diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_fr.ts | 1358 |
1 files changed, 1030 insertions, 328 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_fr.ts b/muse2/share/locale/muse_fr.ts index ade27fd0..fe03982a 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_fr.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_fr.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>@default</name> <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+445"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+460"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Ajouter une Piste Midi</translation> </message> @@ -140,9 +140,13 @@ Veuillez aussi vérifier les sorties dans la console pour plus de messages d&apo <translation type="obsolete">Version 2</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>Version 2.1.1</source> - <translation>Version 2.1.1</translation> + <translation type="obsolete">Version 2.1.1</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Version 2.1.2</source> + <translation>Version 2.1.2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -171,7 +175,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1714"/> + <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1703"/> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> @@ -186,7 +190,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation>Annuler</translation> </message> <message> - <location line="-1701"/> + <location line="-1690"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangeur</translation> </message> @@ -258,7 +262,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <message> <location line="+10"/> <source>Background picture</source> - <translation>image de fond</translation> + <translation>Image de fond</translation> </message> <message> <location line="+55"/> @@ -276,17 +280,16 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation>Eléments</translation> </message> <message> - <location line="+824"/> + <location line="+818"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Styles/Polices</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>QT Theme</source> - <translation>Thème QT</translation> + <translation type="obsolete">Thème QT</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+27"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> @@ -336,104 +339,102 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation>Schéma de couleur MusE</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+13"/> <source>current settings</source> <translation>réglages courants</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>light theme (changing overrides all other settings)</source> - <translation>thème clair (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation> + <translation type="obsolete">thème clair (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>dark theme (changing overrides all other settings)</source> - <translation>thème foncé (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation> + <translation type="obsolete">thème foncé (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+36"/> <source>Fonts</source> <translation>Polices</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+66"/> <source>Family</source> <translation>Famille</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+355"/> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="-158"/> <source>Font 1</source> <translation>Police 1</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="-207"/> <source>Font 2</source> <translation>Police 2</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+67"/> <source>Font 3</source> <translation>Police 3</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> + <location line="+73"/> <source>Font 0</source> <translation>Police 0</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+157"/> - <location line="+47"/> - <location line="+7"/> + <location line="-100"/> + <location line="+57"/> + <location line="+93"/> + <location line="+67"/> + <location line="+33"/> + <location line="+14"/> + <location line="+27"/> <source>Bold</source> <translation>Gras</translation> </message> <message> - <location line="-204"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> + <location line="-375"/> <location line="+7"/> - <location line="+136"/> - <location line="+54"/> <location line="+7"/> + <location line="+77"/> + <location line="+250"/> + <location line="+27"/> + <location line="+24"/> <source>Italic</source> <translation>Italique</translation> </message> <message> - <location line="-462"/> + <location line="-469"/> <location line="+7"/> - <location line="+271"/> - <location line="+13"/> - <location line="+13"/> - <location line="+13"/> - <location line="+97"/> - <location line="+61"/> + <location line="+107"/> + <location line="+67"/> + <location line="+50"/> + <location line="+23"/> + <location line="+137"/> <location line="+13"/> + <location line="+34"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-164"/> + <location line="+21"/> <source>Font 4</source> <translation>Police 4</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="-318"/> <source>Font 5</source> <translation>Police 5</translation> </message> <message> - <location line="-1314"/> + <location line="-1099"/> <source>clear</source> - <translation>vider</translation> + <translation>nettoyer</translation> </message> <message> <location line="-204"/> @@ -456,7 +457,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation>Palette</translation> </message> <message> - <location line="+529"/> + <location line="+523"/> <source>add to palette</source> <translation>ajouter à la palette</translation> </message> @@ -501,12 +502,22 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation>Opacité globale</translation> </message> <message> - <location line="+151"/> + <location line="+60"/> + <source>Themes</source> + <translation>Thèmes</translation> + </message> + <message> + <location line="+85"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Feuille de style:</translation> </message> <message> - <location line="+374"/> + <location line="+47"/> + <source>Change</source> + <translation>Changer</translation> + </message> + <message> + <location line="+331"/> <source>Font 6</source> <translation>Police 6</translation> </message> @@ -514,30 +525,24 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <context> <name>ArrangerColumnsBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumnsbase.ui" line="+14"/> <source>Configure arranger columns</source> - <translation>Configurer les colonnes de l'arrangeur</translation> + <translation type="obsolete">Configurer les colonnes de l'arrangeur</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Columns:</source> - <translation>Colonnes:</translation> + <translation type="obsolete">Colonnes:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Name:</source> - <translation>Nom:</translation> + <translation type="obsolete">Nom:</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Controller type:</source> - <translation>Type de contrôleur:</translation> + <translation type="obsolete">Type de contrôleur:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> - <translation>Type de contrôleur midi</translation> + <translation type="obsolete">Type de contrôleur midi</translation> </message> <message> <source>Control7</source> @@ -572,63 +577,50 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <translation type="obsolete">Programme</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>H-Ctrl</source> - <translation>H-Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> - <translation>Contrôleur midi - numéro de byte haut</translation> + <translation type="obsolete">Contrôleur midi - numéro de byte haut</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>L-Ctrl</source> - <translation>L-Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte</source> - <translation>Contrôleur midi - numéro de byte bas</translation> + <translation type="obsolete">Contrôleur midi - numéro de byte bas</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> - <translation>*</translation> + <translation type="obsolete">*</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> <source>affect CCs at</source> - <translation>affecte les CCs à</translation> + <translation type="obsolete">affecte les CCs à</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>begin of song</source> - <translation>début du + <translation type="obsolete">début du morceau</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>current position</source> - <translation>position courante</translation> + <translation type="obsolete">position courante</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>&Add</source> - <translation>&Ajouter</translation> + <translation