diff options
Diffstat (limited to 'muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r-- | muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts | 5804 |
1 files changed, 5804 insertions, 0 deletions
diff --git a/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts b/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts new file mode 100644 index 00000000..092c41e1 --- /dev/null +++ b/muse_qt4_evolution/share/locale/muse_de.ts @@ -0,0 +1,5804 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> +<context> + <name></name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Pointer Tool: +with the pointer tool you can: + select parts + move parts + copy parts</source> + <translation type="obsolete">Zeigerwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="25"/> + <source>sets amount of quantization: +0 - no quantization +100 - full quantization</source> + <translation>Stärke der Quantisierung wählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="35"/> + <source>Click this button to enable recording</source> + <translation>Aufnahmebereitschaft einschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="30"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="31"/> + <source>Refrain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="32"/> + <source>Bridge</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="33"/> + <source>Intro</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="34"/> + <source>Coda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="35"/> + <source>Chorus</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="36"/> + <source>Solo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="37"/> + <source>Brass</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="38"/> + <source>Percussion</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="39"/> + <source>Drums</source> + <translation type="unfinished">Drums</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="40"/> + <source>Guitar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="41"/> + <source>Bass</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="42"/> + <source>Flute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="43"/> + <source>Strings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="44"/> + <source>Keyboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="45"/> + <source>Piano</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/part.cpp" line="46"/> + <source>Saxophon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Pencil Tool: +with the pencil tool you can: + create new parts + modify length of parts</source> + <translation type="obsolete">Stiftwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Delete Tool: +with the delete tool you can delete parts</source> + <translation type="obsolete">Löschwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Cut Tool: +with the cut tool you can split a part</source> + <translation type="obsolete">Schere auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Glue Tool: +with the glue tool you can glue two parts</source> + <translation type="obsolete">Kleberwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Quantize Tool: +insert display quantize event</source> + <translation type="obsolete">Quantisierungstool auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Drawing Tool</source> + <translation type="obsolete">Zeichenstift auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select Muting Tool: +click on part to mute/unmute</source> + <translation type="obsolete">Stummschalttool auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>pointer</source> + <translation type="obsolete">Zeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>pencil</source> + <translation type="obsolete">Stift</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>eraser</source> + <translation type="obsolete">Radiergummi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>cutter</source> + <translation type="obsolete">Schere</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>glue</source> + <translation type="obsolete">Kleber</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>quantize</source> + <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>draw</source> + <translation type="obsolete">zeichnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>mute parts</source> + <translation type="obsolete">Parts stummschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/rastercombo.cpp" line="31"/> + <source>Off</source> + <translation>Aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="224"/> + <source>m</source> + <translation>m</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="227"/> + <source>mute</source> + <translation>stumm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="238"/> + <source>s</source> + <translation>s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="241"/> + <source>solo</source> + <translation>solo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="251"/> + <source>Mo</source> + <translation>Mo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="254"/> + <source>monitor</source> + <translation>Monitor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="264"/> + <source>Dr</source> + <translation>Dr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="267"/> + <source>use drum map</source> + <translation>Drummap benutzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="279"/> + <source>off</source> + <translation>aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="298"/> + <source>aR</source> + <translation>aR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="301"/> + <source>automation read</source> + <translation>Automation lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="311"/> + <source>aW</source> + <translation>aW</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="314"/> + <source>automation write</source> + <translation>Automation schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="324"/> + <source>sync</source> + <translation>Sync</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="327"/> + <source>send sync events</source> + <translation>Sync Events senden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="358"/> + <source>1/2 channel</source> + <translation>1/2 Channel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="371"/> + <source>oR</source> + <translation>oR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="373"/> + <source>output routing</source> + <translation>Output Routing</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="389"/> + <source>iR</source> + <translation>iR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="391"/> + <source>input routing</source> + <translation>Input Routing</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="26"/> + <source>don't quantize notes above this tick limit</source> + <translation>Noten über dieser Tick-Grenze nicht quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/quantconfig.cpp" line="27"/> + <source>quantize also note len as default</source> + <translation>Notenlänge auch quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="143"/> + <source>Channels</source> + <translation>Channel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="41"/> + <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> + <translation>Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="42"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Alle Dateien(*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="36"/> + <source>Click this button to stop playback</source> + <translation>Stop Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="37"/> + <source>Click this button to start playback</source> + <translation>Start Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="38"/> + <source>Click this button to rewind to start position</source> + <translation>Zum Anfang zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="39"/> + <source>Click this button to rewind</source> + <translation>Zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="40"/> + <source>Click this button to forward current play position</source> + <translation>Vorspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Click this button to select a new project +You can also select the <b>Open command</b> from the Project menu.</source> + <translation type="obsolete">Ein neues Projekt auswählen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Click this button to save the project you are editing. +You can also select the Save command from the Project menu.</source> + <translation type="obsolete">Projekt sichern.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>loop between left mark and right mark</source> + <translation type="obsolete">Loop zwischen linker und rechter Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>record starts at left mark</source> + <translation type="obsolete">Aufnahme startet an der linken Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>record stops at right mark</source> + <translation type="obsolete">Aufnahme stoppt an der rechten Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>rewind to start position</source> + <translation type="obsolete">Zum Anfang zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>rewind current position</source> + <translation type="obsolete">zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>move current position</source> + <translation type="obsolete">Aktuelle Position verschieben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>stop sequencer</source> + <translation type="obsolete">Stop Sequencer</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>start sequencer play</source> + <translation type="obsolete">Start Sequencer Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>to record press record and then play</source> + <translation type="obsolete">Um Aufzunehmen erst "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" drücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>send note off to all midi channels</source> + <translation type="obsolete">Sende "Note Off" an alle Midi Kanäle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="103"/> + <source>Bar</source> + <translation>Takt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="341"/> + <source>Midi</source> + <translation>Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="347"/> + <source>Add Midi Track</source> + <translation>Midi Spur hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="350"/> + <source>Add Midi Output</source> + <translation>Midi Ausgang hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="353"/> + <source>Add Midi Input</source> + <translation>Midi Eingang hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="368"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="371"/> + <source>Add Wave Track</source> + <translation>Audio Spur hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="373"/> + <source>Add Audio Output</source> + <translation>Audio Ausgang hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="375"/> + <source>Add Audio Group</source> + <translation>Audio Gruppe hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="377"/> + <source>Add Audio Input</source> + <translation>Audio Eingang hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2977"/> + <source>MusE: create project directory</source> + <translation>MusE: Projektverzeichnis erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3006"/> + <source>MusE: create template directory</source> + <translation>MusE: Templateverzeichnis erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3071"/> + <source>Cannot find project <%1></source> + <translation>Kann Projekt <%1> nicht finden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3072"/> + <source>MusE: load Project</source> + <translation>MusE: Projekt laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Start playback from current location</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle metronome</source> + <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Stop Playback</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto left marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto right marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Loop section</source> + <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Record</source> + <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Copy</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Undo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Redo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Cut</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Paste,</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Delete</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open</source> + <translation type="obsolete">Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Open recent file</source> + <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Export midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import audio file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Quit MusE</source> + <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select parts on track</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open pianoroll</source> + <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open drumeditor</source> + <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open listeditor</source> + <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open graphical mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open list mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add midi track</source> + <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add drum track</source> + <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add wave track</source> + <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio output</source> + <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio group</source> + <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio input</source> + <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global cut</source> + <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global insert</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global split</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Copy range</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Cut events</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open mixer window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle transport window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle bigtime window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open marker window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song by page</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song off</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song continuous</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure metronome</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi sync configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi file export configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Edit midi instruments</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi remote control</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Reset midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Init midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi local off</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to track</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to file</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Restart audio</source> + <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Help: Open Manual</source> + <translation type="obsolete">Hilfe: Manual aufschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> + <translation type="obsolete">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Edit