summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/muse2/share/locale/muse_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r--muse2/share/locale/muse_de.ts424
1 files changed, 266 insertions, 158 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_de.ts b/muse2/share/locale/muse_de.ts
index 1284b82d..5b827ede 100644
--- a/muse2/share/locale/muse_de.ts
+++ b/muse2/share/locale/muse_de.ts
@@ -219,22 +219,22 @@ click on part to mute/unmute</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+295"/>
+ <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+189"/>
<source>Add Midi Track</source>
<translation>Midispur hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Add Drum Track</source>
<translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Add Wave Track</source>
<translation>Wavespur hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Add Audio Output</source>
<translation>Audioausgang hinzufügen</translation>
</message>
@@ -270,7 +270,7 @@ click on part to mute/unmute</source>
<translation type="obsolete">FST</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Add Synth</source>
<translation>Synthesizer hinzufügen</translation>
</message>
@@ -5074,7 +5074,7 @@ Konfiguration</translation>
<translation>MusE: Globale Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+530"/>
+ <location line="+559"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
@@ -5200,12 +5200,11 @@ Konfiguration</translation>
(Ticks/Sekunde)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+212"/>
<source>GUI</source>
- <translation>GUI</translation>
+ <translation type="obsolete">GUI</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+216"/>
<source>/sec</source>
<translation>/sek</translation>
</message>
@@ -5254,7 +5253,22 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation>
<translation>Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source>
+ <translation>Erlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der Spurliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source>
+ <translation>Verborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wird</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>GUI-Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
<source>MDI-subwindowness and sharing menus</source>
<translation>Unterfenster und Menü-Teilen</translation>
</message>
@@ -5298,12 +5312,12 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation>
<translation type="obsolete">Hilfe Browser:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1490"/>
+ <location line="-1543"/>
<source>Application</source>
<translation>Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location line="+389"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Start Muse</source>
<translation>MusE starten</translation>
</message>
@@ -5483,7 +5497,22 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
- <location line="-719"/>
+ <location line="-942"/>
+ <source>Project directory</source>
+ <translation>Projektverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Projects:</source>
+ <translation>Projekte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Hauptfenster</translation>
</message>
@@ -5633,12 +5662,16 @@ einen höheren Wert.</translation>
(Ticks/Viertelnote)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>Instruments Directory</source>
- <translation>Instrumentenverzeichnis</translation>
+ <translation type="obsolete">Instrumentenverzeichnis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+143"/>
+ <source>GUI Behaviour</source>
+ <translation>GUI-Verhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
<source>Use old-style stop shortcut:</source>
<translation>Benutze altes Stopp-Kürzel:</translation>
</message>
@@ -5648,12 +5681,12 @@ einen höheren Wert.</translation>
<translation>Bewege &quot;für Aufnahme scharfschalten&quot; mit Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location line="-791"/>
+ <location line="-767"/>
<source>On Launch</source>
<translation>Beim Start</translation>
</message>
<message>
- <location line="+736"/>
+ <location line="+712"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
@@ -7400,6 +7433,11 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation>
<source>Send sync delay</source>
<translation>Pause für das Senden von Sync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source>
+ <translation>Hinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiert</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MidiTrackInfoBase</name>
@@ -9917,7 +9955,7 @@ Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation>
<context>
<name>MusECore::Song</name>
<message>
- <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2205"/>
+ <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/>
<source>Jack shutdown!</source>
<translation>Jack heruntergefahren!</translation>
</message>
@@ -10016,7 +10054,7 @@ Knopf.</translation>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+843"/>
+ <location line="+878"/>
<source>MusE - external script failed</source>
<translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -10065,6 +10103,14 @@ Knopf.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MusEGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/>
+ <source>Select project directory</source>
+ <translation>Projektverzeichnis auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MusEGui::Appearance</name>
<message>
<location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/>
@@ -10445,7 +10491,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>Transport</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+31"/>
<source>C&amp;ut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
@@ -10551,13 +10597,13 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>all parts in one staff</source>
- <translation>alle Parts in ein System</translation>
+ <source>all tracks in one staff</source>
+ <translation>alle Spuren in ein System</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>one staff per part</source>
- <translation>ein System pro Part</translation>
+ <source>one staff per track</source>
+ <translation>ein System pro Spur</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -10616,6 +10662,21 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>Globales Aufteilen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Global Cut - selected tracks</source>
