diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_ru.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_ru.ts | 4681 |
1 files changed, 3175 insertions, 1506 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_ru.ts b/muse2/share/locale/muse_ru.ts index 79e79dc1..cffebe53 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_ru.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_ru.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>@default</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+31"/> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+46"/> <source>Click this button to enable recording</source> <translation>Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> </message> @@ -17,7 +17,7 @@ 100 - полное квантование</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+16"/> + <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts @@ -63,7 +63,7 @@ with the pointer tool you can: <translation type="obsolete">также квантовать длительность нот по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+69"/> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+89"/> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation>Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> </message> @@ -248,12 +248,12 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+138"/> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+140"/> - <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+23"/> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+155"/> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+155"/> + <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> - <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+31"/> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> @@ -268,7 +268,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+264"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+285"/> <source>Add Midi Track</source> <translation type="unfinished">Добавить Midi Трек</translation> </message> @@ -308,7 +308,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>ластик</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="-67"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-67"/> <source>MESS</source> <translation type="unfinished">MESS</translation> </message> @@ -324,7 +324,6 @@ click on part to mute/unmute</source> </message> <message> <location line="+57"/> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+1005"/> <source>Add Synth</source> <translation>Добавить синтезатор</translation> </message> @@ -334,7 +333,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Такт</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+714"/> + <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+729"/> <source> Jack</source> <translation> Jack</translation> </message> @@ -354,10 +353,10 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>JACK:</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/driver/alsamidi.cpp" line="+225"/> - <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="+737"/> - <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1123"/> - <location filename="../../muse/track.cpp" line="+784"/> + <location filename="../../muse/driver/alsamidi.cpp" line="+209"/> + <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="+290"/> + <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1138"/> + <location filename="../../muse/track.cpp" line="+799"/> <location line="+16"/> <location line="+30"/> <source>Route</source> @@ -372,8 +371,8 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation> канал="%1"</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="+36"/> + <location line="+3"/> + <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="+3"/> <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+7"/> <location filename="../../muse/track.cpp" line="-48"/> <location line="+60"/> @@ -388,17 +387,17 @@ click on part to mute/unmute</source> </message> <message> <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-61"/> - <location line="+64"/> + <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-20"/> + <location line="+23"/> <location filename="../../muse/track.cpp" line="-42"/> <location line="+48"/> <source> type="%1"</source> <translation> тип="%1"</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-61"/> - <location line="+64"/> + <location line="+1"/> + <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-22"/> + <location line="+23"/> <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1"/> <location filename="../../muse/track.cpp" line="-65"/> <location line="+18"/> @@ -407,13 +406,13 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation> имя="%1"/</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-69"/> + <location filename="../../muse/driver/jackmidi.cpp" line="-26"/> <location filename="../../muse/track.cpp" line="-56"/> <source>source</source> <translation>источник</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/midictrl.cpp" line="+227"/> + <location filename="../../muse/midictrl.cpp" line="+242"/> <source>Velocity</source> <translation>Скорость нажатия</translation> </message> @@ -430,7 +429,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation> МаскаКанала="%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/osc.cpp" line="+1316"/> + <location filename="../../muse/osc.cpp" line="+1320"/> <source>dssi_synth</source> <translation>dssi_synth</translation> </message> @@ -455,7 +454,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation> mport="%1"/</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+18"/> + <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -555,7 +554,7 @@ Published under the GNU Public License</source> <context> <name>Appearance</name> <message> - <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+751"/> + <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+769"/> <source>MusE: load image</source> <translation>MusE: загрузить изображение</translation> </message> @@ -971,14 +970,12 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> <context> <name>Arranger</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="-13"/> <source>Arranger</source> - <translation>Компоновщик</translation> + <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> + <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Off</source> @@ -989,260 +986,196 @@ Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="obsolete">Такт</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Snap</source> - <translation>Привязка</translation> + <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> + <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> + <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>NO</source> - <translation>НЕТ</translation> + <translation type="obsolete">НЕТ</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>GM</source> - <translation>GM</translation> + <translation type="obsolete">GM</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>GS</source> - <translation>GS</translation> + <translation type="obsolete">GS</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>XG</source> - <translation>XG</translation> + <translation type="obsolete">XG</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1"/> <source>midi song type</source> - <translation>тип midi-проекта</translation> + <translation type="obsolete">тип midi-проекта</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> + <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>midi pitch</source> - <translation>midi высотность</translation> + <translation type="obsolete">midi высотность</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>global midi pitch shift</source> - <translation>общий сдвиг midi-высотности</translation> + <translation type="obsolete">общий сдвиг midi-высотности</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Tempo</source> - <translation>Темп</translation> + <translation type="obsolete">Темп</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> - <translation>midi-темп</translation> + <translation type="obsolete">midi-темп</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>N</source> - <translation>N</translation> + <translation type="obsolete">N</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>TrackInfo</source> - <translation>ТрекИнфо</translation> + <translation type="obsolete">ТрекИнфо</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>R</source> - <translation>R</translation> + <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>M</source> - <translation>M</translation> + <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>S</source> - <translation>S</translation> + <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>C</source> - <translation>Т</translation> + <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track</source> - <translation> Трек</translation> + <translation type="obsolete"> Трек</translation> </message> <message> <source>O-Port</source> <translation type="obsolete">Вых. порт</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Ch</source> - <translation>Кан</translation> + <translation type="obsolete">Кан</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>T</source> - <translation>Т</translation> + <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> - <location line="-231"/> <source>Enable Recording</source> - <translation>Разрешить запись</translation> + <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation>Индикатор глушения вкл/выкл</translation> + <translation type="obsolete">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Solo Indicator</source> - <translation>Индикатор соло</translation> + <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Type</source> - <translation>Тип трека</translation> + <translation type="obsolete">Тип трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Name</source> - <translation>Имя трека</translation> + <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> + <translation type="obsolete">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> + <translation type="obsolete">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time Lock</source> - <translation>Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Automation parameter selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Notation clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> + <translation type="obsolete">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> - <translation>Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. + <translation type="obsolete">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> - <translation>Индикатор Соло. Щелкните для переключения. + <translation type="obsolete">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> - <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы + <translation type="obsolete">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> - <translation>Название трека. Редактирование - двойной щелчок. + <translation type="obsolete">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> - <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. + <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. Аудио трек: Каналы. Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> - <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода. + <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. Щелчок левой кнопкой - изменить. Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Time lock</source> - <translation>Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> - <location line="+74"/> - <location line="+1"/> <source>song length - bars</source> - <translation>длина проекта - в тактах</translation> + <translation type="obsolete">длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> - <location line="+126"/> <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> + <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Automation</source> - <translation type="unfinished">Автоматизация</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> </message> <message> <source><unknown></source> @@ -1252,271 +1185,116 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>ArrangerView</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+22"/> - <source>MusE: Arranger</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> <source>panic</source> - <translation type="unfinished">паника</translation> + <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>transport</source> - <translation type="unfinished">транспорт</translation> + <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>C&ut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Copy in range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Paste (show dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Paste c&lone</source> - <translation type="unfinished">Вставить к&лон</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Paste clone (show dialog)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="unfinished">&Вставить пустой такт</translation> + <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="unfinished">Удалить выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shrink selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Expand selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Clean selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Track</source> - <translation type="unfinished">Добавить трек</translation> + <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Select</source> - <translation type="unfinished">Выделить</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Выделить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Inside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Outside Loop</source> - <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="unfinished">Все &партии в треке</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Score</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>all parts in one staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>one staff per part</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>New score window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Pianoroll</source> - <translation type="unfinished">Пианоролл</translation> + <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Drums</source> - <translation type="unfinished">Ударные</translation> + <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+6"/> <source>List</source> - <translation type="unfinished">Список</translation> + <translation type="obsolete">Список</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> <source>Wave</source> - <translation type="unfinished">Wave</translation> + <translation type="obsolete">Wave</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Mastertrack</source> - <translation type="unfinished">Мастер-трек</translation> + <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Graphic</source> - <translation type="unfinished">Графика</translation> + <translation type="obsolete">Графика</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi &Transform</source> - <translation type="unfinished">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> + <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Global Cut</source> - <translation type="unfinished">Глобальное вырезание</translation> + <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Insert</source> - <translation type="unfinished">Глобальная вставка</translation> + <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Global Split</source> - <translation type="unfinished">Глобальное разделение</translation> + <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>&Structure</source> - <translation type="unfinished">&Структура</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Functions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Quantize Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Change note &length</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Change note &velocity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">&Структура</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Erase Events (Not Parts)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Move Events (Not Parts)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Set Fixed Note Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete Overlapping Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>Legato</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Window &Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+310"/> - <location line="+6"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Новый</translation> + <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> </context> <context> @@ -1526,117 +1304,95 @@ Right-click to show GUI.</source> <translation type="obsolete">MusE: Микшер</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+156"/> <source>&Create</source> - <translation>&Добавить</translation> + <translation type="obsolete">&Добавить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&View</source> - <translation>&Вид</translation> + <translation type="obsolete">&Вид</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Routing</source> - <translation>Маршрутизация</translation> + <translation type="obsolete">Маршрутизация</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> - <translation>Показать Midi-треки</translation> + <translation type="obsolete">Показать Midi-треки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Drum Tracks</source> - <translation>Показать треки ударных</translation> + <translation type="obsolete">Показать треки ударных</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Wave Tracks</source> - <translation>Показать Wave-треки</translation> + <translation type="obsolete">Показать Wave-треки</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Show Inputs</source> - <translation>Показать входы</translation> + <translation type="obsolete">Показать входы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Outputs</source> - <translation>Показать выходы</translation> + <translation type="obsolete">Показать выходы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Groups</source> - <translation>Показать группы</translation> + <translation type="obsolete">Показать группы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Auxs</source> - <translation>Показать Auxs</translation> + <translation type="obsolete">Показать Auxs</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Synthesizers</source> - <translation>Показать синтезаторы</translation> + <translation type="obsolete">Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> <name>AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+606"/> <source>panorama</source> - <translation>панорама</translation> + <translation type="obsolete">панорама</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>aux send level</source> - <translation>уровень aux посыла</translation> + <translation type="obsolete">уровень aux посыла</translation> </message> <message> - <location line="+286"/> <source>off</source> - <translation>выкл</translation> + <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> - <location line="-263"/> <source>Pan</source> - <translation>Пан</translation> + <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> - <location line="+93"/> <source>1/2 channel</source> - <translation>стерео-моно</translation> + <translation type="obsolete">стерео-моно</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Pre</source> - <translation>Пре</translation> + <translation type="obsolete">Пре</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>pre fader - post fader</source> - <translation>пре федер - пост федер</translation> + <translation type="obsolete">пре федер - пост федер</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>dB</source> - <translation>Дб</translation> + <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> <source>record</source> - <translation>записать</translation> + <translation type="obsolete">записать</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>mute</source> - <translation>заглушить</translation> + <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>record downmix</source> - <translation>записать downmix</translation> + <translation type="obsolete">записать downmix</translation> </message> <message> <source>solo mode (monitor)</source> @@ -1647,69 +1403,58 @@ Right-click to show GUI.