selected part</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part on track above</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Add nearest part on track above</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part on track below</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Add nearest part on track below</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Transpose</source> + <translation type="obsolete">Midi: Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select all</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Alles selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select none</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nichts selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Invert selection</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="3034"/> + <source>MusE: create instruments directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Arranger</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="298"/> + <source>TrackInfo</source> + <translation>SpurInfo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="305"/> + <source>Mix</source> + <translation>Mix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="356"/> + <source>Config Tracklist</source> + <translation>Spurliste konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="364"/> + <source>all mute off</source> + <translation>Stumm aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="373"/> + <source>all solo off</source> + <translation>Solo aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="382"/> + <source>all autoRead off</source> + <translation>Automation lesen aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="391"/> + <source>all autoWrite off</source> + <translation>Automation schreiben aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="406"/> + <source>i</source> + <translation>i</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="407"/> + <source>Show Track Info</source> + <translation>Spurinfo zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="414"/> + <source>m</source> + <translation>m</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="415"/> + <source>Show Mixer Strip</source> + <translation>Mixerstrip zeigen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AudioStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="78"/> + <source>Pre</source> + <translation>Pre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="79"/> + <source>pre fader - post fader</source> + <translation>Prefader - Postfader</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="106"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="172"/> + <source>record downmix</source> + <translation>Downmix aufnehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="416"/> + <source>panorama</source> + <translation>Panorama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="430"/> + <source>Pan</source> + <translation>Pan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="604"/> + <source>Channel %1</source> + <translation>Kanal %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="634"/> + <source>MidiChannel</source> + <translation>Midikanal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="662"/> + <source>Channel</source> + <translation>Kanal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Awl::MidiVolEntry</name> + <message> + <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="35"/> + <source>off</source> + <translation>aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="36"/> + <source>db</source> + <translation>db</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Awl::VolEntry</name> + <message> + <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="32"/> + <source>off</source> + <translation>aus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BigTime</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="66"/> + <source>MusE: Bigtime</source> + <translation>MusE: Bigtime</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CtrlDelegate</name> + <message> + <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="412"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished">dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="533"/> + <source>off</source> + <translation type="unfinished">aus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CtrlDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrldialog.cpp" line="45"/> + <source>controller name</source> + <translation>Kontrollername</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrldialog.cpp" line="46"/> + <source>flag if controller contains data</source> + <translation>Flag: Controller enthält Daten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>other</source> + <translation type="obsolete">andere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CtrlEdit</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Sel</source> + <translation type="obsolete">Sel</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>select controller</source> + <translation type="obsolete">Kontroller auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>remove controller view</source> + <translation type="obsolete">Kontrolleranzeige entfernen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CtrlListEditor</name> + <message> + <location filename="../../muse/liste/ctrllistedit.cpp" line="124"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished">dB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeicsOnzeGui</name> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="522"/> + <source>Save configuration</source> + <translation>Konfiguration sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2288"/> + <source>Critical Error</source> + <translation>Kritischer Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2282"/> + <source>Cannot open file %1</source> + <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2289"/> + <source>Parsing error for file %1</source> + <translation>Parse Fehler in Datei %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1931"/> + <source>Load category dialog</source> + <translation>Kategoriedialog laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1708"/> + <source>Load set dialog</source> + <translation>Setdialog laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1775"/> + <source>Save set dialog</source> + <translation>Setdialog speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1799"/> + <source>New category</source> + <translation>Neue Kategorie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1899"/> + <source>Delete category</source> + <translation>Kategorie löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1803"/> + <source>Load category</source> + <translation>Kategorie laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1805"/> + <source>Save category</source> + <translation>Kategorie speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1812"/> + <source>Load set</source> + <translation>Set Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1814"/> + <source>Save set</source> + <translation>Set Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1816"/> + <source>Delete set</source> + <translation>Set löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1824"/> + <source>New subcategory</source> + <translation>Neue Subkategorie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2068"/> + <source>Delete subcategory</source> + <translation>Subkategorie löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1830"/> + <source>Load subcategory</source> + <translation>Subkategorie laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1833"/> + <source>Save subcategory</source> + <translation>Subkategorie speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1849"/> + <source>New preset</source> + <translation>Neuer Preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2239"/> + <source>Delete preset</source> + <translation>Preset löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1853"/> + <source>Load preset</source> + <translation>Preset laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1855"/> + <source>Save preset</source> + <translation>Preset speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1876"/> + <source>No more category supported</source> + <translation>Keine Kategorien mehr unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1877"/> + <source>You can not add more categories</source> + <translation>Es können keine Kategorien mehr hinzugefügt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2241"/> + <source>Do you really want to delete %1 ?</source> + <translation>%1 wirklich löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2242"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2242"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2029"/> + <source>No category selected</source> + <translation>Keine Kategorie ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2030"/> + <source>You must first select a category.</source> + <translation>Es muss zunächst eine Kategorie gewählt werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2308"/> + <source>Replace or add</source> + <translation>Ersetzen oder Zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1971"/> + <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. + Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2312"/> + <source>&Replace</source> + <translation>&Ersetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2312"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2321"/> + <source>Download error</source> + <translation>Fehler beim Download</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="1984"/> + <source>There is no more free category slot.</source> + <translation>Es gibt keinen freien Kategorieslot mehr.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2012"/> + <source>Save category dialog</source> + <translation>Kategorie Sichern Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2042"/> + <source>No more subcategory supported</source> + <translation>Keine weiteren Subkategorien mehr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2043"/> + <source>You can not add more subcategories</source> + <translation>Es können keine weiteren Subkategorien zugefügt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2198"/> + <source>No subcategory selected</source> + <translation>Keine Subkategorie ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2199"/> + <source>You must first select a subcategory.</source> + <translation>Es muss zunächst eine Subkategorie ausgewählt werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2098"/> + <source>Load subcategory dialog</source> + <translation>Subkategorie Laden Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2138"/> + <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. + Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2151"/> + <source>There is no more free subcategory slot.</source> + <translation>Kein weiterer Subkaegorie Slot verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2180"/> + <source>Save subcategory dialog</source> + <translation>Subkategorie Sichern Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2213"/> + <source>No more preset supported</source> + <translation>Keine weiteren Presets unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2214"/> + <source>You can not add more presets</source> + <translation>Es könenn keine weiteren Presets zugefügt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2367"/> + <source>No preset selected</source> + <translation>Kein Preset ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2368"/> + <source>You must first select a preset.</source> + <translation>Es muss zunächst ein Preset ausgewählt werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2270"/> + <source>Load preset dialog</source> + <translation>Preset Laden Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2310"/> + <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. + Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2322"/> + <source>There is no more free preset slot.</source> + <translation>Es gibt keinen weiteren freien Preset Slot.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2351"/> + <source>Save preset dialog</source> + <translation>Preset Sichern Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2471"/> + <source>Browse set dialog</source> + <translation>Browse Set Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="2506"/> + <source>Browse image dialog</source> + <translation>Browse Image Dialog</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DrumEdit</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Delete Events</source> + <translation type="obsolete">Events löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="61"/> + <source>&Functions</source> + <translation>&Funktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Set fixed length</source> + <translation type="obsolete">Feste Länge setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Modify Velocity...</source> + <translation type="obsolete">Anschlag verändern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="65"/> + <source>&Select</source> + <translation>&Auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Select All</source> + <translation type="obsolete">Alles Auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Select None</source> + <translation type="obsolete">Nichts auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Invert</source> + <translation type="obsolete">Invertieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Inside Loop</source> + <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Outside Loop</source> + <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="82"/> + <source>Drum Tools</source> + <translation>Drum Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="102"/> + <source>Transport</source> + <translation>Transport</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditInstrument</name> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="138"/> + <source>MusE: Create file failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="148"/> + <source>MusE: Write File failed</source> + <translation type="unfinished">MusE: kann nicht in Datei schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="172"/> + <source>MusE: Save Instrument Definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="174"/> + <source>Instrument Definition (*.idf)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="359"/> + <source>MusE: Enter new Category</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="360"/> + <source>Enter new Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="770"/> + <source>MusE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="772"/> + <source>The current Instrument contains unsaved data +Save Current Instrument?