+ <translation>Globaler Schnitt - markierte Spuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global Insert - selected tracks</source>
+ <translation>Globales Einfügen - markierte Spuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global Split - selected tracks</source>
+ <translation>Globales Aufteilen - markierte Spuren</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
@@ -10626,7 +10687,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>&amp;Struktur</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funktionen</translation>
</message>
@@ -10686,7 +10747,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location line="+311"/>
+ <location line="+314"/>
<location line="+6"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
@@ -10753,7 +10814,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<context>
<name>MusEGui::AudioStrip</name>
<message>
- <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+653"/>
+ <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/>
<source>panorama</source>
<translation>Panorama</translation>
</message>
@@ -10783,7 +10844,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>Vor Regler - nach Regler</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+70"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
@@ -10912,7 +10973,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<context>
<name>MusEGui::ClipListEdit</name>
<message>
- <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/>
+ <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/>
<source>MusE: Clip List Editor</source>
<translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation>
</message>
@@ -11026,7 +11087,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<context>
<name>MusEGui::DrumEdit</name>
<message>
- <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+113"/>
+ <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/>
<location line="+21"/>
<source>mute instrument</source>
<translation>Instrument stummschalten</translation>
@@ -11382,7 +11443,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>LV4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Muse: Load Drum Map</source>
<translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
</message>
@@ -11447,50 +11508,40 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation>
<translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+280"/>
- <location line="+12"/>
<source>MusE:</source>
- <translation>MusE:</translation>
+ <translation type="obsolete">MusE:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-303"/>
- <location line="+292"/>
<source>The user instrument directory
%1
does not exist yet. Create it now?
</source>
- <translation>Das Benutzerinstrumentenverzeichnis
+ <translation type="obsolete">Das Benutzerinstrumentenverzeichnis
%1
existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-291"/>
- <location line="+292"/>
<source>(You can change the user instruments directory at Settings-&gt;Global Settings-&gt;Midi)</source>
- <translation>(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -&gt; Globale Einstellungen -&gt; Midi ändern)</translation>
+ <translation type="obsolete">(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -&gt; Globale Einstellungen -&gt; Midi ändern)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-282"/>
- <location line="+292"/>
<source>Unable to create user instrument directory &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis &quot;%1&quot; nicht anlegen</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis &quot;%1&quot; nicht anlegen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-244"/>
- <location line="+266"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+249"/>
<source>MusE: Save Instrument Definition</source>
<translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation>
</message>
<message>
- <location line="-265"/>
- <location line="+266"/>
+ <location line="-248"/>
+ <location line="+249"/>
<source>Instrument Definition (*.idf)</source>
<translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-154"/>
+ <location line="-137"/>
<location line="+29"/>
<source>MusE: Save instrument as</source>
<translation>MusE: Instrument speichern unter</translation>
@@ -11508,7 +11559,7 @@ Are you sure?</source>
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+526"/>
+ <location line="+509"/>
<source>MusE: Bad instrument name</source>
<translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation>
</message>
@@ -11857,9 +11908,8 @@ click on part to mute/unmute</source>
<context>
<name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name>
<message>
- <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+552"/>
<source>Selects instruments directory</source>
- <translation>Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation>
+ <translation type="obsolete">Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11873,7 +11923,7 @@ click on part to mute/unmute</source>
<context>
<name>MusEGui::LMaster</name>
<message>
- <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/>
+ <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/>
<source>MusE: Mastertrack</source>
<translation>MusE: Masterspur</translation>
</message>
@@ -11988,7 +12038,7 @@ click on part to mute/unmute</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
- <location line="+390"/>
+ <location line="+391"/>
<source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
<translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation>
</message>
@@ -12011,7 +12061,7 @@ click on part to mute/unmute</source>
<context>
<name>MusEGui::ListEdit</name>
<message>
- <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+476"/>
+ <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/>
<source>insert Note</source>
<translation>Note einfügen</translation>
</message>
@@ -12176,18 +12226,18 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
- <location line="+860"/>
+ <location line="+859"/>
<source>in</source>
<translation>ein</translation>
</message>
<message>
- <location line="-837"/>
- <location line="+828"/>
+ <location line="-836"/>
+ <location line="+827"/>
<source>out</source>
<translation>aus</translation>
</message>
<message>
- <location line="-772"/>
+ <location line="-771"/>
<source>Show first aliases</source>