type="obsolete">&Ajouter</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>&Delete</source> - <translation>&Supprimer</translation> + <translation type="obsolete">&Supprimer</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Done</source> - <translation>Fait</translation> + <translation type="obsolete">Fait</translation> </message> </context> <context> @@ -705,7 +697,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <message> <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> - <translation>Forme1</translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -753,14 +745,14 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <message> <location line="+33"/> <source>Device Name metas trump Port metas if both exist</source> - <translation>Le Nom de Périphérique metas trompe le Port metas - si les deux existent</translation> + <translation>Le Nom de Périphérique métas prend le dessus sur le Port +métas si les deux existent</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Instrument Name metas trump Mode sysexes if both exist</source> - <translation>Le Nom d'Instrument metas trompe le Mode sysexes - si les deux existent</translation> + <translation>Le Nom d'Instrument métas prend le dessus sur le Mode + sysexes si les deux existent</translation> </message> <message> <location line="+22"/> @@ -815,7 +807,7 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <message> <location line="+13"/> <source>Instrument name metas</source> - <translation>Nom d'instrument metas</translation> + <translation>Nom d'instrument métas</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -826,17 +818,17 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <message> <location line="-20"/> <source>Port metas</source> - <translation>Port metas</translation> + <translation>Port métas</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Device name metas</source> - <translation>Nom de périphérique metas</translation> + <translation>Nom de périphérique métas</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Export a Port/Device meta for format 0</source> - <translation>Exporte un Port/Périphérique meta + <translation>Exporte un Port/Périphérique méta pour le format 0</translation> </message> <message> @@ -893,12 +885,10 @@ Publié sous la licence publique GNU</translation> <context> <name>CopyOnWriteDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/copy_on_write_base.ui" line="+14"/> <source>Copy Wave Files</source> - <translation>Copier les Fichiers Wave</translation> + <translation type="obsolete">Copier les Fichiers Wave</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Some sound files will be copied to the Project Directory, either because they are not writable or because more than one independent Wave Event shares them. @@ -909,7 +899,7 @@ Multiple copies will be made in some cases. If no Project has been created yet, you will be asked to, giving another chance to cancel.</source> - <translation>Certains fichiers son seront copiés dans le répertoire projet, + <translation type="obsolete">Certains fichiers son seront copiés dans le répertoire projet, soit parce qu'ils non pas le droit d'écriture ou parce que plus d'un évènement Wave indépendant les partages. (Si vous préférez qu'à la place les Evènements Wave soient @@ -921,9 +911,8 @@ Si aucun projet n'a encore été créé, il vous sera donné une autre chance d'abandonner.</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>These files will be copied to the Project Directory:</source> - <translation>Ces fichiers seront copiés dans le répertoire projet:</translation> + <translation type="obsolete">Ces fichiers seront copiés dans le répertoire projet:</translation> </message> </context> <context> @@ -946,7 +935,7 @@ Si aucun projet n'a encore été créé, il vous sera donné <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation>Sélectionnée bouclée</translation> + <translation>Sélectionné bouclé</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -1027,7 +1016,7 @@ Si aucun projet n'a encore été créé, il vous sera donné <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Parsing error for file %1</source> - <translation>Erreur de parsing for le fichier %1</translation> + <translation>Erreur d'analyse pour le fichier %1</translation> </message> <message> <location line="-1726"/> @@ -1288,7 +1277,7 @@ Si aucun projet n'a encore été créé, il vous sera donné <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation>%1 est supposé être affecté au prog numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement. + <translation>%1 est supposé être affecté au prog numéro %2, mais il y a en a déjà un dans cet emplacement. Voulez-vous le remplacer ou l'ajouter dans le prochain emplacement libre ?</translation> </message> <message> @@ -2459,13 +2448,13 @@ Forme d'onde 8 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(2*& <location line="-48"/> <location line="+92"/> <source>Select LADSPA plugin</source> - <translation>Sélectionner le gréffon LADSPA</translation> + <translation>Sélectionner le greffon LADSPA</translation> </message> <message> <location line="-80"/> <location line="+92"/> <source>Change plugin</source> - <translation>Changer le gréffon</translation> + <translation>Changer le greffon</translation> </message> <message> <location line="-74"/> @@ -2769,64 +2758,52 @@ Forme d'onde 8 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(2*& <context> <name>DuplicateTracksBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="+14"/> <source>Duplicate tracks</source> - <translation>Dupliquer les pistes</translation> + <translation type="obsolete">Dupliquer les pistes</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Number of copies</source> - <translation>Nombre de copies</translation> + <translation type="obsolete">Nombre de copies</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Copy all routes</source> - <translation>Copier toutes les routes</translation> + <translation type="obsolete">Copier toutes les routes</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Default routing</source> - <translation>Routage par défaut</translation> + <translation type="obsolete">Routage par défaut</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>No routes</source> - <translation>Pas de routes</translation> + <translation type="obsolete">Pas de routes</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Copy parts</source> - <translation>Copier des parties</translation> + <translation type="obsolete">Copier des parties</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Copy drumlist</source> - <translation>Copier des listes de batterie</translation> + <translation type="obsolete">Copier des listes de batterie</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source> - <translation>Copier les controlleurs standards (vol, pan)</translation> + <translation type="obsolete">Copier les controlleurs standards (vol, pan)</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Copy effects rack plugins</source> - <translation>Copier les racks de gréffons d'effets</translation> + <translation type="obsolete">Copier les racks de gréffons d'effets</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Copy plugin controllers</source> - <translation>Copier les contrôleurs de gréffon</translation> + <translation type="obsolete">Copier les contrôleurs de gréffon</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>Ok</source> - <translation>Ok</translation> + <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> </message> </context> <context> @@ -3779,7 +3756,7 @@ Typiquement, mettre sur 127/127, ou sur un numéro <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter Note</source> - <translation>Mus2: Entrer la Note</translation> + <translation>MusE: Entrer la Note</translation> </message> <message> <location line="+39"/> @@ -4117,7 +4094,7 @@ de la fenêtre</translation> <translation>MusE: Paramètres Globaux</translation> </message> <message> - <location line="+564"/> + <location line="+571"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> @@ -4280,7 +4257,7 @@ values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas.</source> <translation>Dans certaines zones, le bouton du milieu décrémente -la valeur, tandis que le bouton de droite l'incrémente. Les utilisateur sous un +la valeur, tandis que le bouton de droite l'incrémente. Les utilisateur sans un bouton du milieu peuvent sélectionner cette option pour rendre le comportement du bouton de gauche identique au bouton droit dans ces zones.