summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r--muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts5804
1 files changed, 5804 insertions, 0 deletions
diff --git a/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts b/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts
new file mode 100644
index 00000000..092c41e1
--- /dev/null
+++ b/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts
@@ -0,0 +1,5804 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Pointer Tool:
+with the pointer tool you can:
+ select parts
+ move parts
+ copy parts</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigerwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="25"/>
+ <source>sets amount of quantization:
+0 - no quantization
+100 - full quantization</source>
+ <translation>Stärke der Quantisierung wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="35"/>
+ <source>Click this button to enable recording</source>
+ <translation>Aufnahmebereitschaft einschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="30"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="31"/>
+ <source>Refrain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="32"/>
+ <source>Bridge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="33"/>
+ <source>Intro</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="34"/>
+ <source>Coda</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="35"/>
+ <source>Chorus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="36"/>
+ <source>Solo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="37"/>
+ <source>Brass</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="38"/>
+ <source>Percussion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="39"/>
+ <source>Drums</source>
+ <translation type="unfinished">Drums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="40"/>
+ <source>Guitar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="41"/>
+ <source>Bass</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="42"/>
+ <source>Flute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="43"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="44"/>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="45"/>
+ <source>Piano</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/part.cpp" line="46"/>
+ <source>Saxophon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Pencil Tool:
+with the pencil tool you can:
+ create new parts
+ modify length of parts</source>
+ <translation type="obsolete">Stiftwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Delete Tool:
+with the delete tool you can delete parts</source>
+ <translation type="obsolete">Löschwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Cut Tool:
+with the cut tool you can split a part</source>
+ <translation type="obsolete">Schere auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Glue Tool:
+with the glue tool you can glue two parts</source>
+ <translation type="obsolete">Kleberwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Quantize Tool:
+insert display quantize event</source>
+ <translation type="obsolete">Quantisierungstool auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Drawing Tool</source>
+ <translation type="obsolete">Zeichenstift auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select Muting Tool:
+click on part to mute/unmute</source>
+ <translation type="obsolete">Stummschalttool auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>pointer</source>
+ <translation type="obsolete">Zeiger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>pencil</source>
+ <translation type="obsolete">Stift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>eraser</source>
+ <translation type="obsolete">Radiergummi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>cutter</source>
+ <translation type="obsolete">Schere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>glue</source>
+ <translation type="obsolete">Kleber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>quantize</source>
+ <translation type="obsolete">Quantisierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>draw</source>
+ <translation type="obsolete">zeichnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>mute parts</source>
+ <translation type="obsolete">Parts stummschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/rastercombo.cpp" line="31"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="224"/>
+ <source>m</source>
+ <translation>m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="227"/>
+ <source>mute</source>
+ <translation>stumm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="238"/>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="241"/>
+ <source>solo</source>
+ <translation>solo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="251"/>
+ <source>Mo</source>
+ <translation>Mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="254"/>
+ <source>monitor</source>
+ <translation>Monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="264"/>
+ <source>Dr</source>
+ <translation>Dr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="267"/>
+ <source>use drum map</source>
+ <translation>Drummap benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="279"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="298"/>
+ <source>aR</source>
+ <translation>aR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="301"/>
+ <source>automation read</source>
+ <translation>Automation lesen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="311"/>
+ <source>aW</source>
+ <translation>aW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="314"/>
+ <source>automation write</source>
+ <translation>Automation schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="324"/>
+ <source>sync</source>
+ <translation>Sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="327"/>
+ <source>send sync events</source>
+ <translation>Sync Events senden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="358"/>
+ <source>1/2 channel</source>
+ <translation>1/2 Channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="371"/>
+ <source>oR</source>
+ <translation>oR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="373"/>
+ <source>output routing</source>
+ <translation>Output Routing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="389"/>
+ <source>iR</source>
+ <translation>iR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="391"/>
+ <source>input routing</source>
+ <translation>Input Routing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="26"/>
+ <source>don&apos;t quantize notes above this tick limit</source>
+ <translation>Noten über dieser Tick-Grenze nicht quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="27"/>
+ <source>quantize also note len as default</source>
+ <translation>Notenlänge auch quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="143"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>Channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="41"/>
+ <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
+ <translation>Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="42"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alle Dateien(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="36"/>
+ <source>Click this button to stop playback</source>
+ <translation>Stop Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="37"/>
+ <source>Click this button to start playback</source>
+ <translation>Start Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="38"/>
+ <source>Click this button to rewind to start position</source>
+ <translation>Zum Anfang zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="39"/>
+ <source>Click this button to rewind</source>
+ <translation>Zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/transport.cpp" line="40"/>
+ <source>Click this button to forward current play position</source>
+ <translation>Vorspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Click this button to select a new project
+You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the Project menu.</source>
+ <translation type="obsolete">Ein neues Projekt auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Click this button to save the project you are editing.
+You can also select the Save command from the Project menu.</source>
+ <translation type="obsolete">Projekt sichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>loop between left mark and right mark</source>
+ <translation type="obsolete">Loop zwischen linker und rechter Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>record starts at left mark</source>
+ <translation type="obsolete">Aufnahme startet an der linken Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>record stops at right mark</source>
+ <translation type="obsolete">Aufnahme stoppt an der rechten Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>rewind to start position</source>
+ <translation type="obsolete">Zum Anfang zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>rewind current position</source>
+ <translation type="obsolete">zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>move current position</source>
+ <translation type="obsolete">Aktuelle Position verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>stop sequencer</source>
+ <translation type="obsolete">Stop Sequencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>start sequencer play</source>
+ <translation type="obsolete">Start Sequencer Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>to record press record and then play</source>
+ <translation type="obsolete">Um Aufzunehmen erst &quot;Aufnahme&quot; und dann &quot;Wiedergabe&quot; drücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>send note off to all midi channels</source>
+ <translation type="obsolete">Sende &quot;Note Off&quot; an alle Midi Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="103"/>
+ <source>Bar</source>
+ <translation>Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="341"/>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="347"/>
+ <source>Add Midi Track</source>
+ <translation>Midi Spur hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="350"/>
+ <source>Add Midi Output</source>
+ <translation>Midi Ausgang hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="353"/>
+ <source>Add Midi Input</source>
+ <translation>Midi Eingang hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="368"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="371"/>
+ <source>Add Wave Track</source>
+ <translation>Audio Spur hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="373"/>
+ <source>Add Audio Output</source>
+ <translation>Audio Ausgang hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="375"/>
+ <source>Add Audio Group</source>
+ <translation>Audio Gruppe hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="377"/>
+ <source>Add Audio Input</source>
+ <translation>Audio Eingang hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2977"/>
+ <source>MusE: create project directory</source>
+ <translation>MusE: Projektverzeichnis erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3006"/>
+ <source>MusE: create template directory</source>
+ <translation>MusE: Templateverzeichnis erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3071"/>
+ <source>Cannot find project &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Kann Projekt &lt;%1&gt; nicht finden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3072"/>
+ <source>MusE: load Project</source>
+ <translation>MusE: Projekt laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Start playback from current location</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Stop Playback</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto left marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto right marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Loop section</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Record</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Undo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Redo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Paste,</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Open recent file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Export midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import audio file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Quit MusE</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select parts on track</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open pianoroll</source>
+ <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open drumeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open listeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open graphical mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open list mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add midi track</source>
+ <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add drum track</source>
+ <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add wave track</source>
+ <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio output</source>
+ <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio group</source>
+ <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio input</source>
+ <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global cut</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global insert</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global split</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Copy range</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Cut events</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open mixer window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle transport window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle bigtime window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open marker window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song by page</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song off</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song continuous</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure shortcuts</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi sync configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi file export configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Edit midi instruments</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi remote control</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Reset midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Init midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi local off</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to track</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to file</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Restart audio</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Help: Open Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe: Manual aufschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Edit selected part</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Transpose</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select all</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Alles selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select none</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nichts selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Invert selection</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3034"/>