<translation>Zeige erste Aliase</translation>
</message>
@@ -12393,13 +12443,13 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+84"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
- <location line="+74"/>
+ <location line="+71"/>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;kein&gt;</translation>
</message>
@@ -12423,7 +12473,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
<context>
<name>MusEGui::MarkerView</name>
<message>
- <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+174"/>
+ <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/>
<source>MusE: Marker</source>
<translation>MusE: Marker</translation>
</message>
@@ -12496,7 +12546,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation>
<context>
<name>MusEGui::MasterEdit</name>
<message>
- <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+106"/>
+ <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/>
<source>MusE: Mastertrack</source>
<translation>MusE: Masterspur</translation>
</message>
@@ -13049,7 +13099,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
<name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
<message>
<location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/>
- <location line="+1070"/>
+ <location line="+1068"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
</message>
@@ -13074,7 +13124,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
<context>
<name>MusEGui::MusE</name>
<message>
- <location filename="../../muse/app.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="../../muse/app.cpp" line="+141"/>
<location line="+16"/>
<source>Failed to start audio!</source>
<translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
@@ -13092,7 +13142,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
<translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
+ <location line="+209"/>
<source>Und&amp;o</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
@@ -13241,13 +13291,13 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+1009"/>
- <location line="+1211"/>
+ <location line="+1039"/>
+ <location line="+1257"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2218"/>
+ <location line="-2294"/>
<location line="+3"/>
<source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
You can also select the Save command from the File menu.</source>
@@ -13276,7 +13326,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1142"/>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/>
<source>Import Wave File</source>
<translation>Wavedatei importieren</translation>
</message>
@@ -13531,7 +13581,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot
<translation>Transport</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
+ <location line="+56"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
@@ -13571,12 +13621,12 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location line="+268"/>
+ <location line="+290"/>
<source>Cannot read template</source>
<translation>Vorlage nicht lesbar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+32"/>
<source>File open error</source>
<translation>Fehler beim Datei öffnen</translation>
</message>
@@ -13591,14 +13641,14 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot
<translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
- <location line="+409"/>
- <location line="+898"/>
+ <location line="+134"/>
+ <location line="+440"/>
+ <location line="+915"/>
<source>MusE: Song: %1</source>
<translation>MusE: Lied: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1273"/>
+ <location line="-1321"/>
<source>MusE: load project</source>
<translation>Muse: Projekt laden</translation>
</message>
@@ -13608,7 +13658,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl &quot;Sichern&quot; im Menü &quot;Datei&quot
<translation>Muse: Vorlage laden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+64"/>
<source>MusE: Write File failed</source>
<translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation>
</message>
@@ -13621,29 +13671,28 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+1211"/>
+ <location line="+1257"/>
<source>S&amp;kip</source>
<translation>&amp;Überspringen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1211"/>
+ <location line="-1257"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+264"/>
<source>MusE: Save As</source>
<translation>MusE: Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+72"/>
<location line="+160"/>
<source>Nothing to edit</source>
<translation>Es gibt nichts zu editieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+478"/>
+ <location line="+494"/>
<location line="+10"/>
<location line="+31"/>
<location line="+34"/>
@@ -13703,7 +13752,7 @@ und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation>
<translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+83"/>
<source>The current Project contains unsaved data
Load overwrites current Project:
Save Current Project?</source>
@@ -13713,7 +13762,7 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+86"/>
+ <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
@@ -13779,7 +13828,7 @@ failed: </source>
schlug fehl:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+356"/>
+ <location line="+357"/>
<source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
<translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation>
</message>
@@ -13886,7 +13935,7 @@ Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation>
<translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location line="+277"/>
+ <location line="+280"/>
<source>C&amp;ut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
@@ -13965,7 +14014,7 @@ Files:</source>
Dateien:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+2128"/>
+ <location line="+2136"/>
<source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.</source>
<translation>
@@ -14066,7 +14115,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<context>
<name>MusEGui::PianoRoll</name>
<message>
- <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+99"/>
+ <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
@@ -14273,7 +14322,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<context>
<name>MusEGui::PluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3141"/>
+ <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/>
<source>MusE: select plugin</source>
