="obsolete">el directorio -</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist -create?</source> - <translation type="obsolete"> -no existe - Lo creo ?</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Crear</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> <location line="+1"/> <source>The directory %1 @@ -16488,7 +12068,7 @@ no existe. <translation>falló la creación de carpeta</translation> </message> <message> - <location line="+373"/> + <location line="+375"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> @@ -16506,69 +12086,22 @@ failed: %2</source> falló: %2</translation> </message> <message> - <source>File -</source> - <translation type="obsolete">El archivo -</translation> - </message> - <message> - <source> -exists</source> - <translation type="obsolete"> -existe</translation> - </message> - <message> <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: Escribir</translation> </message> <message> - <source>Overwrite</source> - <translation type="obsolete">Sobre escribe</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Open File -</source> - <translation type="obsolete">Abrir archivo</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete"> -falló </translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> - <location line="+25"/> + <location filename="../../muse/route.cpp" line="+754"/> + <location line="+26"/> <source>None</source> <translation>Ningúno</translation> </message> <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Group %c</source> - <translation type="obsolete">Grupo %c</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Desconocido</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>No hay nada seleccionado!</translation> @@ -16715,56 +12248,6 @@ Si la oscilación es de -33, se obtiene un ritmo1:2.</translation> </message> </context> <context> - <name>QuantConfig</name> - <message> - <source>Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">Configurar Cuantización</translation> - </message> - <message> - <source>Strength</source> - <translation type="obsolete">Fuerza</translation> - </message> - <message> - <source>Don´t Quantize</source> - <translation type="obsolete">No cuantizes</translation> - </message> - <message> - <source>Quant Len</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar la longitud</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configurar Cuantización</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuantDialog</name> - <message> - <source>Display Quantize</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la cuantización</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation type="obsolete">Posición</translation> - </message> - <message> - <source>Note Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar Nota</translation> - </message> - <message> - <source>Rest Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar el resto</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RemoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> @@ -16839,357 +12322,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>RhythmBase</name> - <message> - <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">MusE: Generador de rítmo aleatorio</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades del instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>counts/bar</source> - <translation type="obsolete">cuentar por barra</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">pasos por cuenta</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete">n barras</translation> - </message> - <message> - <source>test</source> - <translation type="obsolete">probar</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">contribuir</translation> - </message> - <message> - <source>randomize</source> - <translation type="obsolete">aleartorizar</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Grupo 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Grupo 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Grupo 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Grupo 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Grupo 5</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">escuchar</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Grupo</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">crear nueva entrada</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">pulsando el botón Nuevo creas una entrada nueva -en la lista de controles definidos por MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">borra la entrada seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">Arriba</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">Abajo</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument </source> - <translation type="obsolete">Instrumento </translation> - </message> - <message> - <source>steps/count </source> - <translation type="obsolete">pasos por cuenta </translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Lista de controladores definidos</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Esta es la lista de controladores definidos en MusE.</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">A&yuda</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation type="obsolete">Guardar como</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As...</source> - <translation type="obsolete">Guardar &Como...</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Imprimir</translation> - </message> - <message> - <source>&Print...</source> - <translation type="obsolete">&Imprimir...</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Cut</source> - <translation type="obsolete">&Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>C&opy</source> - <translation type="obsolete">C&opiar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Buscar</translation> - </message> - <message> - <source>&Find...</source> - <translation type="obsolete">&Buscar...</translation> - </message> - <message> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Contenidos</translation> - </message> - <message> - <source>&Contents...</source> - <translation type="obsolete">&Contenidos...</translation> - </message> - <message> - <source>Index</source> - <translation type="obsolete">índice</translation> - </message> - <message> - <source>&Index...</source> - <translation type="obsolete">&Indice...</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>&About...</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de ...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RhythmGenerator</name> <message> - <source>Form3</source> - <translation type="obsolete">Formulario3</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Settings:</source> - <translation type="obsolete">Configuración de instrumento:</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrumento</translation> - </message> - <message> - <source>Hi-Hat</source> - <translation type="obsolete">Charli</translation> - </message> - <message> - <source>add</source> - <translation type="obsolete">Agregar</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">borrar</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">pasos/cuenta</translation> - </message> - <message> - <source>count/bar</source> - <translation type="obsolete">cuentas/compás</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete">n compases</translation> - </message> - <message> - <source>Group Settings:</source> - <translation type="obsolete">Configuración de grupo:</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Grupo</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Grupo 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Grupo 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Grupo 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Grupo 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Grupo 5</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">contrib</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">escuchar</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize</source> - <translation type="obsolete">aleatorizar</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Style:</source> - <translation type="obsolete">Estilo de ritmo:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Límpio</translation> - </message> - <message> - <source>Open...