+ <source>MusE: create instruments directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Arranger</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="298"/>
+ <source>TrackInfo</source>
+ <translation>SpurInfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="305"/>
+ <source>Mix</source>
+ <translation>Mix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="356"/>
+ <source>Config Tracklist</source>
+ <translation>Spurliste konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="364"/>
+ <source>all mute off</source>
+ <translation>Stumm aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="373"/>
+ <source>all solo off</source>
+ <translation>Solo aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="382"/>
+ <source>all autoRead off</source>
+ <translation>Automation lesen aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="391"/>
+ <source>all autoWrite off</source>
+ <translation>Automation schreiben aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="406"/>
+ <source>i</source>
+ <translation>i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="407"/>
+ <source>Show Track Info</source>
+ <translation>Spurinfo zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="414"/>
+ <source>m</source>
+ <translation>m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="415"/>
+ <source>Show Mixer Strip</source>
+ <translation>Mixerstrip zeigen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioStrip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="78"/>
+ <source>Pre</source>
+ <translation>Pre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="79"/>
+ <source>pre fader - post fader</source>
+ <translation>Prefader - Postfader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="106"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="172"/>
+ <source>record downmix</source>
+ <translation>Downmix aufnehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="416"/>
+ <source>panorama</source>
+ <translation>Panorama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="430"/>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Pan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="604"/>
+ <source>Channel %1</source>
+ <translation>Kanal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="634"/>
+ <source>MidiChannel</source>
+ <translation>Midikanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="662"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Awl::MidiVolEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="35"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="36"/>
+ <source>db</source>
+ <translation>db</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Awl::VolEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="32"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>aus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BigTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="66"/>
+ <source>MusE: Bigtime</source>
+ <translation>MusE: Bigtime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="412"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation type="unfinished">dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="533"/>
+ <source>off</source>
+ <translation type="unfinished">aus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/ctrl/ctrldialog.cpp" line="45"/>
+ <source>controller name</source>
+ <translation>Kontrollername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/ctrl/ctrldialog.cpp" line="46"/>
+ <source>flag if controller contains data</source>
+ <translation>Flag: Controller enthält Daten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>other</source>
+ <translation type="obsolete">andere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Sel</source>
+ <translation type="obsolete">Sel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>select controller</source>
+ <translation type="obsolete">Kontroller auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>remove controller view</source>
+ <translation type="obsolete">Kontrolleranzeige entfernen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="124"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation type="unfinished">dB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeicsOnzeGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="522"/>
+ <source>Save configuration</source>
+ <translation>Konfiguration sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2288"/>
+ <source>Critical Error</source>
+ <translation>Kritischer Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2282"/>
+ <source>Cannot open file %1</source>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2289"/>
+ <source>Parsing error for file %1</source>
+ <translation>Parse Fehler in Datei %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1931"/>
+ <source>Load category dialog</source>
+ <translation>Kategoriedialog laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1708"/>
+ <source>Load set dialog</source>
+ <translation>Setdialog laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1775"/>
+ <source>Save set dialog</source>
+ <translation>Setdialog speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1799"/>
+ <source>New category</source>
+ <translation>Neue Kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1899"/>
+ <source>Delete category</source>
+ <translation>Kategorie löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1803"/>
+ <source>Load category</source>
+ <translation>Kategorie laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1805"/>
+ <source>Save category</source>
+ <translation>Kategorie speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1812"/>
+ <source>Load set</source>
+ <translation>Set Laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1814"/>
+ <source>Save set</source>
+ <translation>Set Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1816"/>
+ <source>Delete set</source>
+ <translation>Set löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1824"/>
+ <source>New subcategory</source>
+ <translation>Neue Subkategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2068"/>
+ <source>Delete subcategory</source>
+ <translation>Subkategorie löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1830"/>
+ <source>Load subcategory</source>
+ <translation>Subkategorie laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1833"/>
+ <source>Save subcategory</source>
+ <translation>Subkategorie speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>New preset</source>
+ <translation>Neuer Preset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2239"/>
+ <source>Delete preset</source>
+ <translation>Preset löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1853"/>
+ <source>Load preset</source>
+ <translation>Preset laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1855"/>
+ <source>Save preset</source>
+ <translation>Preset speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1876"/>
+ <source>No more category supported</source>
+ <translation>Keine Kategorien mehr unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1877"/>
+ <source>You can not add more categories</source>
+ <translation>Es können keine Kategorien mehr hinzugefügt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2241"/>
+ <source>Do you really want to delete %1 ?</source>
+ <translation>%1 wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2242"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2242"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2029"/>
+ <source>No category selected</source>
+ <translation>Keine Kategorie ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2030"/>
+ <source>You must first select a category.</source>
+ <translation>Es muss zunächst eine Kategorie gewählt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2308"/>
+ <source>Replace or add</source>
+ <translation>Ersetzen oder Zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1971"/>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2312"/>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation>&amp;Ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2312"/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2321"/>
+ <source>Download error</source>
+ <translation>Fehler beim Download</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1984"/>
+ <source>There is no more free category slot.</source>
+ <translation>Es gibt keinen freien Kategorieslot mehr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2012"/>
+ <source>Save category dialog</source>
+ <translation>Kategorie Sichern Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2042"/>
+ <source>No more subcategory supported</source>
+ <translation>Keine weiteren Subkategorien mehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2043"/>
+ <source>You can not add more subcategories</source>
+ <translation>Es können keine weiteren Subkategorien zugefügt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2198"/>
+ <source>No subcategory selected</source>
+ <translation>Keine Subkategorie ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2199"/>
+ <source>You must first select a subcategory.</source>
+ <translation>Es muss zunächst eine Subkategorie ausgewählt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2098"/>
+ <source>Load subcategory dialog</source>
+ <translation>Subkategorie Laden Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2138"/>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2151"/>
+ <source>There is no more free subcategory slot.</source>
+ <translation>Kein weiterer Subkaegorie Slot verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2180"/>
+ <source>Save subcategory dialog</source>
+ <translation>Subkategorie Sichern Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2213"/>
+ <source>No more preset supported</source>
+ <translation>Keine weiteren Presets unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2214"/>
+ <source>You can not add more presets</source>
+ <translation>Es könenn keine weiteren Presets zugefügt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2367"/>
+ <source>No preset selected</source>
+ <translation>Kein Preset ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2368"/>
+ <source>You must first select a preset.</source>
+ <translation>Es muss zunächst ein Preset ausgewählt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2270"/>
+ <source>Load preset dialog</source>
+ <translation>Preset Laden Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2310"/>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2322"/>
+ <source>There is no more free preset slot.</source>
+ <translation>Es gibt keinen weiteren freien Preset Slot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2351"/>
+ <source>Save preset dialog</source>
+ <translation>Preset Sichern Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2471"/>
+ <source>Browse set dialog</source>
+ <translation>Browse Set Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2506"/>
+ <source>Browse image dialog</source>
+ <translation>Browse Image Dialog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DrumEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation type="obsolete">Events löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="61"/>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Funktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Set fixed length</source>
+ <translation type="obsolete">Feste Länge setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Modify Velocity...</source>
+ <translation type="obsolete">Anschlag verändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="65"/>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">Alles Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Select None</source>
+ <translation type="obsolete">Nichts auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Invert</source>
+ <translation type="obsolete">Invertieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Inside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Outside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="82"/>
+ <source>Drum Tools</source>
+ <translation>Drum Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="102"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Transport</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditInstrument</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="138"/>
+ <source>MusE: Create file failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="148"/>
+ <source>MusE: Write File failed</source>
+ <translation type="unfinished">MusE: kann nicht in Datei schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="172"/>
+ <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="174"/>
+ <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="359"/>
+ <source>MusE: Enter new Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="360"/>
+ <source>Enter new Category:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="770"/>
+ <source>MusE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="772"/>
+ <source>The current Instrument contains unsaved data
+Save Current Instrument?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/>
+ <source>&amp;Nosave</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nicht Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit Tools</source>
+ <translation>Edit Werkzeuge</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EffectRack</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="57"/>
+ <source>effect rack</source>
+ <translation>Effekt Rack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="107"/>
+ <source>move up</source>
+ <translation>nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="108"/>
+ <source>move down</source>
+ <translation>nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="109"/>
+ <source>remove</source>