</translation> </message> @@ -4434,12 +4411,12 @@ Borland/Mac MDI</translation> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> - <location line="-1800"/> + <location line="-1807"/> <source>Application</source> <translation>Application</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location line="+138"/> <source>Views</source> <translation>Vues</translation> </message> @@ -4524,7 +4501,7 @@ Borland/Mac MDI</translation> <translation>Cour</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="-499"/> <source>Start Muse</source> <translation>Démarrer MusE</translation> </message> @@ -4556,7 +4533,7 @@ Borland/Mac MDI</translation> chanson</translation> </message> <message> - <location line="+116"/> + <location line="+538"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>Val min. de l'ascenceur</translation> </message> @@ -4607,7 +4584,7 @@ Borland/Mac MDI</translation> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-947"/> + <location line="-445"/> <source>Project directory</source> <translation>Répertoire project</translation> </message> @@ -4617,19 +4594,19 @@ Borland/Mac MDI</translation> <translation>Projets:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> - <location line="+409"/> + <location line="-502"/> <location line="+10"/> + <location line="+505"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-215"/> + <location line="-211"/> <source>Main Window</source> <translation>Fenêtre Principale</translation> </message> <message> - <location line="+202"/> + <location line="-307"/> <source>Choose start song or template</source> <translation>Choisir une chanson de départ ou un modèle</translation> </message> @@ -4661,7 +4638,12 @@ Borland/Mac MDI</translation> <translation>Lire la configuration des Ports MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+98"/> + <location line="+427"/> + <source>Auto save (every 5 minutes if not playing/recording)</source> + <translation>Sauvegarde automatique (toute les 5 minutes si pas de lecture/enregistrement)</translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation>Essaye d'utiliser Jack FreeWheel</translation> </message> @@ -4869,12 +4851,12 @@ une valeur élevée. </translation> <translation>Déplacer la piste armée avec la sélection</translation> </message> <message> - <location line="-868"/> + <location line="-1290"/> <source>On Launch</source> <translation>Au Démarrage</translation> </message> <message> - <location line="+806"/> + <location line="+1228"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportement</translation> </message> @@ -4909,7 +4891,7 @@ une valeur élevée. </translation> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> - <translation>Sélectionné bouclé</translation> + <translation>Sélectionné Bouclé</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -5236,29 +5218,24 @@ Distant</translation> <context> <name>MidiAudioControlBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control_base.ui" line="+14"/> <source>Midi control</source> - <translation>Contrôle Midi</translation> + <translation type="obsolete">Contrôle Midi</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Port:</source> - <translation>Port:</translation> + <translation type="obsolete">Port:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Channel:</source> - <translation>Canal:</translation> + <translation type="obsolete">Canal:</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Control type:</source> - <translation>Type de contrôle:</translation> + <translation type="obsolete">Type de contrôle:</translation> </message> <message> - <location line="+117"/> <source>&Learn</source> - <translation>&Apprendre</translation> + <translation type="obsolete">&Apprendre</translation> </message> <message> <source>Control7</source> @@ -5293,14 +5270,12 @@ Distant</translation> <translation type="obsolete">Programme</translation> </message> <message> - <location line="-81"/> <source>Hi:</source> - <translation>Hi:</translation> + <translation type="obsolete">Hi:</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Lo:</source> - <translation>Lo:</translation> + <translation type="obsolete">Lo:</translation> </message> <message> <source>Learn</source> @@ -5308,6 +5283,207 @@ Distant</translation> </message> </context> <context> + <name>MidiControllerEditDialogBase</name> + <message> + <location filename="../../muse/instruments/ccontrolbase.ui" line="+16"/> + <source>MusE: Define Midi Controller</source> + <translation>MusE: Définir le Contrôleur Midi</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Ajouter</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>create new entry</source> + <translation>créer une nouvelle entrée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>pressing the New button you create a new entry +in the MusE list of defined controllers</source> + <translation>en pressant le bouton Nouveau, vous créez une nouvelle entrée +dans la liste MusE des contrôleurs définis</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>delete selected entry</source> + <translation>supprimer l'entrée sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>A&pply</source> + <translation>A&ppliquer</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>A&nnuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Predefined Controller:</source> + <translation>Contrôleur prédéfini:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Name </source> + <translation>Nom </translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Type </source> + <translation>Type </translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+266"/> + <source>H-Ctrl</source> + <translation>H-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="-255"/> + <location line="+283"/> + <source>L-Ctrl</source> + <translation>L-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="-272"/> + <source>Min Val</source> + <translation>Val Min</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Max Val</source> + <translation>Val Max</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>list of defined controllers</source> + <translation>liste des contrôleurs définis</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> + <translation>Ceci est la liste MusE des contrôleurs définis.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Managed Controller for Port</source> + <translation>Contrôleur géré pour le Port</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Channel</source> + <translation>Canal</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>This is a list of commonly used midi controllers. +Note that in MusE pitch and program changes are +handled like normal controllers.</source> + <translation>Ceci est une liste de contrôleurs communément utilisés. +Notez que dans MusE le ton et les changements de programme sont +gérés comme des contrôleurs normaux.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Properties</source> + <translation>Propriétés</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Min Value</source> + <translation>Valeur Min</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Max Value</source> + <translation>Valeur Max</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Control7</source> + <translation>Control7</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Control14</source> + <translation>Control14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RPN</source> + <translation>RPN</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>NRPN</source> + <translation>NRPN</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RPN14</source> + <translation>RPN14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>NRPN14</source> + <translation>NRPN14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Pitch</source> + <translation>Ton</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Program</source> + <translation>Programme</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Midi Controller Number High Byte</source> + <translation>Contrôleur Midi - Numéro de Byte Haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Midi Controller Number Low Byte</source> + <translation>Contrôleur Midi - Numéro de Byte Bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Range</source> + <translation>Plage</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> @@ -6773,7 +6949,7 @@ Aucun: A utiliser uniquement si une grande précision est requise pour <context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2312"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2307"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Arrêt de Jack!</translation> </message> @@ -6811,7 +6987,7 @@ Pour continuer, vérifiez le status de Jack et essayez de le redémarrer puis cliquez sur le bouton Redémarrer.</translation> </message> <message> - <location line="+179"/> + <location line="+175"/> <location line="+241"/> <source>Automation:</source> <translation>Automation:</translation> @@ -6885,7 +7061,7 @@ cliquez sur le bouton Redémarrer.