</source> - <translation type="obsolete">Abrir...</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>Save as...</source> - <translation type="obsolete">Guardar como...</translation> - </message> - <message> - <source>Generate</source> - <translation type="obsolete">Generar</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Cerrar</translation> - </message> - <message> <source></source> <translation></translation> </message> @@ -17253,13 +12387,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> @@ -17336,226 +12463,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>Score</name> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Page Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de página</translation> - </message> - <message> - <source>Staff Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de pentagrama</translation> - </message> - <message> - <source>Background Pixmap</source> - <translation type="obsolete">imagen de fondo</translation> - </message> - <message> - <source>Palettes</source> - <translation type="obsolete">Paletas</translation> - </message> - <message> - <source>Dynamics</source> - <translation type="obsolete">Dinámicos</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Imprimir</translation> - </message> - <message> - <source>Preview Print</source> - <translation type="obsolete">Previsualizar la impresión</translation> - </message> - <message> - <source>Lyrics</source> - <translation type="obsolete">Letra</translation> - </message> - <message> - <source>enter lyrics</source> - <translation type="obsolete">escribe la letra</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Texto</translation> - </message> - <message> - <source>enter text</source> - <translation type="obsolete">escribe el texto</translation> - </message> - <message> - <source>C7m</source> - <translation type="obsolete">C7m</translation> - </message> - <message> - <source>enter chord symbol</source> - <translation type="obsolete">escribe el símbolo del acorde</translation> - </message> - <message> - <source>to previous voice</source> - <translation type="obsolete">al timbre anterior</translation> - </message> - <message> - <source>to next voice</source> - <translation type="obsolete">al timbre siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>flip stem direction</source> - <translation type="obsolete">intercambia la dirección de la armadura</translation> - </message> - <message> - <source>move marked notes to previous voice or to upper stave in a split system</source> - <translation type="obsolete">mueve las notas marcadas al timbre anterior o a la parte superior en sistemas partidos</translation> - </message> - <message> - <source>move marked notes to next voice or to lower stave in a split system</source> - <translation type="obsolete">mueve las notas marcadas al timbre siguiente o a la parte inferior en sistemas partidos</translation> - </message> - <message> - <source>flip stem direction of selected notes</source> - <translation type="obsolete">intercambia la dirección de la armadura de las notas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <source>StaffSettings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de pentagrama</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: config wallpaper</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configurar imagen de fondo</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitura</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScoreConfig</name> - <message> - <source>Staff Settings: </source> - <translation type="obsolete">Configuración de Pentagrama: </translation> - </message> - <message> - <source>Track List</source> - <translation type="obsolete">Lista de pistas</translation> - </message> - <message> - <source>Key/Clef</source> - <translation type="obsolete">Clave</translation> - </message> - <message> - <source>Raster</source> - <translation type="obsolete">Raster</translation> - </message> - <message> - <source>Note Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantización de nota</translation> - </message> - <message> - <source>Rest Quantize</source> - <translation type="obsolete">Restaurar cuantización</translation> - </message> - <message> - <source>Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo</translation> - </message> - <message> - <source>Split System</source> - <translation type="obsolete">Sistema partido</translation> - </message> - <message> - <source>Splitpoint</source> - <translation type="obsolete">punto de separación</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation type="obsolete">Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Upper Staff</source> - <translation type="obsolete">Pentagrama superior</translation> - </message> - <message> - <source>Lower Staff</source> - <translation type="obsolete">Pentagrama inferior</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScoreEdit</name> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">pánico</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir &Selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Interior de bucle</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">&Exterior de Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">página siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">página anterior</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">nuúmero de página actual</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SetlenBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> @@ -17614,17 +12521,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -17717,13 +12613,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">Armadura de la escala</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> @@ -17750,17 +12639,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>Song</name> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation type="obsolete">Ac&eptar</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SongInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> @@ -17794,27 +12672,8 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>StkGuiBase</name> - <message> - <source>MyDialog2</source> - <translation type="obsolete">MiDialogo2</translation> - </message> - <message> - <source>Voices</source> - <translation type="obsolete">Voces</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SynthConfigBase</name> <message> - <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation type="obsolete">MusE: Configuración del Sintetizador virtual</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Sintetizador Virtual</translation> @@ -17846,10 +12705,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> <translation>Agregar copia</translation> </message> <message> - <source>Alsa Port</source> - <translation type="obsolete">Puerto ALSA</translation> - </message> - <message> <location line="-58"/> <source>Remove Instance</source> <translation>Quitar copia</translation> @@ -17892,228 +12747,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>TList</name> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Percusión</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Borrar pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Show Gui</source> - <translation type="obsolete">Mostrar GUI</translation> - </message> - <message> - <source>Add Midi Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar pista MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Add Drum Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar pista de percusión</translation> - </message> - <message> - <source>Add Wave Track</source> - <translation type="obsolete">Agregar pista de audio</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">mostrar gui</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TempoSig</name> - <message> - <source>Tempo/Sig</source> - <translation type="obsolete">tempo/firma</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Snap</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Cuantizar</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">A</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation type="obsolete">Todos los eventos</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Ev.