+ <translation>entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="111"/>
+ <source>bypass</source>
+ <translation>überbrücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="112"/>
+ <source>show gui</source>
+ <translation>GUI zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="113"/>
+ <source>show native gui</source>
+ <translation>Native GUI zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="115"/>
+ <source>New Plugin</source>
+ <translation>Neues Plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="116"/>
+ <source>New Aux Send</source>
+ <translation>Neu: Aux Send</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="268"/>
+ <source>Replace effect</source>
+ <translation>Effekt ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="268"/>
+ <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
+ <translation>Soll Effekt %1 wirklich ersetzt werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="269"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="269"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportMidiDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="355"/>
+ <source>Save </source>
+ <translation>Sichern </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="355"/>
+ <source> as smf midi file</source>
+ <translation> als smf Midi File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="368"/>
+ <source>MusE: export midi smf file</source>
+ <translation>MusE: in Midi smf Datei exportieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FLUIDGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="39"/>
+ <source>FLUID: open Soundfile</source>
+ <translation>FLUID: Sounddatei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="61"/>
+ <source>Fluid: select Sound Font</source>
+ <translation>Fluid: Soundfont auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FluidSynthGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="90"/>
+ <source>Choose soundfont</source>
+ <translation>Soundfont auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/fontsel.cpp" line="47"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Größe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GateTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/gatetime.cpp" line="32"/>
+ <source>MusE: Modify Gate Time</source>
+ <translation>MusE: Gatezeit verändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GreendotButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="49"/>
+ <source>record</source>
+ <translation>aufnehmen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="46"/>
+ <source>MusE: List Edit</source>
+ <translation>MusE: List Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="141"/>
+ <source>Parts</source>
+ <translation>PArts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="157"/>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Kontroller</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="126"/>
+ <source>MusE: Marker</source>
+ <translation>MusE: Marker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="129"/>
+ <source>add marker</source>
+ <translation>Marker zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="130"/>
+ <source>Add Marker</source>
+ <translation>Marker zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>delete marker</source>
+ <translation type="obsolete">Marker löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Delete Marker</source>
+ <translation type="obsolete">MArker löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="139"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="144"/>
+ <source>marker-tools</source>
+ <translation>MArkerwerkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="148"/>
+ <source>edit tools</source>
+ <translation>Edit Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="170"/>
+ <source>Bar:Beat:Tick</source>
+ <translation>Bar:Beat:Tick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="171"/>
+ <source>Min:Sc:Fr:Sf</source>
+ <translation>Min:Sc:Fr:Sf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="172"/>
+ <source>Lock</source>
+ <translation>Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="172"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="184"/>
+ <source>Marker Properties</source>
+ <translation>Marker Eigenschaften</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MasterEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="49"/>
+ <source>MusE: Mastertrack</source>
+ <translation>MusE: Mastertrack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="52"/>
+ <source>edit tools</source>
+ <translation>Edit Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="61"/>
+ <source>EnableTempomap</source>
+ <translation>Tempomap einschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="62"/>
+ <source>Tempomap</source>
+ <translation>Tempomap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="64"/>
+ <source>Enable use of tempo map</source>
+ <translation>Tempomap benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="69"/>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="72"/>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="80"/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Snap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="87"/>
+ <source>time at cursor position</source>
+ <translation>Zeit an der Cursorposition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="88"/>
+ <source>tempo at cursor position</source>
+ <translation>Tempo an der Cursorposition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="91"/>
+ <source>CurPos </source>
+ <translation>CurPos </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="97"/>
+ <source>tempo at current position</source>
+ <translation>Tempo an der aktuellen Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="98"/>
+ <source>time signature at current position</source>
+ <translation>Taktart an der aktuellen Position</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiChannelInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Instrument Patch</source>
+ <translation type="obsolete">Instrument Patch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi Out Port</source>
+ <translation type="obsolete">Midi Ausgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi Instrument</source>
+ <translation type="obsolete">Midi Instrument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiController</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midictrl.cpp" line="190"/>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Anschlag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Schneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Play Events</source>
+ <translation>Events spielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Step Record</source>
+ <translation>Schrittaufnahme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Midi Input</source>
+ <translation>Midi Eingang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="81"/>
+ <source>Follow Song</source>
+ <translation>Song folgen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiInPortStrip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="999"/>
+ <source>AlsaDevices</source>
+ <translation>AlsaDevices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1035"/>
+ <source>MidiChannel</source>
+ <translation>Midikanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1015"/>
+ <source>JackDevices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiOutPortStrip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="784"/>
+ <source>MidiChannel</source>
+ <translation>Midikanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>MidiDevices</source>
+ <translation type="obsolete">Midigeräte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="801"/>
+ <source>AlsaDevices</source>
+ <translation type="unfinished">AlsaDevices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="820"/>
+ <source>JackDevices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiPluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="539"/>
+ <source>MusE: select midi plugin</source>
+ <translation>MusE: Midiplugin auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="570"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="571"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiRack</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="51"/>
+ <source>midi effect rack</source>
+ <translation>Midi Effekt Rack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="96"/>
+ <source>move up</source>
+ <translation>nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="97"/>
+ <source>move down</source>
+ <translation>nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="98"/>
+ <source>remove</source>
+ <translation>entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="99"/>
+ <source>bypass</source>
+ <translation>überbrücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="100"/>
+ <source>show gui</source>
+ <translation>GUI zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="101"/>
+ <source>new</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiStrip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="222"/>
+ <source>VariationSend</source>
+ <translation>VariationSend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="222"/>
+ <source>Var</source>
+ <translation>Var</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="223"/>
+ <source>ReverbSend</source>
+ <translation>ReverbSend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="223"/>
+ <source>Rev</source>
+ <translation>Rev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="224"/>
+ <source>ChorusSend</source>
+ <translation>ChorusSend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="224"/>
+ <source>Cho</source>
+ <translation>Cho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="250"/>
+ <source>Pan/Balance</source>
+ <translation>Pan/Balance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="250"/>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Pan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="499"/>
+ <source>Tracks</source>
+ <translation>Spuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="511"/>
+ <source>OutputPorts</source>
+ <translation>Ausgänge</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiSyntiStrip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1274"/>
+ <source>OutputPorts</source>
+ <translation>Ausgänge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1281"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1312"/>
+ <source>Input Ports</source>
+ <translation>Eingänge</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTimeDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation type="obsolete">dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>off</source>
+ <translation type="obsolete">aus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTrackInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="143"/>
+ <source>Channel %1</source>
+ <translation>Kanal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="147"/>
+ <source>Midi Port</source>
+ <translation>Midiport</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTrackerEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="27"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="32"/>
+ <source>MidiTracker Tools</source>
+ <translation>MidiTracker Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="51"/>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Panik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="55"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Transport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="64"/>
+ <source>row features</source>
+ <translation>Zeilen Features</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Row per measure</source>
+ <translation type="obsolete">Zeilen per Takt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="87"/>
+ <source>Number of visible rows</source>
+ <translation>Anzahl der sichtbaren Zeilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="66"/>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTransformerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="205"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MixdownFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="126"/>
+ <source>MusE: set mixdown file name</source>
+ <translation>MusE: Midxown Dateiname wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
+ <translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mixer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="46"/>
+ <source>MusE: Mixer</source>
+ <translation>MusE: Mixer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="53"/>
+ <source>Routing</source>
+ <translation>Routing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="56"/>
+ <source>Show Midi Tracks</source>
+ <translation>Miditracks zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="57"/>
+ <source>Show Midi Out Ports</source>
+ <translation>Midiausgänge zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="58"/>
+ <source>Show Midi In Ports</source>
+ <translation>Midieingänge zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="62"/>
+ <source>Show Wave Tracks</source>
+ <translation>Audiospuren zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="63"/>
+ <source>Show Output Tracks</source>
+ <translation>Audioausgänge zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="64"/>
+ <source>Show Group Tracks</source>
+ <translation>Audiogruppen zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="65"/>
+ <source>Show Input Tracks</source>
+ <translation>Audioeingänge zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="66"/>
+ <source>Show Synthesizer</source>
+ <translation>Synthesizer zeigen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MusE</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/help.cpp" line="38"/>
+ <source>MusE manual not found at: </source>
+ <translation>MusE Handbuch nicht gefunden: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/help.cpp" line="40"/>
+ <source>MusE: Open Help</source>
+ <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="857"/>
+ <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source>
+ <translation>Um eine Wavedatei zu importieren, muß zunächst eine Wave-Zielspur ausgewählt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="865"/>
+ <source>Import Wave File</source>
+ <translation>Wavedatei importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="190"/>
+ <source>Failed to start audio!</source>
+ <translation>Audio Start scheitert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="191"/>
+ <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Audio konnte nicht gestartet werden, läuft JACK?