</translation> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> - <location line="+307"/> + <location line="+326"/> <source>MusE: Tempo list</source> <translation>MusE: Liste de tempo</translation> </message> @@ -7014,7 +7190,7 @@ cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas.</translation> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> - <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/> + <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation>Police principal de l'application, et police par défaut pour tous @@ -7077,17 +7253,32 @@ Césure de mot mais uniquement avec des espaces.</translation> <translation>Personnalisé</translation> </message> <message> - <location line="+218"/> + <location line="+249"/> <source>Keep Qt system style</source> <translation>Conserver le style système Qt</translation> </message> <message> - <location line="+292"/> + <location line="+109"/> + <source>Do you really want to reset colors to theme default?</source> + <translation>Voulez-vous réellement réinitialiser les couleurs à celles du thème par défaut?</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Ok</source> + <translation>&Ok</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+195"/> <source>MusE: load image</source> <translation>MusE: charger une image</translation> </message> <message> - <location line="+328"/> + <location line="+342"/> <source>Select style sheet</source> <translation>Sélectionner la feuille de style</translation> </message> @@ -7162,7 +7353,7 @@ Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation>Indicateur muet. Cliquer pour basculer. Clic-droit pour basculer la piste entre on et off. -Muet estconçu pour une action rapide et répétée. +Muet est conçu pour une action rapide et répétée. On/Off ne l'est pas!</translation> </message> <message> @@ -7368,49 +7559,40 @@ Clic droit pour afficher l'interface graphique.</translation> <context> <name>MusEGui::ArrangerColumns</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumns.cpp" line="+36"/> <source>Control7</source> - <translation>Control7</translation> + <translation type="obsolete">Control7</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Control14</source> - <translation>Control14</translation> + <translation type="obsolete">Control14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>RPN</source> - <translation>RPN</translation> + <translation type="obsolete">RPN</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NPRN</source> - <translation>NPRN</translation> + <translation type="obsolete">NPRN</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>RPN14</source> - <translation>RPN14</translation> + <translation type="obsolete">RPN14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NRPN14</source> - <translation>NRPN14</translation> + <translation type="obsolete">NRPN14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Pitch</source> - <translation>Ton</translation> + <translation type="obsolete">Ton</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Program</source> - <translation>Programme</translation> + <translation type="obsolete">Programme</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Aftertouch</source> - <translation>Pression Aftertouch</translation> + <translation type="obsolete">Pression Aftertouch</translation> </message> </context> <context> @@ -7511,7 +7693,7 @@ Clic droit pour afficher l'interface graphique.</translation> <message> <location line="+3"/> <source>Select &All</source> - <translation>Selectionner &Tout</translation> + <translation>Sélectionner &Tout</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -7727,7 +7909,7 @@ cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that)</source> <translation>Malheureusement, la modification des réglages des colonnes de l'arrangeur -ne peut pas être appliqué tant que MusE s'exécute. +ne peut pas être appliquée tant que MusE s'exécute. Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. (nous essayerons de réparer cela)</translation> </message> @@ -7752,7 +7934,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <message> <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> - <translation>Afficher les Pites Midi</translation> + <translation>Afficher les Pistes Midi</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -7798,7 +7980,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+688"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+690"/> <source>panorama</source> <translation>panorama</translation> </message> @@ -7817,7 +7999,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <translation>gain de calibration</translation> </message> <message> - <location line="+105"/> + <location line="+107"/> <source>1/2 channel</source> <translation>1/2 canal</translation> </message> @@ -7919,7 +8101,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>tick</source> - <translation>marque</translation> + <translation>coche</translation> </message> <message> <location line="-4"/> @@ -7951,7 +8133,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <context> <name>MusEGui::Canvas</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/canvas.cpp" line="+1641"/> + <location filename="../../muse/widgets/canvas.cpp" line="+1642"/> <source>Tools:</source> <translation>Outils:</translation> </message> @@ -8072,7 +8254,7 @@ Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. <context> <name>MusEGui::DList</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+758"/> + <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+759"/> <source>hide this instrument</source> <translation>cacher cet instrument</translation> </message> @@ -8114,7 +8296,7 @@ Select the destination part, then try again.</source> Sélectionnez la partie de destination et essayez à nouveau.</translation> </message> <message> - <location line="+532"/> + <location line="+541"/> <location line="+597"/> <source>Recording event failed</source> <translation>Echec de l'enregistrement d'un évènement</translation> @@ -8351,7 +8533,7 @@ Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation> <message> <location line="+20"/> <source>&Plugins</source> - <translation>&Gréffons</translation> + <translation>&Greffons</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -8366,7 +8548,7 @@ Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation> <message> <location line="-17"/> <source>Load Drummap</source> - <translation>Charger le Set de Batterie</translation> + <translation>Charger la Carte de Batterie</translation> </message> <message> <location line="-303"/> @@ -8481,7 +8663,7 @@ Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation> <message> <location line="+11"/> <source>Store Drummap</source> - <translation>Enregistrer le Set de Batterie</translation> + <translation>Enregistrer la Carte de Batterie</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -8596,7 +8778,7 @@ Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation> <message> <location line="+577"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation>MusE: Charger la Carete de Batterie</translation> + <translation>MusE: Charger la Carte de Batterie</translation> </message> <message> <location line="+52"/> @@ -8614,7 +8796,7 @@ Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation> <translation>Réinitialiser la carte de batterie avec les réglages GM par défaut?</translation> </message> <message> - <location line="+654"/> + <location line="+661"/> <source>Not all parts are displayed</source> <translation>Toutes les parties ne sont pas affichées</translation> </message> @@ -8848,7 +9030,7 @@ Etes-vous sur?</translation> <location line="+0"/> <source>Error! All control numbers are taken up! Clean up the instrument!</source> - <translation>Error! Tous les numéros de contrôle sont pris! + <translation>Erreur! Tous les numéros de contrôle sont pris! Nettoyez l'instrument!</translation> </message> <message> @@ -8940,7 +9122,7 @@ Sauvegarder l'instrument courant?