diff options
author | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2011-12-22 00:13:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Jung <flo@windfisch.org> | 2011-12-22 00:13:14 +0000 |
commit | b1b88156cb2adf84e752449f2bc803754b520f8c (patch) | |
tree | 3d70291cf9671beb4253b23f026212e3350ab004 /muse2/share/locale/muse_es.ts | |
parent | 1057d7190242cdf9248671b316a398db805f5f56 (diff) | |
parent | 1fe51e45eebbfc2ac198ed4778c9afdb9eaf2ed0 (diff) |
merged with trunk again (you're committing faster than i can merge ;) )
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_es.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_es.ts | 669 |
1 files changed, 492 insertions, 177 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_es.ts b/muse2/share/locale/muse_es.ts index 7a380e3f..d5509dc9 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_es.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_es.ts @@ -208,22 +208,22 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation type="obsolete">Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+295"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+200"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Agregar pista MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Add Drum Track</source> <translation>Agregar pista de percusión</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Add Wave Track</source> <translation>Agregar pista de audio</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> <translation>Agregar salida de audio</translation> </message> @@ -243,12 +243,12 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Agregar envio auxiliar</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Agregar sintetizador</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1190"/> + <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> <source>Route</source> <translation>Ruta</translation> </message> @@ -267,7 +267,7 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation type="obsolete">Velocidad</translation> </message> <message> - <location line="-857"/> + <location line="-861"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation>Atencion: No hay salidas disponibles</translation> </message> @@ -277,7 +277,7 @@ haz click en una parte para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Configurar MIDI...</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location line="+27"/> <source>Empty ports</source> <translation>Puertos no asignados</translation> </message> @@ -4972,7 +4972,7 @@ Configuración</translation> <translation>MusE: Configuración global globales</translation> </message> <message> - <location line="+530"/> + <location line="+559"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> @@ -5098,12 +5098,11 @@ Configuración</translation> (Tics/segundo)</translation> </message> <message> - <location line="+212"/> <source>GUI</source> - <translation>GUI</translation> + <translation type="obsolete">GUI</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+216"/> <source>/sec</source> <translation>/seg</translation> </message> @@ -5113,7 +5112,12 @@ Configuración</translation> <translation>Velocidad de refresco de la interfáz</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> + <location line="-18"/> + <source>GUI Behaviour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> <source>Use project save dialog</source> <translation>Usar diálogo de guardado</translation> </message> @@ -5152,7 +5156,22 @@ el botón del medio.</translation> <translation>Ctrl + clic derecho establece marcador de la izquierda.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+27"/> + <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>GUI Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> <translation>MDI Sub ventanas y posición de menús</translation> </message> @@ -5196,12 +5215,12 @@ el botón del medio.</translation> <translation type="obsolete">Navegador de ayuda:</translation> </message> <message> - <location line="-1490"/> + <location line="-1543"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <location line="+389"/> + <location line="+418"/> <source>Start Muse</source> <translation>Inicio de MusE</translation> </message> @@ -5381,7 +5400,22 @@ el botón del medio.</translation> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-719"/> + <location line="-942"/> + <source>Project directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Projects:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location line="+204"/> <source>Main Window</source> <translation>Ventana principal</translation> </message> @@ -5529,12 +5563,11 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y (Tics/Negra)</translation> </message> <message> - <location line="+126"/> <source>Instruments Directory</source> - <translation>Carpeta de instrumentos</translation> + <translation type="obsolete">Carpeta de instrumentos</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location line="+187"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Atajo antiguo para detener</translation> </message> @@ -5544,12 +5577,12 @@ Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y <translation>Armar la pista con la selección (Grabar)</translation> </message> <message> - <location line="-791"/> + <location line="-767"/> <source>On Launch</source> <translation>Lanzar al inicio</translation> </message> <message> - <location line="+736"/> + <location line="+712"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportamiento</translation> </message> @@ -7441,6 +7474,11 @@ Entradas habilitadas en la lista <source>Send sync delay</source> <translation>Enviar retraso de sincronización</translation> </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> @@ -9438,7 +9476,7 @@ falló </translation> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2205"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Detener Jack</translation> </message> @@ -9534,7 +9572,7 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="+843"/> + <location line="+878"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - fallo de orden externa</translation> </message> @@ -9546,6 +9584,14 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui</name> + <message> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> + <source>Select project directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> @@ -9555,45 +9601,72 @@ haga clic en el botón Reiniciar.</translation> defecto para los controles no estan definidas.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>For small controls like mixer strips. Also timescale small numbers, arranger part name overlay, and effects rack.</source> - <translation>Para los controles pequeños, como: bandas de mezclador. + <translation type="obsolete">Para los controles pequeños, como: bandas de mezclador. escala de tiempo, superposición de nombre en la región, y rack de efectos.