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="obsolete">Und&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>undo last change to song</source>
+ <translation type="obsolete">letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Re&amp;do</source>
+ <translation type="obsolete">Re&amp;do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>redo last undo</source>
+ <translation type="obsolete">letztes Undo rückgängig machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Punchin</source>
+ <translation type="obsolete">Punchin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Punchout</source>
+ <translation type="obsolete">Punchout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation type="obsolete">Aufnehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="591"/>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Panik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Pianoroll</source>
+ <translation type="obsolete">Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>MidiTracker</source>
+ <translation type="obsolete">MidiTracker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="574"/>
+ <source>Project Buttons</source>
+ <translation>Projekt Buttons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="588"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Transport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="612"/>
+ <source>&amp;Project</source>
+ <translation>&amp;Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="616"/>
+ <source>Open &amp;Recent</source>
+ <translation>letzte P&amp;rojekte öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="629"/>
+ <source>Import Midifile</source>
+ <translation>Midifile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="631"/>
+ <source>Export Midifile</source>
+ <translation>Midifile exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Quit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="649"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation type="obsolete">Schneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Delete Parts</source>
+ <translation type="obsolete">Parts löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="663"/>
+ <source>Delete Selected Tracks</source>
+ <translation type="unfinished">Markierte Spuren löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="666"/>
+ <source>Add Track</source>
+ <translation type="unfinished">Spur zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="672"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation type="obsolete">nichts auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Inside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Outside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>All &amp;Parts on Track</source>
+ <translation type="obsolete">Alle Parts der Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Drums</source>
+ <translation type="obsolete">Drums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>List</source>
+ <translation type="obsolete">Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Mastertrack</source>
+ <translation type="obsolete">Masterspur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="693"/>
+ <source>Project Properties</source>
+ <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="700"/>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="703"/>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation>Gatezeit ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="704"/>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Anschlag verändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="705"/>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation>Crescendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="717"/>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation>Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="707"/>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation>Ausdünnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="708"/>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation>Event löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="709"/>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation>Note Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="710"/>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation>Zeit verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="711"/>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation>Takt kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="712"/>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation>Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="713"/>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation>Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="714"/>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation>Takt erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="715"/>
+ <source>Mix Track</source>
+ <translation>Spur mischen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="724"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>Anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport Panel</source>
+ <translation type="obsolete">Transport Panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Bigtime window</source>
+ <translation type="obsolete">Bigtime Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Mixer 1</source>
+ <translation type="obsolete">Mixer 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Mixer 2</source>
+ <translation type="obsolete">Mixer 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">Marker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="755"/>
+ <source>&amp;Structure</source>
+ <translation>&amp;Struktur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="757"/>
+ <source>Global Cut</source>
+ <translation>Globaler Schnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="760"/>
+ <source>Global Insert</source>
+ <translation>Global Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="763"/>
+ <source>Global Split</source>
+ <translation>Global Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="766"/>
+ <source>Copy Range</source>
+ <translation>Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="772"/>
+ <source>Cut Events</source>
+ <translation type="unfinished">Events Schneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="780"/>
+ <source>&amp;Midi</source>
+ <translation>&amp;Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="782"/>
+ <source>Edit Instrument</source>
+ <translation type="unfinished">Instrument editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="786"/>
+ <source>Reset Instr.</source>
+ <translation>Instrument zurücksetzen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="788"/>
+ <source>Init Instr.</source>
+ <translation>Instrument initialisieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="790"/>
+ <source>local off</source>
+ <translation>lokal aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="797"/>
+ <source>&amp;Audio</source>
+ <translation>&amp;Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="799"/>
+ <source>Bounce to Track</source>
+ <translation>Bounce nach Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="802"/>
+ <source>Bounce to File</source>
+ <translation>Bounce in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="805"/>
+ <source>Restart Audio</source>
+ <translation>Audio restarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="812"/>
+ <source>Setti&amp;ngs</source>
+ <translation>Einstellu&amp;ngen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="813"/>
+ <source>Configure shortcuts</source>
+ <translation>Shortcuts Konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="816"/>
+ <source>follow song</source>
+ <translation>Song folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="818"/>
+ <source>dont follow Song</source>
+ <translation>Song nicht folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="821"/>
+ <source>follow page</source>
+ <translation>Seitenweise folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="824"/>
+ <source>follow continuous</source>
+ <translation>Kontinuierlich folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="833"/>
+ <source>Midi Sync</source>
+ <translation>Midi Sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="835"/>
+ <source>Midi File Export</source>
+ <translation>Mididatei exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="838"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Voreinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="846"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="848"/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>&amp;Manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="850"/>
+ <source>&amp;MusE homepage</source>
+ <translation>&amp;MusE Homepage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="853"/>
+ <source>&amp;Report Bug...</source>
+ <translation type="unfinished">Fehler melden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="856"/>
+ <source>&amp;About MusE</source>
+ <translation type="unfinished">Über MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="859"/>
+ <source>About&amp;Qt</source>
+ <translation>Über &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="863"/>
+ <source>What&apos;s &amp;This?</source>
+ <translation type="unfinished">Was ist das?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="870"/>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Arranger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="872"/>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="881"/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Snap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="894"/>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Länge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="909"/>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Tonhöhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="918"/>
+ <source>midi pitch</source>
+ <translation>Midi Tonhöhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="919"/>
+ <source>global midi pitch shift</source>
+ <translation>Globale Midi Tonhöhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="922"/>
+ <source>Tempo</source>
+ <translation>Tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="933"/>
+ <source>midi tempo</source>
+ <translation>Midi Tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="945"/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1330"/>
+ <source>MusE: new project</source>
+ <translation>Muse: neues Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1333"/>
+ <source>Cannot create project folder &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Projektverzeichnis &lt;%1&gt; nicht erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1182"/>
+ <source>Cannot open template file
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Template
+%1
+nicht öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1189"/>
+ <source>File &lt;%1&gt; read error</source>
+ <translation>Datei &lt;%1&gt; Lesefehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1279"/>
+ <source>MusE: Create tmp file failed</source>
+ <translation>MusE: kann temporäre Datei nicht erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1287"/>
+ <source>MusE: Write File failed</source>
+ <translation>MusE: kann nicht in Datei schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1375"/>
+ <source>The current Project contains unsaved data
+Save Current Project?</source>
+ <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten.
