diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_de.ts | 361 |
1 files changed, 277 insertions, 84 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_de.ts b/muse2/share/locale/muse_de.ts index 1ade0db6..6347b66d 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_de.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_de.ts @@ -89,18 +89,34 @@ <translation>KanalMaske="%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+503"/> + <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+510"/> <source>Bad timing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlechter Taktgeber</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. +Also please check console output for any further error messages. + </source> + <translation>Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz! +Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen. +Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen. +Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen. +</translation> + </message> + <message> + <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! +This could lead to audible timing problems for MIDI. +Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz! +Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen. +Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen. +Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen. +</translation> </message> </context> <context> @@ -111,18 +127,34 @@ Also please check console output for any further error messages <translation>Projektinformation</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>Version 2 pre-alpha</source> - <translation>Version 2 pre-alpha</translation> + <translation type="obsolete">Version 2 pre-alpha</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> - <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere. + <translation type="obsolete">(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere. +Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und +mehr Informationen. + +Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Version 2</source> + <translation>Version 2</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others. +See http://www.muse-sequencer.org for new versions and +more information. + +Published under the GNU Public License</source> + <translation>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer und andere. Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und mehr Informationen. @@ -314,7 +346,7 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <message> <location line="+8"/> <source>May require restarting MusE for best results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Könnte einen Neustart von MusE erfordern für optimale Ergebnisse</translation> </message> <message> <location line="+72"/> @@ -630,7 +662,7 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <message> <location line="+11"/> <source>Samplerate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sample-Rate</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -4303,33 +4335,34 @@ den Fokus zur jeweilgen Canvas zurückgeben</translation> <message> <location line="+202"/> <source>Choose start song or template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie ein Lied oder eine Vorlage für den Start</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Reset to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>start with template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mit Vorlage starten</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Start template or song:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit Vorlage oder Lied starten:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lese MIDI-Port-Konfiguration von der Datei, +oder konfiguriere sonst automatisch</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Read MIDI Ports configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lese MIDI-Port-Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+98"/> @@ -4813,6 +4846,84 @@ einen höheren Wert.</translation> </message> </context> <context> + <name>MidiAudioControlBase</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control_base.ui" line="+14"/> + <source>Midi control</source> + <translation>MIDI-Steuerung</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Port:</source> + <translation>Port:</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Channel:</source> + <translation>Channel:</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Control type:</source> + <translation>Controller-Typ:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Control7</source> + <translation>Controller7</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Control14</source> + <translation>Controller14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RPN</source> + <translation>RPN</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>NRPN</source> + <translation>NRPN</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RPN14</source> + <translation>RPN14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>NRPN14</source> + <translation>NRPN14</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Pitch</source> + <translation>Pitch-Bend</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Program</source> + <translation>Programm</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Hi:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Lo:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Learn</source> + <translation>Lernen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> @@ -5572,7 +5683,7 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <message> <location line="+262"/> <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bank MSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -5587,7 +5698,7 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <message> <location line="+177"/> <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bank LSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -5676,18 +5787,18 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <message> <location line="+137"/> <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programm. Ctrl+Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lautstärke. Ctrl+Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <location line="+3"/> <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stereo-Position. Ctrl+Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="-104"/> @@ -6175,7 +6286,7 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2274"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2284"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Jack heruntergefahren!