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished">&Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/> + <source>&Nosave</source> + <translation type="unfinished">&Nicht Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="773"/> + <source>&Abort</source> + <translation type="unfinished">&Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditToolBar</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="35"/> + <source>Edit Tools</source> + <translation>Edit Werkzeuge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EffectRack</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="57"/> + <source>effect rack</source> + <translation>Effekt Rack</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="107"/> + <source>move up</source> + <translation>nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="108"/> + <source>move down</source> + <translation>nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="109"/> + <source>remove</source> + <translation>entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="111"/> + <source>bypass</source> + <translation>überbrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="112"/> + <source>show gui</source> + <translation>GUI zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="113"/> + <source>show native gui</source> + <translation>Native GUI zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="115"/> + <source>New Plugin</source> + <translation>Neues Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="116"/> + <source>New Aux Send</source> + <translation>Neu: Aux Send</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="268"/> + <source>Replace effect</source> + <translation>Effekt ersetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="268"/> + <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> + <translation>Soll Effekt %1 wirklich ersetzt werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="269"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="269"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nein</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ExportMidiDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="355"/> + <source>Save </source> + <translation>Sichern </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="355"/> + <source> as smf midi file</source> + <translation> als smf Midi File</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="368"/> + <source>MusE: export midi smf file</source> + <translation>MusE: in Midi smf Datei exportieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FLUIDGui</name> + <message> + <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="39"/> + <source>FLUID: open Soundfile</source> + <translation>FLUID: Sounddatei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="61"/> + <source>Fluid: select Sound Font</source> + <translation>Fluid: Soundfont auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FluidSynthGui</name> + <message> + <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="90"/> + <source>Choose soundfont</source> + <translation>Soundfont auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontSel</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/fontsel.cpp" line="47"/> + <source>Size:</source> + <translation>Größe:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GateTime</name> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/gatetime.cpp" line="32"/> + <source>MusE: Modify Gate Time</source> + <translation>MusE: Gatezeit verändern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GreendotButton</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="49"/> + <source>record</source> + <translation>aufnehmen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ListEdit</name> + <message> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="46"/> + <source>MusE: List Edit</source> + <translation>MusE: List Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="141"/> + <source>Parts</source> + <translation>PArts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="157"/> + <source>Controller</source> + <translation>Kontroller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MarkerView</name> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="126"/> + <source>MusE: Marker</source> + <translation>MusE: Marker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="129"/> + <source>add marker</source> + <translation>Marker zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="130"/> + <source>Add Marker</source> + <translation>Marker zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>delete marker</source> + <translation type="obsolete">Marker löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Delete Marker</source> + <translation type="obsolete">MArker löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="139"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="144"/> + <source>marker-tools</source> + <translation>MArkerwerkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="148"/> + <source>edit tools</source> + <translation>Edit Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="170"/> + <source>Bar:Beat:Tick</source> + <translation>Bar:Beat:Tick</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="171"/> + <source>Min:Sc:Fr:Sf</source> + <translation>Min:Sc:Fr:Sf</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="172"/> + <source>Lock</source> + <translation>Lock</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="172"/> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="184"/> + <source>Marker Properties</source> + <translation>Marker Eigenschaften</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MasterEdit</name> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="49"/> + <source>MusE: Mastertrack</source> + <translation>MusE: Mastertrack</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="52"/> + <source>edit tools</source> + <translation>Edit Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="61"/> + <source>EnableTempomap</source> + <translation>Tempomap einschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="62"/> + <source>Tempomap</source> + <translation>Tempomap</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="64"/> + <source>Enable use of tempo map</source> + <translation>Tempomap benutzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="69"/> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="72"/> + <source>Cursor</source> + <translation>Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="80"/> + <source>Snap</source> + <translation>Snap</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="87"/> + <source>time at cursor position</source> + <translation>Zeit an der Cursorposition</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="88"/> + <source>tempo at cursor position</source> + <translation>Tempo an der Cursorposition</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="91"/> + <source>CurPos </source> + <translation>CurPos </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="97"/> + <source>tempo at current position</source> + <translation>Tempo an der aktuellen Position</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="98"/> + <source>time signature at current position</source> + <translation>Taktart an der aktuellen Position</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiChannelInfo</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Instrument Patch</source> + <translation type="obsolete">Instrument Patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi Out Port</source> + <translation type="obsolete">Midi Ausgang</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi Instrument</source> + <translation type="obsolete">Midi Instrument</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiController</name> + <message> + <location filename="../../muse/midictrl.cpp" line="190"/> + <source>Velocity</source> + <translation>Anschlag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiEditor</name> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="47"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Cut</source> + <translation type="obsolete">Schneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Copy</source> + <translation type="obsolete">Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Paste</source> + <translation type="obsolete">Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="65"/> + <source>Play Events</source> + <translation>Events spielen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="70"/> + <source>Step Record</source> + <translation>Schrittaufnahme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="76"/> + <source>Midi Input</source> + <translation>Midi Eingang</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/midieditor.cpp" line="81"/> + <source>Follow Song</source> + <translation>Song folgen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiInPortStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="999"/> + <source>AlsaDevices</source> + <translation>AlsaDevices</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1035"/> + <source>MidiChannel</source> + <translation>Midikanäle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1015"/> + <source>JackDevices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiOutPortStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="784"/> + <source>MidiChannel</source> + <translation>Midikanäle</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>MidiDevices</source> + <translation type="obsolete">Midigeräte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="801"/> + <source>AlsaDevices</source> + <translation type="unfinished">AlsaDevices</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="820"/> + <source>JackDevices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiPluginDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="539"/> + <source>MusE: select midi plugin</source> + <translation>MusE: Midiplugin auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="552"/> + <source>Description</source> + <translation>Beschreibung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="570"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiplugin.cpp" line="571"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiRack</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="51"/> + <source>midi effect rack</source> + <translation>Midi Effekt Rack</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="96"/> + <source>move up</source> + <translation>nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="97"/> + <source>move down</source> + <translation>nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="98"/> + <source>remove</source> + <translation>entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="99"/> + <source>bypass</source> + <translation>überbrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="100"/> + <source>show gui</source> + <translation>GUI zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/midirack.cpp" line="101"/> + <source>new</source> + <translation>Neu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="222"/> + <source>VariationSend</source> + <translation>VariationSend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="222"/> + <source>Var</source> + <translation>Var</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="223"/> + <source>ReverbSend</source> + <translation>ReverbSend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="223"/> + <source>Rev</source> + <translation>Rev</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="224"/> + <source>ChorusSend</source> + <translation>ChorusSend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="224"/> + <source>Cho</source> + <translation>Cho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="250"/> + <source>Pan/Balance</source> + <translation>Pan/Balance</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="250"/> + <source>Pan</source> + <translation>Pan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="499"/> + <source>Tracks</source> + <translation>Spuren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="511"/> + <source>OutputPorts</source> + <translation>Ausgänge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiSyntiStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1274"/> + <source>OutputPorts</source> + <translation>Ausgänge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1281"/> + <source>Channel</source> + <translation>Kanäle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="1312"/> + <source>Input Ports</source> + <translation>Eingänge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTimeDelegate</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>dB</source> + <translation type="obsolete">dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>off</source> + <translation type="obsolete">aus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTrackInfo</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="143"/> + <source>Channel %1</source> + <translation>Kanal %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="147"/> + <source>Midi Port</source> + <translation>Midiport</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTrackerEditor</name> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="27"/> + <source>&View</source> + <translation>&Zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="32"/> + <source>MidiTracker Tools</source> + <translation>MidiTracker Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="51"/> + <source>Panic</source> + <translation>Panik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="55"/> + <source>Transport</source> + <translation>Transport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="64"/> + <source>row features</source> + <translation>Zeilen Features</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Row per measure</source> + <translation type="obsolete">Zeilen per Takt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="87"/> + <source>Number of visible rows</source> + <translation>Anzahl der sichtbaren Zeilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/miditracker.cpp" line="66"/> + <source>Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTransformerDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="205"/> + <source>New</source> + <translation>Neu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MixdownFileDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="126"/> + <source>MusE: set mixdown file name</source> + <translation>MusE: Midxown Dateiname wählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="129"/> + <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> + <translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Mixer</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="46"/> + <source>MusE: Mixer</source> + <translation>MusE: Mixer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="49"/> + <source>&Create</source> + <translation>&Erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="52"/> + <source>&View</source> + <translation>&Zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="53"/> + <source>Routing</source> + <translation>Routing</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="56"/> + <source>Show Midi Tracks</source> + <translation>Miditracks zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="57"/> + <source>Show Midi Out Ports</source> + <translation>Midiausgänge zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="58"/> + <source>Show Midi In Ports</source> + <translation>Midieingänge zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="62"/> + <source>Show Wave Tracks</source> + <translation>Audiospuren zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="63"/> + <source>Show Output Tracks</source> + <translation>Audioausgänge zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="64"/> + <source>Show Group Tracks</source> + <translation>Audiogruppen zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="65"/> + <source>Show Input Tracks</source> + <translation>Audioeingänge zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mixer.cpp" line="66"/> + <source>Show Synthesizer</source> + <translation>Synthesizer zeigen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusE</name> + <message> + <location filename="../../muse/help.cpp" line="38"/> + <source>MusE manual not found at: </source> + <translation>MusE Handbuch nicht gefunden: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/help.cpp" line="40"/> + <source>MusE: Open Help</source> + <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="857"/> + <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> + <translation>Um eine Wavedatei zu importieren, muß zunächst eine Wave-Zielspur ausgewählt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="865"/> + <source>Import Wave File</source> + <translation>Wavedatei importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="190"/> + <source>Failed to start audio!