+Soll das Projekt gesichert werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/>
+ <source>&amp;Nosave</source>
+ <translation>&amp;Nicht Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1657"/>
+ <source>Nothing to edit</source>
+ <translation>Nichts zu bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2407"/>
+ <source>MusE: Copy Range</source>
+ <translation>MusE: Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2424"/>
+ <source>not implemented</source>
+ <translation>nicht implementiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2422"/>
+ <source>MusE: Cut Events</source>
+ <translation>MusE: Events ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2438"/>
+ <source>MusE: Bounce</source>
+ <translation>MusE: Bounce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2440"/>
+ <source>set left/right marker for bounce range</source>
+ <translation>Linken/Rechten Marker für Bouncebereich setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2497"/>
+ <source>MusE: Bounce to Track</source>
+ <translation>Bounce nach Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2482"/>
+ <source>more than one target track selected</source>
+ <translation>mehr als eine Zielspur ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2489"/>
+ <source>wrong target track type,
+select wave track as target</source>
+ <translation>falscher Typ für Zielspur,
+eine Wavespur muß als Ziel selektiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2499"/>
+ <source>no target track selected</source>
+ <translation>keine Zielspur ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2524"/>
+ <source>MusE: Bounce to File</source>
+ <translation>Bounce in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2526"/>
+ <source>no output track found</source>
+ <translation>keine Ausgangsspur gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="128"/>
+ <source>MusE: Import Midi</source>
+ <translation>MusE: Midi importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="146"/>
+ <source>MusE: import midi file</source>
+ <translation>MusE: Mididatei importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="307"/>
+ <source>reading midifile
+ </source>
+ <translation>Mididatei lesen
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="309"/>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>
+fehlgeschlagen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open Project</source>
+ <translation type="obsolete">Projekt öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Save Project</source>
+ <translation type="obsolete">Projekt sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto Start</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Zum Anfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>rewind to start position</source>
+ <translation type="obsolete">Zum Anfang zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Start playback from current location</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>start sequencer play</source>
+ <translation type="obsolete">Start Sequencer Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Stop Playback</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto left marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto right marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Loop section</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Record</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Undo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Redo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Paste,</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Click this button to select a new project
+You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the Project menu.</source>
+ <translation type="obsolete">Ein neues Projekt auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Click this button to save the project you are editing.
+You can also select the Save command from the Project menu.</source>
+ <translation type="obsolete">Projekt sichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Open recent file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Export midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import audio file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Quit MusE</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select parts on track</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open pianoroll</source>
+ <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open drumeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open listeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open graphical mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open list mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add midi track</source>
+ <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add drum track</source>
+ <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add wave track</source>
+ <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio output</source>
+ <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio group</source>
+ <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio input</source>
+ <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global cut</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global insert</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global split</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Copy range</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Cut events</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open mixer window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle transport window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle bigtime window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open marker window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song by page</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song off</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song continuous</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure shortcuts</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi sync configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi file export configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Edit midi instruments</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi remote control</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Reset midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Init midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi local off</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to track</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to file</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Restart audio</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Help: Open Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe: Manual aufschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Edit selected part</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Transpose</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select all</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Alles selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select none</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nichts selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Invert selection</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MuseApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="52"/>
+ <source>Transport: Goto Start</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Zum Anfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="56"/>
+ <source>Goto Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="57"/>
+ <source>rewind to start position</source>
+ <translation type="unfinished">Zum Anfang zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="62"/>
+ <source>Transport: Toggle Loop section</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="66"/>
+ <source>Loop</source>
+ <translation type="unfinished">Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="67"/>
+ <source>loop between left mark and right mark</source>
+ <translation type="unfinished">Loop zwischen linker und rechter Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="72"/>
+ <source>Transport: Start playback from current location</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="76"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="77"/>
+ <source>start sequencer play</source>
+ <translation type="unfinished">Start Sequencer Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="82"/>
+ <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="89"/>
+ <source>Transport: Stop Playback</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Wiedergabe beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="93"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="94"/>
+ <source>stop sequencer</source>
+ <translation type="unfinished">Stop Sequencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="99"/>
+ <source>Transport: Goto left marker</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: zum linken Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="105"/>
+ <source>Transport: Goto right marker</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="111"/>
+ <source>Transport: Toggle metronome</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Metronom ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="117"/>
+ <source>Transport: Toggle Record</source>
+ <translation type="unfinished">Transport: Aufnahme ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="121"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation type="unfinished">Aufnehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="122"/>
+ <source>to record press record and then play</source>
+ <translation type="unfinished">Um Aufzunehmen erst &quot;Aufnahme&quot; und dann &quot;Wiedergabe&quot; drücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="128"/>
+ <source>Transport: Punch In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="132"/>
+ <source>Punchin</source>
+ <translation type="unfinished">Punchin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="133"/>
+ <source>record starts at left mark</source>
+ <translation type="unfinished">Aufnahme startet an der linken Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="138"/>
+ <source>Transport: Punch Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="142"/>
+ <source>Punchout</source>
+ <translation type="unfinished">Punchout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="143"/>
+ <source>record stops at right mark</source>
+ <translation type="unfinished">Aufnahme stoppt an der rechten Marke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="148"/>
+ <source>Transport: Rewind</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="152"/>
+ <source>rewind</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="153"/>
+ <source>rewind current position</source>
+ <translation type="unfinished">zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="158"/>
+ <source>Transport: Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="162"/>
+ <source>forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="163"/>
+ <source>move current position</source>
+ <translation type="unfinished">Aktuelle Position verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="172"/>
+ <source>Panic</source>
+ <translation type="unfinished">Panik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="173"/>
+ <source>send note off to all midi channels</source>
+ <translation type="unfinished">Sende &quot;Note Off&quot; an alle Midi Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="178"/>
+ <source>Edit: Undo</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="182"/>
+ <source>undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="183"/>
+ <source>undo last change to song</source>
+ <translation type="unfinished">letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="188"/>
+ <source>Edit: Redo</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="192"/>
+ <source>redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="193"/>
+ <source>redo last undo</source>
+ <translation type="unfinished">letztes Undo rückgängig machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="198"/>
+ <source>Edit: Cut</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="203"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished">Schneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="208"/>
+ <source>Edit: Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="218"/>
+ <source>Edit: Paste,</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Einfügen,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="223"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="228"/>
+ <source>Edit: Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="233"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="238"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="242"/>
+ <source>open project</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="244"/>
+ <source>Click this button to select a new project
+You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the Project menu.</source>
+ <translation type="unfinished">Ein neues Projekt auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="249"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="253"/>
+ <source>save project</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="255"/>
+ <source>Click this button to save the project you are editing.
