diff options
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale/muse_de.ts')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_de.ts | 7253 |
1 files changed, 620 insertions, 6633 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_de.ts b/muse2/share/locale/muse_de.ts index a7ec6963..1ade0db6 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_de.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_de.ts @@ -4,222 +4,7 @@ <context> <name>@default</name> <message> - <source>Click this button to enable recording</source> - <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um in den Modus "Aufnahme" zu gelangen</translation> - </message> - <message> - <source>sets amount of quantization: -0 - no quantization -100 - full quantization</source> - <translation type="obsolete">Quantisierungsstärke einstellen: -0 - keine Quantisierung -100 - volle Quantisierung</translation> - </message> - <message> - <source>select Pointer Tool: -with the pointer tool you can: - select parts - move parts - copy parts</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeiger": -Dieses Werkzeug ermöglicht: - Parts auswählen - Parts verschieben - Parts kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen.</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. -You can also select the Save command from the File menu.</source> - <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben. -Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern.</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Song</source> - <translation type="obsolete">Neues Lied erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to stop playback</source> - <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu stoppen</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to start playback</source> - <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu starten</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um zur Startposition zurückzukehren</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind</source> - <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to forward current play position</source> - <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation> - </message> - <message> - <source>don't quantize notes above this tick limit</source> - <translation type="obsolete">Keine Note länger als die Taktschlagdauer quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>quantize also note len as default</source> - <translation type="obsolete">Auch die Notenlänge als Standard quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>loop between left mark and right mark</source> - <translation type="obsolete">Schleife zwischen linkem und rechtem Marker erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>record starts at left mark</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>record stops at right mark</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start position</source> - <translation type="obsolete">Zur Startposition springen</translation> - </message> - <message> - <source>rewind current position</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> - </message> - <message> - <source>move current position</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>stop sequencer</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe beenden</translation> - </message> - <message> - <source>start sequencer play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>to record press record and then play</source> - <translation type="obsolete">Zur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klicken</translation> - </message> - <message> - <source>send note off to all midi channels</source> - <translation type="obsolete">Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation> - </message> - <message> - <source>select Pencil Tool: -with the pencil tool you can: - create new parts - modify length of parts</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeichenstift": -Dieses Werkzeug ermöglicht: - Neue Parts erzeugen - Die Länge einzelner Parts ändern</translation> - </message> - <message> - <source>select Delete Tool: -with the delete tool you can delete parts</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Radierer": - mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation> - </message> - <message> - <source>select Cut Tool: -with the cut tool you can split a part</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Schnitt": - mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation> - </message> - <message> - <source>select Glue Tool: -with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Verbinder": - mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation> - </message> - <message> - <source>select Score Tool: -</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Notensatz":</translation> - </message> - <message> - <source>select Quantize Tool: -insert display quantize event</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Quantisierung": - mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation> - </message> - <message> - <source>select Drawing Tool</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeichenstift"</translation> - </message> - <message> - <source>select Muting Tool: -click on part to mute/unmute</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Stille": - Klicke auf einen Part um diesen still/laut zu schalten</translation> - </message> - <message> - <source>Manipulate automation</source> - <translation type="obsolete">Automatisierung manipulieren</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor tool</source> - <translation type="obsolete">Zeiger-Werkzeug</translation> - </message> - <message> - <source>pointer</source> - <translation type="obsolete">Zeiger</translation> - </message> - <message> - <source>pencil</source> - <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation> - </message> - <message> - <source>cutter</source> - <translation type="obsolete">Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation type="obsolete">Notensatz</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">Verbinder</translation> - </message> - <message> - <source>quantize</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> - </message> - <message> - <source>draw</source> - <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation> - </message> - <message> - <source>mute parts</source> - <translation type="obsolete">Schalte Part still</translation> - </message> - <message> - <source>edit automation</source> - <translation type="obsolete">Automatisierung bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>cursor</source> - <translation type="obsolete">Zeiger</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> - <translation type="obsolete">Vorlagen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+201"/> + <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+215"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Midispur hinzufügen</translation> </message> @@ -254,88 +39,32 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Aux Send hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> + <location line="+61"/> <source>Select project directory</source> <translation>Projektverzeichnis auswählen</translation> </message> <message> - <source>eraser</source> - <translation type="obsolete">Radierer</translation> - </message> - <message> - <source>MESS</source> - <translation type="obsolete">MESS</translation> - </message> - <message> - <source>DSSI</source> - <translation type="obsolete">DSSI</translation> - </message> - <message> - <source>FST</source> - <translation type="obsolete">FST</translation> - </message> - <message> - <location line="-56"/> + <location line="-52"/> <source>Add Synth</source> <translation>Synthesizer hinzufügen</translation> </message> <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Takt</translation> - </message> - <message> - <source> Jack</source> - <translation type="obsolete">Jack</translation> - </message> - <message> - <source>ALSA:</source> - <translation type="obsolete">ALSA:</translation> - </message> - <message> - <source>SYNTH:</source> - <translation type="obsolete">SYNTH:</translation> - </message> - <message> - <source>JACK:</source> - <translation type="obsolete">JACK:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> + <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+978"/> <source>Route</source> <translation>Signalfluss</translation> </message> <message> - <source> channel="%1"</source> - <translation type="obsolete">Kanal="%1"</translation> - </message> - <message> <location line="+7"/> <source>dest</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> - <source> devtype="%1"</source> - <translation type="obsolete">Gerätetyp="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> type="%1"</source> - <translation type="obsolete">Typ="%1"</translation> - </message> - <message> <location line="+1"/> <source> name="%1"/</source> <translation>Name="%1"</translation> </message> <message> - <source>source</source> - <translation type="obsolete">Quelle</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Anschlag</translation> - </message> - <message> - <location line="-861"/> + <location line="-706"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation>Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation> </message> @@ -345,67 +74,33 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+26"/> <source>Empty ports</source> <translation>Leere Ports</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+19"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> - <location line="+801"/> + <location line="+650"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation>KanalMaske="%1"</translation> </message> <message> - <source>dssi_synth</source> - <translation type="obsolete">dssi_synth</translation> - </message> - <message> - <source>ladspa_efx</source> - <translation type="obsolete">ladspa_efx</translation> - </message> - <message> - <source> channels="%1"</source> - <translation type="obsolete">Kanäle="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> remch="%1"</source> - <translation type="obsolete"> remch="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> mport="%1"/</source> - <translation type="obsolete"> mport="%1"/</translation> - </message> - <message> - <source>Show wave tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show group tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Gruppen-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show aux tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Aux-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show input tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Eingangs-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show output tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Ausgangs-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show midi tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation> + <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+503"/> + <source>Bad timing</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show synth tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Synth-Spuren</translation> + <location line="+1"/> + <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! +This could lead to audible timing problems for MIDI. +Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. +Also please check console output for any further error messages + </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -416,10 +111,6 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Projektinformation</translation> </message> <message> - <source>Keep On Rocking!</source> - <translation type="obsolete">Zurück zu MusE!</translation> - </message> - <message> <location line="+37"/> <source>Version 2 pre-alpha</source> <translation>Version 2 pre-alpha</translation> @@ -449,20 +140,9 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> </context> <context> - <name>Appearance</name> - <message> - <source>MusE: load image</source> - <translation type="obsolete">MusE: Bild laden</translation> - </message> -</context> -<context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> - <source>MusE: Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">MusE: Erscheinungsbild einstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/> + <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1688"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> @@ -477,7 +157,7 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="-1668"/> + <location line="-1675"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangierer</translation> </message> @@ -557,14 +237,6 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>Hintergrundbild</translation> </message> <message> - <source>bg</source> - <translation type="obsolete">bg</translation> - </message> - <message> - <source>select...</source> - <translation type="obsolete">auswählen ...