</source> + <translation>Audio Start scheitert!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="191"/> + <source>Was not able to start audio, check if jack is running. +</source> + <translation type="unfinished">Audio konnte nicht gestartet werden, läuft JACK? +</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Und&o</source> + <translation type="obsolete">Und&o</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>undo last change to song</source> + <translation type="obsolete">letzte Änderung rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Re&do</source> + <translation type="obsolete">Re&do</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>redo last undo</source> + <translation type="obsolete">letztes Undo rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Loop</source> + <translation type="obsolete">Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Punchin</source> + <translation type="obsolete">Punchin</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Punchout</source> + <translation type="obsolete">Punchout</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Record</source> + <translation type="obsolete">Aufnehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="591"/> + <source>Panic</source> + <translation>Panik</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Open</source> + <translation type="obsolete">&Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Pianoroll</source> + <translation type="obsolete">Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>MidiTracker</source> + <translation type="obsolete">MidiTracker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="574"/> + <source>Project Buttons</source> + <translation>Projekt Buttons</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="588"/> + <source>Transport</source> + <translation>Transport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="612"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="616"/> + <source>Open &Recent</source> + <translation>letzte P&rojekte öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="629"/> + <source>Import Midifile</source> + <translation>Midifile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="631"/> + <source>Export Midifile</source> + <translation>Midifile exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="obsolete">&Quit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="649"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>C&ut</source> + <translation type="obsolete">Schneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="obsolete">Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="obsolete">Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Delete Parts</source> + <translation type="obsolete">Parts löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="663"/> + <source>Delete Selected Tracks</source> + <translation type="unfinished">Markierte Spuren löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="666"/> + <source>Add Track</source> + <translation type="unfinished">Spur zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="672"/> + <source>Select</source> + <translation type="unfinished">Auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Deselect All</source> + <translation type="obsolete">nichts auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Invert &Selection</source> + <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Inside Loop</source> + <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Outside Loop</source> + <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>All &Parts on Track</source> + <translation type="obsolete">Alle Parts der Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Drums</source> + <translation type="obsolete">Drums</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>List</source> + <translation type="obsolete">Liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Mastertrack</source> + <translation type="obsolete">Masterspur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="693"/> + <source>Project Properties</source> + <translation>Projekt Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="700"/> + <source>Midi</source> + <translation>Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="703"/> + <source>Modify Gate Time</source> + <translation>Gatezeit ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="704"/> + <source>Modify Velocity</source> + <translation>Anschlag verändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="705"/> + <source>Crescendo</source> + <translation>Crescendo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="717"/> + <source>Transpose</source> + <translation>Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="707"/> + <source>Thin Out</source> + <translation>Ausdünnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="708"/> + <source>Erase Event</source> + <translation>Event löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="709"/> + <source>Note Shift</source> + <translation>Note Shift</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="710"/> + <source>Move Clock</source> + <translation>Zeit verschieben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="711"/> + <source>Copy Measure</source> + <translation>Takt kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="712"/> + <source>Erase Measure</source> + <translation>Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="713"/> + <source>Delete Measure</source> + <translation>Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="714"/> + <source>Create Measure</source> + <translation>Takt erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="715"/> + <source>Mix Track</source> + <translation>Spur mischen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="724"/> + <source>&View</source> + <translation>Anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport Panel</source> + <translation type="obsolete">Transport Panel</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Bigtime window</source> + <translation type="obsolete">Bigtime Window</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Mixer 1</source> + <translation type="obsolete">Mixer 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Mixer 2</source> + <translation type="obsolete">Mixer 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Marker</source> + <translation type="obsolete">Marker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="755"/> + <source>&Structure</source> + <translation>&Struktur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="757"/> + <source>Global Cut</source> + <translation>Globaler Schnitt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="760"/> + <source>Global Insert</source> + <translation>Global Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="763"/> + <source>Global Split</source> + <translation>Global Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="766"/> + <source>Copy Range</source> + <translation>Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="772"/> + <source>Cut Events</source> + <translation type="unfinished">Events Schneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="780"/> + <source>&Midi</source> + <translation>&Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="782"/> + <source>Edit Instrument</source> + <translation type="unfinished">Instrument editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="786"/> + <source>Reset Instr.</source> + <translation>Instrument zurücksetzen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="788"/> + <source>Init Instr.</source> + <translation>Instrument initialisieren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="790"/> + <source>local off</source> + <translation>lokal aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="797"/> + <source>&Audio</source> + <translation>&Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="799"/> + <source>Bounce to Track</source> + <translation>Bounce nach Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="802"/> + <source>Bounce to File</source> + <translation>Bounce in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="805"/> + <source>Restart Audio</source> + <translation>Audio restarten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="812"/> + <source>Setti&ngs</source> + <translation>Einstellu&ngen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="813"/> + <source>Configure shortcuts</source> + <translation>Shortcuts Konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="816"/> + <source>follow song</source> + <translation>Song folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="818"/> + <source>dont follow Song</source> + <translation>Song nicht folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="821"/> + <source>follow page</source> + <translation>Seitenweise folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="824"/> + <source>follow continuous</source> + <translation>Kontinuierlich folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="833"/> + <source>Midi Sync</source> + <translation>Midi Sync</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="835"/> + <source>Midi File Export</source> + <translation>Mididatei exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="838"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Voreinstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="846"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="848"/> + <source>&Manual</source> + <translation>&Manual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="850"/> + <source>&MusE homepage</source> + <translation>&MusE Homepage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="853"/> + <source>&Report Bug...</source> + <translation type="unfinished">Fehler melden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="856"/> + <source>&About MusE</source> + <translation type="unfinished">Über MusE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="859"/> + <source>About&Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="863"/> + <source>What's &This?</source> + <translation type="unfinished">Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="870"/> + <source>Arranger</source> + <translation>Arranger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="872"/> + <source>Cursor</source> + <translation>Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="881"/> + <source>Snap</source> + <translation>Snap</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="894"/> + <source>Len</source> + <translation>Länge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="909"/> + <source>Pitch</source> + <translation>Tonhöhe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="918"/> + <source>midi pitch</source> + <translation>Midi Tonhöhe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="919"/> + <source>global midi pitch shift</source> + <translation>Globale Midi Tonhöhe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="922"/> + <source>Tempo</source> + <translation>Tempo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="933"/> + <source>midi tempo</source> + <translation>Midi Tempo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="945"/> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1330"/> + <source>MusE: new project</source> + <translation>Muse: neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1333"/> + <source>Cannot create project folder <%1></source> + <translation type="unfinished">Kann Projektverzeichnis <%1> nicht erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1182"/> + <source>Cannot open template file +%1</source> + <translation type="unfinished">Kann Template +%1 +nicht öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1189"/> + <source>File <%1> read error</source> + <translation>Datei <%1> Lesefehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1279"/> + <source>MusE: Create tmp file failed</source> + <translation>MusE: kann temporäre Datei nicht erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1287"/> + <source>MusE: Write File failed</source> + <translation>MusE: kann nicht in Datei schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1375"/> + <source>The current Project contains unsaved data +Save Current Project?</source> + <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten. +Soll das Projekt gesichert werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/> + <source>&Nosave</source> + <translation>&Nicht Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1376"/> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="1657"/> + <source>Nothing to edit</source> + <translation>Nichts zu bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2407"/> + <source>MusE: Copy Range</source> + <translation>MusE: Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2424"/> + <source>not implemented</source> + <translation>nicht implementiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2422"/> + <source>MusE: Cut Events</source> + <translation>MusE: Events ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2438"/> + <source>MusE: Bounce</source> + <translation>MusE: Bounce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2440"/> + <source>set left/right marker for bounce range</source> + <translation>Linken/Rechten Marker für Bouncebereich setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2497"/> + <source>MusE: Bounce to Track</source> + <translation>Bounce nach Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2482"/> + <source>more than one target track selected</source> + <translation>mehr als eine Zielspur ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2489"/> + <source>wrong target track type, +select wave track as target</source> + <translation>falscher Typ für Zielspur, +eine Wavespur muß als Ziel selektiert werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2499"/> + <source>no target track selected</source> + <translation>keine Zielspur ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2524"/> + <source>MusE: Bounce to File</source> + <translation>Bounce in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="2526"/> + <source>no output track found</source> + <translation>keine Ausgangsspur gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="128"/> + <source>MusE: Import Midi</source> + <translation>MusE: Midi importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="146"/> + <source>MusE: import midi file</source> + <translation>MusE: Mididatei importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="307"/> + <source>reading midifile + </source> + <translation>Mididatei lesen + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="309"/> + <source> +failed: </source> + <translation> +fehlgeschlagen: </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open Project</source> + <translation type="obsolete">Projekt öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Save Project</source> + <translation type="obsolete">Projekt sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto Start</source> + <translation type="obsolete">Transport: Zum Anfang</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>rewind to start position</source> + <translation type="obsolete">Zum Anfang zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Start playback from current location</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>start sequencer play</source> + <translation type="obsolete">Start Sequencer Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Stop Playback</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto left marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto right marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle metronome</source> + <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Loop section</source> + <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Record</source> + <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Copy</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Undo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Redo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Cut</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Paste,</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Delete</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open</source> + <translation type="obsolete">Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Click this button to select a new project +You can also select the <b>Open command</b> from the Project menu.