+You can also select the Save command from the Project menu.</source>
+ <translation type="unfinished">Projekt sichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="260"/>
+ <source>File: Save as</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: Speichern als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="264"/>
+ <source>save project as...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="266"/>
+ <source>Click this button to save a new copy of the project.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="270"/>
+ <source>File: Save as Template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="274"/>
+ <source>save project as template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="276"/>
+ <source>Click this button to save the project you are editing
+for later use as a template.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="281"/>
+ <source>File: Open recent file</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: letze Datei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="287"/>
+ <source>File: Import midi file</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: Midifile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="293"/>
+ <source>File: Export midi file</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: Midifile exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="299"/>
+ <source>File: Import audio file</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: Audiofile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="305"/>
+ <source>File: Quit MusE</source>
+ <translation type="unfinished">Datei: MusE beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="310"/>
+ <source>Quit MusE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="316"/>
+ <source>Edit: Select parts on track</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="321"/>
+ <source>All &amp;Parts on Track</source>
+ <translation type="unfinished">Alle Parts der Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="326"/>
+ <source>Open Pianoroll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="330"/>
+ <source>Pianoroll</source>
+ <translation type="unfinished">Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="331"/>
+ <source>Start Pianoroll Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="336"/>
+ <source>Open MidiTracker</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="340"/>
+ <source>MidiTracker</source>
+ <translation type="unfinished">MidiTracker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="341"/>
+ <source>Start Midi Tracker</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="346"/>
+ <source>Open drumeditor</source>
+ <translation type="unfinished">Drumeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="350"/>
+ <source>Drum Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="351"/>
+ <source>Start Drum Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="356"/>
+ <source>Open wave editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="361"/>
+ <source>Wave Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="366"/>
+ <source>Open listeditor</source>
+ <translation type="unfinished">Listeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="370"/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="371"/>
+ <source>open Properties Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="376"/>
+ <source>Open mastertrack editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="380"/>
+ <source>Mastertrack (Tempo) Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="381"/>
+ <source>Start Mastertrack (Tempo) Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="386"/>
+ <source>Add midi track</source>
+ <translation type="unfinished">Miditrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="392"/>
+ <source>Add drum track</source>
+ <translation type="unfinished">Drumtrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="398"/>
+ <source>Add wave track</source>
+ <translation type="unfinished">Wavetrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="404"/>
+ <source>Add audio output</source>
+ <translation type="unfinished">Audioausgang zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="410"/>
+ <source>Add audio group</source>
+ <translation type="unfinished">Audiogruppe zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="416"/>
+ <source>Add audio input</source>
+ <translation type="unfinished">Audioinput zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="422"/>
+ <source>Structure: Global cut</source>
+ <translation type="unfinished">Struktur: global ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="428"/>
+ <source>Structure: Global insert</source>
+ <translation type="unfinished">Struktur: globales Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="434"/>
+ <source>Structure: Global split</source>
+ <translation type="unfinished">Struktur: globales Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="440"/>
+ <source>Structure: Copy range</source>
+ <translation type="unfinished">Struktur: Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="446"/>
+ <source>Structure: Cut events</source>
+ <translation type="unfinished">Struktur: Events ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="452"/>
+ <source>View: Open mixer 1 window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="456"/>
+ <source>Mixer1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="457"/>
+ <source>Show Mixer 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="462"/>
+ <source>View: Open mixer 2 window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="466"/>
+ <source>Mixer2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="467"/>
+ <source>Show Mixer 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="472"/>
+ <source>View: Toggle transport window</source>
+ <translation type="unfinished">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="476"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation type="unfinished">Transport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="477"/>
+ <source>Show Transport Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="482"/>
+ <source>View: Toggle bigtime window</source>
+ <translation type="unfinished">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="486"/>
+ <source>BigTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="487"/>
+ <source>Show BigTime Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="492"/>
+ <source>View: Open marker window</source>
+ <translation type="unfinished">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="496"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="unfinished">Marker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="497"/>
+ <source>Show Marker List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="502"/>
+ <source>Settings: Follow song by page</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="508"/>
+ <source>Settings: Follow song off</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Song nicht folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="514"/>
+ <source>Settings: Follow song continuous</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="520"/>
+ <source>Settings: Configure shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="526"/>
+ <source>Settings: Configure metronome</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="532"/>
+ <source>Settings: Midi sync configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="538"/>
+ <source>Settings: Midi file export configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="544"/>
+ <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="550"/>
+ <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="556"/>
+ <source>Midi: Edit midi instruments</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="562"/>
+ <source>Midi: Midi remote control</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Midi Fernsteuerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="568"/>
+ <source>Midi: Reset midi</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Reset Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="574"/>
+ <source>Midi: Init midi</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Init Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="580"/>
+ <source>Midi: Midi local off</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Midi lokal aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="586"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to track</source>
+ <translation type="unfinished">Audio: Bounce Audio in Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="592"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to file</source>
+ <translation type="unfinished">Audio: Bounce audio in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="598"/>
+ <source>Audio: Restart audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio: Restart Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="604"/>
+ <source>Help: Open Manual</source>
+ <translation type="unfinished">Hilfe: Manual aufschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="610"/>
+ <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
+ <translation type="unfinished">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="616"/>
+ <source>Edit: Edit selected part</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="622"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="628"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="634"/>
+ <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="640"/>
+ <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="646"/>
+ <source>Midi: Transpose</source>
+ <translation type="unfinished">Midi: Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="651"/>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation type="unfinished">Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="654"/>
+ <source>Edit: Select all</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Alles selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="659"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">Alles Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="664"/>
+ <source>Edit: Select none</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: nichts selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="669"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="674"/>
+ <source>Edit: Invert selection</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="679"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="684"/>
+ <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="689"/>
+ <source>Select Inside Loop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="694"/>
+ <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="699"/>
+ <source>Select Outside Loop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="716"/>
+ <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source>
+ <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="710"/>
+ <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="722"/>
+ <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="728"/>
+ <source>Edit: Set locators to selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="734"/>
+ <source>Edit: Increase pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="740"/>
+ <source>Edit: Decrease pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="746"/>
+ <source>Edit: Set fixed length on midi events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="751"/>
+ <source>Set fixed length</source>
+ <translation type="unfinished">Feste Länge setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="754"/>
+ <source>Quantize: Over Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="759"/>
+ <source>Over Quantize</source>
+ <translation type="unfinished">Over Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="762"/>
+ <source>Quantize: Note On Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="767"/>
+ <source>Note On Quantize</source>
+ <translation type="unfinished">Note On Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="770"/>
+ <source>Quantize: Note On/Off Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="775"/>
+ <source>Note On/Off Quantize</source>
+ <translation type="unfinished">Note On/Off Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="778"/>
+ <source>Quantize: Iterative Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="783"/>
+ <source>Iterative Quantize</source>
+ <translation type="unfinished">Iteratives Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="786"/>
+ <source>Quantize: Configure quant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="792"/>
+ <source>Quantize: Modify Gate Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="797"/>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="800"/>
+ <source>Quantize: Modify Velocity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="805"/>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation type="unfinished">Anschlag verändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="808"/>
+ <source>Edit: Crescendo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="813"/>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation type="unfinished">Crescendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="816"/>
+ <source>Edit: Thin Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="821"/>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation type="unfinished">Ausdünnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="824"/>
+ <source>Edit: Erase Event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="829"/>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation type="unfinished">Event löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="832"/>
+ <source>Edit: Note Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="837"/>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation type="unfinished">Note Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="840"/>
+ <source>Edit: Move Clock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="845"/>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation type="unfinished">Zeit verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="848"/>
+ <source>Edit: Copy Measure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="853"/>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation type="unfinished">Takt kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="856"/>
+ <source>Edit: Erase Measure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="861"/>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation type="unfinished">Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="864"/>
+ <source>Edit: Delete Measure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="869"/>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation type="unfinished">Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="872"/>
+ <source>Edit: Create Measure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="877"/>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation type="unfinished">Takt erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="880"/>