<translation>MusE: PlugIn wählen</translation>
</message>
@@ -14376,7 +14425,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<context>
<name>MusEGui::PluginGui</name>
<message>
- <location line="+207"/>
+ <location line="+208"/>
<source>File Buttons</source>
<translation>Datei-Knöpfe</translation>
</message>
@@ -14413,34 +14462,42 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+83"/>
+ <source>Select directory</source>
+ <translation>Verzeichnis auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MusEGui::RoutePopupMenu</name>
<message>
- <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+223"/>
+ <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+230"/>
<location line="+2"/>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+132"/>
<location line="+78"/>
<location line="+57"/>
- <location line="+53"/>
- <location line="+682"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+685"/>
<location line="+85"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-274"/>
- <location line="+224"/>
+ <location line="-270"/>
+ <location line="+220"/>
<location line="+85"/>
<source>Soloing chain</source>
<translation>Solo-Kette</translation>
</message>
<message>
- <location line="-307"/>
- <location line="+224"/>
+ <location line="-303"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Audio returns</source>
<translation>Audio-Rückkanäle</translation>
</message>
<message>
- <location line="-185"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Warning: No input devices!</source>
<translation>Warnung: Keine Eingangsgeräte!</translation>
</message>
@@ -14450,7 +14507,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+42"/>
<location line="+33"/>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;kein&gt;</translation>
@@ -14479,7 +14536,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<context>
<name>MusEGui::ScoreCanvas</name>
<message>
- <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1247"/>
+ <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/>
<source>Treble</source>
<translation>Violinschlüssel</translation>
</message>
@@ -14499,7 +14556,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>Notenzeile entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2470"/>
+ <location line="+2471"/>
<source>Ambiguous part</source>
<translation>Unklarer Part</translation>
</message>
@@ -14522,7 +14579,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<context>
<name>MusEGui::ScoreEdit</name>
<message>
- <location line="-3501"/>
+ <location line="-3557"/>
<source>Undo/Redo tools</source>
<translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation>
</message>
@@ -14562,20 +14619,20 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>letzte</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+42"/>
<location line="+1"/>
- <location line="+311"/>
+ <location line="+325"/>
<source>Apply to new notes:</source>
<translation>Für neue Noten:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-310"/>
- <location line="+314"/>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+328"/>
<source>Apply to selected notes:</source>
<translation>Für markierte Noten:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-307"/>
+ <location line="-321"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>Dynamik:</translation>
</message>
@@ -14595,7 +14652,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>Quantisierung:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Pixels per whole:</source>
<translation>Pixel pro ganze Note:</translation>
</message>
@@ -14745,7 +14802,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>Je nach &amp;Part</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+24"/>
<source>Set up &amp;preamble</source>
<translation>&amp;Preambel einstellen</translation>
</message>
@@ -14765,7 +14822,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform>
<translation>Partitur&amp;name setzen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+224"/>
<location line="+1"/>
<source>Enter the new score title</source>
<translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation>
@@ -14834,14 +14891,27 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MusEGui::Strip</name>
+ <message>
+ <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/>
+ <source>Remove track?</source>
+ <translation>Spur entfernen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MusEGui::TList</name>
<message>
- <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+373"/>
+ <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;kein&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>visible</source>
+ <translation>sichtbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>no clef</source>
<translation>kein Notenschlüssel</translation>
</message>
@@ -14871,30 +14941,30 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
- <location line="+1149"/>
+ <location line="+310"/>
+ <location line="+1161"/>
<source>Update drummap?</source>
<translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1148"/>
+ <location line="-1160"/>
<source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
<translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <location line="+1149"/>
+ <location line="+1161"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1149"/>
- <location line="+1149"/>
+ <location line="-1161"/>
+ <location line="+1161"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1074"/>
+ <location line="-1086"/>
<location line="+55"/>
<source>show gui</source>
<translation>GUI anzeigen</translation>
@@ -14906,7 +14976,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<translation>Native GUI anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+346"/>
+ <location line="+347"/>
<source>Treble clef</source>
<translation>Violinschlüssel</translation>
</message>
@@ -14926,7 +14996,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<translation>Sichtbare Automatisierung</translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
+ <location line="+137"/>
<source>Delete Track</source>
<translation>Spur löschen</translation>
</message>
@@ -14941,7 +15011,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<translation>Spur einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+445"/>
+ <location line="+450"/>
<source>Midi</source>
<translation>Midi</translation>