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation>Panel de información de la pista MIDI - Control del transporte</translation> + <translation type="obsolete">Panel de información de la pista MIDI - Control del transporte</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time and tempo scale, and time signature.</source> - <translation>Controlador de gráficos y botones S / X. Una gran cantidad + <translation type="obsolete">Controlador de gráficos y botones S / X. Una gran cantidad de eventos de tempo y el tempo de la escala y compás.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time scale markers.</source> - <translation>Marcas de la escala de tiempo</translation> + <translation type="obsolete">Marcas de la escala de tiempo</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation>Editor de la lista: Editar meta evento de diálogo multi-línea</translation> + <translation type="obsolete">Editor de la lista: Editar meta evento de diálogo multi-línea</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation>Fuente de la etiqueta del mezclador. Auto dimensionado del tamaño de la fuente elegida. + <translation type="obsolete">Fuente de la etiqueta del mezclador. Auto dimensionado del tamaño de la fuente elegida. La separación de palabras, pero sólo con espacios.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> + <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. +Midi control panel entry box.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Transport controls.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time scale upper, and time signature. +Controller graph and S/X buttons.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tempo scale, and markers.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. +Word-breaking but only with spaces.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> <translation>Tamaño máximo de la fuente para etiqueta del mezclador.</translation> </message> @@ -9925,7 +9998,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>transporte</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+31"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> @@ -10030,14 +10103,22 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Editor de partitura</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>all parts in one staff</source> - <translation>Todas las regiones en un solo pentagrama</translation> + <translation type="obsolete">Todas las regiones en un solo pentagrama</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>one staff per part</source> - <translation>Un pentagrama por región.</translation> + <translation type="obsolete">Un pentagrama por región.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>all tracks in one staff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>one staff per track</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -10096,6 +10177,21 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>División global</translation> </message> <message> + <location line="+2"/> + <source>Global Cut - selected tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Insert - selected tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Split - selected tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> @@ -10106,7 +10202,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>E&structura</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+11"/> <source>Functions</source> <translation>Funciones</translation> </message> @@ -10166,7 +10262,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> - <location line="+311"/> + <location line="+314"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> @@ -10233,7 +10329,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+653"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> <source>panorama</source> <translation>panorama</translation> </message> @@ -10263,7 +10359,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>pre fader - port fader</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> + <location line="+70"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> @@ -10392,7 +10488,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/> + <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Editor de lista de archivos de audio</translation> </message> @@ -10506,7 +10602,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+113"/> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>silenciar instrumento</translation> @@ -10862,7 +10958,7 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>VL4</translation> </message> <message> - <location line="+376"/> + <location line="+377"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Cargar mapa de percusión</translation> </message> @@ -10927,51 +11023,41 @@ Clic derecho para ver la interfaz</translation> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> - <location line="+12"/> - <location line="+280"/> - <location line="+12"/> <source>MusE:</source> - <translation>MusE:</translation> + <translation type="obsolete">MusE:</translation> </message> <message> - <location line="-303"/> - <location line="+292"/> <source>The user instrument directory %1 does not exist yet. Create it now? </source> - <translation>El instrumento no existe en la carpeta + <translation type="obsolete">El instrumento no existe en la carpeta %1 ¿Desea crearlo ahora? </translation> </message> <message> - <location line="-291"/> - <location line="+292"/> <source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source> - <translation>(Usted puede cambiar la carpeta del instrumento desde Ajustes->Configuración global->MIDI)</translation> + <translation type="obsolete">(Usted puede cambiar la carpeta del instrumento desde Ajustes->Configuración global->MIDI)</translation> </message> <message> - <location line="-282"/> - <location line="+292"/> <source>Unable to create user instrument directory '%1'</source> - <translation>No es posible crear el instrumento en la carpeta '%1'</translation> + <translation type="obsolete">No es posible crear el instrumento en la carpeta '%1'</translation> </message> <message> - <location line="-244"/> - <location line="+266"/> + <location line="+75"/> + <location line="+249"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Guardar definicion de instrumento</translation> </message> <message> - <location line="-265"/> - <location line="+266"/> + <location line="-248"/> + <location line="+249"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Definicion de instrumento (*.idf)</translation> </message> <message> - <location line="-154"/> + <location line="-137"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Guardar instrumento como</translation> @@ -10988,7 +11074,7 @@ Are you sure?