+ <source>Edit: Change event color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="886"/>
+ <source>Tool: Pointer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="890"/>
+ <source>Pointer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="895"/>
+ <source>select Pointer Tool:
+with the pointer tool you can:
+ select parts
+ move parts
+ copy parts</source>
+ <translation type="unfinished">Zeigerwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="900"/>
+ <source>Tool: Pencil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="904"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="908"/>
+ <source>select Pencil Tool:
+with the pencil tool you can:
+ create new parts
+ modify length of parts</source>
+ <translation type="unfinished">Stiftwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="913"/>
+ <source>Tool: Eraser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="917"/>
+ <source>Eraser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="919"/>
+ <source>select Delete Tool:
+with the delete tool you can delete parts</source>
+ <translation type="unfinished">Löschwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="924"/>
+ <source>Tool: Scissor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="928"/>
+ <source>Scissor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="930"/>
+ <source>select Cut Tool:
+with the cut tool you can split a part</source>
+ <translation type="unfinished">Schere auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="935"/>
+ <source>Tool: Glue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="939"/>
+ <source>Glue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="941"/>
+ <source>select Glue Tool:
+with the glue tool you can glue two parts</source>
+ <translation type="unfinished">Kleberwerkzeug auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="951"/>
+ <source>Declone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="954"/>
+ <source>Tool: Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="958"/>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="960"/>
+ <source>select Quantize Tool:
+insert display quantize event</source>
+ <translation type="unfinished">Quantisierungstool auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="965"/>
+ <source>Tool: Line Draw</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="969"/>
+ <source>Draw</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="970"/>
+ <source>select Drawing Tool</source>
+ <translation type="unfinished">Zeichenstift auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="975"/>
+ <source>Tool: Mute Parts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="979"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="981"/>
+ <source>select Muting Tool:
+click on part to mute/unmute</source>
+ <translation type="unfinished">Stummschalttool auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="987"/>
+ <source>Transport: Increase current position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="993"/>
+ <source>Transport: Decrease current position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="999"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1005"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1011"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1017"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1023"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1029"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1035"/>
+ <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1041"/>
+ <source>Quantize: Toggle triol quantization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1047"/>
+ <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1053"/>
+ <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1059"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1065"/>
+ <source>Insert Tempo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1071"/>
+ <source>Insert Signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1077"/>
+ <source>Change Event Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1083"/>
+ <source>Edit Event Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NoteInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="34"/>
+ <source>Note Info</source>
+ <translation>Noteninformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="38"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="47"/>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Länge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="57"/>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Tonhöhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="65"/>
+ <source>Velo On</source>
+ <translation>Anschlag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="74"/>
+ <source>Velo Off</source>
+ <translation>Aus-Anschlag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OutportCombo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/outportcombo.cpp" line="32"/>
+ <source>Midi Output Port</source>
+ <translation>Midi Ausgang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartCanvas</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation type="obsolete">Auss&amp;chneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>rename</source>
+ <translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>color</source>
+ <translation type="obsolete">Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation type="obsolete">Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>split</source>
+ <translation type="obsolete">Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>glue</source>
+ <translation type="obsolete">Kleben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>de-clone</source>
+ <translation type="obsolete">un-Klonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="442"/>
+ <source>AutoFill...</source>
+ <translation>Auto-Füllen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="449"/>
+ <source>drums</source>
+ <translation>Drums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="453"/>
+ <source>pianoroll</source>
+ <translation>Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="456"/>
+ <source>miditracker</source>
+ <translation>Miditracker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>list</source>
+ <translation type="obsolete">Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="461"/>
+ <source>wave edit</source>
+ <translation>Wave bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="496"/>
+ <source>MusE: Get auto fill loop len</source>
+ <translation>MusE: Länge für Auto-Füll-Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="497"/>
+ <source>Measures: </source>
+ <translation>Takte: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="889"/>
+ <source>MusE: Change Part Name</source>
+ <translation>MusE: Partname ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="890"/>
+ <source>PartName:</source>
+ <translation>PartName:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="421"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="424"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PianoRoll</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation type="obsolete">Events löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Selektieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">a&amp;alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation type="obsolete">nichts auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Selektion invertieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Inside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;innerhalb Schleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>&amp;Outside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">ausserhalb Scheife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Config</source>
+ <translation>&amp;Konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="86"/>
+ <source>event color</source>
+ <translation>Eventfarbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="89"/>
+ <source>blue</source>
+ <translation>blau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="92"/>
+ <source>pitch colors</source>
+ <translation>Tonhöhenfarbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="95"/>
+ <source>velocity colors</source>
+ <translation>Anschlagfarben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="100"/>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Funktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Over Quantize</source>
+ <translation type="obsolete">Over Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Note On Quantize</source>
+ <translation type="obsolete">Note On Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Note On/Off Quantize</source>
+ <translation type="obsolete">Note On/Off Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Iterative Quantize</source>
+ <translation type="obsolete">Iteratives Quantisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="109"/>
+ <source>Config Quant...</source>
+ <translation>Quantisieren konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation type="obsolete">Gate Time verändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation type="obsolete">Anschlag verändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation type="obsolete">Crescendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation type="obsolete">Transponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation type="obsolete">Ausdünnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation type="obsolete">Event löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation type="obsolete">Note Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation type="obsolete">Zeit verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation type="obsolete">Takt kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation type="obsolete">Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation type="obsolete">Takt löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation type="obsolete">Takt erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="134"/>
+ <source>Pianoroll Tools</source>
+ <translation>Pianoroll Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="155"/>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Panik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="161"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Transport</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="57"/>
+ <source>MusE: select plugin</source>
+ <translation>MusE: Plugin auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="64"/>
+ <source>Lib</source>
+ <translation>Lib</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="65"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="66"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="67"/>
+ <source>AI</source>
+ <translation>Al</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="68"/>
+ <source>AO</source>
+ <translation>AO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="69"/>
+ <source>CI</source>
+ <translation>CI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="70"/>
+ <source>CO</source>
+ <translation>CO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="71"/>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="72"/>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="73"/>
+ <source>Maker</source>
+ <translation>Erzeuger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="74"/>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="104"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="106"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="120"/>
+ <source>Mono and Stereo</source>
+ <translation>Mono und Stereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="125"/>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="130"/>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Alle anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="150"/>
+ <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="157"/>
+ <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
+ <translation>in &quot;Label&quot; und &quot;Name&quot; suchen:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="347"/>
+ <source>File Buttons</source>
+ <translation>Dateiknöpfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="349"/>
+ <source>Load Preset</source>
+ <translation>Preset laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="352"/>
+ <source>Save Preset</source>
+ <translation>Preset sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="358"/>
+ <source>bypass plugin</source>
+ <translation>Plugin überbrücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="574"/>
+ <source>MusE: load preset</source>
+ <translation>MusE: Preset laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="635"/>
+ <source>MusE: save preset</source>
+ <translation>MusE: Preset sichern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/preferences.cpp" line="680"/>
+ <source>MusE: load image</source>
+ <translation>MusE: Image laden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/projectdialog.cpp" line="420"/>
+ <source>MusE: create new folder</source>
+ <translation>MusE: neuen Ordner erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/projectdialog.cpp" line="421"/>
+ <source>new folder:</source>
+ <translation>neuer Ordner:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="356"/>
+ <source>Add Midi Generator...</source>
+ <translation>Midi Generator zufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/muse.cpp" line="380"/>
+ <source>Add Soft Synth...</source>
+ <translation>Soft Synthesizer zufügen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>File
+</source>
+ <translation>Datei
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>
+exists</source>
+ <translation>
+existiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="138"/>
+ <source>MusE: write</source>
+ <translation>MusE: schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Überschreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Open File
+</source>
+ <translation>Datei öffnen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="152"/>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>
+fehlgeschlagen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="153"/>
+ <source>MusE: Open File</source>
+ <translation>MusE: Datei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="173"/>
+ <source>generic midi</source>
+ <translation>generisch Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="101"/>
+ <source>copy
+ %1
+to
+ %2</source>
+ <translation>%1 nach %2 kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="105"/>
+ <source>
+converting sample rate
+from %1 to %2</source>
+ <translation>
+Samplerate von %1 nach %2 konvertieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="109"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="358"/>
+ <source>create peakfile for </source>
+ <translation>Peakfile erzeugen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="303"/>
+ <source>new</source>
+ <translation>neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="127"/>
+ <source>MusE: export midi file:</source>