</source> <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>iR</source> - <translation>вх</translation> + <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> <source>intput routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>oR</source> - <translation>вых</translation> + <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>output routing</source> - <translation>маршрут выхода</translation> + <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Off</source> - <translation>Откл</translation> + <translation type="obsolete">Откл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Read</source> - <translation>Читать</translation> + <translation type="obsolete">Читать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Touch</source> - <translation>По касанию</translation> + <translation type="obsolete">По касанию</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Write</source> - <translation>Записывать</translation> + <translation type="obsolete">Записывать</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>automation type</source> - <translation>тип автоматизации</translation> + <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> - <location line="-82"/> - <location line="+4"/> <source>solo mode</source> - <translation>режим соло</translation> + <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>input routing</source> - <translation>маршрут входа</translation> + <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> - <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+35"/> + <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> @@ -1722,7 +1467,7 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> - <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+32"/> + <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> @@ -1730,57 +1475,46 @@ Right-click to show GUI.</source> <context> <name>BigTime</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+78"/> <source>MusE: Bigtime</source> - <translation>MusE: Хронометр</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Хронометр</translation> </message> <message> - <location line="-42"/> <source>format display</source> - <translation>формат дисплея</translation> + <translation type="obsolete">формат дисплея</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>bar</source> - <translation>такт</translation> + <translation type="obsolete">такт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>beat</source> - <translation>доля</translation> + <translation type="obsolete">доля</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+6"/> <source>tick</source> - <translation>тик</translation> + <translation type="obsolete">тик</translation> </message> <message> - <location line="-4"/> <source>minute</source> - <translation>минут(а)</translation> + <translation type="obsolete">минут(а)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>second</source> - <translation>секунд(а)</translation> + <translation type="obsolete">секунд(а)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+3"/> <source>frame</source> - <translation>фреймов</translation> + <translation type="obsolete">фреймов</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> <source>subframe</source> - <translation>субфреймов</translation> + <translation type="obsolete">субфреймов</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+112"/> + <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+127"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Редактор списка фрагментов</translation> </message> @@ -2041,7 +1775,7 @@ Right-click to show GUI.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+60"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2058,7 +1792,7 @@ Right-click to show GUI.</source> <translation type="obsolete">Выбр</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+79"/> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+94"/> <source>select controller</source> <translation>выбрать контроллер</translation> </message> @@ -3977,7 +3711,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4013,7 +3747,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <context> <name>DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+165"/> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+181"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> @@ -4043,17 +3777,17 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> + <location line="+2"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+3"/> <source>Delete Events</source> <translation>Удалить события</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+18"/> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> @@ -4177,7 +3911,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation type="obsolete">драм-карты</translation> </message> <message> - <location line="+374"/> + <location line="+373"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>Muse: Загрузить драм-карту</translation> </message> @@ -4187,7 +3921,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>Muse: Сохранить драм-карту</translation> </message> <message> - <location line="-621"/> + <location line="-620"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Установить фикс. длительность</translation> </message> @@ -4201,7 +3935,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> - <location line="-142"/> + <location line="-148"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>заглушить инструмент</translation> @@ -4288,7 +4022,17 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+16"/> + <source>Copy events in range</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Paste (with Dialog)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> <source>Previous Part</source> <translation>Предыдущая партия</translation> </message> @@ -4373,7 +4117,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <translation>Громк</translation> </message> <message> - <location line="+462"/> + <location line="+461"/> <source>Drum map</source> <translation>Карта ударных</translation> </message> @@ -4386,7 +4130,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <context> <name>EditCAfterDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+428"/> + <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+443"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> </message> @@ -4580,7 +4324,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t <context> <name>EditInstrument</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+296"/> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+311"/> <location line="+34"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation> @@ -5719,62 +5463,51 @@ Typically, set to 127/127, or an unused <context> <name>EditToolBar</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+17"/> <source>Edit Tools</source> - <translation>Инструменты редактирования</translation> + <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>EffectRack</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+102"/> <source>effect rack</source> - <translation>рэк эффектов</translation> + <translation type="obsolete">рэк эффектов</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> <source>move up</source> - <translation>сдвинуть выше</translation> + <translation type="obsolete">сдвинуть выше</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>move down</source> - <translation>сдвинуть ниже</translation> + <translation type="obsolete">сдвинуть ниже</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>remove</source> - <translation>удалить</translation> + <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>bypass</source> - <translation>обойти</translation> + <translation type="obsolete">обойти</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>show gui</source> - <translation>показать ГИП</translation> + <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="-6"/> <source>new</source> - <translation>новый</translation> + <translation type="obsolete">новый</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>change</source> - <translation>изменить</translation> + <translation type="obsolete">изменить</translation> </message> <message> - <location line="+288"/> <source>Replace effect</source> - <translation>Заменить эффект</translation> + <translation type="obsolete">Заменить эффект</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation>Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> + <translation type="obsolete">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> @@ -5785,25 +5518,22 @@ Typically, set to 127/127, or an unused <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> - <location line="-282"/> <source>show native gui</source> - <translation>показать ГИП</translation> + <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>save preset</source> - <translation>сохранить пресет</translation> + <translation type="obsolete">сохранить пресет</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> <source>MusE: Save Preset</source> - <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGui</name> <message> - <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+62"/> + <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> <source>FLUID: open Soundfile</source> <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation> </message> @@ -6005,7 +5735,7 @@ Configuration</source> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> - <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+166"/> + <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/> <source>Choose soundfont</source> <translation>Выберите soundfont</translation> </message> @@ -6083,7 +5813,7 @@ Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+47"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished">ОК</translation> </message> @@ -6094,14 +5824,6 @@ Configuration</source> </message> </context> <context> - <name>GlobalSettingsConfig</name> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+529"/> - <source>Selects instruments directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>GlobalSettingsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/> @@ -6702,17 +6424,9 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and </message> </context> <context> - <name>Header</name> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+147"/> - <source>Track Info Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+132"/> + <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+147"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Мастер-трек</translation> </message> @@ -6822,7 +6536,7 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> - <location line="+409"/> + <location line="+408"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> </message> @@ -6846,7 +6560,7 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and <translation type="obsolete">Основные инструменты</translation> </message> <message> - <location line="-496"/> + <location line="-495"/> <source>Edit tools</source> <translation>Инструменты редактирования</translation> </message> @@ -6904,7 +6618,7 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6921,7 +6635,7 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and <translation type="obsolete">Вставить ноту</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+452"/> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+468"/> <source>insert Note</source> <translation>вставить Ноту</translation> </message> @@ -7466,23 +7180,14 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source <context> <name>MTScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+27"/> - <source>bar scale</source> - <translation>шкала тактов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MTScaleFlo</name> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+27"/> <source>bar scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">шкала тактов</translation> </message> </context> <context> <name>MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+158"/> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+173"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Маркер</translation> </message> @@ -7848,202 +7553,158 @@ NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source <context> <name>MidiControllerEditDialogBase</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/ccontrolbase.ui" line="+16"/> <source>MusE: Define Midi Controller</source> - <translation type="unfinished">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> - </message> - <message> - <location line="+97"/> - <source>A&pply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Name </source> - <translation type="unfinished">Имя </translation> + <translation type="obsolete">Имя </translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Type </source> - <translation type="unfinished">Тип </translation> + <translation type="obsolete">Тип </translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <location line="+266"/> <source>H-Ctrl</source> - <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> </message> <message> - <location line="-255"/> - <location line="+283"/> <source>L-Ctrl</source> - <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> </message> <message> - <location line="-272"/> <source>Min Val</source> - <translation type="unfinished">Мин знач</translation> + <translation type="obsolete">Мин знач</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Max Val</source> - <translation type="unfinished">Макс знач</translation> + <translation type="obsolete">Макс знач</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>list of defined controllers</source> - <translation type="unfinished">Список назначенных контроллеров</translation> + <translation type="obsolete">Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="unfinished">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> + <translation type="obsolete">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished">Свойства</translation> + <translation type="obsolete">Свойства</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Имя</translation> + <translation type="obsolete">Имя</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>Max Value</source> - <translation type="unfinished">Макс значение</translation> + <translation type="obsolete">Макс значение</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> <source>Min Value</source> - <translation type="unfinished">Мин значение</translation> + <translation type="obsolete">Мин значение</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> <source>Control7</source> - <translation type="unfinished">Контрл7</translation> + <translation type="obsolete">Контрл7</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Control14</source> - <translation type="unfinished">Контрл14</translation> + <translation type="obsolete">Контрл14</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>RPN</source> - <translation type="unfinished">RPN</translation> + <translation type="obsolete">RPN</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>NRPN</source> - <translation type="unfinished">NRPN</translation> + <translation type="obsolete">NRPN</translation> </message> <message> - <location line="-34"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> - <location line="-306"/> <source>create new entry</source> - <translation type="unfinished">Создать новую запись</translation> + <translation type="obsolete">Создать новую запись</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="unfinished">По нажатию кнопки "Новая" создаётся новая + <translation type="obsolete">По нажатию кнопки "Новая" создаётся новая запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Удалить</translation> + <translation type="obsolete">&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>delete selected entry</source> - <translation type="unfinished">Удалить выделенную запись</translation> + <translation type="obsolete">Удалить выделенную запись</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&OK</translation> + <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">&Добавить</translation> + <translation type="obsolete">&Добавить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> - <translation type="unfinished">Alt+A</translation> + <translation type="obsolete">Alt+A</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="unfinished">Уже назначенный контроллер:</translation> + <translation type="obsolete">Уже назначенный контроллер:</translation> </message> <message> - <location line="+102"/> <source>Managed Controller for Port</source> - <translation type="unfinished">Настроенный контроллер для порта</translation> + <translation type="obsolete">Настроенный контроллер для порта</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Канал</translation> + <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> - <translation type="unfinished">Это список общеупотребительных midi-контроллеров. + <translation type="obsolete">Это список общеупотребительных midi-контроллеров. Обратите внимание, что управление высотой тона(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation> </message> <message> - <location line="+131"/> <source>RPN14</source> - <translation type="unfinished">RPN14</translation> + <translation type="obsolete">RPN14</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> - <translation type="unfinished">NRPN14</translation> + <translation type="obsolete">NRPN14</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Program</source> - <translation type="unfinished">Программа</translation> + <translation type="obsolete">Программа</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="unfinished">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> + <translation type="obsolete">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="unfinished">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> + <translation type="obsolete">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Range</source> - <translation type="unfinished">Диапазон</translation> + <translation type="obsolete">Диапазон</translation> </message> </context> <context> @@ -8199,7 +7860,7 @@ handled like normal controllers.</source> <context> <name>MidiInputTransformDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+703"/> + <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+718"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> @@ -8562,66 +8223,52 @@ handled like normal controllers.</source> <context> <name>MidiStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+173"/> <source>VariationSend</source> - <translation>Вариационный посыл</translation> + <translation type="obsolete">Вариационный посыл</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Var</source> - <translation>Вар</translation> + <translation type="obsolete">Вар</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>ReverbSend</source> - <translation>Посыл Реверберации</translation> + <translation type="obsolete">Посыл Реверберации</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Rev</source> - <translation>Ревер</translation> + <translation type="obsolete">Ревер</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>ChorusSend</source> - <translation>Посыл Хоруса</translation> + <translation type="obsolete">Посыл Хоруса</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Cho</source> - <translation>Хорус</translation> + <translation type="obsolete">Хорус</translation> </message> <message> - <location line="-83"/> - <location line="+121"/> - <location line="+158"/> <source>off</source> - <translation>выкл</translation> + <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> - <location line="-157"/> <source>dB</source> - <translation>Дб</translation> + <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> <source>Pan/Balance</source> - <translation>Пан/Баланс</translation> + <translation type="obsolete">Пан/Баланс</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Pan</source> - <translation>Пан</translation> + <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>record</source> - <translation>запись</translation> + <translation type="obsolete">запись</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>mute</source> - <translation>заглушить</translation> + <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> <source>pre fader listening</source> @@ -8656,168 +8303,133 @@ handled like normal controllers.