</source> - <translation type="obsolete">Eventos del bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Ev.</source> - <translation type="obsolete">Eventos seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Looped+Sel.</source> - <translation type="obsolete">Bucle + Selección</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopWin</name> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arreglador</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Comentario de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Comentario de la pista:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Transport</name> - <message> - <source>Punch In</source> - <translation type="obsolete">Pinchar</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Bucle</translation> - </message> - <message> - <source>Punch Out</source> - <translation type="obsolete">Fin pinchado</translation> - </message> - <message> - <source>Left Mark</source> - <translation type="obsolete">Marca izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>Right Mark</source> - <translation type="obsolete">Marca derecha</translation> - </message> - <message> - <source>Overdub</source> - <translation type="obsolete">Agregar</translation> - </message> - <message> - <source>Replace</source> - <translation type="obsolete">Reemplazar</translation> - </message> - <message> - <source>Rec Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo de captura</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Mix</source> - <translation type="obsolete">Mezcla</translation> - </message> - <message> - <source>Cycle Rec</source> - <translation type="obsolete">Ciclar captura</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">pinchar</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">bucle</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">fin pinchado</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start</source> - <translation type="obsolete">retroceder al inicio</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">retroceder</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">avanzar</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">parar</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">grabar</translation> - </message> - <message> - <source>AC</source> - <translation type="obsolete">AC</translation> - </message> - <message> - <source>quantize during record</source> - <translation type="obsolete">cuantizar durante la captura</translation> - </message> - <message> - <source>Click</source> - <translation type="obsolete">Click</translation> - </message> - <message> - <source>metronom click on/off</source> - <translation type="obsolete">Click del metrónomo encendido/apagado</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">Sinconización</translation> - </message> - <message> - <source>external sync on/off</source> - <translation type="obsolete">Sincronización externa encedida/apagada</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Maestro</translation> - </message> - <message> - <source>use master track</source> - <translation type="obsolete">usar pista maestra</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> @@ -18167,49 +12800,6 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> </message> </context> <context> - <name>TransposeDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Transpose</source> - <translation type="obsolete">MusE: Transposición MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> - </message> - <message> - <source>halftones</source> - <translation type="obsolete">semitonos</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Tiempo</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">todo</translation> - </message> - <message> - <source>between markers</source> - <translation type="obsolete">entre marcadores</translation> - </message> - <message> - <source>Parts</source> - <translation type="obsolete">Partes</translation> - </message> - <message> - <source>all in selected tracks</source> - <translation type="obsolete">todo en las pistas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> @@ -18445,20 +13035,6 @@ en la carpeta actual</translation> <translation>Encendido</translation> </message> <message utf8="true"> - <source>VAM 1.0beta2 -Virtual Analog for MusE -Released under GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</source> - <translation type="obsolete">VAM 1.0beta2 -Virtual Analog for MusE -Released under GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</translation> - </message> - <message utf8="true"> <location line="+122"/> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE @@ -18508,10 +13084,6 @@ Robert Jonsson <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Seleccionados y bucle</translation> - </message> - <message> <location line="+17"/> <source>Values</source> <translation>Valores</translation> @@ -18553,126 +13125,9 @@ Robert Jonsson </message> </context> <context> - <name>WTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">escala de compases</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveEdit</name> - <message> - <source>Normalize</source> - <translation type="obsolete">Normalizar</translation> - </message> - <message> - <source>weTools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas de Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Cursor</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funciones</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {200%?}</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {150%?}</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {75%?}</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {50%?}</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">5 1/3' {25%?}</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">C&ortar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Seleccion&ar Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">&Deseleccionar Todo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveTrackInfoBase</name> - <message> - <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">MusE: Información de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Información de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Output Route:</source> - <translation type="obsolete">Ruta de salida:</translation> - </message> - <message> - <source>Input Route:</source> - <translation type="obsolete">Ruta de netrada:</translation> - </message> - <message> - <source>Ports:</source> - <translation type="obsolete">Puertos:</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Mono</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Estéreo</translation> - </message> -</context> -<context> <name>file_patterns</name> <message> - <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> + <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+122"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -18688,13 +13143,13 @@ Robert Jonsson </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+24"/> + <location line="+13"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> <location line="+15"/> - <location line="+15"/> + <location line="+6"/> <location line="+7"/> - <location line="+14"/> + <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> @@ -18703,7 +13158,7 @@ Robert Jonsson <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location line="-101"/> + <location line="-84"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -18769,7 +13224,7 @@ Robert Jonsson <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+6"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -18789,7 +13244,7 @@ Robert Jonsson <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> |