+ <translation>MusE: Mididatei exportieren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="51"/>
+ <source>Cannot convert sysex string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="59"/>
+ <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="38"/>
+ <source>record</source>
+ <translation>aufnehmen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SS_PluginFront</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Clear and unload effect</source>
+ <translation>Effekt löschen und entladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="214"/>
+ <source>Load effect</source>
+ <translation>Effekt laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Toggle display of effect parameters</source>
+ <translation>Anzeige der Effektparameter toggeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="216"/>
+ <source>Turn effect on/off</source>
+ <translation>Effekte Ein/Ausschalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutCaptureDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="obsolete">Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Shortcut conflicts with </source>
+ <translation>Shortcut hat Konflikt mit </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Undefiniert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="37"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="38"/>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Arranger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="39"/>
+ <source>Pianoroll</source>
+ <translation>Pianoroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="40"/>
+ <source>Drumeditor</source>
+ <translation>Drumeditor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="41"/>
+ <source>List editor</source>
+ <translation>List Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="42"/>
+ <source>List Mastertrack</source>
+ <translation>List Mastertrack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="44"/>
+ <source>All categories</source>
+ <translation>Alle Kategorien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Start playback from current location</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Stop Playback</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto left marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Goto right marker</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Loop section</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Transport: Toggle Record</source>
+ <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Undo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Redo</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Paste,</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: New project</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Neues Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Open from disk</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: von Platte öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Save project</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Projekt sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Open recent file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Save as</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Speichern als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Load template</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Vorlage laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Export midi file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Import audio file</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>File: Quit MusE</source>
+ <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Edit: Select parts on track</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open pianoroll</source>
+ <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open drumeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open listeditor</source>
+ <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open graphical mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open list mastertrack editor</source>
+ <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Open midi transformer</source>
+ <translation type="obsolete">Miditransformer öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add midi track</source>
+ <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add drum track</source>
+ <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add wave track</source>
+ <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio output</source>
+ <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio group</source>
+ <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio input</source>
+ <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Add audio aux</source>
+ <translation type="obsolete">Audioaux zufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global cut</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global insert</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Global split</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Copy range</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Structure: Cut events</source>
+ <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open mixer window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle transport window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Toggle bigtime window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>View: Open marker window</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song by page</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song off</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Follow song continuous</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Global configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: globale Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure shortcuts</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Configure metronome</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi sync configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi file export configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Appearance settings</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Aussehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Edit midi instruments</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Open midi input transform</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Eingangstransformator öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Open midi input filter</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Inputfilter öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi input transpose</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi input tranponieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi remote control</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Random rhythm generator</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Random rhythm generator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Reset midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Init midi</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Midi: Midi local off</source>
+ <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to track</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Bounce audio to file</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Audio: Restart audio</source>
+ <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Automation: Mixer automation</source>
+ <translation type="obsolete">Automation: Mixer Automation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Automation: Take mixer snapshot</source>
+ <translation type="obsolete">Automation: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="43"/>
+ <source>Wave editor</source>
+ <translation>Wave Editor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SimpleSynthGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/simpledrums/simpledrumsgui.cpp" line="633"/>
+ <source>Load sample dialog</source>
+ <translation>Sample Laden Dialog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Song</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/song.cpp" line="1493"/>
+ <source>Jack shutdown!</source>
+ <translation>Jack Shutdown!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/song.cpp" line="1508"/>
+ <source>Jack has detected a performance problem which has lead to
+MusE being disconnected.
+This could happen due to a number of reasons:
+- a performance issue with your particular setup.
+- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
+- a random hiccup which might never occur again.
+- jack was voluntary stopped by you or someone else
+- jack crashed
+If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
+on the MusE mailinglist.
+(there is information about joining the mailinglist on the MusE
+ homepage which is available through the help menu)
+
+To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
+click on the Restart button.</source>
+ <translation type="unfinished">JACK hat ein Performance-Problem erkannt und MusE abgeklemmt.
+Dies kann eine Reihe von Ursachen haben:
+ - ein Performance-Problem mit diesem Setup.
+ - ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software
+ - ein zufaelliger Quirk, der nie wieder passiert.
+ - JACK wurde gestoppt
+ - JACK ist abgestuerzt
+
+Um weiterzumachen bitte JACK testen und neu starten, dann den Restart Knopf
+drcken.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SplitLayerGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="53"/>
+ <source>start pitch for split</source>
+ <translation type="unfinished">Erster Ton fuer Split</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="58"/>
+ <source>enable learn mode for start pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="70"/>
+ <source>end pitch for split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="75"/>
+ <source>enable learn mode for end pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="84"/>
+ <source>pitch offset for split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="91"/>
+ <source>start velocity for split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="97"/>
+ <source>end velocity for split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="103"/>
+ <source>velocity offset for split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TLSWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="132"/>
+ <source>Remove Subtrack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="136"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="238"/>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation type="unfinished">Anschlag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="271"/>
+ <source>Delete Controller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TLWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="128"/>
+ <source>Copy Track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="145"/>
+ <source>Show Gui</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="272"/>
+ <source>Add Subtrack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="424"/>
+ <source>Midi Output Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/templatedialog.cpp" line="75"/>
+ <source>MusE presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/templatedialog.cpp" line="85"/>
+ <source>User presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeCanvas</name>
+ <message>
+ <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="147"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="149"/>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Toolbar1</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="36"/>
+ <source>Solo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="45"/>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="64"/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation type="unfinished">Snap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="70"/>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="86"/>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="90"/>
+ <source>All Events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="91"/>
+ <source>Looped Ev.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="92"/>
+ <source>Selected Ev.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="93"/>
+ <source>Looped+Sel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrackComment</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="51"/>
+ <source>MusE: Track Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="56"/>
+ <source>Track Comment:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrackInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="69"/>
+ <source>Track Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="78"/>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VAMGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="480"/>
+ <source>MusE: Load VAM Presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="583"/>
+ <source>MusE: Save VAM Presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Velocity</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/midiedit/velocity.cpp" line="33"/>
+ <source>MusE: Modify Velocity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="52"/>
+ <source>Func&amp;tions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Gain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="55"/>
+ <source>200%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="57"/>
+ <source>150%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="59"/>
+ <source>75%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="61"/>
+ <source>50%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="63"/>
+ <source>25%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="65"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="69"/>
+ <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="71"/>
+ <source>Mute Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="73"/>
+ <source>Normalize Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="75"/>
+ <source>Fade In Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="77"/>
+ <source>Fade Out Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="79"/>
+ <source>Reverse Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="82"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">a&amp;alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="93"/>
+ <source>waveedit-tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="104"/>
+ <source>Transport</source>
+ <translation type="unfinished">Transport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="111"/>
+ <source>pianoroll-tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="112"/>
+ <source>Solo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="116"/>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Cursor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="809"/>
+ <source>MusE - file size changed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="810"/>
+ <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
+since it must fit the selected region.
+
+Missing data is muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>