</source> <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> </message> <message> - <location line="-206"/> - <location line="+122"/> <source>double click on/off</source> - <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> + <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> - <location line="+105"/> <source>solo mode</source> - <translation>режим соло</translation> + <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> <source>iR</source> - <translation>вх</translation> + <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>input routing</source> - <translation>маршрут входа</translation> + <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>oR</source> - <translation>вых</translation> + <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>output routing</source> - <translation>маршрут выхода</translation> + <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+41"/> - <location line="+29"/> <source>Port Number</source> - <translation>Номер порта</translation> + <translation type="obsolete">Номер порта</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> - <location line="+29"/> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> + <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> - <location line="-27"/> <source>Midi clock input detected</source> - <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation> + <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+29"/> <source>Midi tick input detected</source> - <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation> + <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> <source>Midi real time input detected</source> - <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation> + <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MMC input detected</source> - <translation>Обнаружен вход MMC</translation> + <translation type="obsolete">Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MTC input detected</source> - <translation>Обнаружен вход MTC</translation> + <translation type="obsolete">Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Detected SMPTE format</source> - <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation> + <translation type="obsolete">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation>Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + <translation type="obsolete">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input</source> - <translation>Принять вход Midi-clock</translation> + <translation type="obsolete">Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi real time input</source> - <translation>Принять midi-вход реального времени</translation> + <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MMC input</source> - <translation>Принять вход MMC</translation> + <translation type="obsolete">Принять вход MMC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MTC input</source> - <translation>Принять вход MTC</translation> + <translation type="obsolete">Принять вход MTC</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> + <translation type="obsolete">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + <translation type="obsolete">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> - <translation>Послать выход midi-clock</translation> + <translation type="obsolete">Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> - <translation>Послать midi-выход реального времени</translation> + <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+49"/> <source>Send MMC output</source> - <translation>Послать выход MMC</translation> + <translation type="obsolete">Послать выход MMC</translation> </message> <message> - <location line="-48"/> - <location line="+49"/> <source>Send MTC output</source> - <translation>Послать выход MTC</translation> + <translation type="obsolete">Послать выход MTC</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> - <translation>Обнаружен вход midi-clock. + <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно использовать порт.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> - <translation>Обнаружен midi-вход реального времени, + <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation>Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" + <translation type="obsolete">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" и локацией.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой + <translation type="obsolete">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. Фактически используемый текущий порт - красный. @@ -8825,31 +8437,27 @@ Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> сделать порт текущим.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным + <translation type="obsolete">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation>Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> + <translation type="obsolete">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> - <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". + <translation type="obsolete">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are @@ -8857,7 +8465,7 @@ Non-clock events (start,stop etc) are This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> - <translation>Принять midi-вход реального времени + <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы @@ -8865,180 +8473,149 @@ This means you may have several master и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation>Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> + <translation type="obsolete">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> - <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой + <translation type="obsolete">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> - <translation>Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед + <translation type="obsolete">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед воспроизведением. Примечание: может быть так, что перемотка окажется недостаточно быстрой для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation>Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> + <translation type="obsolete">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", + <translation type="obsolete">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> - <translation>Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" + <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> - <location line="+142"/> <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> + <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Device Name</source> - <translation>Имя устройства</translation> + <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>c</source> - <translation>c</translation> + <translation type="obsolete">c</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>k</source> - <translation>k</translation> + <translation type="obsolete">k</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>r</source> - <translation>r</translation> + <translation type="obsolete">r</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>m</source> - <translation>m</translation> + <translation type="obsolete">m</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>t</source> - <translation>t</translation> + <translation type="obsolete">t</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>type</source> - <translation>тип</translation> + <translation type="obsolete">тип</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rid</source> - <translation>rid</translation> + <translation type="obsolete">rid</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rc</source> - <translation>rc</translation> + <translation type="obsolete">rc</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rr</source> - <translation>rr</translation> + <translation type="obsolete">rr</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rm</source> - <translation>rm</translation> + <translation type="obsolete">rm</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rt</source> - <translation>rt</translation> + <translation type="obsolete">rt</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>rw</source> - <translation>rw</translation> + <translation type="obsolete">rw</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tid</source> - <translation>tid</translation> + <translation type="obsolete">tid</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tc</source> - <translation>tc</translation> + <translation type="obsolete">tc</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tr</source> - <translation>tr</translation> + <translation type="obsolete">tr</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tm</source> - <translation>tm</translation> + <translation type="obsolete">tm</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>tt</source> - <translation>tt</translation> + <translation type="obsolete">tt</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> <source>MusE</source> - <translation>MusE</translation> + <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> - <translation>Настройки изменились + <translation type="obsolete">Настройки изменились Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> + <translation type="obsolete">&Применить</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> + <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Abort</source> - <translation>&Отмена</translation> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+123"/> <source><none></source> - <translation><ничего></translation> + <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -9305,10 +8882,8 @@ Enabled inputs in the list will <context> <name>MidiTrackInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+302"/> - <location line="+1046"/> <source><unknown></source> - <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> + <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> </context> <context> @@ -9974,7 +9549,7 @@ recording: <context> <name>MidiTransformerDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+248"/> + <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+263"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> @@ -9983,9 +9558,8 @@ recording: <context> <name>MixdownFileDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+101"/> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> + <translation type="obsolete">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> </message> </context> <context> @@ -10099,7 +9673,7 @@ recording: <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10112,10 +9686,8 @@ recording: <context> <name>MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+401"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+810"/> <source>Import Wave File</source> - <translation>Импортировать WAV-файл</translation> + <translation type="obsolete">Импортировать WAV-файл</translation> </message> <message> <source>UndoRedo</source> @@ -10126,153 +9698,132 @@ recording: <translation type="obsolete">отменить действие</translation> </message> <message> - <location line="-119"/> <source>Und&o</source> - <translation>&Отменить действие</translation> + <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> </message> <message> <source>redo</source> <translation type="obsolete">повторить </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Re&do</source> - <translation>&Повторить</translation> + <translation type="obsolete">&Повторить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>undo last change to song</source> - <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation> + <translation type="obsolete">отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>redo last undo</source> - <translation>повторить последнюю отмену</translation> + <translation type="obsolete">повторить последнюю отмену</translation> </message> <message> - <location line="+307"/> <source>Transport</source> - <translation>Транспорт</translation> + <translation type="obsolete">Транспорт</translation> </message> <message> <source>loop</source> <translation type="obsolete">цикл</translation> </message> <message> - <location line="-293"/> <source>Loop</source> - <translation>Цикл</translation> + <translation type="obsolete">Цикл</translation> </message> <message> <source>punchin</source> <translation type="obsolete">начало врезки</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Punchin</source> - <translation>Начало врезки</translation> + <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> </message> <message> <source>punchout</source> <translation type="obsolete">конец врезки</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Punchout</source> - <translation>Конец врезки</translation> + <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> </message> <message> <source>start</source> <translation type="obsolete">к началу</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Start</source> - <translation>К началу</translation> + <translation type="obsolete">К началу</translation> </message> <message> <source>rewind</source> <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Rewind</source> - <translation>Перемотать назад</translation> + <translation type="obsolete">Перемотать назад</translation> </message> <message> <source>forward</source> <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Forward</source> - <translation>Перемотать вперёд</translation> + <translation type="obsolete">Перемотать вперёд</translation> </message> <message> <source>stop</source> <translation type="obsolete">остановить</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Stop</source> - <translation>Остановить</translation> + <translation type="obsolete">Остановить</translation> </message> <message> <source>play</source> <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Play</source> - <translation>Воспроизвести</translation> + <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">записать</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Record</source> - <translation>Записать</translation> + <translation type="obsolete">Записать</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+232"/> <source>Panic</source> - <translation>Паника</translation> + <translation type="obsolete">Паника</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">новый</translation> </message> <message> - <location line="-220"/> <source>&New</source> - <translation>&Новый</translation> + <translation type="obsolete">&Новый</translation> </message> <message> <source>open</source> <translation type="obsolete">открыть</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Open</source> - <translation>&Открыть</translation> + <translation type="obsolete">&Открыть</translation> </message> <message> <source>save</source> <translation type="obsolete">сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+1002"/> - <location line="+1207"/> <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> + <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> @@ -10283,39 +9834,32 @@ recording: <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> </message> <message> - <location line="-2015"/> <source>File Buttons</source> - <translation>Файловые кнопки</translation> + <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> </message> <message> - <location line="+66"/> <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> + <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> - <location line="-262"/> <source>Open &Recent</source> - <translation>Открыть &Недавние</translation> + <translation type="obsolete">Открыть &Недавние</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Save &As</source> - <translation>Сохранить &Как</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить &Как</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Import Midifile</source> - <translation>Импортировать MIDI-файл</translation> + <translation type="obsolete">Импортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Export Midifile</source> - <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation> + <translation type="obsolete">Экспортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Quit</source> - <translation>Вы&йти</translation> + <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -10398,9 +9942,8 @@ recording: <translation type="obsolete">Крещендо</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> <source>Transpose</source> - <translation>Транспонировать</translation> + <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Thin Out</source> @@ -10467,128 +10010,96 @@ recording: <translation type="obsolete">Вырезать события</translation> </message> <message> - <location line="-23"/> <source>Transport Panel</source> - <translation>Панель транспорта</translation> + <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> - <translation>Окно хронометра</translation> + <translation type="obsolete">Окно хронометра</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>Don't Follow Song</source> - <translation>не следовать за проектом</translation> + <translation type="obsolete">не следовать за проектом</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Follow Page</source> - <translation>следовать постранично</translation> + <translation type="obsolete">следовать постранично</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Follow Continuous</source> - <translation>следовать плавно</translation> + <translation type="obsolete">следовать плавно</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> <source>Global Settings</source> - <translation>Общие настройки</translation> + <translation type="obsolete">Общие настройки</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Follow Song</source> - <translation>следовать за проектом</translation> + <translation type="obsolete">следовать за проектом</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Metronome</source> - <translation>Метроном</translation> + <translation type="obsolete">Метроном</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Sync</source> - <translation>MIDI-синхр</translation> + <translation type="obsolete">MIDI-синхр</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Appearance Settings</source> - <translation>Настройки вида</translation> + <translation type="obsolete">Настройки вида</translation> </message> <message> - <location line="-45"/> <source>Midi Input Transform</source> - <translation>Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> + <translation type="obsolete">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Input Filter</source> - <translation>Фильтр входящих MIDI-событий</translation> + <translation type="obsolete">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Midi Remote Control</source> - <translation>Дистанционное управление MIDI</translation> + <translation type="obsolete">Дистанционное управление MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+263"/> <source>&Midi</source> - <translation>&MIDI</translation> + <translation type="obsolete">&MIDI</translation> </message> <message> <source>Mixer</source> <translation type="obsolete">Микшер</translation> </message> <message> - <location line="-268"/> <source>Input Plugins</source> - <translation>Плагины на входе</translation> + <translation type="obsolete">Плагины на входе</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Reset Instr.</source> - <translation>Перезагрузить Инстр.</translation> + <translation type="obsolete">Перезагрузить Инстр.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> - <translation>Запустить Инстр.</translation> + <translation type="obsolete">Запустить Инстр.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Local Off</source> - <translation>откл. локальное управление</translation> + <translation type="obsolete">откл. локальное управление</translation> </message> <message> - <location line="+286"/> <source>&Audio</source> - <translation>&Аудио</translation> + <translation type="obsolete">&Аудио</translation> </message> <message> - <location line="-283"/> <source>Bounce to Track</source> - <translation>Свести в трек</translation> + <translation type="obsolete">Свести в трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Bounce to File</source> - <translation>Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <location line="+309"/> - <source>&Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>MusE Se&ttings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Свести в файл</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>&Help</source> - <translation>&Помощь</translation> + <translation type="obsolete">&Помощь</translation> </message> <message> <source>About&Qt</source> @@ -10599,64 +10110,49 @@ recording: <translation type="obsolete">Неизвестный формат файла</translation> </message> <message> - <location line="+486"/> <source>MusE: load project</source> - <translation>MusE: Открыть проект</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Открыть проект</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> <source>MusE: Write File failed</source> - <translation>MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> - <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. + <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> - <location line="+1209"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+68"/> <source>&Abort</source> - <translation>&Отмена</translation> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-971"/> - <location line="+13"/> <source>MusE: Save As</source> - <translation>MusE: Сохранить как</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="-399"/> - <location line="+408"/> - <location line="+895"/> <source>MusE: Song: </source> - <translation>MusE: Проект: </translation> + <translation type="obsolete">MusE: Проект: </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> <source>MusE: Import Midi</source> - <translation>MusE: Импорт MIDI</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Импорт MIDI</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+126"/> <source>MusE: Export Midi</source> - <translation>MusE:Экспорт MIDI</translation> + <translation type="obsolete">MusE:Экспорт MIDI</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+42"/> <source>reading midifile </source> - <translation>читается MIDI-файл + <translation type="obsolete">читается MIDI-файл </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="-847"/> - <location line="+161"/> <source>Nothing to edit</source> - <translation>Нечего редактировать</translation> + <translation type="obsolete">Нечего редактировать</translation> </message> <message> <source>MusE: Copy Range</source> @@ -10671,13 +10167,8 @@ Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">MusE: Вырезать события</translation> </message> <message> - <location line="+474"/> - <location line="+10"/> - <location line="+31"/> - <location line="+34"/> - <location line="+8"/> <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation>MusE: Сведение в Трек</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Сведение в Трек</translation> </message> <message> <source>more than one target track selected</source> @@ -10694,28 +10185,24 @@ select wave track as target</source> <translation type="obsolete">трек не выбран</translation> </message> <message> - <location line="+180"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> - <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. + <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/help.cpp" line="+33"/> <source>no help found at: </source> - <translation>справка не найдена в: </translation> + <translation type="obsolete">справка не найдена в: </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>MusE: Open Help</source> - <translation>MusE: Открыть справку</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Открыть справку</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="-2117"/> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation>MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> + <translation type="obsolete">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> </message> <message> <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> @@ -10730,145 +10217,116 @@ Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Вид</translation> </message> <message> - <location line="-33"/> <source>Restart Audio</source> - <translation>Перезапустить аудио</translation> + <translation type="obsolete">Перезапустить аудио</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Mixer Automation</source> - <translation>Автоматизация микшера</translation> + <translation type="obsolete">Автоматизация микшера</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Take Snapshot</source> - <translation>Сделать снимок</translation> + <translation type="obsolete">Сделать снимок</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Clear Automation Data</source> - <translation>Удалить Данные Автоматизации</translation> + <translation type="obsolete">Удалить Данные Автоматизации</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="obsolete">Настройки</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Configure Shortcuts</source> - <translation>Настроить горячие клавиши</translation> + <translation type="obsolete">Настроить горячие клавиши</translation> </message> <message> <source>Midi File Export</source> <translation type="obsolete">Экспорт Midi Файла</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>&Manual</source> - <translation>&Руководство</translation> + <translation type="obsolete">&Руководство</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&MusE Homepage</source> - <translation>&Домашняя страница MusE</translation> + <translation type="obsolete">&Домашняя страница MusE</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Report Bug...</source> - <translation>&Сообщить об ошибке...</translation> + <translation type="obsolete">&Сообщить об ошибке...</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&About MusE</source> - <translation>&О программе MusE</translation> + <translation type="obsolete">&О программе MusE</translation> </message> <message> <source>What's &This?</source> <translation type="obsolete">Что &Это</translation> </message> <message> - <location line="+573"/> <source>Cannot read template</source> - <translation>Не могу прочитать шаблон</translation> + <translation type="obsolete">Не могу прочитать шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> <source>File open error</source> - <translation>Ошибка при открытии файла</translation> + <translation type="obsolete">Ошибка при открытии файла</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>File read error</source> - <translation>Ошибка прочтения файла</translation> + <translation type="obsolete">Ошибка прочтения файла</translation> </message> <message> - <location line="+188"/> <source>MusE: load template</source> - <translation>MusE: открыть шаблон</translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> - <location line="+1207"/> - <source>S&kip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">MusE: открыть шаблон</translation> </message> <message> - <location line="-86"/> <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="unfinished">MusE: Свести</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Свести</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="unfinished">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> + <translation type="obsolete">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> </message> <message> - <location line="-66"/> - <location line="+25"/> <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation>MusE: Свести в файл</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Свести в файл</translation> </message> <message> <source>no output track found</source> <translation type="obsolete">выходной трек не найден</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-33"/> <source>Add midi file to current project? </source> - <translation>Добавить midi файл в текущий проект? + <translation type="obsolete">Добавить midi файл в текущий проект? </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Add to Project</source> - <translation>&Добавить в Проект</translation> + <translation type="obsolete">&Добавить в Проект</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Replace</source> - <translation>&Заменить</translation> + <translation type="obsolete">&Заменить</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source> failed: </source> - <translation> + <translation type="obsolete"> не удалось:</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="-2074"/> <source>Import Part</source> - <translation>Импортировать Партию</translation> + <translation type="obsolete">Импортировать Партию</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Marker View</source> - <translation>Маркеры</translation> + <translation type="obsolete">Маркеры</translation> </message> <message> <source>&Skip</source> @@ -10879,33 +10337,27 @@ failed: </source> <translation type="obsolete">Импорт партии действителен только для midi треков!</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+364"/> <source>MusE: load part</source> - <translation>MusE: открыть партию</translation> + <translation type="obsolete">MusE: открыть партию</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>No track selected for import</source> - <translation>Не выбран трек для импорта</translation> + <translation type="obsolete">Не выбран трек для импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="-373"/> - <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> - <translation>Не могу воспроизводить аудио!</translation> + <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио!</translation> </message> <message> - <location line="-15"/> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> - <translation>Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". + <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". </translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> - <translation>Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". + <translation type="obsolete">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". </translation> </message> <message> @@ -10929,36 +10381,316 @@ failed: </source> <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> - <location line="+339"/> - <source>Find unused wave files</source> + <source>Wave</source> + <translation type="obsolete">Wave</translation> + </message> + <message> + <source>Song Info</source> + <translation type="obsolete">Проект инфо</translation> + </message> + <message> + <source>Mixer A</source> + <translation type="obsolete">Микшер А</translation> + </message> + <message> + <source>Mixer B</source> + <translation type="obsolete">Микшер В</translation> + </message> + <message> + <source>Cliplist</source> + <translation type="obsolete">Список фрагментов</translation> + </message> + <message> + <source>&Plugins</source> + <translation type="obsolete">&Плагины</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Instrument</source> + <translation type="obsolete">Редактировать Инструмент</translation> + </message> + <message> + <source>Rhythm Generator</source> + <translation type="obsolete">Генератор Ритма</translation> + </message> + <message> + <source>Midi File Import/Export</source> + <translation type="obsolete">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation type="obsolete">&Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown File Format: </source> + <translation type="obsolete">Несзвестный формат файла: </translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Новый</translation> + </message> + <message> + <source>No wave tracks found</source> + <translation type="obsolete">wave-треки не найдены</translation> + </message> + <message> + <source>No audio output tracks found</source> + <translation type="obsolete">Выходные аудио треки не найдены</translation> + </message> + <message> + <source>Select one audio output track, +and one target wave track</source> + <translation type="obsolete">Выберите один трек аудио выхода +и один wave-трек, как цель </translation> + </message> + <message> + <source>Select one target wave track</source> + <translation type="obsolete">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> + </message> + <message> + <source>Select one target wave track, +and one audio output track</source> + <translation type="obsolete">Выберите один wave-трек, как цель, +(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> + </message> + <message> + <source>Select one audio output track</source> + <translation type="obsolete">Выделите один трек аудио выхода</translation> + </message> + <message> + <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> + <translation type="obsolete">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> + </message> + <message> + <source> out of </source> + <translation type="obsolete"> за </translation> + </message> + <message> + <source> parts</source> + <translation type="obsolete"> партии</translation> + </message> + <message> + <source> part</source> + <translation type="obsolete"> партия</translation> + </message> + <message> + <source> could not be imported. +Likely the track is the wrong type.</source> + <translation type="obsolete"> не может быть импортирована +Возможно неверный тип трека.</translation> + </message> + <message> + <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> + <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> + </message> + <message> + <source>Import Wavefile</source> + <translation type="obsolete">Импортировать wave-файл</translation> + </message> + <message> + <source>This wave file has a samplerate of %1, +as opposed to current setting %2. +Do you still want to import it?</source> + <translation type="obsolete">Samplerate этого wave-файла %1, +в то время как текущий Samplerate %2. +Хотите ли вы импортировать его?</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="obsolete">&Да</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="obsolete">&Нет</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEApp::MusE</name> + <message> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+46"/> + <location line="+16"/> + <source>Failed to start audio!</source> + <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио!</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>Was not able to start audio, check if jack is running. +</source> + <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". +</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. +</source> + <translation type="unfinished">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". + </translation> + </message> + <message> + <location line="+219"/> + <source>Und&o</source> + <translation type="unfinished">&Отменить действие</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Re&do</source> + <translation type="unfinished">&Повторить</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>undo last change to song</source> + <translation type="unfinished">отменить последнее изменение в проекте</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>redo last undo</source> + <translation type="unfinished">повторить последнюю отмену</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Loop</source> + <translation type="unfinished">Цикл</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Punchin</source> + <translation type="unfinished">Начало врезки</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Punchout</source> + <translation type="unfinished">Конец врезки</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave</translation> + <location line="+6"/> + <source>Rewind</source> + <translation type="unfinished">Перемотать назад</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished">Перемотать вперёд</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished">Остановить</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished">Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Record</source> + <translation type="unfinished">Записать</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+232"/> + <source>Panic</source> + <translation type="unfinished">Паника</translation> + </message> + <message> + <location line="-220"/> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> + <source>&Open</source> + <translation type="unfinished">&Открыть</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open &Recent</source> + <translation type="unfinished">Открыть &Недавние</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1005"/> + <location line="+1207"/> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location line="-2207"/> + <source>Save &As</source> + <translation type="unfinished">Сохранить &Как</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Import Midifile</source> + <translation type="unfinished">Импортировать MIDI-файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Export Midifile</source> + <translation type="unfinished">Экспортировать MIDI-файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Import Part</source> + <translation type="unfinished">Импортировать Партию</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+827"/> + <source>Import Wave File</source> + <translation type="unfinished">Импортировать WAV-файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find unused wave files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished">Вы&йти</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Song Info</source> - <translation>Проект инфо</translation> + <translation type="unfinished">Проект инфо</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+3"/> + <source>Transport Panel</source> + <translation type="unfinished">Панель транспорта</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Bigtime Window</source> + <translation type="unfinished">Окно хронометра</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Mixer A</source> - <translation>Микшер А</translation> + <translation type="unfinished">Микшер А</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer B</source> - <translation>Микшер В</translation> + <translation type="unfinished">Микшер В</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cliplist</source> - <translation>Список фрагментов</translation> + <translation type="unfinished">Список фрагментов</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+2"/> + <source>Marker View</source> + <translation type="unfinished">Маркеры</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Arranger View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10970,20 +10702,90 @@ failed: </source> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> - <translation>&Плагины</translation> + <translation type="unfinished">&Плагины</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Instrument</source> - <translation>Редактировать Инструмент</translation> + <translation type="unfinished">Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+1"/> + <source>Input Plugins</source> + <translation type="unfinished">Плагины на входе</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Transpose</source> + <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi Input Transform</source> + <translation type="unfinished">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi Input Filter</source> + <translation type="unfinished">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi Remote Control</source> + <translation type="unfinished">Дистанционное управление MIDI</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Rhythm Generator</source> - <translation>Генератор Ритма</translation> + <translation type="unfinished">Генератор Ритма</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+2"/> + <source>Reset Instr.</source> + <translation type="unfinished">Перезагрузить Инстр.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Init Instr.</source> + <translation type="unfinished">Запустить Инстр.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Local Off</source> + <translation type="unfinished">откл. локальное управление</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bounce to Track</source> + <translation type="unfinished">Свести в трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bounce to File</source> + <translation type="unfinished">Свести в файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Restart Audio</source> + <translation type="unfinished">Перезапустить аудио</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Mixer Automation</source> + <translation type="unfinished">Автоматизация микшера</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Take Snapshot</source> + <translation type="unfinished">Сделать снимок</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Automation Data</source> + <translation type="unfinished">Удалить Данные Автоматизации</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> <source>Cascade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11003,139 +10805,2226 @@ failed: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+4"/> + <source>Global Settings</source> + <translation type="unfinished">Общие настройки</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Configure Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">Настроить горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Follow Song</source> + <translation type="unfinished">следовать за проектом</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Don't Follow Song</source> + <translation type="unfinished">не следовать за проектом</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Follow Page</source> + <translation type="unfinished">следовать постранично</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Follow Continuous</source> + <translation type="unfinished">следовать плавно</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Metronome</source> + <translation type="unfinished">Метроном</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi Sync</source> + <translation type="unfinished">MIDI-синхр</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Midi File Import/Export</source> - <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation> + <translation type="unfinished">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> - <location line="+114"/> + <location line="+1"/> + <source>Appearance Settings</source> + <translation type="unfinished">Настройки вида</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi Ports / Soft Synth</source> + <translation type="unfinished">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Manual</source> + <translation type="unfinished">&Руководство</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&MusE Homepage</source> + <translation type="unfinished">&Домашняя страница MusE</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Report Bug...</source> + <translation type="unfinished">&Сообщить об ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&About MusE</source> + <translation type="unfinished">&О программе MusE</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>File Buttons</source> + <translation type="unfinished">Файловые кнопки</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> <source>Undo/Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+88"/> + <location line="+4"/> + <source>Transport</source> + <translation type="unfinished">Транспорт</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">&Вид</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location line="+19"/> + <source>&Midi</source> + <translation type="unfinished">&MIDI</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>&Audio</source> + <translation type="unfinished">&Аудио</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> <source>A&utomation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+374"/> + <location line="+13"/> + <source>&Windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>MusE Se&ttings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+268"/> + <source>Cannot read template</source> + <translation type="unfinished">Не могу прочитать шаблон</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>File open error</source> + <translation type="unfinished">Ошибка при открытии файла</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>File read error</source> + <translation type="unfinished">Ошибка прочтения файла</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> <source>Unknown File Format: </source> - <translation>Несзвестный формат файла: </translation> + <translation type="unfinished">Несзвестный формат файла: </translation> </message> <message> - <location line="+277"/> + <location line="+130"/> + <location line="+408"/> + <location line="+895"/> + <source>MusE: Song: </source> + <translation type="unfinished">MusE: Проект: </translation> + </message> + <message> + <location line="-1269"/> + <source>MusE: load project</source> + <translation type="unfinished">MusE: Открыть проект</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>MusE: load template</source> + <translation type="unfinished">MusE: открыть шаблон</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>MusE: Write File failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>The current Project contains unsaved data +Save Current Project?</source> + <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. +Сохранить текущий проект?</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1207"/> + <source>S&kip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-1207"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> + <location line="+236"/> + <location line="+13"/> + <source>MusE: Save As</source> + <translation type="unfinished">MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="+942"/> + <location line="+57"/> + <location line="+161"/> + <source>Nothing to edit</source> + <translation type="unfinished">Нечего редактировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+474"/> + <location line="+10"/> + <location line="+31"/> + <location line="+34"/> + <location line="+8"/> + <source>MusE: Bounce to Track</source> + <translation type="unfinished">MusE: Сведение в Трек</translation> + </message> + <message> + <location line="-82"/> <source>No wave tracks found</source> - <translation>wave-треки не найдены</translation> + <translation type="unfinished">wave-треки не найдены</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+105"/> <source>No audio output tracks found</source> - <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation> + <translation type="unfinished">Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> - <translation>Выберите один трек аудио выхода + <translation type="unfinished">Выберите один трек аудио выхода и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Select one target wave track</source> - <translation>Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> + <translation type="unfinished">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> - <translation>Выберите один wave-трек, как цель, + <translation type="unfinished">Выберите один wave-трек, как цель, (трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+31"/> + <location line="+25"/> + <source>MusE: Bounce to File</source> + <translation type="unfinished">MusE: Свести в файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Select one audio output track</source> - <translation>Выделите один трек аудио выхода</translation> + <translation type="unfinished">Выделите один трек аудио выхода</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>MusE: Bounce</source> + <translation type="unfinished">MusE: Свести</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>set left/right marker for bounce range</source> + <translation type="unfinished">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <source>The current Project contains unsaved data +Load overwrites current Project: +Save Current Project?</source> + <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. +Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. +Сохранить текущий проект?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/> + <source>&Abort</source> + <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+143"/> + <source>MusE: Export Midi</source> + <translation type="unfinished">MusE:Экспорт MIDI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> + <source>no help found at: </source> + <translation type="unfinished">справка не найдена в: </translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>MusE: Open Help</source> + <translation type="unfinished">MusE: Открыть справку</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Unable to launch help</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-26"/> + <location line="+1"/> + <source>For some reason MusE has to launch the default +browser on your machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> + <source>MusE: Import Midi</source> + <translation type="unfinished">MusE: Импорт MIDI</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Add midi file to current project? +</source> + <translation type="unfinished">Добавить midi файл в текущий проект? +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Add to Project</source> + <translation type="unfinished">&Добавить в Проект</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Replace</source> + <translation type="unfinished">&Заменить</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>reading midifile + </source> + <translation type="unfinished">читается MIDI-файл + + </translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source> +failed: </source> + <translation type="unfinished"> +не удалось:</translation> + </message> + <message> + <location line="+356"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> + <translation type="unfinished">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> - <location line="+147"/> + <location line="+8"/> + <source>MusE: load part</source> + <translation type="unfinished">MusE: открыть партию</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>No track selected for import</source> + <translation type="unfinished">Не выбран трек для импорта</translation> + </message> + <message> + <location line="+121"/> <source> out of </source> - <translation> за </translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source> parts</source> - <translation> партии</translation> + <translation type="unfinished"> партии</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source> part</source> - <translation> партия</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source> could not be imported. Likely the track is the wrong type.</source> - <translation> не может быть импортирована + <translation type="unfinished"> не может быть импортирована Возможно неверный тип трека.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> + <translation type="unfinished">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Import Wavefile</source> - <translation>Импортировать wave-файл</translation> + <translation type="unfinished">Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> - <translation>Samplerate этого wave-файла %1, + <translation type="unfinished">Samplerate этого wave-файла %1, в то время как текущий Samplerate %2. Хотите ли вы импортировать его?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Yes</source> - <translation>&Да</translation> + <translation type="unfinished">&Да</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> + <translation type="unfinished">&Нет</translation> </message> +</context> +<context> + <name>MusEArranger::Arranger</name> <message> - <location filename="../../muse/help.cpp" line="+53"/> - <source>Unable to launch help</source> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="-74"/> + <source>Enable Recording</source> + <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mute/Off Indicator</source> + <translation type="unfinished">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Solo Indicator</source> + <translation type="unfinished">Индикатор соло</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track Type</source> + <translation type="unfinished">Тип трека</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track Name</source> + <translation type="unfinished">Имя трека</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi output channel number or audio channels</source> + <translation type="unfinished">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi output port or synth midi port</source> + <translation type="unfinished">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time Lock</source> + <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Automation parameter selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <source>For some reason MusE has to launch the default -browser on your machine.</source> + <source>Notation clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Enable recording. Click to toggle.</source> + <translation type="unfinished">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mute indicator. Click to toggle. +Right-click to toggle track on/off. +Mute is designed for rapid, repeated action. +On/Off is not!</source> + <translation type="unfinished">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. +Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. +Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. +А Вкл/Выкл нет!</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Solo indicator. Click to toggle. +Connected tracks are also 'phantom' soloed, + indicated by a dark square.</source> + <translation type="unfinished">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. +Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, +Они будут обозначены темными квадратами.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track type. Right-click to change + midi and drum track types.</source> + <translation type="unfinished">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы +изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track name. Double-click to edit. +Right-click for more options.</source> + <translation type="unfinished">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. +Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi/drum track: Output channel number. +Audio track: Channels. +Mid/right-click to change.</source> + <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. +Аудио трек: Каналы. +Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Midi/drum track: Output port. +Synth track: Assigned midi port. +Left-click to change. +Right-click to show GUI.</source> + <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. +Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. +Щелчок левой кнопкой - изменить. +Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time lock</source> + <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Arranger</source> + <translation type="unfinished">Компоновщик</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cursor</source> + <translation type="unfinished">Курсор</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Snap</source> + <translation type="unfinished">Привязка</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Len</source> + <translation type="unfinished">Дл</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+1"/> + <source>song length - bars</source> + <translation type="unfinished">длина проекта - в тактах</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Тип</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>NO</source> + <translation type="unfinished">НЕТ</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>GM</source> + <translation type="unfinished">GM</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>GS</source> + <translation type="unfinished">GS</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>XG</source> + <translation type="unfinished">XG</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>midi song type</source> + <translation type="unfinished">тип midi-проекта</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Pitch</source> + <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>midi pitch</source> + <translation type="unfinished">midi высотность</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>global midi pitch shift</source> + <translation type="unfinished">общий сдвиг midi-высотности</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Tempo</source> + <translation type="unfinished">Темп</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location line="+1"/> + <source>midi tempo</source> + <translation type="unfinished">midi-темп</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>N</source> + <translation type="unfinished">N</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>TrackInfo</source> + <translation type="unfinished">ТрекИнфо</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished">R</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>M</source> + <translation type="unfinished">M</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">S</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">Т</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished"> Трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Port</source> + <translation type="unfinished">Порт</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ch</source> + <translation type="unfinished">Кан</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>T</source> + <translation type="unfinished">Т</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Automation</source> + <translation type="unfinished">Автоматизация</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEArranger::ArrangerView</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> + <source>MusE: Arranger</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Undo/Redo tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>panic</source> + <translation type="unfinished">паника</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>transport</source> + <translation type="unfinished">транспорт</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>C&ut</source> + <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy in range</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste (show dialog)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste c&lone</source> + <translation type="unfinished">Вставить к&лон</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste clone (show dialog)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Insert Empty Measure</source> + <translation type="unfinished">&Вставить пустой такт</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete Selected Tracks</source> + <translation type="unfinished">Удалить выделенные треки</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shrink selected parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Expand selected parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clean selected parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Add Track</source> + <translation type="unfinished">Добавить трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Select</source> + <translation type="unfinished">Выделить</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Deselect All</source> + <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Invert &Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Inside Loop</source> + <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Outside Loop</source> + <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>All &Parts on Track</source> + <translation type="unfinished">Все &партии в треке</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Score</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>all parts in one staff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>one staff per part</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>New score window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Pianoroll</source> + <translation type="unfinished">Пианоролл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Drums</source> + <translation type="unfinished">Ударные</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+6"/> + <source>List</source> + <translation type="unfinished">Список</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Wave</source> + <translation type="unfinished">Wave</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Mastertrack</source> + <translation type="unfinished">Мастер-трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Graphic</source> + <translation type="unfinished">Графика</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Midi &Transform</source> + <translation type="unfinished">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Global Cut</source> + <translation type="unfinished">Глобальное вырезание</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Insert</source> + <translation type="unfinished">Глобальная вставка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Split</source> + <translation type="unfinished">Глобальное разделение</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Правка</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>&Structure</source> + <translation type="unfinished">&Структура</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Functions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Quantize Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change note &length</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change note &velocity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Crescendo/Decrescendo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Transpose</source> + <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Erase Events (Not Parts)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Events (Not Parts)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Set Fixed Note Length</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete Overlapping Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Legato</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Window &Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+308"/> + <location line="+6"/> + <source>New</source> + <translation type="unfinished">Новый</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEArranger::PartCanvas</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+346"/> + <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> + <translation type="unfinished">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> + </message> + <message> + <location line="+261"/> + <source>C&ut</source> + <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>s&elect </source> + <translation type="unfinished">В&ыбрать </translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>clones</source> + <translation type="unfinished">клоны</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>rename</source> + <translation type="unfinished">Переименовать</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>color</source> + <translation type="unfinished">цвет</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>delete</source> + <translation type="unfinished">удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>split</source> + <translation type="unfinished">разделить</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>glue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>de-clone</source> + <translation type="unfinished">деклонировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+7"/> + <location line="+7"/> + <source>save part to disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>wave edit</source> + <translation type="unfinished">Редактор семплов</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>file info</source> + <translation type="unfinished">файл-инфо</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>MusE: save part</source> + <translation type="unfinished">MusE: сохранить партию</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Part name</source> + <translation type="unfinished">Имя партии</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Files</source> + <translation type="unfinished">Файлы</translation> + </message> + <message> + <location line="+2090"/> + <source> out of </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source> parts</source> + <translation type="unfinished"> партии</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source> part</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source> could not be pasted. +Likely the selected track is the wrong type.</source> + <translation type="unfinished"> не может быть вставлена. +Возможно выбранный трек не того типа.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> + <translation type="unfinished">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Cannot paste: no track selected</source> + <translation type="unfinished">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Can only paste to midi/drum track</source> + <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Can only paste to wave track</source> + <translation type="unfinished">Можно вставить только в звуковой трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Can only paste to midi or wave track</source> + <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot paste: wrong data type</source> + <translation type="unfinished">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEArranger::TList</name> + <message> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+362"/> + <source><none></source> + <translation type="unfinished"><ничего></translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>no clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Treble</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Bass</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Grand</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>MusE: bad trackname</source> + <translation type="unfinished">MusE: неверное имя трека</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>please choose a unique track name</source> + <translation type="unfinished">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> + </message> + <message> + <location line="+157"/> + <location line="+1143"/> + <source>Update drummap?</source> + <translation type="unfinished">Обновить карту ударных?</translation> + </message> + <message> + <location line="-1142"/> + <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> + <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1143"/> + <source>&Yes</source> + <translation type="unfinished">&Да</translation> + </message> + <message> + <location line="-1143"/> + <location line="+1143"/> + <source>&No</source> + <translation type="unfinished">&Нет</translation> + </message> + <message> + <location line="-1066"/> + <location line="+55"/> + <source>show gui</source> + <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <location line="+55"/> + <source>show native gui</source> + <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + </message> + <message> + <location line="+338"/> + <source>Treble clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Grand Staff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Viewable automation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>Delete Track</source> + <translation type="unfinished">Удалить трек</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Track Comment</source> + <translation type="unfinished">Комментарий к треку</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Insert Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+445"/> + <source>Midi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Drum</source> + <translation type="unfinished">Ударные</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> + <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEDialog::PasteDialog</name> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> + <source>%n quarter(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>quarter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>quarters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEDialog::PasteEventsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> + <source>%n quarter(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>quarter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>quarters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/> + <source>&Create</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&View</source> + <translation type="unfinished">&Вид</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Routing</source> + <translation type="unfinished">Маршрутизация</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Show Midi Tracks</source> + <translation type="unfinished">Показать Midi-треки</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Drum Tracks</source> + <translation type="unfinished">Показать треки ударных</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Wave Tracks</source> + <translation type="unfinished">Показать Wave-треки</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Show Inputs</source> + <translation type="unfinished">Показать входы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Outputs</source> + <translation type="unfinished">Показать выходы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Groups</source> + <translation type="unfinished">Показать группы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Auxs</source> + <translation type="unfinished">Показать Auxs</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Synthesizers</source> + <translation type="unfinished">Показать синтезаторы</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEMixer::AudioStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+645"/> + <source>panorama</source> + <translation type="unfinished">панорама</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>aux send level</source> + <translation type="unfinished">уровень aux посыла</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Pan</source> + <translation type="unfinished">Пан</translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> + <source>1/2 channel</source> + <translation type="unfinished">стерео-моно</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Pre</source> + <translation type="unfinished">Пре</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>pre fader - post fader</source> + <translation type="unfinished">пре федер - пост федер</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>mute</source> + <translation type="unfinished">заглушить</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>record downmix</source> + <translation type="unfinished">записать downmix</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+4"/> + <source>solo mode</source> + <translation type="unfinished">режим соло</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>off</source> + <translation type="unfinished">выкл</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>iR</source> + <translation type="unfinished">вх</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>input routing</source> + <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>oR</source> + <translation type="unfinished">вых</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>output routing</source> + <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Read</source> + <translation type="unfinished">Читать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Touch</source> + <translation type="unfinished">По касанию</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>automation type</source> + <translation type="unfinished">тип автоматизации</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEMixer::EffectRack</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> + <source>effect rack</source> + <translation type="unfinished">рэк эффектов</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>new</source> + <translation type="unfinished">новый</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>change</source> + <translation type="unfinished">изменить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>move up</source> + <translation type="unfinished">сдвинуть выше</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>move down</source> + <translation type="unfinished">сдвинуть ниже</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>remove</source> + <translation type="unfinished">удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bypass</source> + <translation type="unfinished">обойти</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>show gui</source> + <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>show native gui</source> + <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>save preset</source> + <translation type="unfinished">сохранить пресет</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>MusE: Save Preset</source> + <translation type="unfinished">MusE: Сохранить Пресет</translation> + </message> + <message> + <location line="+143"/> + <source>Replace effect</source> + <translation type="unfinished">Заменить эффект</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> + <translation type="unfinished">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEMixer::MidiStrip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+109"/> + <location line="+121"/> + <location line="+158"/> + <source>off</source> + <translation type="unfinished">выкл</translation> + </message> + <message> + <location line="-278"/> + <location line="+122"/> + <source>double click on/off</source> + <translation type="unfinished">двойной щелчок вкл/выкл</translation> + </message> + <message> + <location line="-42"/> + <source>VariationSend</source> + <translation type="unfinished">Вариационный посыл</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Var</source> + <translation type="unfinished">Вар</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ReverbSend</source> + <translation type="unfinished">Посыл Реверберации</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Rev</source> + <translation type="unfinished">Ревер</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ChorusSend</source> + <translation type="unfinished">Посыл Хоруса</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Cho</source> + <translation type="unfinished">Хорус</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Pan/Balance</source> + <translation type="unfinished">Пан/Баланс</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Pan</source> + <translation type="unfinished">Пан</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>mute</source> + <translation type="unfinished">заглушить</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>solo mode</source> + <translation type="unfinished">режим соло</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>iR</source> + <translation type="unfinished">вх</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>input routing</source> + <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>oR</source> + <translation type="unfinished">вых</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>output routing</source> + <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::BigTime</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+60"/> + <source>format display</source> + <translation type="unfinished">формат дисплея</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>bar</source> + <translation type="unfinished">такт</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>beat</source> + <translation type="unfinished">доля</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+6"/> + <source>tick</source> + <translation type="unfinished">тик</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>minute</source> + <translation type="unfinished">минут(а)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>second</source> + <translation type="unfinished">секунд(а)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+3"/> + <source>frame</source> + <translation type="unfinished">фреймов</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>subframe</source> + <translation type="unfinished">субфреймов</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>MusE: Bigtime</source> + <translation type="unfinished">MusE: Хронометр</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::EditToolBar</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+17"/> + <source>Edit Tools</source> + <translation type="unfinished">Инструменты редактирования</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::GlobalSettingsConfig</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+546"/> + <source>Selects instruments directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::Header</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> + <source>Track Info Columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::MTScale</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/> + <source>bar scale</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::MTScaleFlo</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/> + <source>bar scale</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/> + <location line="+29"/> + <source>Port Number</source> + <translation type="unfinished">Номер порта</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <location line="+29"/> + <source>Name of the midi device associated with this port number</source> + <translation type="unfinished">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>Midi clock input detected</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+29"/> + <source>Midi tick input detected</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-тика</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <source>Midi real time input detected</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>MMC input detected</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен вход MMC</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>MTC input detected</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен вход MTC</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Detected SMPTE format</source> + <translation type="unfinished">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> + <translation type="unfinished">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept midi clock input</source> + <translation type="unfinished">Принять вход Midi-clock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept midi real time input</source> + <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept MMC input</source> + <translation type="unfinished">Принять вход MMC</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept MTC input</source> + <translation type="unfinished">Принять вход MTC</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Receive start rewinds before playing</source> + <translation type="unfinished">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> + <translation type="unfinished">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Send midi clock output</source> + <translation type="unfinished">Послать выход midi-clock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Send midi realtime output</source> + <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+49"/> + <source>Send MMC output</source> + <translation type="unfinished">Послать выход MMC</translation> + </message> + <message> + <location line="-48"/> + <location line="+49"/> + <source>Send MTC output</source> + <translation type="unfinished">Послать выход MTC</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source>Midi clock input detected. +Current port actually used is red. +Click to force a port to be used.</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock. +Фактически используемый +текущий порт - красный. +Щелкните, чтобы принудительно +использовать порт.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Midi realtime input detected, including + start/stop/continue, and song position.</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени, +с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" + и локацией.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. +Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> + <translation type="unfinished">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой +синхронизацией и полно-фреймовой локацией. +Фактически используемый +текущий порт - красный. +Щелкните, чтобы принудительно +сделать порт текущим.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop +Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> + <translation type="unfinished">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным +фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма +Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> + <translation type="unfinished">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. +Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, + the first clock detected is used, until clock is lost, + then another can take over. Best if each turns off its clock + at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. +Click on detect indicator to force another.</source> + <translation type="unfinished">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". +Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Accept midi realtime input, including + start/stop/continue, and song position. +Non-clock events (start,stop etc) are + accepted by ALL enabled ports. +This means you may have several master + devices connected, and muse will accept + input from them.</source> + <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени +с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. +События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются +ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы +можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, +и MusE примет вход от них.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> + <translation type="unfinished">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. +See 'rc' column for more help.</source> + <translation type="unfinished">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой +синхронизацией и полно-фреймовой локацией. +См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>When start is received, rewind before playing. +Note: It may be impossible to rewind fast + enough to synchronize with the external device.</source> + <translation type="unfinished">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед +воспроизведением. Примечание: может быть +так, что перемотка окажется недостаточно быстрой +для синхронизации с внешним устройством.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> + <translation type="unfinished">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, + muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> + <translation type="unfinished">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", +то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, + and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, + muse can re-transmit midi realtime input messages to any + other chosen ports. This means you may have several slave + devices connected, and muse can re-send realtime messages + to any or all of them.</source> + <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" +и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", +то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального +времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете +иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> + </message> + <message> + <location line="+142"/> + <source>Port</source> + <translation type="unfinished">Порт</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Device Name</source> + <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>c</source> + <translation type="unfinished">c</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>k</source> + <translation type="unfinished">k</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>r</source> + <translation type="unfinished">r</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>t</source> + <translation type="unfinished">t</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>type</source> + <translation type="unfinished">тип</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rid</source> + <translation type="unfinished">rid</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rc</source> + <translation type="unfinished">rc</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rr</source> + <translation type="unfinished">rr</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rm</source> + <translation type="unfinished">rm</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rt</source> + <translation type="unfinished">rt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>rw</source> + <translation type="unfinished">rw</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tid</source> + <translation type="unfinished">tid</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tc</source> + <translation type="unfinished">tc</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tr</source> + <translation type="unfinished">tr</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tm</source> + <translation type="unfinished">tm</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tt</source> + <translation type="unfinished">tt</translation> + </message> + <message> + <location line="+399"/> + <source>MusE</source> + <translation type="unfinished">MusE</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Settings have changed +Apply sync settings?</source> + <translation type="unfinished">Настройки изменились +Применить настройки синхронизации?