</message>
@@ -14955,6 +15025,11 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
<translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="-1250"/>
+ <source>Unused Devices</source>
+ <translation>Ungenutzte Geräte</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MusEGui::TempoSig</name>
@@ -14967,7 +15042,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<context>
<name>MusEGui::Toolbar1</name>
<message>
- <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Off</source>
@@ -15007,7 +15082,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
- <location line="+428"/>
+ <location line="+468"/>
<source>Piano roll</source>
<translation>Pianoroll</translation>
</message>
@@ -15265,7 +15340,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation>
<context>
<name>MusEGui::VisibleTracks</name>
<message>
- <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+35"/>
+ <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/>
<location line="+9"/>
<source>Show wave tracks</source>
<translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
@@ -16650,12 +16725,34 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation>
<translation>Projekt erzeugen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Projects folder:</source>
+ <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-109"/>
<source>Project Name:</source>
<translation>Projekt-Name:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Project is a Template</source>
+ <translation>Projekt ist eine Vorlage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Project song file type:</source>
+ <translation>Projekt-Lieddatei-Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
<source>Project Path to song file:</source>
<translation>Projektpfad zur Lieddatei:</translation>
</message>
@@ -16665,12 +16762,11 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation>
<translation>Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Browse</source>
- <translation>Durchsuchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+34"/>
<source>Song information:</source>
<translation>Lied-Information:</translation>
</message>
@@ -16811,9 +16907,8 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../muse/helper.cpp" line="-61"/>
<source>Other</source>
- <translation>Andere</translation>
+ <translation type="obsolete">Andere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/>
@@ -16848,7 +16943,7 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-990"/>
+ <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/>
<source>create peakfile for </source>
<translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation>
</message>
@@ -16899,7 +16994,7 @@ Erzeugen?</translation>
<translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+399"/>
+ <location line="+373"/>
<source>File
%1
exists. Overwrite?</source>
@@ -16908,7 +17003,7 @@ exists. Overwrite?</source>
existiert. Überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+35"/>
<source>Open File
%1
failed: %2</source>
@@ -16925,7 +17020,7 @@ exists</source>
<translation type="obsolete">besteht</translation>
</message>
<message>
- <location line="-19"/>
+ <location line="-21"/>
<source>MusE: write</source>
<translation>MusE: schreiben</translation>
</message>
@@ -16948,13 +17043,13 @@ failed: </source>
<translation type="obsolete">schlug fehl:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+22"/>
<source>MusE: Open File</source>
<translation>MusE: Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../muse/route.cpp" line="+1044"/>
- <location line="+37"/>
+ <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/>
+ <location line="+25"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
@@ -18069,12 +18164,11 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation>
<context>
<name>SynthConfigBase</name>
<message>
- <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+14"/>
<source>MusE: Synth Configuration</source>
- <translation>MusE: Synth Einstellung</translation>
+ <translation type="obsolete">MusE: Synth Einstellung</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
+ <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/>
<source>Soft Synthesizer</source>
<translation>Software-Synthesizer</translation>
</message>
@@ -18084,18 +18178,18 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location line="-115"/>
+ <location line="-120"/>
<source>Instances</source>
<translation>Instanzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <location line="+115"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location line="-17"/>
+ <location line="-22"/>
<source>list of available software synthesizers</source>
<translation>Liste verfügbarer Software-Synthesizer</translation>
</message>
@@ -18115,12 +18209,23 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation>
<translation>Midi Anschluss</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source>
+ <translation>MIDI-Port- und SoftSynth-Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-67"/>
<source>Midi connections</source>
<translation>Midi Verbindungen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Inst</source>
<translation>Inst</translation>
</message>
@@ -18969,7 +19074,7 @@ Robert Jonsson
<location line="+24"/>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
<location line="+15"/>
<location line="+7"/>
<location line="+14"/>
@@ -18981,7 +19086,7 @@ Robert Jonsson
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-95"/>
+ <location line="-101"/>
<source>Midi (*.mid)</source>
<translation>Midi (*.mid)</translation>
</message>
@@ -19003,28 +19108,31 @@ Robert Jonsson
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Uncompressed med Files (*.med)</source>
<translation>Unkomprimierte med-Dateien (*.med)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-14"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source>
<translation>Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-14"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source>
<translation>Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-14"/>
<source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source>
<translation>Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+19"/>
<source>(*.jpg *.gif *.png)</source>
<translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation>
</message>