</translation> </message> @@ -6215,13 +6326,13 @@ versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"- Knopf.</translation> </message> <message> - <location line="+172"/> - <location line="+165"/> + <location line="+179"/> + <location line="+238"/> <source>Automation:</source> <translation>Automatisierung:</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> + <location line="-236"/> <source>previous event</source> <translation>vorheriges Ereignis</translation> </message> @@ -6232,34 +6343,49 @@ Knopf.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <location line="+155"/> + <location line="+228"/> <source>set event</source> <translation>setze Ereignis</translation> </message> <message> - <location line="-153"/> - <location line="+155"/> + <location line="-226"/> + <location line="+228"/> <source>add event</source> <translation>füge Ereignis hinzu</translation> </message> <message> - <location line="-151"/> - <location line="+155"/> + <location line="-224"/> + <location line="+228"/> <source>erase event</source> <translation>lösche Ereignis</translation> </message> <message> - <location line="-151"/> + <location line="-224"/> <source>erase range</source> - <translation>Lösche Bereich</translation> + <translation>lösche Bereich</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>clear automation</source> - <translation>Lösche Automatisierung</translation> + <translation>lösche Automatisierung</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location line="+6"/> + <source>Midi control</source> + <translation>MIDI-Steuerung</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Assign</source> + <translation>Zuweisen</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Alle Controller-Ereignisse löschen?</translation> </message> @@ -6274,7 +6400,19 @@ Knopf.</translation> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+767"/> + <location line="+267"/> + <source>MusE: Tempo list</source> + <translation>MusE: Tempo-Liste</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>External tempo changes were recorded. +Transfer them to master tempo list?</source> + <translation>Es wurden externe Tempoänderungen aufgezeichnet. +Sollen sie in die Master-Tempoliste übernommen werden?</translation> + </message> + <message> + <location line="+592"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation> </message> @@ -7005,7 +7143,7 @@ Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+687"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+678"/> <source>panorama</source> <translation>Panorama</translation> </message> @@ -7020,7 +7158,7 @@ Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. <translation>Pan</translation> </message> <message> - <location line="+92"/> + <location line="+91"/> <source>1/2 channel</source> <translation>1/2 Kanäle</translation> </message> @@ -7040,7 +7178,7 @@ Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. <translation>dB</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+31"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> @@ -7104,7 +7242,7 @@ Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. <context> <name>MusEGui::BigTime</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/> + <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+63"/> <source>format display</source> <translation>Formatanzeige</translation> </message> @@ -7217,7 +7355,7 @@ Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. <message> <location line="+9"/> <source>ctrl-double-click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Doppelklick für an/aus</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -8058,7 +8196,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <message> <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+497"/> <source>MusE: Choose start template or song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Lied oder eine Vorlage für den Start wählen</translation> </message> </context> <context> @@ -8345,18 +8483,18 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+65"/> - <location line="+848"/> + <location line="+852"/> <source>in</source> <translation>ein</translation> </message> <message> - <location line="-825"/> - <location line="+817"/> + <location line="-829"/> + <location line="+821"/> <source>out</source> <translation>aus</translation> </message> <message> - <location line="-773"/> + <location line="-777"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Zeige erste Aliase</translation> </message> @@ -8383,7 +8521,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Jack-Gerät erstellen</translation> </message> <message> - <location line="+286"/> + <location line="+290"/> <location line="+28"/> <source>Port Number</source> <translation>Anschlussnummer</translation> @@ -8739,7 +8877,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <location line="-227"/> <location line="+125"/> <source>ctrl-double-click on/off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Doppelklick für an/aus</translation> </message> <message> <location line="-42"/> @@ -9324,12 +9462,12 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+253"/> + <location line="+251"/> <source>Panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> - <location line="-251"/> + <location line="-249"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation> </message> @@ -9362,13 +9500,13 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+972"/> + <location line="+970"/> <location line="+1229"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location line="-2199"/> + <location line="-2197"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -9499,12 +9637,12 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <message> <location line="+2"/> <source>Reset Instr.</source> - <translation>Instr. zurücksetzen</translation> + <translation>Instrument zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> - <translation>Instr. initialisieren</translation> + <translation>Instrument initialisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -9542,7 +9680,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Automatisierungsdaten löschen</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+3"/> <source>Cascade</source> <translation>Staffeln</translation> </message> @@ -9858,6 +9996,26 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> + <location line="+114"/> + <source>This will clear all automation data on + all audio tracks! +Proceed?</source> + <translation>Dies wird alle Automatisierungsdaten +von allen Audiospuren löschen! +Fortsetzen?