</source> + <translation type="obsolete">Ein neues Projekt auswählen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Click this button to save the project you are editing. +You can also select the Save command from the Project menu.</source> + <translation type="obsolete">Projekt sichern.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Open recent file</source> + <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Export midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import audio file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Quit MusE</source> + <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select parts on track</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open pianoroll</source> + <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open drumeditor</source> + <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open listeditor</source> + <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open graphical mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open list mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add midi track</source> + <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add drum track</source> + <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add wave track</source> + <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio output</source> + <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio group</source> + <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio input</source> + <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global cut</source> + <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global insert</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global split</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Copy range</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Cut events</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open mixer window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle transport window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle bigtime window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open marker window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song by page</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song off</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song continuous</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure metronome</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi sync configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi file export configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Edit midi instruments</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi remote control</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Reset midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Init midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi local off</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to track</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to file</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Restart audio</source> + <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Help: Open Manual</source> + <translation type="obsolete">Hilfe: Manual aufschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> + <translation type="obsolete">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Edit selected part</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part on track above</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Add nearest part on track above</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part on track below</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Add nearest part on track below</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Transpose</source> + <translation type="obsolete">Midi: Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select all</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Alles selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select none</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nichts selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Invert selection</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MuseApplication</name> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="52"/> + <source>Transport: Goto Start</source> + <translation type="unfinished">Transport: Zum Anfang</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="56"/> + <source>Goto Start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="57"/> + <source>rewind to start position</source> + <translation type="unfinished">Zum Anfang zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="62"/> + <source>Transport: Toggle Loop section</source> + <translation type="unfinished">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="66"/> + <source>Loop</source> + <translation type="unfinished">Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="67"/> + <source>loop between left mark and right mark</source> + <translation type="unfinished">Loop zwischen linker und rechter Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="72"/> + <source>Transport: Start playback from current location</source> + <translation type="unfinished">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="76"/> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="77"/> + <source>start sequencer play</source> + <translation type="unfinished">Start Sequencer Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="82"/> + <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> + <translation type="unfinished">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="89"/> + <source>Transport: Stop Playback</source> + <translation type="unfinished">Transport: Wiedergabe beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="93"/> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="94"/> + <source>stop sequencer</source> + <translation type="unfinished">Stop Sequencer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="99"/> + <source>Transport: Goto left marker</source> + <translation type="unfinished">Transport: zum linken Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="105"/> + <source>Transport: Goto right marker</source> + <translation type="unfinished">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="111"/> + <source>Transport: Toggle metronome</source> + <translation type="unfinished">Transport: Metronom ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="117"/> + <source>Transport: Toggle Record</source> + <translation type="unfinished">Transport: Aufnahme ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="121"/> + <source>Record</source> + <translation type="unfinished">Aufnehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="122"/> + <source>to record press record and then play</source> + <translation type="unfinished">Um Aufzunehmen erst "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" drücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="128"/> + <source>Transport: Punch In</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="132"/> + <source>Punchin</source> + <translation type="unfinished">Punchin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="133"/> + <source>record starts at left mark</source> + <translation type="unfinished">Aufnahme startet an der linken Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="138"/> + <source>Transport: Punch Out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="142"/> + <source>Punchout</source> + <translation type="unfinished">Punchout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="143"/> + <source>record stops at right mark</source> + <translation type="unfinished">Aufnahme stoppt an der rechten Marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="148"/> + <source>Transport: Rewind</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="152"/> + <source>rewind</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="153"/> + <source>rewind current position</source> + <translation type="unfinished">zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="158"/> + <source>Transport: Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="162"/> + <source>forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="163"/> + <source>move current position</source> + <translation type="unfinished">Aktuelle Position verschieben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="172"/> + <source>Panic</source> + <translation type="unfinished">Panik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="173"/> + <source>send note off to all midi channels</source> + <translation type="unfinished">Sende "Note Off" an alle Midi Kanäle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="178"/> + <source>Edit: Undo</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="182"/> + <source>undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="183"/> + <source>undo last change to song</source> + <translation type="unfinished">letzte Änderung rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="188"/> + <source>Edit: Redo</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="192"/> + <source>redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="193"/> + <source>redo last undo</source> + <translation type="unfinished">letztes Undo rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="198"/> + <source>Edit: Cut</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="203"/> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished">Schneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="208"/> + <source>Edit: Copy</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="213"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="218"/> + <source>Edit: Paste,</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Einfügen,</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="223"/> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished">Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="228"/> + <source>Edit: Delete</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="233"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="238"/> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="242"/> + <source>open project</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="244"/> + <source>Click this button to select a new project +You can also select the <b>Open command</b> from the Project menu.</source> + <translation type="unfinished">Ein neues Projekt auswählen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="249"/> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished">Sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="253"/> + <source>save project</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="255"/> + <source>Click this button to save the project you are editing. +You can also select the Save command from the Project menu.</source> + <translation type="unfinished">Projekt sichern.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="260"/> + <source>File: Save as</source> + <translation type="unfinished">Datei: Speichern als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="264"/> + <source>save project as...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="266"/> + <source>Click this button to save a new copy of the project. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="270"/> + <source>File: Save as Template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="274"/> + <source>save project as template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="276"/> + <source>Click this button to save the project you are editing +for later use as a template.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="281"/> + <source>File: Open recent file</source> + <translation type="unfinished">Datei: letze Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="287"/> + <source>File: Import midi file</source> + <translation type="unfinished">Datei: Midifile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="293"/> + <source>File: Export midi file</source> + <translation type="unfinished">Datei: Midifile exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="299"/> + <source>File: Import audio file</source> + <translation type="unfinished">Datei: Audiofile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="305"/> + <source>File: Quit MusE</source> + <translation type="unfinished">Datei: MusE beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="310"/> + <source>Quit MusE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="316"/> + <source>Edit: Select parts on track</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="321"/> + <source>All &Parts on Track</source> + <translation type="unfinished">Alle Parts der Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="326"/> + <source>Open Pianoroll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="330"/> + <source>Pianoroll</source> + <translation type="unfinished">Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="331"/> + <source>Start Pianoroll Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="336"/> + <source>Open MidiTracker</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="340"/> + <source>MidiTracker</source> + <translation type="unfinished">MidiTracker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="341"/> + <source>Start Midi Tracker</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="346"/> + <source>Open drumeditor</source> + <translation type="unfinished">Drumeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="350"/> + <source>Drum Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="351"/> + <source>Start Drum Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="356"/> + <source>Open wave editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="361"/> + <source>Wave Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="366"/> + <source>Open listeditor</source> + <translation type="unfinished">Listeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="370"/> + <source>Properties</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="371"/> + <source>open Properties Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="376"/> + <source>Open mastertrack editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="380"/> + <source>Mastertrack (Tempo) Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="381"/> + <source>Start Mastertrack (Tempo) Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="386"/> + <source>Add midi track</source> + <translation type="unfinished">Miditrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="392"/> + <source>Add drum track</source> + <translation type="unfinished">Drumtrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="398"/> + <source>Add wave track</source> + <translation type="unfinished">Wavetrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="404"/> + <source>Add audio output</source> + <translation type="unfinished">Audioausgang zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="410"/> + <source>Add audio group</source> + <translation type="unfinished">Audiogruppe zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="416"/> + <source>Add audio input</source> + <translation type="unfinished">Audioinput zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="422"/> + <source>Structure: Global cut</source> + <translation type="unfinished">Struktur: global ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="428"/> + <source>Structure: Global insert</source> + <translation type="unfinished">Struktur: globales Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="434"/> + <source>Structure: Global split</source> + <translation type="unfinished">Struktur: globales Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="440"/> + <source>Structure: Copy range</source> + <translation type="unfinished">Struktur: Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="446"/> + <source>Structure: Cut events</source> + <translation type="unfinished">Struktur: Events ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="452"/> + <source>View: Open mixer 1 window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="456"/> + <source>Mixer1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="457"/> + <source>Show Mixer 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="462"/> + <source>View: Open mixer 2 window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="466"/> + <source>Mixer2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="467"/> + <source>Show Mixer 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="472"/> + <source>View: Toggle transport window</source> + <translation type="unfinished">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="476"/> + <source>Transport</source> + <translation type="unfinished">Transport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="477"/> + <source>Show Transport Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="482"/> + <source>View: Toggle bigtime window</source> + <translation type="unfinished">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="486"/> + <source>BigTime</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="487"/> + <source>Show BigTime Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="492"/> + <source>View: Open marker window</source> + <translation type="unfinished">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="496"/> + <source>Marker</source> + <translation type="unfinished">Marker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="497"/> + <source>Show Marker List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="502"/> + <source>Settings: Follow song by page</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="508"/> + <source>Settings: Follow song off</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Song nicht folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="514"/> + <source>Settings: Follow song continuous</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="520"/> + <source>Settings: Configure shortcuts</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="526"/> + <source>Settings: Configure metronome</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="532"/> + <source>Settings: Midi sync configuration</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="538"/> + <source>Settings: Midi file export configuration</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="544"/> + <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="550"/> + <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> + <translation type="unfinished">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="556"/> + <source>Midi: Edit midi instruments</source> + <translation type="unfinished">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="562"/> + <source>Midi: Midi remote control</source> + <translation type="unfinished">Midi: Midi Fernsteuerung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="568"/> + <source>Midi: Reset midi</source> + <translation type="unfinished">Midi: Reset Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="574"/> + <source>Midi: Init midi</source> + <translation type="unfinished">Midi: Init Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="580"/> + <source>Midi: Midi local off</source> + <translation type="unfinished">Midi: Midi lokal aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="586"/> + <source>Audio: Bounce audio to track</source> + <translation type="unfinished">Audio: Bounce Audio in Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="592"/> + <source>Audio: Bounce audio to file</source> + <translation type="unfinished">Audio: Bounce audio in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="598"/> + <source>Audio: Restart audio</source> + <translation type="unfinished">Audio: Restart Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="604"/> + <source>Help: Open Manual</source> + <translation type="unfinished">Hilfe: Manual aufschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="610"/> + <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> + <translation type="unfinished">Hilfe: WasIstDas ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="616"/> + <source>Edit: Edit selected part</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: den selektierten Part bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="622"/> + <source>Edit: Select nearest part on track above</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: den nächsten Part in der überliegenden Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="628"/> + <source>Edit: Add nearest part on track above</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part zur drüberliegenden Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="634"/> + <source>Edit: Select nearest part on track below</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part auf unterer Spur selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="640"/> + <source>Edit: Add nearest part on track below</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part auf untere Spur addieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="646"/> + <source>Midi: Transpose</source> + <translation type="unfinished">Midi: Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="651"/> + <source>Transpose</source> + <translation type="unfinished">Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="654"/> + <source>Edit: Select all</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Alles selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="659"/> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished">Alles Auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="664"/> + <source>Edit: Select none</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: nichts selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="669"/> + <source>Deselect All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="674"/> + <source>Edit: Invert selection</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Selektion umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="679"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="684"/> + <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Part in Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="689"/> + <source>Select Inside Loop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="694"/> + <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: Parts außerhalb Schleife selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="699"/> + <source>Select Outside Loop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="716"/> + <source>Edit: Select nearest part/event to the left</source> + <translation type="unfinished">Bearbeiten: nächsten Part/Event links selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="710"/> + <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="722"/> + <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="728"/> + <source>Edit: Set locators to selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="734"/> + <source>Edit: Increase pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="740"/> + <source>Edit: Decrease pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="746"/> + <source>Edit: Set fixed length on midi events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="751"/> + <source>Set fixed length</source> + <translation type="unfinished">Feste Länge setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="754"/> + <source>Quantize: Over Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="759"/> + <source>Over Quantize</source> + <translation type="unfinished">Over Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="762"/> + <source>Quantize: Note On Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="767"/> + <source>Note On Quantize</source> + <translation type="unfinished">Note On Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="770"/> + <source>Quantize: Note On/Off Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="775"/> + <source>Note On/Off Quantize</source> + <translation type="unfinished">Note On/Off Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="778"/> + <source>Quantize: Iterative Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="783"/> + <source>Iterative Quantize</source> + <translation type="unfinished">Iteratives Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="786"/> + <source>Quantize: Configure quant</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="792"/> + <source>Quantize: Modify Gate Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="797"/> + <source>Modify Gate Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="800"/> + <source>Quantize: Modify Velocity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="805"/> + <source>Modify Velocity</source> + <translation type="unfinished">Anschlag verändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="808"/> + <source>Edit: Crescendo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="813"/> + <source>Crescendo</source> + <translation type="unfinished">Crescendo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="816"/> + <source>Edit: Thin Out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="821"/> + <source>Thin Out</source> + <translation type="unfinished">Ausdünnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="824"/> + <source>Edit: Erase Event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="829"/> + <source>Erase Event</source> + <translation type="unfinished">Event löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="832"/> + <source>Edit: Note Shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="837"/> + <source>Note Shift</source> + <translation type="unfinished">Note Shift</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="840"/> + <source>Edit: Move Clock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="845"/> + <source>Move Clock</source> + <translation type="unfinished">Zeit verschieben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="848"/> + <source>Edit: Copy Measure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="853"/> + <source>Copy Measure</source> + <translation type="unfinished">Takt kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="856"/> + <source>Edit: Erase Measure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="861"/> + <source>Erase Measure</source> + <translation type="unfinished">Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="864"/> + <source>Edit: Delete Measure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="869"/> + <source>Delete Measure</source> + <translation type="unfinished">Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="872"/> + <source>Edit: Create Measure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="877"/> + <source>Create Measure</source> + <translation type="unfinished">Takt erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="880"/> + <source>Edit: Change event color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="886"/> + <source>Tool: Pointer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="890"/> + <source>Pointer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="895"/> + <source>select Pointer Tool: +with the pointer tool you can: + select parts + move parts + copy parts</source> + <translation type="unfinished">Zeigerwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="900"/> + <source>Tool: Pencil</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="904"/> + <source>Pencil</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="908"/> + <source>select Pencil Tool: +with the pencil tool you can: + create new parts + modify length of parts</source> + <translation type="unfinished">Stiftwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="913"/> + <source>Tool: Eraser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="917"/> + <source>Eraser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="919"/> + <source>select Delete Tool: +with the delete tool you can delete parts</source> + <translation type="unfinished">Löschwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="924"/> + <source>Tool: Scissor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="928"/> + <source>Scissor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="930"/> + <source>select Cut Tool: +with the cut tool you can split a part</source> + <translation type="unfinished">Schere auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="935"/> + <source>Tool: Glue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="939"/> + <source>Glue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="941"/> + <source>select Glue Tool: +with the glue tool you can glue two parts</source> + <translation type="unfinished">Kleberwerkzeug auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="951"/> + <source>Declone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="954"/> + <source>Tool: Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="958"/> + <source>Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="960"/> + <source>select Quantize Tool: +insert display quantize event</source> + <translation type="unfinished">Quantisierungstool auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="965"/> + <source>Tool: Line Draw</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="969"/> + <source>Draw</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="970"/> + <source>select Drawing Tool</source> + <translation type="unfinished">Zeichenstift auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="975"/> + <source>Tool: Mute Parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="979"/> + <source>Mute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="981"/> + <source>select Muting Tool: +click on part to mute/unmute</source> + <translation type="unfinished">Stummschalttool auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="987"/> + <source>Transport: Increase current position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="993"/> + <source>Transport: Decrease current position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="999"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1005"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1011"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1017"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1023"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1029"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1035"/> + <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1041"/> + <source>Quantize: Toggle triol quantization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1047"/> + <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1053"/> + <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1059"/> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1065"/> + <source>Insert Tempo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1071"/> + <source>Insert Signature</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1077"/> + <source>Change Event Position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="1083"/> + <source>Edit Event Value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NoteInfo</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="34"/> + <source>Note Info</source> + <translation>Noteninformation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="38"/> + <source>Start</source> + <translation>Start</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="47"/> + <source>Len</source> + <translation>Länge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="57"/> + <source>Pitch</source> + <translation>Tonhöhe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="65"/> + <source>Velo On</source> + <translation>Anschlag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="74"/> + <source>Velo Off</source> + <translation>Aus-Anschlag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OutportCombo</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/outportcombo.cpp" line="32"/> + <source>Midi Output Port</source> + <translation>Midi Ausgang</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PartCanvas</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>C&ut</source> + <translation type="obsolete">Auss&chneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>rename</source> + <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>color</source> + <translation type="obsolete">Farbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>delete</source> + <translation type="obsolete">Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>split</source> + <translation type="obsolete">Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>glue</source> + <translation type="obsolete">Kleben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>de-clone</source> + <translation type="obsolete">un-Klonen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="442"/> + <source>AutoFill...