</translation> <context> <name>MusEGui::EditToolBar</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> + <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+34"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts @@ -9105,7 +9287,7 @@ avec l'outil curseur, vous pouvez: <message> <location line="+1"/> <source>mute parts</source> - <translation>rend silencieux des parties</translation> + <translation>rend silencieuces des parties</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -9118,7 +9300,7 @@ avec l'outil curseur, vous pouvez: <translation>curseur</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+13"/> <source>Edit Tools</source> <translation>Outils d'Edition</translation> </message> @@ -9194,7 +9376,7 @@ avec l'outil curseur, vous pouvez: <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+541"/> + <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+543"/> <source>MusE: Choose start template or song</source> <translation>MusE: Choisir le modèle de départ ou la chanson</translation> </message> @@ -9335,12 +9517,12 @@ avec l'outil curseur, vous pouvez: <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+449"/> <source>insert Note</source> - <translation>insére une note</translation> + <translation>insère une note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert SysEx</source> - <translation>insére une commande midi SysEx</translation> + <translation>insère une commande midi SysEx</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -9350,7 +9532,7 @@ avec l'outil curseur, vous pouvez: <message> <location line="+1"/> <source>insert Meta</source> - <translation>insére une balise Meta</translation> + <translation>insére une balise Méta</translation> </message> <message> <source>insert Channel Aftertouch</source> @@ -9583,7 +9765,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+3"/> <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source> - <translation>Auto-connecter les nouvelles pistes midi à cas canaux</translation> + <translation>Auto-connecter les nouvelles pistes midi à ces canaux</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -9608,7 +9790,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+2"/> <source>Enable writing to device</source> - <translation>Activer l'écriture vers le device</translation> + <translation>Activer l'écriture vers le périphérique</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -9768,7 +9950,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+18"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation>Mesure:Résolution(Beat):Tic</translation> + <translation>Mesure:Résolution(Beat):Coche</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -9806,7 +9988,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+9"/> <source>Enable master</source> - <translation>Activer maitre</translation> + <translation>Activer maître</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -9872,49 +10054,40 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <context> <name>MusEGui::MidiAudioControl</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control.cpp" line="+48"/> <source>Control7</source> - <translation>Control7</translation> + <translation type="obsolete">Control7</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Control14</source> - <translation>Control14</translation> + <translation type="obsolete">Control14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>RPN</source> - <translation>RPN</translation> + <translation type="obsolete">RPN</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NPRN</source> - <translation>NPRN</translation> + <translation type="obsolete">NPRN</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>RPN14</source> - <translation>RPN14</translation> + <translation type="obsolete">RPN14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NRPN14</source> - <translation>NRPN14</translation> + <translation type="obsolete">NRPN14</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Pitch</source> - <translation>Ton</translation> + <translation type="obsolete">Ton</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Program</source> - <translation>Programme</translation> + <translation type="obsolete">Programme</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Aftertouch</source> - <translation>Pression Aftertouch</translation> + <translation type="obsolete">Pression Aftertouch</translation> </message> </context> <context> @@ -10085,7 +10258,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation>La réception de démarre rembobine avant de jouer</translation> + <translation>La réception de 'démarre' rembobine avant de jouer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -10095,12 +10268,12 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> - <translation>Envoie l'horloge de sortie midi</translation> + <translation>Envoie la sortie horloge midi</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> - <translation>Envoie la sortie midi temps réelle</translation> + <translation>Envoie la sortie midi temps réel</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -10119,7 +10292,7 @@ Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes mainten <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> - <translation>Horloge d'entrée mici détectée. + <translation>Horloge d'entrée midi détectée. Le port courant actuellement utilisé est rouge. Cliquer pour forcer un port à être utilisé.</translation> </message> @@ -10165,7 +10338,7 @@ Click on detect indicator to force another.</source> <translation>Accepte les entrées horloge midi. Seulement une entrée est utilisée pour l'horloge. Auto-aquisition: Si deux entrées temps réelles ou plus sont activées, la première horloge détectée est utilisée, jusqu'à ce que l'horloge soit perdue, - alors une autre horloge prend le relai. Meilleur si chaque entrée éteint son horloge + alors une autre horloge prend le relai. Meilleurs si chaque entrée éteint son horloge à l'arrêt, de façon à ce que MusE puisse ré-aquérir l'horloge à partir d'un autre port. Cliquer sur l'indicateur de détection pour forcer l'utilisation d'une autre horloge.</translation> </message> @@ -10183,7 +10356,7 @@ This means you may have several master Les évènements hors horloge (démarre,stop etc) sont acceptés par TOUS les ports activés. Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques - maitres connectés, et muse acceptera les entrées de leur + maîtres connectés, et MusE acceptera les entrées de leur part.</translation> </message> <message> @@ -10203,8 +10376,8 @@ Voir la colonne 'rc' pour plus d'aide.</translation> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> - <translation>Quand démarre est reçu, rembobinne avant de jouer. -Note: Il peut être possible de rembobinner suffisamment + <translation>Quand 'démarre' est reçu, rembobine avant de jouer. +Note: Il peut être possible de rembobiner suffisamment rapidement pour synchroniser avec un périphérique externe.</translation> </message> <message> @@ -10227,9 +10400,9 @@ Note: Il peut être possible de rembobinner suffisamment other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> - <translation>Envoi la sortie temps réelle midi, incluant démarre/stop/continue, + <translation>Envoi la sortie midi temps réel, incluant démarre/stop/continue, et la position dans la chanson. Si 'Esclave d'une synchro externe' est choisi, - muse peut re-transmettre les messages de l'entrée temps réelle à chacun + MusE peut re-transmettre les messages de l'entrée temps réelle à chacun des autres ports choisis. Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques esclaves connectés, et muse peut re-transmettre les messages temps réels à chacun d'eux.</translation> @@ -10436,7 +10609,7 @@ Appliquer les réglages de synchro?</translation> </translation> </message> <message> - <location line="+199"/> + <location line="+205"/> <source>Und&o</source> <translation>&Annuler</translation> </message> @@ -10528,7 +10701,7 @@ droit</translation> <translation>arrêter le séquenceur</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>Play</source> <translation>Jouer</translation> </message> @@ -10538,7 +10711,7 @@ droit</translation> <translation>démarrer la lecture du séquenceur</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>Record</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> @@ -10548,18 +10721,23 @@ droit</translation> <translation>pour enregistrer, presser Enregistrement puis Lecture</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <location line="+251"/> + <location line="+3"/> + <location line="+258"/> <source>Panic</source> <translation>Panique</translation> </message> <message> - <location line="-249"/> + <location line="-256"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>envoyer 'note off' à tous les canaux midi</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> + <source>turn on/off metronome</source> + <translation>activer / désactiver le métronome</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> <source>&New</source> <translation>&Nouveau</translation> </message> @@ -10587,13 +10765,13 @@ droit</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+976"/> + <location line="+995"/> <location line="+1340"/> <source>&Save</source> <translation>&Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location line="-2314"/> + <location line="-2333"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -10649,7 +10827,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <message> <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> - <translation>Fenêtre GrandeHorloge</translation> + <translation>Fenêtre