</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Apply</source> + <translation type="unfinished">&Применить</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation type="unfinished">&Нет</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Abort</source> + <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source><none></source> + <translation type="unfinished"><ничего></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::MidiTrackInfo</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+319"/> + <location line="+1046"/> + <source><unknown></source> + <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+118"/> + <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::NoteInfo</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> + <source>Note Info</source> + <translation type="unfinished">Информация о ноте</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Len</source> + <translation type="unfinished">Дл</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Pitch</source> + <translation type="unfinished">Высота тона</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Velo On</source> + <translation type="unfinished">Скор. наж</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Velo Off</source> + <translation type="unfinished">Скор. снятия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/> + <location line="+2"/> + <location line="+125"/> + <location line="+78"/> + <location line="+57"/> + <location line="+53"/> + <location line="+682"/> + <location line="+85"/> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished">Канал</translation> + </message> + <message> + <location line="-274"/> + <location line="+224"/> + <location line="+85"/> + <source>Soloing chain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-307"/> + <location line="+224"/> + <source>Audio returns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-185"/> + <source>Warning: No midi input devices!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open midi config...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <location line="+33"/> + <source><none></source> + <translation type="unfinished"><ничего></translation> + </message> + <message> + <location line="-19"/> + <source>Toggle all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>More...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+195"/> + <source>Audio sends</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Midi port sends</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::ScrollScale</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+316"/> + <source>next page</source> + <translation type="unfinished">след страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>previous page</source> + <translation type="unfinished">пред страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>current page number</source> + <translation type="unfinished">номер текущей страницы</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Отмена</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>Shortcut conflicts with </source> + <translation type="unfinished">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Undefined</source> + <translation type="unfinished">Не назначено</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::SigScale</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/> + <source>signature scale</source> + <translation type="unfinished">шкала ключей </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::Toolbar1</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+21"/> + <source>Solo</source> + <translation type="unfinished">Соло</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cursor</source> + <translation type="unfinished">Курсор</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Snap</source> + <translation type="unfinished">Привязка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::TrackComment</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/> + <source>MusE: Track Comment</source> + <translation type="unfinished">MusE: Комментарий к треку</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Track Comment:</source> + <translation type="unfinished">Комментарий к треку:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusEWidget::VisibleTracks</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+9"/> + <source>Visible track types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -11201,34 +13090,28 @@ browser on your machine.</source> <context> <name>NoteInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+27"/> <source>Note Info</source> - <translation>Информация о ноте</translation> + <translation type="obsolete">Информация о ноте</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Start</source> - <translation>Начало</translation> + <translation type="obsolete">Начало</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> + <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> + <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Velo On</source> - <translation>Скор. наж</translation> + <translation type="obsolete">Скор. наж</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Velo Off</source> - <translation>Скор. снятия</translation> + <translation type="obsolete">Скор. снятия</translation> </message> </context> <context> @@ -11357,49 +13240,40 @@ browser on your machine.</source> <context> <name>PartCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+347"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> + <translation type="obsolete">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> </message> <message> - <location line="+261"/> <source>C&ut</source> - <translation>&Вырезать</translation> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Copy</source> - <translation>С&копировать</translation> + <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>rename</source> - <translation>Переименовать</translation> + <translation type="obsolete">Переименовать</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>color</source> - <translation>цвет</translation> + <translation type="obsolete">цвет</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>delete</source> - <translation>удалить</translation> + <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>split</source> - <translation>разделить</translation> + <translation type="obsolete">разделить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>glue</source> - <translation>склеить</translation> + <translation type="obsolete">склеить</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>de-clone</source> - <translation>деклонировать</translation> + <translation type="obsolete">деклонировать</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> @@ -11414,122 +13288,78 @@ browser on your machine.</source> <translation type="obsolete">Редактор ударных</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>wave edit</source> - <translation>Редактор семплов</translation> + <translation type="obsolete">Редактор семплов</translation> </message> <message> - <location line="+2302"/> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation>Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> + <translation type="obsolete">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation>Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> + <translation type="obsolete">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation>Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> + <translation type="obsolete">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> </message> <message> - <location line="-30"/> <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation>Можно вставить только в midi/drum трек</translation> + <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Can only paste to wave track</source> - <translation>Можно вставить только в звуковой трек</translation> + <translation type="obsolete">Можно вставить только в звуковой трек</translation> </message> <message> <source>export</source> <translation type="obsolete">экспорт</translation> </message> <message> - <location line="-2250"/> <source>MusE: save part</source> - <translation>MusE: сохранить партию</translation> + <translation type="obsolete">MusE: сохранить партию</translation> </message> <message> - <location line="-139"/> <source>s&elect </source> - <translation>В&ыбрать </translation> + <translation type="obsolete">В&ыбрать </translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>clones</source> - <translation>клоны</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <source>save part to disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">клоны</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>file info</source> - <translation>файл-инфо</translation> + <translation type="obsolete">файл-инфо</translation> </message> <message> - <location line="+106"/> <source>Part name</source> - <translation>Имя партии</translation> + <translation type="obsolete">Имя партии</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Files</source> - <translation>Файлы</translation> + <translation type="obsolete">Файлы</translation> </message> <message> - <location line="+2165"/> <source> out of </source> - <translation> из </translation> + <translation type="obsolete"> из </translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source> parts</source> - <translation> партии</translation> + <translation type="obsolete"> партии</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source> part</source> - <translation>партия</translation> + <translation type="obsolete">партия</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source> could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation> не может быть вставлена. + <translation type="obsolete"> не может быть вставлена. Возможно выбранный трек не того типа.</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PasteDialog</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+62"/> - <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>quarter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>quarters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> </context> <context> @@ -11565,13 +13395,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+7"/> - <source>1 quarter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> + <location line="+64"/> <source>Move, Merge, Clone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11612,6 +13436,76 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> </context> <context> + <name>PasteEventsDialogBase</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/> + <source>MusE: Paste Events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Number and raster</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source> times</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>raster</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+133"/> + <source> ticks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-69"/> + <source>Paste options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Always into existing parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Never into existing parts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Into existing parts if part has not +to be expanded by more than </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Put everything into the (selected) part</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PatchBay</name> <message> <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> @@ -11628,7 +13522,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <context> <name>PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+81"/> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+97"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> @@ -11669,7 +13563,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location line="+34"/> <source>&Select</source> <translation>&Выбрать</translation> </message> @@ -11802,7 +13696,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation>Установить фикс. длину</translation> </message> <message> - <location line="-92"/> + <location line="-100"/> <source>C&ut</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> @@ -11813,10 +13707,20 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> </message> <message> <location line="+4"/> + <source>Copy events in range</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Вставить</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>&Paste (with dialog)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation>Удалить &События</translation> @@ -11945,7 +13849,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <context> <name>PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3078"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3095"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: выбрать плагин</translation> </message> @@ -12077,7 +13981,7 @@ Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation>обойти плагин</translation> </message> <message> - <location line="+543"/> + <location line="+554"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: загрузить пресет</translation> </message> @@ -12261,12 +14165,12 @@ currently not used</source> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="-580"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-49"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished">Другой</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+215"/> + <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+242"/> <location line="+159"/> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -12281,7 +14185,7 @@ currently not used</source> <context> <name>QWidget</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+56"/> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+72"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation> @@ -12303,12 +14207,12 @@ currently not used</source> <translation>новый</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-675"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-677"/> <source>create peakfile for </source> <translation>создать пиковый файл для </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+63"/> + <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+80"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: получить имя файла</translation> </message> @@ -12388,13 +14292,13 @@ failed: </source> <translation>MusE: Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1026"/> + <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1041"/> <location line="+37"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+617"/> + <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+632"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>Не выделено. Игнорируется</translation> </message> @@ -12520,15 +14424,16 @@ exists. Overwrite?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+20"/> <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. -If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.</source> +If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+37"/> + <location line="+51"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12614,7 +14519,7 @@ If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.</source> <translation type="unfinished">Длина</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+13"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -12625,7 +14530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12638,506 +14543,403 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>RhythmBase</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/rhythmbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> - <translation type="unfinished">MusE: Генератор случайного ритма</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Генератор случайного ритма</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Instrument Properties</source> - <translation type="unfinished">Свойства Инструмента</translation> + <translation type="obsolete">Свойства Инструмента</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> - <location line="+334"/> <source>counts/bar</source> - <translation type="unfinished">счет/такт</translation> + <translation type="obsolete">счет/такт</translation> </message> <message> - <location line="-324"/> <source>steps/count</source> - <translation type="unfinished">шаги/счет</translation> + <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+325"/> <source># bars</source> - <translation type="unfinished">#такты</translation> + <translation type="obsolete">#такты</translation> </message> <message> - <location line="-315"/> <source>test</source> - <translation type="unfinished">тест</translation> + <translation type="obsolete">тест</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> - <location line="+300"/> <source>contrib</source> - <translation type="unfinished">внести</translation> + <translation type="obsolete">внести</translation> </message> <message> - <location line="-290"/> <source>randomize</source> - <translation type="unfinished">случайным образом</translation> + <translation type="obsolete">случайным образом</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>Group 1</source> - <translation type="unfinished">Группа 1</translation> + <translation type="obsolete">Группа 1</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Group 2</source> - <translation type="unfinished">Группа 2</translation> + <translation type="obsolete">Группа 2</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Group 3</source> - <translation type="unfinished">Группа 3</translation> + <translation type="obsolete">Группа 3</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Group 4</source> - <translation type="unfinished">Группа 4</translation> + <translation type="obsolete">Группа 4</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Group 5</source> - <translation type="unfinished">Группа 5</translation> + <translation type="obsolete">Группа 5</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <location line="+228"/> <source>listen</source> - <translation type="unfinished">слушать</translation> + <translation type="obsolete">слушать</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> <source>Instrument</source> - <translation type="unfinished">Инструмент</translation> + <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> - <location line="+127"/> <source>Group</source> - <translation type="unfinished">Группа</translation> + <translation type="obsolete">Группа</translation> </message> <message> - <location line="-100"/> - <location line="+341"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Новый</translation> + <translation type="obsolete">&Новый</translation> </message> <message> - <location line="-348"/> <source>create new entry</source> - <translation type="unfinished">создать новую запись</translation> + <translation type="obsolete">создать новую запись</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="unfinished">нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись + <translation type="obsolete">нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись в списке назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Удалить</translation> + <translation type="obsolete">&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>delete selected entry</source> - <translation type="unfinished">удалить выделенную запись</translation> + <translation type="obsolete">удалить выделенную запись</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Up</source> - <translation type="unfinished">Вверх</translation> + <translation type="obsolete">Вверх</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Down</source> - <translation type="unfinished">Вниз</translation> + <translation type="obsolete">Вниз</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>Instrument </source> - <translation type="unfinished">Инструмент</translation> + <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>steps/count </source> - <translation type="unfinished">шаги/счет</translation> + <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> - <location line="-35"/> <source>list of defined controllers</source> - <translation type="unfinished">список назначенных контроллеров</translation> + <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="unfinished">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> + <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> </message> <message> - <location line="+219"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Файл</translation> + <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Правка</translation> + <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">П&омощь</translation> + <translation type="obsolete">П&омощь</translation> </message> <message> - <location line="-44"/> <source>Tools</source> - <translation type="unfinished">Инструменты</translation> + <translation type="obsolete">Инструменты</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Новый</translation> + <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">Открыть</translation> + <translation type="obsolete">Открыть</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Open...</source> - <translation type="unfinished">&Открыть...</translation> + <translation type="obsolete">&Открыть...