</source> + <translation>Auto-Füllen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="449"/> + <source>drums</source> + <translation>Drums</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="453"/> + <source>pianoroll</source> + <translation>Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="456"/> + <source>miditracker</source> + <translation>Miditracker</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>list</source> + <translation type="obsolete">Liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="461"/> + <source>wave edit</source> + <translation>Wave bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="496"/> + <source>MusE: Get auto fill loop len</source> + <translation>MusE: Länge für Auto-Füll-Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="497"/> + <source>Measures: </source> + <translation>Takte: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="889"/> + <source>MusE: Change Part Name</source> + <translation>MusE: Partname ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="890"/> + <source>PartName:</source> + <translation>PartName:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="421"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/canvas.cpp" line="424"/> + <source>Color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PianoRoll</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Delete Events</source> + <translation type="obsolete">Events löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="77"/> + <source>&Select</source> + <translation>&Selektieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="obsolete">a&alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Deselect All</source> + <translation type="obsolete">nichts auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Invert &Selection</source> + <translation type="obsolete">&Selektion invertieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Inside Loop</source> + <translation type="obsolete">&innerhalb Schleife</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>&Outside Loop</source> + <translation type="obsolete">ausserhalb Scheife</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="85"/> + <source>&Config</source> + <translation>&Konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="86"/> + <source>event color</source> + <translation>Eventfarbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="89"/> + <source>blue</source> + <translation>blau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="92"/> + <source>pitch colors</source> + <translation>Tonhöhenfarbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="95"/> + <source>velocity colors</source> + <translation>Anschlagfarben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="100"/> + <source>&Functions</source> + <translation>&Funktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Over Quantize</source> + <translation type="obsolete">Over Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Note On Quantize</source> + <translation type="obsolete">Note On Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Note On/Off Quantize</source> + <translation type="obsolete">Note On/Off Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Iterative Quantize</source> + <translation type="obsolete">Iteratives Quantisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="109"/> + <source>Config Quant...</source> + <translation>Quantisieren konfigurieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Modify Gate Time</source> + <translation type="obsolete">Gate Time verändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Modify Velocity</source> + <translation type="obsolete">Anschlag verändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Crescendo</source> + <translation type="obsolete">Crescendo</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transpose</source> + <translation type="obsolete">Transponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Thin Out</source> + <translation type="obsolete">Ausdünnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Erase Event</source> + <translation type="obsolete">Event löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Note Shift</source> + <translation type="obsolete">Note Shift</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Move Clock</source> + <translation type="obsolete">Zeit verschieben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Copy Measure</source> + <translation type="obsolete">Takt kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Erase Measure</source> + <translation type="obsolete">Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Delete Measure</source> + <translation type="obsolete">Takt löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Create Measure</source> + <translation type="obsolete">Takt erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="134"/> + <source>Pianoroll Tools</source> + <translation>Pianoroll Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="155"/> + <source>Panic</source> + <translation>Panik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="161"/> + <source>Transport</source> + <translation>Transport</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="57"/> + <source>MusE: select plugin</source> + <translation>MusE: Plugin auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="64"/> + <source>Lib</source> + <translation>Lib</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="65"/> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="66"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="67"/> + <source>AI</source> + <translation>Al</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="68"/> + <source>AO</source> + <translation>AO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="69"/> + <source>CI</source> + <translation>CI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="70"/> + <source>CO</source> + <translation>CO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="71"/> + <source>IP</source> + <translation>IP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="72"/> + <source>id</source> + <translation>id</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="73"/> + <source>Maker</source> + <translation>Erzeuger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="74"/> + <source>Copyright</source> + <translation>Copyright</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="104"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="106"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="120"/> + <source>Mono and Stereo</source> + <translation>Mono und Stereo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="125"/> + <source>Stereo</source> + <translation>Stereo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="130"/> + <source>Mono</source> + <translation>Mono</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="135"/> + <source>Show All</source> + <translation>Alle anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="150"/> + <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="157"/> + <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> + <translation>in "Label" und "Name" suchen:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginGui</name> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="347"/> + <source>File Buttons</source> + <translation>Dateiknöpfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="349"/> + <source>Load Preset</source> + <translation>Preset laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="352"/> + <source>Save Preset</source> + <translation>Preset sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="358"/> + <source>bypass plugin</source> + <translation>Plugin überbrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="574"/> + <source>MusE: load preset</source> + <translation>MusE: Preset laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/plugingui.cpp" line="635"/> + <source>MusE: save preset</source> + <translation>MusE: Preset sichern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/preferences.cpp" line="680"/> + <source>MusE: load image</source> + <translation>MusE: Image laden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProjectDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/projectdialog.cpp" line="420"/> + <source>MusE: create new folder</source> + <translation>MusE: neuen Ordner erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/projectdialog.cpp" line="421"/> + <source>new folder:</source> + <translation>neuer Ordner:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="356"/> + <source>Add Midi Generator...</source> + <translation>Midi Generator zufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/muse.cpp" line="380"/> + <source>Add Soft Synth...</source> + <translation>Soft Synthesizer zufügen...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="136"/> + <source>File +</source> + <translation>Datei +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="136"/> + <source> +exists</source> + <translation> +existiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="138"/> + <source>MusE: write</source> + <translation>MusE: schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="140"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Überschreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="141"/> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="151"/> + <source>Open File +</source> + <translation>Datei öffnen +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="152"/> + <source> +failed: </source> + <translation> +fehlgeschlagen: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="153"/> + <source>MusE: Open File</source> + <translation>MusE: Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="173"/> + <source>generic midi</source> + <translation>generisch Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="101"/> + <source>copy + %1 +to + %2</source> + <translation>%1 nach %2 kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="105"/> + <source> +converting sample rate +from %1 to %2</source> + <translation> +Samplerate von %1 nach %2 konvertieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="109"/> + <source>Abort</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="358"/> + <source>create peakfile for </source> + <translation>Peakfile erzeugen </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="303"/> + <source>new</source> + <translation>neu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="127"/> + <source>MusE: export midi file:</source> + <translation>MusE: Mididatei exportieren:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="51"/> + <source>Cannot convert sysex string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="59"/> + <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecordButton</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/utils.cpp" line="38"/> + <source>record</source> + <translation>aufnehmen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SS_PluginFront</name> + <message> + <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="213"/> + <source>Clear and unload effect</source> + <translation>Effekt löschen und entladen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="214"/> + <source>Load effect</source> + <translation>Effekt laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="215"/> + <source>Toggle display of effect parameters</source> + <translation>Anzeige der Effektparameter toggeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/simpledrums/ssplugingui.cpp" line="216"/> + <source>Turn effect on/off</source> + <translation>Effekte Ein/Ausschalten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutCaptureDialog</name> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Ok</source> + <translation type="obsolete">Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="78"/> + <source>Shortcut conflicts with </source> + <translation>Shortcut hat Konflikt mit </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="94"/> + <source>Undefined</source> + <translation>Undefiniert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutConfig</name> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="37"/> + <source>Global</source> + <translation>Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="38"/> + <source>Arranger</source> + <translation>Arranger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="39"/> + <source>Pianoroll</source> + <translation>Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="40"/> + <source>Drumeditor</source> + <translation>Drumeditor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="41"/> + <source>List editor</source> + <translation>List Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="42"/> + <source>List Mastertrack</source> + <translation>List Mastertrack</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="44"/> + <source>All categories</source> + <translation>Alle Kategorien</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Start playback from current location</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe von aktueller Position starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle metronome</source> + <translation type="obsolete">Transport: Metronom ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Stop Playback</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergabe beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> + <translation type="obsolete">Transport: Wiedergeben, Beenden, Zurückspulen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto left marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum linken Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Goto right marker</source> + <translation type="obsolete">Transport: zum rechten Marker positionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Loop section</source> + <translation type="obsolete">Transport: toogle Schleifenauswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Transport: Toggle Record</source> + <translation type="obsolete">Transport: Aufnahme ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Copy</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Undo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Redo</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Cut</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Paste,</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Einfügen,</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Delete</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: New project</source> + <translation type="obsolete">Datei: Neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Open from disk</source> + <translation type="obsolete">Datei: von Platte öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Save project</source> + <translation type="obsolete">Datei: Projekt sichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Open recent file</source> + <translation type="obsolete">Datei: letze Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Save as</source> + <translation type="obsolete">Datei: Speichern als</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Load template</source> + <translation type="obsolete">Datei: Vorlage laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Export midi file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Midifile exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Import audio file</source> + <translation type="obsolete">Datei: Audiofile importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>File: Quit MusE</source> + <translation type="obsolete">Datei: MusE beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Edit: Select parts on track</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten: Parts der Spur auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open pianoroll</source> + <translation type="obsolete">Pianoroll öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open drumeditor</source> + <translation type="obsolete">Drumeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open listeditor</source> + <translation type="obsolete">Listeditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open graphical mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">grafischen Mastertrack Editor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open list mastertrack editor</source> + <translation type="obsolete">Mastertrack Listeneditor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Open midi transformer</source> + <translation type="obsolete">Miditransformer öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add midi track</source> + <translation type="obsolete">Miditrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add drum track</source> + <translation type="obsolete">Drumtrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add wave track</source> + <translation type="obsolete">Wavetrack zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio output</source> + <translation type="obsolete">Audioausgang zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio group</source> + <translation type="obsolete">Audiogruppe zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio input</source> + <translation type="obsolete">Audioinput zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Add audio aux</source> + <translation type="obsolete">Audioaux zufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global cut</source> + <translation type="obsolete">Struktur: global ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global insert</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Global split</source> + <translation type="obsolete">Struktur: globales Splitten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Copy range</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Bereich kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Structure: Cut events</source> + <translation type="obsolete">Struktur: Events ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open mixer window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Mixer öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle transport window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Transportfenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Toggle bigtime window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Bigtimefenster ein/aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>View: Open marker window</source> + <translation type="obsolete">Ansicht: Markerfenster zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song by page</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song seitenweise folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song off</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song nicht folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Follow song continuous</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Song kontinuierlich folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Global configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: globale Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Abkürzungen konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Configure metronome</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Metronom konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi sync configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midisynchronisation konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi file export configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Export Mididatei konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Appearance settings</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Aussehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Midiports/Softsynthesizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen: Audio Subsystem konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Edit midi instruments</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Instrumente bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Open midi input transform</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Eingangstransformator öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Open midi input filter</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Inputfilter öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi input transpose</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi input tranponieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi remote control</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi Fernsteuerung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Random rhythm generator</source> + <translation type="obsolete">Midi: Random rhythm generator</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Reset midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Reset Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Init midi</source> + <translation type="obsolete">Midi: Init Midi</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Midi: Midi local off</source> + <translation type="obsolete">Midi: Midi lokal aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to track</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce Audio in Spur</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Bounce audio to file</source> + <translation type="obsolete">Audio: Bounce audio in Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Audio: Restart audio</source> + <translation type="obsolete">Audio: Restart Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Automation: Mixer automation</source> + <translation type="obsolete">Automation: Mixer Automation</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Automation: Take mixer snapshot</source> + <translation type="obsolete">Automation: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="43"/> + <source>Wave editor</source> + <translation>Wave Editor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SimpleSynthGui</name> + <message> + <location filename="../../synti/simpledrums/simpledrumsgui.cpp" line="633"/> + <source>Load sample dialog</source> + <translation>Sample Laden Dialog</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Song</name> + <message> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="1493"/> + <source>Jack shutdown!</source> + <translation>Jack Shutdown!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="1508"/> + <source>Jack has detected a performance problem which has lead to +MusE being disconnected. +This could happen due to a number of reasons: +- a performance issue with your particular setup. +- a bug in MusE (or possibly in another connected software). +- a random hiccup which might never occur again. +- jack was voluntary stopped by you or someone else +- jack crashed +If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it +on the MusE mailinglist. +(there is information about joining the mailinglist on the MusE + homepage which is available through the help menu) + +To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . +click on the Restart button.</source> + <translation type="unfinished">JACK hat ein Performance-Problem erkannt und MusE abgeklemmt. +Dies kann eine Reihe von Ursachen haben: + - ein Performance-Problem mit diesem Setup. + - ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software + - ein zufaelliger Quirk, der nie wieder passiert. + - JACK wurde gestoppt + - JACK ist abgestuerzt + +Um weiterzumachen bitte JACK testen und neu starten, dann den Restart Knopf +drcken.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplitLayerGui</name> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="53"/> + <source>start pitch for split</source> + <translation type="unfinished">Erster Ton fuer Split</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="58"/> + <source>enable learn mode for start pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="70"/> + <source>end pitch for split</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="75"/> + <source>enable learn mode for end pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="84"/> + <source>pitch offset for split</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="91"/> + <source>start velocity for split</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="97"/> + <source>end velocity for split</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../midiplugins/splitlayer/splitlayergui.cpp" line="103"/> + <source>velocity offset for split</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TLSWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="132"/> + <source>Remove Subtrack</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="136"/> + <source>Ctrl</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="238"/> + <source>Velocity</source> + <translation type="unfinished">Anschlag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlswidget.cpp" line="271"/> + <source>Delete Controller</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TLWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="128"/> + <source>Copy Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="145"/> + <source>Show Gui</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="272"/> + <source>Add Subtrack</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlwidget.cpp" line="424"/> + <source>Midi Output Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/templatedialog.cpp" line="75"/> + <source>MusE presets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/templatedialog.cpp" line="85"/> + <source>User presets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TimeCanvas</name> + <message> + <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="147"/> + <source>Ctrl</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="149"/> + <source>Add Controller View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Toolbar1</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="36"/> + <source>Solo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="45"/> + <source>Cursor</source> + <translation type="unfinished">Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="64"/> + <source>Snap</source> + <translation type="unfinished">Snap</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="70"/> + <source>Quantize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="86"/> + <source>To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="90"/> + <source>All Events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="91"/> + <source>Looped Ev.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="92"/> + <source>Selected Ev.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="93"/> + <source>Looped+Sel.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrackComment</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="51"/> + <source>MusE: Track Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="56"/> + <source>Track Comment:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrackInfo</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="69"/> + <source>Track Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/trackinfo.cpp" line="78"/> + <source>Track Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VAMGui</name> + <message> + <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="480"/> + <source>MusE: Load VAM Presets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="583"/> + <source>MusE: Save VAM Presets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Velocity</name> + <message> + <location filename="../../muse/midiedit/velocity.cpp" line="33"/> + <source>MusE: Modify Velocity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WaveEdit</name> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="50"/> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="51"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="52"/> + <source>Func&tions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="54"/> + <source>&Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="55"/> + <source>200%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="57"/> + <source>150%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="59"/> + <source>75%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="61"/> + <source>50%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="63"/> + <source>25%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="65"/> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="69"/> + <source>Edit in E&xternal Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="71"/> + <source>Mute Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="73"/> + <source>Normalize Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="75"/> + <source>Fade In Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="77"/> + <source>Fade Out Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="79"/> + <source>Reverse Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="82"/> + <source>Select</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="7471221"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="obsolete">a&alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="93"/> + <source>waveedit-tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="104"/> + <source>Transport</source> + <translation type="unfinished">Transport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="111"/> + <source>pianoroll-tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="112"/> + <source>Solo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="116"/> + <source>Cursor</source> + <translation type="unfinished">Cursor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WaveView</name> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="809"/> + <source>MusE - file size changed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="810"/> + <source>When editing in external editor - you should not change the filesize +since it must fit the selected region. + +Missing data is muted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |