diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_de.ts | 424 |
1 files changed, 266 insertions, 158 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_de.ts b/muse2/share/locale/muse_de.ts index 1284b82d..5b827ede 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_de.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_de.ts @@ -219,22 +219,22 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+295"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+189"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Midispur hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Add Drum Track</source> <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Add Wave Track</source> <translation>Wavespur hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> <translation>Audioausgang hinzufügen</translation> </message> @@ -270,7 +270,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">FST</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Synthesizer hinzufügen</translation> </message> @@ -5074,7 +5074,7 @@ Konfiguration</translation> <translation>MusE: Globale Einstellungen</translation> </message> <message> - <location line="+530"/> + <location line="+559"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> @@ -5200,12 +5200,11 @@ Konfiguration</translation> (Ticks/Sekunde)</translation> </message> <message> - <location line="+212"/> <source>GUI</source> - <translation>GUI</translation> + <translation type="obsolete">GUI</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+216"/> <source>/sec</source> <translation>/sek</translation> </message> @@ -5254,7 +5253,22 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+27"/> + <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> + <translation>Erlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der Spurliste</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> + <translation>Verborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wird</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>GUI Style</source> + <translation>GUI-Stil</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> <translation>Unterfenster und Menü-Teilen</translation> </message> @@ -5298,12 +5312,12 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation type="obsolete">Hilfe Browser:</translation> </message> <message> - <location line="-1490"/> + <location line="-1543"/> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> - <location line="+389"/> + <location line="+418"/> <source>Start Muse</source> <translation>MusE starten</translation> </message> @@ -5483,7 +5497,22 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-719"/> + <location line="-942"/> + <source>Project directory</source> + <translation>Projektverzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Projects:</source> + <translation>Projekte:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="+204"/> <source>Main Window</source> <translation>Hauptfenster</translation> </message> @@ -5633,12 +5662,16 @@ einen höheren Wert.</translation> (Ticks/Viertelnote)</translation> </message> <message> - <location line="+126"/> <source>Instruments Directory</source> - <translation>Instrumentenverzeichnis</translation> + <translation type="obsolete">Instrumentenverzeichnis</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location line="+143"/> + <source>GUI Behaviour</source> + <translation>GUI-Verhalten</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Benutze altes Stopp-Kürzel:</translation> </message> @@ -5648,12 +5681,12 @@ einen höheren Wert.</translation> <translation>Bewege "für Aufnahme scharfschalten" mit Auswahl</translation> </message> <message> - <location line="-791"/> + <location line="-767"/> <source>On Launch</source> <translation>Beim Start</translation> </message> <message> - <location line="+736"/> + <location line="+712"/> <source>Behavior</source> <translation>Verhalten</translation> </message> @@ -7400,6 +7433,11 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <source>Send sync delay</source> <translation>Pause für das Senden von Sync</translation> </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> + <translation>Hinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiert</translation> + </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> @@ -9917,7 +9955,7 @@ Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2205"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Jack heruntergefahren!</translation> </message> @@ -10016,7 +10054,7 @@ Knopf.</translation> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+843"/> + <location line="+878"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation> </message> @@ -10065,6 +10103,14 @@ Knopf.</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui</name> + <message> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> + <source>Select project directory</source> + <translation>Projektverzeichnis auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> @@ -10445,7 +10491,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Transport</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+31"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -10551,13 +10597,13 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <source>all parts in one staff</source> - <translation>alle Parts in ein System</translation> + <source>all tracks in one staff</source> + <translation>alle Spuren in ein System</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <source>one staff per part</source> - <translation>ein System pro Part</translation> + <source>one staff per track</source> + <translation>ein System pro Spur</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -10616,6 +10662,21 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Globales Aufteilen</translation> </message> <message> + <location line="+2"/> + <source>Global Cut - selected tracks</source> + <translation>Globaler Schnitt - markierte Spuren</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Insert - selected tracks</source> + <translation>Globales Einfügen - markierte Spuren</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global Split - selected tracks</source> + <translation>Globales Aufteilen - markierte Spuren</translation> + </message> + <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> @@ -10626,7 +10687,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>&Struktur</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+11"/> <source>Functions</source> <translation>Funktionen</translation> </message> @@ -10686,7 +10747,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> - <location line="+311"/> + <location line="+314"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> @@ -10753,7 +10814,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+653"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> <source>panorama</source> <translation>Panorama</translation> </message> @@ -10783,7 +10844,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Vor Regler - nach Regler</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> + <location line="+70"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> @@ -10912,7 +10973,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/> + <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation> </message> @@ -11026,7 +11087,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+113"/> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>Instrument stummschalten</translation> @@ -11382,7 +11443,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>LV4</translation> </message> <message> - <location line="+376"/> + <location line="+377"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> @@ -11447,50 +11508,40 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> - <location line="+12"/> - <location line="+280"/> - <location line="+12"/> <source>MusE:</source> - <translation>MusE:</translation> + <translation type="obsolete">MusE:</translation> </message> <message> - <location line="-303"/> - <location line="+292"/> <source>The user instrument directory %1 does not exist yet. Create it now? </source> - <translation>Das Benutzerinstrumentenverzeichnis + <translation type="obsolete">Das Benutzerinstrumentenverzeichnis %1 existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation> </message> <message> - <location line="-291"/> - <location line="+292"/> <source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source> - <translation>(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -> Globale Einstellungen -> Midi ändern)</translation> + <translation type="obsolete">(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -> Globale Einstellungen -> Midi ändern)</translation> </message> <message> - <location line="-282"/> - <location line="+292"/> <source>Unable to create user instrument directory '%1'</source> - <translation>Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis "%1" nicht anlegen</translation> + <translation type="obsolete">Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis "%1" nicht anlegen</translation> </message> <message> - <location line="-244"/> - <location line="+266"/> + <location line="+75"/> + <location line="+249"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation> </message> <message> - <location line="-265"/> - <location line="+266"/> + <location line="-248"/> + <location line="+249"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation> </message> <message> - <location line="-154"/> + <location line="-137"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Instrument speichern unter</translation> @@ -11508,7 +11559,7 @@ Are you sure?</source> Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> - <location line="+526"/> + <location line="+509"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation> </message> @@ -11857,9 +11908,8 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+552"/> <source>Selects instruments directory</source> - <translation>Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation> + <translation type="obsolete">Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation> </message> </context> <context> @@ -11873,7 +11923,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/> + <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> @@ -11988,7 +12038,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> - <location line="+390"/> + <location line="+391"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation> </message> @@ -12011,7 +12061,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+476"/> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> <source>insert Note</source> <translation>Note einfügen</translation> </message> @@ -12176,18 +12226,18 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+72"/> - <location line="+860"/> + <location line="+859"/> <source>in</source> <translation>ein</translation> </message> <message> - <location line="-837"/> - <location line="+828"/> + <location line="-836"/> + <location line="+827"/> <source>out</source> <translation>aus</translation> </message> <message> - <location line="-772"/> + <location line="-771"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Zeige erste Aliase</translation> </message> @@ -12393,13 +12443,13 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Status</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location line="+84"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> <message> <location line="+87"/> - <location line="+74"/> + <location line="+71"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> @@ -12423,7 +12473,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+174"/> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marker</translation> </message> @@ -12496,7 +12546,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+106"/> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> @@ -13049,7 +13099,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> - <location line="+1070"/> + <location line="+1068"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> @@ -13074,7 +13124,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+137"/> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+141"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation> @@ -13092,7 +13142,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> - <location line="+219"/> + <location line="+209"/> <source>Und&o</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> @@ -13241,13 +13291,13 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1009"/> - <location line="+1211"/> + <location line="+1039"/> + <location line="+1257"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location line="-2218"/> + <location line="-2294"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -13276,7 +13326,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1142"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Wavedatei importieren</translation> </message> @@ -13531,7 +13581,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Transport</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> + <location line="+56"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> @@ -13571,12 +13621,12 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location line="+268"/> + <location line="+290"/> <source>Cannot read template</source> <translation>Vorlage nicht lesbar</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+32"/> <source>File open error</source> <translation>Fehler beim Datei öffnen</translation> </message> @@ -13591,14 +13641,14 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> - <location line="+409"/> - <location line="+898"/> + <location line="+134"/> + <location line="+440"/> + <location line="+915"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>MusE: Lied: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1273"/> + <location line="-1321"/> <source>MusE: load project</source> <translation>Muse: Projekt laden</translation> </message> @@ -13608,7 +13658,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Muse: Vorlage laden</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location line="+64"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> @@ -13621,29 +13671,28 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1211"/> + <location line="+1257"/> <source>S&kip</source> <translation>&Überspringen</translation> </message> <message> - <location line="-1211"/> + <location line="-1257"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+237"/> - <location line="+13"/> + <location line="+264"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Speichern unter</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+72"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Es gibt nichts zu editieren</translation> </message> <message> - <location line="+478"/> + <location line="+494"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> @@ -13703,7 +13752,7 @@ und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> <translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> </message> <message> - <location line="+82"/> + <location line="+83"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> @@ -13713,7 +13762,7 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> @@ -13779,7 +13828,7 @@ failed: </source> schlug fehl:</translation> </message> <message> - <location line="+356"/> + <location line="+357"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation> </message> @@ -13886,7 +13935,7 @@ Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation> <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> </message> <message> - <location line="+277"/> + <location line="+280"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -13965,7 +14014,7 @@ Files:</source> Dateien:</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+2128"/> + <location line="+2136"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -14066,7 +14115,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+99"/> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> @@ -14273,7 +14322,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3141"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: PlugIn wählen</translation> </message> @@ -14376,7 +14425,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> - <location line="+207"/> + <location line="+208"/> <source>File Buttons</source> <translation>Datei-Knöpfe</translation> </message> @@ -14413,34 +14462,42 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+83"/> + <source>Select directory</source> + <translation>Verzeichnis auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/> + <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+230"/> <location line="+2"/> - <location line="+125"/> + <location line="+132"/> <location line="+78"/> <location line="+57"/> - <location line="+53"/> - <location line="+682"/> + <location line="+60"/> + <location line="+685"/> <location line="+85"/> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> - <location line="-274"/> - <location line="+224"/> + <location line="-270"/> + <location line="+220"/> <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> <translation>Solo-Kette</translation> </message> <message> - <location line="-307"/> - <location line="+224"/> + <location line="-303"/> + <location line="+220"/> <source>Audio returns</source> <translation>Audio-Rückkanäle</translation> </message> <message> - <location line="-185"/> + <location line="-182"/> <source>Warning: No input devices!</source> <translation>Warnung: Keine Eingangsgeräte!</translation> </message> @@ -14450,7 +14507,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+42"/> <location line="+33"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> @@ -14479,7 +14536,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1247"/> + <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> <source>Treble</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> @@ -14499,7 +14556,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Notenzeile entfernen</translation> </message> <message> - <location line="+2470"/> + <location line="+2471"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Unklarer Part</translation> </message> @@ -14522,7 +14579,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3501"/> + <location line="-3557"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> @@ -14562,20 +14619,20 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>letzte</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+42"/> <location line="+1"/> - <location line="+311"/> + <location line="+325"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Für neue Noten:</translation> </message> <message> - <location line="-310"/> - <location line="+314"/> + <location line="-324"/> + <location line="+328"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Für markierte Noten:</translation> </message> <message> - <location line="-307"/> + <location line="-321"/> <source>Velocity:</source> <translation>Dynamik:</translation> </message> @@ -14595,7 +14652,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Quantisierung:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+16"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixel pro ganze Note:</translation> </message> @@ -14745,7 +14802,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Je nach &Part</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> <translation>&Preambel einstellen</translation> </message> @@ -14765,7 +14822,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Partitur&name setzen</translation> </message> <message> - <location line="+221"/> + <location line="+224"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation> @@ -14834,14 +14891,27 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::Strip</name> + <message> + <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> + <source>Remove track?</source> + <translation>Spur entfernen?</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+373"/> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+22"/> + <source>visible</source> + <translation>sichtbar</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> <source>no clef</source> <translation>kein Notenschlüssel</translation> </message> @@ -14871,30 +14941,30 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> </message> <message> - <location line="+172"/> - <location line="+1149"/> + <location line="+310"/> + <location line="+1161"/> <source>Update drummap?</source> <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> - <location line="-1148"/> + <location line="-1160"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+1149"/> + <location line="+1161"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> - <location line="-1149"/> - <location line="+1149"/> + <location line="-1161"/> + <location line="+1161"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> - <location line="-1074"/> + <location line="-1086"/> <location line="+55"/> <source>show gui</source> <translation>GUI anzeigen</translation> @@ -14906,7 +14976,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> - <location line="+346"/> + <location line="+347"/> <source>Treble clef</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> @@ -14926,7 +14996,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Sichtbare Automatisierung</translation> </message> <message> - <location line="+131"/> + <location line="+137"/> <source>Delete Track</source> <translation>Spur löschen</translation> </message> @@ -14941,7 +15011,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Spur einfügen</translation> </message> <message> - <location line="+445"/> + <location line="+450"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> @@ -14955,6 +15025,11 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> + <message> + <location line="-1250"/> + <source>Unused Devices</source> + <translation>Ungenutzte Geräte</translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> @@ -14967,7 +15042,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/> + <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> @@ -15007,7 +15082,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> - <location line="+428"/> + <location line="+468"/> <source>Piano roll</source> <translation>Pianoroll</translation> </message> @@ -15265,7 +15340,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/> + <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation>Zeige Wave-Spuren</translation> @@ -16650,12 +16725,34 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation> <translation>Projekt erzeugen</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+10"/> + <source>Projects folder:</source> + <translation>Projektverzeichnis:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <location line="+120"/> + <location line="+7"/> + <source>...</source> + <translation>......</translation> + </message> + <message> + <location line="-109"/> <source>Project Name:</source> <translation>Projekt-Name:</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+10"/> + <source>Project is a Template</source> + <translation>Projekt ist eine Vorlage</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Project song file type:</source> + <translation>Projekt-Lieddatei-Typ:</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> <translation>Projektpfad zur Lieddatei:</translation> </message> @@ -16665,12 +16762,11 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation> <translation>Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Browse</source> - <translation>Durchsuchen</translation> + <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Lied-Information:</translation> </message> @@ -16811,9 +16907,8 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-61"/> <source>Other</source> - <translation>Andere</translation> + <translation type="obsolete">Andere</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> @@ -16848,7 +16943,7 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-990"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation> </message> @@ -16899,7 +16994,7 @@ Erzeugen?</translation> <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> + <location line="+373"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> @@ -16908,7 +17003,7 @@ exists. Overwrite?</source> existiert. Überschreiben?</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> @@ -16925,7 +17020,7 @@ exists</source> <translation type="obsolete">besteht</translation> </message> <message> - <location line="-19"/> + <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: schreiben</translation> </message> @@ -16948,13 +17043,13 @@ failed: </source> <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1044"/> - <location line="+37"/> + <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> + <location line="+25"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> @@ -18069,12 +18164,11 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation>MusE: Synth Einstellung</translation> + <translation type="obsolete">MusE: Synth Einstellung</translation> </message> <message> - <location line="+75"/> + <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Software-Synthesizer</translation> </message> @@ -18084,18 +18178,18 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location line="-115"/> + <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Instanzen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> - <location line="+115"/> + <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location line="-17"/> + <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>Liste verfügbarer Software-Synthesizer</translation> </message> @@ -18115,12 +18209,23 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> <translation>Midi Anschluss</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location line="-26"/> + <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> + <translation>MIDI-Port- und SoftSynth-Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <location line="+110"/> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location line="-67"/> <source>Midi connections</source> <translation>Midi Verbindungen</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> + <location line="+72"/> <source>Inst</source> <translation>Inst</translation> </message> @@ -18969,7 +19074,7 @@ Robert Jonsson <location line="+24"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> - <location line="+9"/> + <location line="+15"/> <location line="+15"/> <location line="+7"/> <location line="+14"/> @@ -18981,7 +19086,7 @@ Robert Jonsson <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location line="-95"/> + <location line="-101"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation>Midi (*.mid)</translation> </message> @@ -19003,28 +19108,31 @@ Robert Jonsson <message> <location line="+1"/> <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> <translation>Unkomprimierte med-Dateien (*.med)</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-14"/> <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> <translation>Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz)</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-14"/> <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> <translation>Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-14"/> <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> <translation>Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+19"/> <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation> </message> |