Grande Horloge</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -10684,7 +10862,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> - <translation>&Gréffons</translation> + <translation>&Greffons</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -10694,7 +10872,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <message> <location line="+1"/> <source>Input Plugins</source> - <translation>Gréffons d'Entrée</translation> + <translation>Greffons d'Entrée</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -10817,12 +10995,19 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <translation>Suivi Continu</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location line="+3149"/> + <source>MusE: Song: </source> + <translation>MusE: Chanson: </translation> + </message> + <message> + <location line="-3256"/> + <location line="+110"/> + <location line="+147"/> <source>Metronome</source> <translation>Métronome</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> + <location line="-146"/> <source>Midi Sync</source> <translation>Synchro MIDI</translation> </message> @@ -10892,7 +11077,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <translation>Transport</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+39"/> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> @@ -10937,7 +11122,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <translation>A propos de &Qt</translation> </message> <message> - <location line="+268"/> + <location line="+278"/> <source>Cannot read template</source> <translation>Impossible de lire le modèle</translation> </message> @@ -10957,14 +11142,12 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <translation>Format de fichier inconnu: %1</translation> </message> <message> - <location line="+111"/> - <location line="+411"/> - <location line="+1011"/> + <location line="+1537"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>MusE: Chanson: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1387"/> + <location line="-1389"/> <source>MusE: load project</source> <translation>MusE: charger le projet</translation> </message> @@ -10976,10 +11159,10 @@ Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</transl <message> <location line="+46"/> <source>MusE: Write File failed</source> - <translation>MusE: échec de l'écriture de fichier</translation> + <translation>MusE: échec de l'écriture du fichier</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location line="+40"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation>Le Projet en cours contient des données non encore sauvegardées @@ -11126,7 +11309,7 @@ Continuer?</translation> <translation>MusE: Export Midi</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> + <location filename="../../muse/help.cpp" line="+80"/> <source>no help found at: </source> <translation>pas d'aide trouvée ici: </translation> </message> @@ -11136,7 +11319,7 @@ Continuer?</translation> <translation>MusE: Ouvrir l'Aide</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> + <location line="+54"/> <source>Unable to launch help</source> <translation>Impossible de charger l'aide</translation> </message> @@ -11156,7 +11339,8 @@ par défaut de votre machine.</translation> <location line="+9"/> <source>Add midi file to current project? </source> - <translation>Ajouter le fichier midi au projet courant?</translation> + <translation>Ajouter le fichier midi au projet courant? +</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -11393,7 +11577,7 @@ Fichiers:</translation> <translation>Supprimer les sélectionnés</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+1925"/> + <location line="+1930"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -11435,7 +11619,7 @@ Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation>Ne peut uniqument coller que sur une piste midi ou wave</translation> + <translation>Ne peut uniquement coller que sur une piste midi ou wave</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -11624,7 +11808,7 @@ Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> - <translation>&Gréffons</translation> + <translation>&Greffons</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -11685,16 +11869,16 @@ Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2899"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2842"/> <source>MusE: select plugin</source> - <translation>MusE: choisir le gréffon</translation> + <translation>MusE: choisir le greffon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Plugin categories. Right-click on tabs to manage. Right-click on plugins to add/remove from a category.</source> - <translation>Catégories de gréffon. + <translation>Catégories de greffon. Clic-droit sur les onglets pour gérer. Clic-droit sur les gréffons pour ajouter/supprimer d'une catégorie.</translation> </message> @@ -11841,7 +12025,7 @@ Clic-droit sur les gréffons pour ajouter/supprimer d'une catégorie.</tran <message> <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> - <translation>Selectionnez les types de gréffons qui devraient être visible dans la liste.<br>Notez qu'utiliser des gréffons mono sur des pistes mono n'est pas un problème, deux seront utilisés en parallèle.<br>Attention aussi car l'alternative 'tout' inclues des gréffons qui peuvent ne pas être utiles dans un rack d'effets.</translation> + <translation>Selectionnez les types de greffons qui devraient être visible dans la liste.<br>Notez qu'utiliser des greffons mono sur des pistes mono n'est pas un problème, deux seront utilisés en parallèle.<br>Attention aussi car l'alternative 'tout' inclues des greffons qui peuvent ne pas être utiles dans un rack d'effets.</translation> </message> <message> <location line="+68"/> @@ -11907,17 +12091,17 @@ Clic-droit sur les gréffons pour ajouter/supprimer d'une catégorie.</tran <location line="+6"/> <location line="+3"/> <source>bypass plugin</source> - <translation>Gréffon bypassé</translation> + <translation>Greffon bypassé</translation> </message> <message> - <location line="+505"/> + <location line="+477"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: charger les pré-réglages</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> - <translation>Erreur lors de la lecture du pré-réglage. Peut ne pas être le bon type pour ce gréffon</translation> + <translation>Erreur lors de la lecture du pré-réglage. Peut ne pas être le bon type pour ce greffon</translation> </message> <message> <location line="+39"/> @@ -12302,7 +12486,7 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <context> <name>MusEGui::ScrollScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+340"/> + <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+339"/> <source>next page</source> <translation>page suivante</translation> </message> @@ -12392,14 +12576,12 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <context> <name>MusEGui::SigToolbarWidget</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="+85"/> <source>time signature at current position</source> - <translation>signature temporelle à la position en cours</translation> + <translation type="obsolete">signature temporelle à la position en cours</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Signature: </source> - <translation>Signature: </translation> + <translation type="obsolete">Signature: </translation> </message> </context> <context> @@ -12497,7 +12679,7 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <translation>afficher l'interface native</translation> </message> <message> - <location line="+253"/> + <location line="+263"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Nettoyer tous les contrôleurs d'évènements?</translation> </message> @@ -12643,7 +12825,21 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <translation>MusE: Charger la Carte de Batterie de la Piste</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+35"/> + <source>Drummap</source> + <translation>Carte de batterie</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>This drummap was created with a previous version of MusE, +it is being read but the format has changed slightly so some +adjustments may be necessary.</source> + <translation>Cette carte de batterie a été créée avec une version précédente de MusE, +elle sera lue mais le format a légèrement changé donc quelques +ajustement seront nécessaires.