</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Сохранить</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished">Сохранить как</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить как</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>Save &As...</source> - <translation type="unfinished">Сохранить &как...</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Печать</translation> + <translation type="obsolete">Печать</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Print...</source> - <translation type="unfinished">&Печать...</translation> + <translation type="obsolete">&Печать...</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Exit</source> - <translation type="unfinished">Выйти</translation> + <translation type="obsolete">Выйти</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>E&xit</source> - <translation type="unfinished">В&ыйти</translation> + <translation type="obsolete">В&ыйти</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">Отмена</translation> + <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">&Отмена</translation> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished">Повторить</translation> + <translation type="obsolete">Повторить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">П&овторить</translation> + <translation type="obsolete">П&овторить</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Вырезать</translation> + <translation type="obsolete">Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Cut</source> - <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Скопировать</translation> + <translation type="obsolete">Скопировать</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>C&opy</source> - <translation type="unfinished">С&копировать</translation> + <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Вставить</translation> + <translation type="obsolete">Вставить</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Вставить</translation> + <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Найти</translation> + <translation type="obsolete">Найти</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Find...</source> - <translation type="unfinished">&Найти...</translation> + <translation type="obsolete">&Найти...</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Contents</source> - <translation type="unfinished">Содержание</translation> + <translation type="obsolete">Содержание</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Contents...</source> - <translation type="unfinished">&Содержание...</translation> + <translation type="obsolete">&Содержание...</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Index</source> - <translation type="unfinished">Индекс</translation> + <translation type="obsolete">Индекс</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&Index...</source> - <translation type="unfinished">&Индекс...</translation> + <translation type="obsolete">&Индекс...</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished">О программе</translation> + <translation type="obsolete">О программе</translation> </message> <message> - <location line="-3"/> <source>&About...</source> - <translation type="unfinished">&О программе...</translation> + <translation type="obsolete">&О программе...</translation> </message> <message> - <location line="-316"/> <source><b>Notice!</b><br> Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> - <translation type="unfinished"><b>Уведомление!</b><br> + <translation type="obsolete"><b>Уведомление!</b><br> Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation> </message> <message> - <location line="+90"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+O</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Ctrl+P</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Ctrl+Z</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+Y</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+X</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+C</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+V</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Ctrl+F</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmGenerator</name> <message> - <location filename="../../muse/mplugins/rhythm.cpp" line="+229"/> <source>Form3</source> - <translation type="unfinished">Форма3</translation> + <translation type="obsolete">Форма3</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Instrument Settings:</source> - <translation type="unfinished">Настройки инструмента:</translation> + <translation type="obsolete">Настройки инструмента:</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Instrument</source> - <translation type="unfinished">Инструмент</translation> + <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Hi-Hat</source> - <translation type="unfinished">Хай-хэт</translation> + <translation type="obsolete">Хай-хэт</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>add</source> - <translation type="unfinished">добавить</translation> + <translation type="obsolete">добавить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>delete</source> - <translation type="unfinished">удалить</translation> + <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> <source>Group Settings:</source> - <translation type="unfinished">Настройки группы:</translation> + <translation type="obsolete">Настройки группы:</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Group</source> - <translation type="unfinished">Группа</translation> + <translation type="obsolete">Группа</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Group 1</source> - <translation type="unfinished">Группа 1</translation> + <translation type="obsolete">Группа 1</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Group 2</source> - <translation type="unfinished">Группа 2</translation> + <translation type="obsolete">Группа 2</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Group 3</source> - <translation type="unfinished">Группа 3</translation> + <translation type="obsolete">Группа 3</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Group 4</source> - <translation type="unfinished">Группа 4</translation> + <translation type="obsolete">Группа 4</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Group 5</source> - <translation type="unfinished">Группа 5</translation> + <translation type="obsolete">Группа 5</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>contrib</source> - <translation type="unfinished">внести</translation> + <translation type="obsolete">внести</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>listen</source> - <translation type="unfinished">слушать</translation> + <translation type="obsolete">слушать</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished">Случайным образом</translation> + <translation type="obsolete">Случайным образом</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Rhythm Style:</source> - <translation type="unfinished">Ритмический Стиль:</translation> + <translation type="obsolete">Ритмический Стиль:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">Очистить</translation> + <translation type="obsolete">Очистить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Open...</source> - <translation type="unfinished">Открыть...</translation> + <translation type="obsolete">Открыть...</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Сохранить</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Save as...</source> - <translation type="unfinished">Сохранить как...</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Generate</source> - <translation type="unfinished">Сгенерировать</translation> + <translation type="obsolete">Сгенерировать</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Закрыть</translation> + <translation type="obsolete">Закрыть</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="-183"/> <source>steps/count</source> - <translation type="unfinished">шаги/счет</translation> + <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>count/bar</source> - <translation type="unfinished">счет/такт</translation> + <translation type="obsolete">счет/такт</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source># bars</source> - <translation type="unfinished">#такты</translation> + <translation type="obsolete">#такты</translation> </message> </context> <context> @@ -13201,65 +15003,12 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <context> <name>RoutePopupMenu</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+219"/> - <location line="+2"/> - <location line="+125"/> - <location line="+78"/> - <location line="+57"/> - <location line="+53"/> - <location line="+682"/> - <location line="+85"/> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Канал</translation> - </message> - <message> - <location line="-274"/> - <location line="+224"/> - <location line="+85"/> - <source>Soloing chain</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-307"/> - <location line="+224"/> - <source>Audio returns</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-185"/> - <source>Warning: No midi input devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open midi config...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> - <location line="+33"/> <source><none></source> - <translation type="unfinished"><ничего></translation> - </message> - <message> - <location line="-19"/> - <source>Toggle all</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>More...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+195"/> - <source>Audio sends</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Midi port sends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -13318,7 +15067,7 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+223"/> + <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/> <source>Clear and unload effect</source> <translation type="unfinished">Очистить и выгрузить эффект</translation> </message> @@ -13341,7 +15090,7 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <context> <name>ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1208"/> + <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1245"/> <source>Treble</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13361,7 +15110,7 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2423"/> + <location line="+2467"/> <source>Ambiguous part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13384,7 +15133,7 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <context> <name>ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3433"/> + <location line="-3493"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13465,10 +15214,20 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> </message> <message> <location line="+4"/> + <source>Copy events in range</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">&Вставить</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste (with dialog)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation type="unfinished">Удалить &События</translation> @@ -13604,7 +15363,7 @@ Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+214"/> + <location line="+216"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -13624,19 +15383,16 @@ the selected title is not unique</source> <context> <name>ScrollScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+299"/> <source>next page</source> - <translation>след страница</translation> + <translation type="obsolete">след страница</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>previous page</source> - <translation>пред страница</translation> + <translation type="obsolete">пред страница</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>current page number</source> - <translation>номер текущей страницы</translation> + <translation type="obsolete">номер текущей страницы</translation> </message> </context> <context> @@ -13687,7 +15443,7 @@ the selected title is not unique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+40"/> + <location line="+53"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13700,24 +15456,20 @@ the selected title is not unique</source> <context> <name>ShortcutCaptureDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+30"/> <source>Ok</source> - <translation>OK</translation> + <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> + <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> <source>Shortcut conflicts with </source> - <translation>"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> + <translation type="obsolete">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Undefined</source> - <translation>Не назначено</translation> + <translation type="obsolete">Не назначено</translation> </message> </context> <context> @@ -13815,9 +15567,8 @@ the selected title is not unique</source> <context> <name>SigScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+27"/> <source>signature scale</source> - <translation>шкала ключей </translation> + <translation type="obsolete">шкала ключей </translation> </message> </context> <context> @@ -13831,7 +15582,7 @@ the selected title is not unique</source> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> - <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+429"/> + <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/> <source>&Load setup</source> <translation type="unfinished">З&агрузить настройки</translation> </message> @@ -13849,7 +15600,7 @@ the selected title is not unique</source> <context> <name>Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2361"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2412"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Jack прекратил работу!</translation> </message> @@ -13888,7 +15639,7 @@ click on the Restart button.</source> </translation> </message> <message> - <location line="+189"/> + <location line="+198"/> <source>previous event</source> <translation>предыдущее событие</translation> </message> @@ -14071,154 +15822,88 @@ click on the Restart button.</source> <translation type="obsolete">Показать ГИП</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="-24"/> <source>Add Midi Track</source> - <translation>Добавить MIDI-трек</translation> + <translation type="obsolete">Добавить MIDI-трек</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Drum Track</source> - <translation>Добавить трек с ударными</translation> + <translation type="obsolete">Добавить трек с ударными</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Wave Track</source> - <translation>Добавить Wave-трек</translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>Treble clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Grand Staff</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Viewable automation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Добавить Wave-трек</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> <source>Delete Track</source> - <translation>Удалить трек</translation> + <translation type="obsolete">Удалить трек</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Track Comment</source> - <translation>Комментарий к треку</translation> + <translation type="obsolete">Комментарий к треку</translation> </message> <message> - <location line="+428"/> <source>Midi</source> - <translation>MIDI</translation> + <translation type="obsolete">MIDI</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Drum</source> - <translation>Ударные</translation> + <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> - <location line="-1288"/> <source>MusE: bad trackname</source> - <translation>MusE: неверное имя трека</translation> - </message> - <message> - <location line="-53"/> - <source>no clef</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Treble</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Bass</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Grand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">MusE: неверное имя трека</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>please choose a unique track name</source> - <translation>Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> + <translation type="obsolete">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> </message> <message> - <location line="+236"/> - <location line="+53"/> <source>show gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="-44"/> - <location line="+53"/> <source>show native gui</source> - <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> + <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> - <location line="+270"/> <source>Add Output</source> - <translation>Добавить Выход</translation> + <translation type="obsolete">Добавить Выход</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Group</source> - <translation>Добавить Группу</translation> + <translation type="obsolete">Добавить Группу</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Input</source> - <translation>Добавить Вход</translation> + <translation type="obsolete">Добавить Вход</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Aux Send</source> - <translation>Добавить Aux Посыл</translation> + <translation type="obsolete">Добавить Aux Посыл</translation> </message> <message> - <location line="-420"/> - <location line="+1179"/> <source>Update drummap?</source> - <translation>Обновить карту ударных?</translation> + <translation type="obsolete">Обновить карту ударных?</translation> </message> <message> - <location line="-1178"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> + <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1179"/> <source>&Yes</source> - <translation>&Да</translation> + <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> - <location line="-1179"/> - <location line="+1179"/> <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> + <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> - <location line="-1"/> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> + <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> - <location line="-1422"/> <source><none></source> - <translation><ничего></translation> + <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> @@ -14232,33 +15917,28 @@ click on the Restart button.</source> <context> <name>TimeCanvas</name> <message> - <location filename="../../awl/tcanvas.cpp" line="+150"/> <source>Ctrl</source> - <translation type="unfinished">Ctrl + <translation type="obsolete">Ctrl </translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Add Controller View</source> - <translation type="unfinished">Добавить Панель Контроллеров</translation> + <translation type="obsolete">Добавить Панель Контроллеров</translation> </message> </context> <context> <name>Toolbar1</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+21"/> <source>Solo</source> - <translation>Соло</translation> + <translation type="obsolete">Соло</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> + <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Snap</source> - <translation>Привязка</translation> + <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> @@ -14288,7 +15968,7 @@ click on the Restart button.</source> <context> <name>TopWin</name> <message> - <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+49"/> + <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+61"/> <source>As subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14303,7 +15983,7 @@ click on the Restart button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+406"/> + <location line="+418"/> <source>Piano roll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14361,14 +16041,12 @@ click on the Restart button.</source> <context> <name>TrackComment</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+41"/> <source>MusE: Track Comment</source> - <translation>MusE: Комментарий к треку</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Комментарий к треку</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Track Comment:</source> - <translation>Комментарий к треку:</translation> + <translation type="obsolete">Комментарий к треку:</translation> </message> </context> <context> @@ -14571,7 +16249,7 @@ click on the Restart button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+56"/> + <location line="+69"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14956,7 +16634,7 @@ Robert Jonsson <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished">OК</translation> </message> @@ -14967,19 +16645,10 @@ Robert Jonsson </message> </context> <context> - <name>VisibleTracks</name> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+9"/> - <source>Visible track types</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>WTScale</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/wtscale.cpp" line="+29"/> <source>bar scale</source> - <translation type="unfinished">линейка тактов</translation> + <translation type="obsolete">линейка тактов</translation> </message> </context> <context> @@ -14993,7 +16662,7 @@ Robert Jonsson <translation type="obsolete">weTools</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+181"/> + <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+196"/> <source>Solo</source> <translation>Соло</translation> </message> |