</source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+526"/> + <location line="+509"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Nombre de instrumento invalido</translation> </message> @@ -11338,9 +11424,8 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+552"/> <source>Selects instruments directory</source> - <translation>Seleccionar carpeta de instrumentos</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar carpeta de instrumentos</translation> </message> </context> <context> @@ -11354,7 +11439,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/> + <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: pista maestra</translation> </message> @@ -11469,7 +11554,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <translation>Valor</translation> </message> <message> - <location line="+390"/> + <location line="+391"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Reposición del tempo inicial y la firma de eventos, no está permitido</translation> </message> @@ -11492,7 +11577,7 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+476"/> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> <source>insert Note</source> <translation>insertar Nota</translation> </message> @@ -11621,19 +11706,19 @@ haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> - <location line="+176"/> + <location line="+179"/> <source>Default input connections</source> <translation>Conexión de entrada predeterminada</translation> </message> <message> - <location line="-175"/> + <location line="-178"/> <location line="+66"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>¿Seguro que desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?</translation> </message> <message> <location line="-1"/> - <location line="+148"/> + <location line="+151"/> <source>Default output connections</source> <translation>Conexión de salida predeterminada</translation> </message> @@ -11657,18 +11742,18 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> </message> <message> <location line="+72"/> - <location line="+860"/> + <location line="+957"/> <source>in</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> - <location line="-837"/> - <location line="+828"/> + <location line="-934"/> + <location line="+925"/> <source>out</source> <translation>Salida</translation> </message> <message> - <location line="-772"/> + <location line="-869"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Mostrar primero los álias</translation> </message> @@ -11695,7 +11780,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Crear conexión Jack</translation> </message> <message> - <location line="+229"/> + <location line="+326"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation>Número de puerto</translation> @@ -11811,7 +11896,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Estado: resultado de abrir el puerto</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+42"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> @@ -11866,13 +11951,13 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location line="+84"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> <message> <location line="+87"/> - <location line="+74"/> + <location line="+71"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> @@ -11896,7 +11981,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+174"/> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marcador</translation> </message> @@ -11969,7 +12054,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+106"/> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Pista maestra</translation> </message> @@ -12522,7 +12607,7 @@ Apply sync settings?</source> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> - <location line="+1070"/> + <location line="+1083"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> @@ -12547,7 +12632,7 @@ Apply sync settings?</source> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+137"/> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Fallo al iniciar el audio</translation> @@ -12566,7 +12651,7 @@ Apply sync settings?</source> Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> - <location line="+219"/> + <location line="+209"/> <source>Und&o</source> <translation>Deshacer</translation> </message> @@ -12715,13 +12800,13 @@ Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1009"/> - <location line="+1211"/> + <location line="+1091"/> + <location line="+1248"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location line="-2218"/> + <location line="-2337"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -12750,7 +12835,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1142"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Importar archivo de audio</translation> </message> @@ -13005,7 +13090,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>Transporte</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> + <location line="+56"/> <source>&File</source> <translation>Sesión</translation> </message> @@ -13045,12 +13130,12 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location line="+268"/> + <location line="+340"/> <source>Cannot read template</source> <translation>No se puede leer la plantilla</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+32"/> <source>File open error</source> <translation>Error al abrir el archivo</translation> </message> @@ -13065,14 +13150,14 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>Formato de archivo desconocido: %1</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> - <location line="+409"/> - <location line="+898"/> + <location line="+134"/> + <location line="+432"/> + <location line="+916"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>Sesión de MusE: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1273"/> + <location line="-1314"/> <source>MusE: load project</source> <translation>MusE: Carga sesión</translation> </message> @@ -13082,7 +13167,7 @@ Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> <translation>MusE: cargar plantilla</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location line="+66"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> @@ -13095,29 +13180,28 @@ Guardar la sesión actual?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1211"/> + <location line="+1248"/> <source>S&kip</source> <translation>Ignorar</translation> </message> <message> - <location line="-1211"/> + <location line="-1248"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="+237"/> - <location line="+13"/> + <location line="+254"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Guardar como</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+72"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Nada para editar</translation> </message> <message> - <location line="+478"/> + <location line="+495"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> @@ -13177,7 +13261,7 @@ y una salida de audio.</translation> <translation>Fije marcadores derecho e izquierdo para el rango de rebote.</translation> </message> <message> - <location line="+82"/> + <location line="+83"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> @@ -13187,7 +13271,7 @@ Guardar el proyecto actual?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> @@ -13254,7 +13338,7 @@ failed: </source> falló: </translation> </message> <message> - <location line="+356"/> + <location line="+357"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Importar regiones es solo para pistas MIDI o de audio</translation> </message> @@ -13359,7 +13443,7 @@ El valor actual de la sesión es %2. <translation>No se puede copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista</translation> </message> <message> - <location line="+270"/> + <location line="+280"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> @@ -13438,7 +13522,7 @@ Files:</source> Archivos:</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+2128"/> + <location line="+2136"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -13537,7 +13621,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+99"/> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> @@ -13740,7 +13824,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3141"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: Selecciona el plugin</translation> </message> @@ -13843,7 +13927,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> - <location line="+207"/> + <location line="+208"/> <source>File Buttons</source> <translation>Botón de archivos</translation> </message> @@ -13880,34 +13964,42 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/> + <source>Select directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/> + <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/> <location line="+2"/> - <location line="+125"/> + <location line="+132"/> <location line="+78"/> <location line="+57"/> - <location line="+53"/> - <location line="+682"/> + <location line="+60"/> + <location line="+883"/> <location line="+85"/> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> - <location line="-274"/> - <location line="+224"/> + <location line="-292"/> + <location line="+242"/> <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> <translation>Cadena de solos</translation> </message> <message> - <location line="-307"/> - <location line="+224"/> + <location line="-325"/> + <location line="+242"/> <source>Audio returns</source> <translation>Retornos de audio</translation> </message> <message> - <location line="-185"/> + <location line="-204"/> <source>Warning: No input devices!</source> <translation>Atención: no hay entradas</translation> </message> @@ -13917,18 +14009,18 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Abrir la configuraciòn MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> - <location line="+33"/> + <location line="+61"/> + <location line="+36"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> <message> - <location line="-19"/> + <location line="-22"/> <source>Toggle all</source> <translation>Cambiar todos</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+14"/> <source>More...</source> <translation>Mas...</translation> </message> @@ -13946,7 +14038,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1247"/> + <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> <source>Treble</source> <translation>Agudos</translation> </message> @@ -13966,7 +14058,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Remover partitura</translation> </message> <message> - <location line="+2470"/> + <location line="+2471"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Parte ambígua</translation> </message> @@ -13989,7 +14081,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3501"/> + <location line="-3557"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Herramientas Deshacer/Rehacer</translation> </message> @@ -14029,20 +14121,20 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Pasado</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+42"/> <location line="+1"/> - <location line="+311"/> + <location line="+325"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Se aplica a nuevas notas</translation> </message> <message> - <location line="-310"/> - <location line="+314"/> + <location line="-324"/> + <location line="+328"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Aplicar a las notas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location line="-307"/> + <location line="-321"/> <source>Velocity:</source> <translation>Velocidad:</translation> </message> @@ -14062,7 +14154,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Cuantizado:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+16"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixeles por entero:</translation> </message> @@ -14212,7 +14304,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Región</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> <translation>Establecer encabezado</translation> </message> @@ -14232,7 +14324,7 @@ Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <translation>Ajuste de nombre del pentagrama</translation> </message> <message> - <location line="+221"/> + <location line="+224"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Ingrese el título de la nueva partitura</translation> @@ -14300,14 +14392,27 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::Strip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> + <source>Remove track?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+373"/> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+22"/> + <source>visible</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> <source>no clef</source> <translation>No hay clave</translation> </message> @@ -14337,30 +14442,35 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Error: El nombre de pista ya existe</translation> </message> <message> - <location line="+172"/> - <location line="+1149"/> + <location line="+222"/> + <source>Unused Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <location line="+1163"/> <source>Update drummap?</source> <translation>¿Actualizár mapa de percusión?</translation> </message> <message> - <location line="-1148"/> + <location line="-1162"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>¿Desea utilizar el mismo puerto para todos los instrumentos en el mapa de percusión?