</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> <source>MusE: Store Track's Drum Map</source> <translation>MusE: Stocker la Carte de Batterie de la Piste</translation> </message> @@ -12678,14 +12874,12 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <context> <name>MusEGui::TempoToolbarWidget</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="-49"/> <source>tempo at current position</source> - <translation>tempo à la position courante</translation> + <translation type="obsolete">tempo à la position courante</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Tempo: </source> - <translation>Tempo: </translation> + <translation type="obsolete">Tempo: </translation> </message> </context> <context> @@ -12742,6 +12936,11 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> </message> <message> <location line="+4"/> + <source>Metronome</source> + <translation>Métronome</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>Transport</source> <translation>Transport</translation> </message> @@ -13008,7 +13207,7 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> <message> <location line="+43"/> <source>Master</source> - <translation>Maitre</translation> + <translation>Maître</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -13067,65 +13266,63 @@ le titre sélectionné n'est pas unique</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::WTScale</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/wtscale.cpp" line="+47"/> + <source>bar scale</source> + <translation>taille de la mesure</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::WaveCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/wavecanvas.cpp" line="+1538"/> <source>Adjust Wave Offset</source> - <translation>Ajuster le décalage Wave</translation> + <translation type="obsolete">Ajuster le décalage Wave</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Wave offset (frames)</source> - <translation>Décalage Wave (trames)</translation> + <translation type="obsolete">Décalage Wave (trames)</translation> </message> <message> - <location line="+333"/> <source>Part creation failed</source> - <translation>Echec de la création de la partie</translation> + <translation type="obsolete">Echec de la création de la partie</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Left and right position markers must be placed inside the current part.</source> - <translation>La position des marqueurs gauche et droite doit être placé à l'intérieur de la partie courante.</translation> + <translation type="obsolete">La position des marqueurs gauche et droite doit être placé à l'intérieur de la partie courante.</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Part created</source> - <translation>Partie créée</translation> + <translation type="obsolete">Partie créée</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>The selected region has been copied to the clipboard and can be pasted in the arranger.</source> - <translation>La région sélectionnée a été copiée dans le presse-papier et peut être collée dans l'arrangeur.</translation> + <translation type="obsolete">La région sélectionnée a été copiée dans le presse-papier et peut être collée dans l'arrangeur.</translation> </message> <message> - <location line="+520"/> <source>MusE - external editor failed</source> - <translation>MusE - échec de lancement de l'éditeur externe</translation> + <translation type="obsolete">MusE - échec de lancement de l'éditeur externe</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> - <translation>MusE n'a pas été capable de lancer l'éditeur externe + <translation type="obsolete">MusE n'a pas été capable de lancer l'éditeur externe vérifier que le réglage de l'éditeur dans: Réglages Globaux->Audio:Editeur Wave Externe est réglé sur un éditeur valide.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>MusE - file size changed</source> - <translation>MusE - la taille du fichier a changé</translation> + <translation type="obsolete">MusE - la taille du fichier a changé</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> - <translation>Quand on édite via l'éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier + <translation type="obsolete">Quand on édite via l'éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier car il doit tenir dans la région sélectionnée. Les données manquante sont rendues muettes</translation> @@ -13179,12 +13376,11 @@ Les données manquante sont rendues muettes</translation> <translation>Editer dans un éditeur e&xterne</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Adjust wave offset...</source> - <translation>Ajuster le décalage wave...</translation> + <translation type="obsolete">Ajuster le décalage wave...</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+11"/> <source>Mute Selection</source> <translation>Rendre la sélection muette</translation> </message> @@ -13741,12 +13937,10 @@ a échoué: %2</translation> <translation>Rien</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/wavecanvas.cpp" line="-902"/> <source>No wave events selected.</source> - <translation>Pas d'évènements wave sélectionnés.</translation> + <translation type="obsolete">Pas d'évènements wave sélectionnés.</translation> </message> <message> - <location line="+385"/> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>Pas de sélection. On ignore</translation> @@ -14005,6 +14199,507 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>RhythmBase</name> + <message> + <location filename="../../muse/mplugins/rhythmbase.ui" line="+14"/> + <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> + <translation>MusE: Générateur de Rythme Aléatoire</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Instrument Properties</source> + <translation>Propriétés d'Instrument</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <location line="+334"/> + <source>counts/bar</source> + <translation>décomptes/mesure</translation> + </message> + <message> + <location line="-324"/> + <source>steps/count</source> + <translation>pas/décompte</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+325"/> + <source># bars</source> + <translation># mesures</translation> + </message> + <message> + <location line="-315"/> + <source>test</source> + <translation>teste</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+300"/> + <source>contrib</source> + <translation>contribution</translation> + </message> + <message> + <location line="-290"/> + <source>randomize</source> + <translation>randomiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Group 1</source> + <translation>Groupe 1</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Group 2</source> + <translation>Groupe 2</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Group 3</source> + <translation>Groupe 3</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Group 4</source> + <translation>Groupe 4</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Group 5</source> + <translation>Groupe 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <location line="+228"/> + <source>listen</source> + <translation>écouter</translation> + </message> + <message> + <location line="-218"/> + <source>Instrument</source> + <translation>Instrument</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <location line="+127"/> + <source>Group</source> + <translation>Groupe</translation> + </message> + <message> + <location line="-107"/> + <source>create new entry</source> + <translation>créer une nouvelle entrée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>pressing the New button you create a new entry +in the MusE list of defined controllers</source> + <translation>en pressant le bouton Nouveau, vous créez une nouvelle entrée +dans la liste MusE des contrôleurs définis</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+341"/> + <source>&New</source> + <translation>&Nouveau</translation> + </message> + <message> + <location line="-331"/> + <source>delete selected entry</source> + <translation>supprimer l'entrée sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Up</source> + <translation>Haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Down</source> + <translation>Bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>list of defined controllers</source> + <translation>liste des contrôleurs définis</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> + <translation>Ceci est la liste MusE des contrôleurs définis.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Instrument </source> + <translation>Instrument </translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>steps/count </source> + <translation>pas/décompte</translation> + </message> + <message> + <location line="+146"/> + <source><b>Notice!</b><br> +Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> + <translation><b>Remarque!</b><br> +Le Générateur de Rythme Aléatoire n'est pas encore activé!</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Tools</source> + <translation>Outils</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editer</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>New</source> + <translation>Nouveau</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Ouvrir...