</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>This takes an automation snapshot of + all controllers on all audio tracks, + at the current position. +Proceed?</source> + <translation>Dies nimmt an der momentanen Position +einen Automatisierungs-Schnappschuss +aller Controller von allen Audiospuren auf. +Fortsetzen?</translation> + </message> + <message> <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+139"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation>MusE: Midi exportieren</translation> @@ -10114,8 +10272,13 @@ Files:</source> <translation>Part Name: %1 Dateien:</translation> </message> + <message> + <location line="+109"/> + <source>Remove selected</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> <message numerus="yes"> - <location line="+2105"/> + <location line="+2024"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -10368,7 +10531,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <message> <location line="+4"/> <source>&Pitch colors</source> - <translation type="unfinished">Farbe nach &Tonhöhe</translation> + <translation>Farbe nach &Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -10409,14 +10572,14 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2846"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2825"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: PlugIn wählen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -10476,32 +10639,32 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <message> <location line="+4"/> <source>Audio inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio-Eingänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio-Ausgänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Control inputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Steuerungs-Eingänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Control outputs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Steuerungs-Ausgänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In-place capable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In-Place-fähig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ID number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID-Nummer</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -10514,7 +10677,12 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+9"/> + <source>Show plugs:</source> + <translation>Zeige Plugins:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation>Mono und Stereo</translation> </message> @@ -10536,22 +10704,22 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <message> <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Es ist kein Problem, Mono-Plugins auf Stereospuren zu verwenden; dann werden zwei parallel verwendet.<br>Beachten Sie, dass die "Alle"-Alternative Plugings beinhaltet, die nicht in einem Effekteinschub nützlich sein könnten.</translation> </message> <message> <location line="+175"/> <source>dssi synth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DSSI-Synth</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>dssi effect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DSSI-Effekt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>ladspa</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LADSPA</translation> </message> <message> <location line="-167"/> @@ -10583,7 +10751,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Signalfluss PlugIn überspringen</translation> </message> <message> - <location line="+498"/> + <location line="+505"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: Vorlage laden</translation> </message> @@ -11030,7 +11198,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+313"/> + <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+326"/> <source>Remove track?</source> <translation>Spur entfernen?</translation> </message> @@ -11038,7 +11206,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+408"/> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+413"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> @@ -11090,29 +11258,29 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> </message> <message> <location line="+520"/> - <location line="+1276"/> + <location line="+1425"/> <source>Update drummap?</source> <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> - <location line="-1275"/> + <location line="-1424"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+1276"/> + <location line="+1425"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> - <location line="-1276"/> - <location line="+1276"/> + <location line="-1425"/> + <location line="+1425"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> - <location line="-1210"/> + <location line="-1359"/> <location line="+41"/> <source>show gui</source> <translation>GUI anzeigen</translation> @@ -11124,7 +11292,22 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> - <location line="+361"/> + <location line="+335"/> + <source>Midi control</source> + <translation>MIDI-Steuerung</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Assign</source> + <translation>Zuweisen</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> <source>Treble clef</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> @@ -11144,6 +11327,16 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Sichtbare Automatisierung</translation> </message> <message> + <location line="+16"/> + <source>Internal</source> + <translation>Intern</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Synth</source> + <translation>Synth</translation> + </message> + <message> <location line="+133"/> <source>Delete Track</source> <translation>Spur löschen</translation> @@ -11174,7 +11367,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> <message> - <location line="-1367"/> + <location line="-1516"/> <source>Unused Devices</source> <translation>Ungenutzte Geräte</translation> </message> @@ -12105,7 +12298,7 @@ Erzeugen?</translation> <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation> </message> <message> - <location line="+375"/> + <location line="+400"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> @@ -13379,20 +13572,20 @@ Robert Jonsson <translation>Abschwellzeit [ms]</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> - <location line="+41"/> + <location line="+62"/> + <location line="+44"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> - <location line="-31"/> + <location line="-34"/> <source>Dry Level [dB]</source> <translation>Lautstärke des unmodifizierten Signals (Dry Level) [dB]</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+44"/> <source>Wet Level [dB]</source> <translation>Lautstärke des modifizierten |