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+1149"/> + <location line="+1163"/> <source>&Yes</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> - <location line="-1149"/> - <location line="+1149"/> + <location line="-1163"/> + <location line="+1163"/> <source>&No</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location line="-1074"/> + <location line="-1088"/> <location line="+55"/> <source>show gui</source> <translation>Ver interfáz</translation> @@ -14372,7 +14482,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Ver interfáz nativa</translation> </message> <message> - <location line="+346"/> + <location line="+348"/> <source>Treble clef</source> <translation>Partitura de agudos</translation> </message> @@ -14392,7 +14502,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Automatización visible</translation> </message> <message> - <location line="+131"/> + <location line="+138"/> <source>Delete Track</source> <translation>Borrar pista</translation> </message> @@ -14407,7 +14517,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Insertar pista</translation> </message> <message> - <location line="+445"/> + <location line="+450"/> <source>Midi</source> <translation>MIDI</translation> </message> @@ -14433,7 +14543,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> @@ -14473,7 +14583,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> - <location line="+428"/> + <location line="+468"/> <source>Piano roll</source> <translation>Editor de matríz</translation> </message> @@ -14731,7 +14841,7 @@ El título seleccionado ya existe.</translation> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/> + <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation>Ver pistas de audio</translation> @@ -16094,12 +16204,34 @@ una región no tiene que ser ampliada .</translation> <translation>Crear sesión</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+10"/> + <source>Projects folder:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <location line="+120"/> + <location line="+7"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location line="-109"/> <source>Project Name:</source> <translation>Nombre del la sesión:</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+10"/> + <source>Project is a Template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Project song file type:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> <translation>Ruta de la sesión:</translation> </message> @@ -16109,12 +16241,11 @@ una región no tiene que ser ampliada .</translation> <translation>Crear carpeta para la sesión (recomendado para sesiones de audio)</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Browse</source> - <translation>Buscar</translation> + <translation type="obsolete">Buscar</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Información de la sesión</translation> </message> @@ -16255,9 +16386,8 @@ actualmente sin uso</translation> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-61"/> <source>Other</source> - <translation>Otro</translation> + <translation type="obsolete">Otro</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> @@ -16305,12 +16435,12 @@ actualmente sin uso</translation> <translation>Nueva sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-990"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Crear archivo de picos </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+80"/> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: Obtener el nombre de archivo</translation> </message> @@ -16358,7 +16488,7 @@ no existe. <translation>falló la creación de carpeta</translation> </message> <message> - <location line="+396"/> + <location line="+373"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> @@ -16367,7 +16497,7 @@ exists. Overwrite?</source> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> @@ -16388,7 +16518,7 @@ exists</source> existe</translation> </message> <message> - <location line="-19"/> + <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: Escribir</translation> </message> @@ -16412,13 +16542,13 @@ failed: </source> falló </translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1044"/> - <location line="+37"/> + <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> + <location line="+25"/> <source>None</source> <translation>Ningúno</translation> </message> @@ -17681,12 +17811,11 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation>MusE: Configuración del Sintetizador virtual</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Configuración del Sintetizador virtual</translation> </message> <message> - <location line="+75"/> + <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Sintetizador Virtual</translation> </message> @@ -17696,18 +17825,18 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location line="-115"/> + <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Copias</translation> </message> <message> <location line="+10"/> - <location line="+115"/> + <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location line="-17"/> + <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>lista de sintetizadores de software dispoibles</translation> </message> @@ -17731,12 +17860,23 @@ en la lista de controles definidos por MusE</translation> <translation>Puerto MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location line="-26"/> + <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <location line="+110"/> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Tipo</translation> + </message> + <message> + <location line="-67"/> <source>Midi connections</source> <translation>Conexiones de MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> + <location line="+72"/> <source>Inst</source> <translation>Instrumento</translation> </message> @@ -18530,6 +18670,181 @@ Robert Jonsson </message> </context> <context> + <name>file_patterns</name> + <message> + <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> + <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+24"/> + <location line="+11"/> + <location line="+7"/> + <location line="+15"/> + <location line="+15"/> + <location line="+7"/> + <location line="+14"/> + <location line="+8"/> + <location line="+6"/> + <location line="+8"/> + <location line="+8"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-101"/> + <source>Midi (*.mid)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Karaoke (*.kar)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+8"/> + <location line="+7"/> + <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <location line="+8"/> + <location line="+7"/> + <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <location line="+8"/> + <location line="+7"/> + <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>(*.jpg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>(*.gif)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>(*.png)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>part Files (*.mpt)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Presets (*.pre)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Presets (*.map)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Wave (*.wav *.ogg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Binary (*.bin)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>freeverb</name> <message> <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/> |