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Sauvegarder</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Sauvegarder</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Save &As...</source> + <translation>Sauvegarder &sous...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save As</source> + <translation>Sauvegarder sous</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>&Print...</source> + <translation>Im&primer...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>E&xit</source> + <translation>&Quitter</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Exit</source> + <translation>Quitter</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>&Undo</source> + <translation>Ann&uler</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Undo</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+Z</source> + <translation>Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Redo</source> + <translation>Refaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+Y</source> + <translation>Ctrl+Y</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Cut</source> + <translation>&Couper</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cut</source> + <translation>Couper</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+X</source> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>C&opy</source> + <translation>C&opier</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Paste</source> + <translation>Coller</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+V</source> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Find...</source> + <translation>C&hercher...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find</source> + <translation>Chercher</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Contents...</source> + <translation>&Contenus...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Contents</source> + <translation>Contenus</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Index...</source> + <translation>&Index...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&About...</source> + <translation>&A propos...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About</source> + <translation>A propos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RhythmGenerator</name> + <message> + <location filename="../../muse/mplugins/rhythm.cpp" line="+246"/> + <source>Form3</source> + <translation>Form3</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Instrument Settings:</source> + <translation>Réglages d'instrument:</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Instrument</source> + <translation>Instrument</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Hi-Hat</source> + <translation>Hi-Hat</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>add</source> + <translation>ajouter</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>delete</source> + <translation>supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>steps/count</source> + <translation>pas/décompte</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>count/bar</source> + <translation>décompte/mesure</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source># bars</source> + <translation># mesures</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Group Settings:</source> + <translation>Réglages de Groupe:</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Group</source> + <translation>Groupe</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Group 1</source> + <translation>Groupe 1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Group 2</source> + <translation>Groupe 2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Group 3</source> + <translation>Groupe 3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Group 4</source> + <translation>Groupe 4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Group 5</source> + <translation>Groupe 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>contrib</source> + <translation>contribution</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>listen</source> + <translation>écouter</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Randomize</source> + <translation>Randomiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Rhythm Style:</source> + <translation>Style de Rythme:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Clear</source> + <translation>Nettoyer</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open...</source> + <translation>Ouvrir...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Save</source> + <translation>Sauvegarder</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Save as...</source> + <translation>Sauvegarder sous...</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Generate</source> + <translation>Générer</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> <name>RouteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/> @@ -14067,7 +14762,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> - <translation>BatterieSimple - Sélecteur de Gréffon Ladspa</translation> + <translation>BatterieSimple - Sélecteur de Greffon Ladspa</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -14320,7 +15015,7 @@ longueur</translation> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+481"/> + <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+497"/> <source>&Load setup</source> <translation>&Charger la configuration</translation> </message> @@ -14330,7 +15025,7 @@ longueur</translation> <translation>&Sauvegarder la configuration</translation> </message> <message> - <location line="+344"/> + <location line="+362"/> <source>Load sample dialog</source> <translation>Dialogue de chargement d'échantillon</translation> </message> @@ -14455,6 +15150,19 @@ disponibles</translation> </message> </context> <context> + <name>TimeCanvas</name> + <message> + <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="+152"/> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Add Controller View</source> + <translation>Ajouter une Vue Contrôleur</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> @@ -15160,12 +15868,12 @@ Robert Jonsson <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Small)</source> - <translation>Plaque (Petit)</translation> + <translation>Plaque (Petite)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Medium)</source> - <translation>Plaque (Moyen)</translation> + <translation>Plaque (Moyenne)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -15175,7 +15883,7 @@ Robert Jonsson <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large) - HD</source> - <translation>Plaque (Grand) - HD</translation> + <translation>Plaque (Grande) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -15311,12 +16019,10 @@ Robert Jonsson <context> <name>midiWarnInitPendingBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midi_warn_init_pending.ui" line="+20"/> <source>Instrument initialization</source> - <translation>Initialisation de l'instrument</translation> + <translation type="obsolete">Initialisation de l'instrument</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>MusE should now send some Instrument Initialization Sequences. The sequences (usually System Exclusive messages) are defined by the selected instruments in the Settings -> Midi Ports dialog, @@ -15326,7 +16032,7 @@ Typically you should answer yes here. You can always do it manually from the Midi menu. Continue?</source> - <translation>MusE devrait maintenant envoyer des Séquences d'Initialisation d'Instrument. + <translation type="obsolete">MusE devrait maintenant envoyer des Séquences d'Initialisation d'Instrument. Les séquences (habituellement des Messages Systèmes exclusifs) sont définis via les instruments sélectionnés dans Réglages -> Dialogue Ports Midi Ports, comme les instruments GM (défaut), GS, ou XG. @@ -15337,9 +16043,8 @@ Vous pouvez toujours le faire manuellement à partir du menu Midi. Continuer?</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>Don't ask me again</source> - <translation>Ne plus me redemander</translation> + <translation type="obsolete">Ne plus me redemander</translation> </message> </context> <context> @@ -16244,19 +16949,16 @@ Continuer?</translation> <context> <name>warnBadTimingBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/warn_bad_timing.ui" line="+20"/> <source>Bad timing</source> - <translation>Mauvais timing</translation> + <translation type="obsolete">Mauvais timing</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Message here</source> - <translation>Message ici</translation> + <translation type="obsolete">Message ici</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Don't warn me again</source> - <translation>Ne plus me prévenir</translation> + <translation type="obsolete">Ne plus me prévenir</translation> </message> </context> </TS> |