</translation> - </message> - <message> <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>Magnetisches Gitter anzeigen</translation> @@ -640,7 +312,12 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> + <location line="+8"/> + <source>May require restarting MusE for best results</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> <source>Fonts</source> <translation>Schriftarten</translation> </message> @@ -720,7 +397,7 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>Schriftart 5</translation> </message> <message> - <location line="-1228"/> + <location line="-1235"/> <source>Palette</source> <translation>Palette</translation> </message> @@ -775,7 +452,7 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>löschen</translation> </message> <message> - <location line="+953"/> + <location line="+960"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Formatvorlage:</translation> </message> @@ -786,467 +463,130 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> </context> <context> - <name>Arranger</name> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Position</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Magnet</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">Kein</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tonhöhenänderung</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>O-Port</source> - <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Takt</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">K</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">T</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Spurname</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> - </message> - <message> - <source>Notation clef</source> - <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ArrangerView</name> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy in range</source> - <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Paste (show dialog)</source> - <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation type="obsolete">K&lon Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Paste clone (show dialog)</source> - <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="obsolete">Leeren &Takt einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Shrink selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation> - </message> - <message> - <source>Expand selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation> - </message> - <message> - <source>Clean selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitur</translation> - </message> - <message> - <source>all parts in one staff</source> - <translation type="obsolete">alle Parts in einem System</translation> - </message> - <message> - <source>one staff per part</source> - <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation> - </message> - <message> - <source>New score window</source> - <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Masterspur</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Struktur</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funktionen</translation> - </message> - <message> - <source>&Quantize Notes</source> - <translation type="obsolete">Noten quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &length</source> - <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &velocity</source> - <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Events (Not Parts)</source> - <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Move Events (Not Parts)</source> - <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Note Length</source> - <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlapping Notes</source> - <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Legato</source> - <translation type="obsolete">Legato</translation> - </message> - <message> - <source>Window &Config</source> - <translation type="obsolete">Fensterkonfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioMixerApp</name> + <name>ArrangerColumnsBase</name> <message> - <source>MusE: Mixer</source> - <translation type="obsolete">MusE: Mischpult</translation> + <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumnsbase.ui" line="+14"/> + <source>Configure arranger columns</source> + <translation>Arranger-Spalten konfigurieren</translation> </message> <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Routing</source> - <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioStrip</name> - <message> - <source>panorama</source> - <translation type="obsolete">Panorama</translation> + <location line="+6"/> + <source>Columns:</source> + <translation>Spalten:</translation> </message> <message> - <source>aux send level</source> - <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation> + <location line="+23"/> + <source>Name:</source> + <translation>Name:</translation> </message> <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> + <location line="+14"/> + <source>Controller type:</source> + <translation>Controller-Typ:</translation> </message> <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Balance</translation> + <location line="+10"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller type</source> + <translation>Typ des Midi-Controllers</translation> </message> <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">1/2 Kanal</translation> + <location line="+4"/> + <source>Control7</source> + <translation>Controller7</translation> </message> <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Pre</translation> + <location line="+5"/> + <source>Control14</source> + <translation>Controller14</translation> </message> <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation> + <location line="+5"/> + <source>RPN</source> + <translation>RPN</translation> </message> <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> + <location line="+5"/> + <source>NRPN</source> + <translation>NRPN</translation> </message> <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> + <location line="+5"/> + <source>RPN14</source> + <translation>RPN14</translation> </message> <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">still</translation> + <location line="+5"/> + <source>NRPN14</source> + <translation>NRPN14</translation> </message> <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme Abmischung</translation> + <location line="+5"/> + <source>Pitch</source> + <translation></translation> </message> <message> - <source>solo mode (monitor)</source> - <translation type="obsolete">Solo Modus (Monitor)</translation> + <location line="+5"/> + <source>Program</source> + <translation>Programm</translation> </message> <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">Abhöre vor Regler</translation> + <location line="+12"/> + <source>H-Ctrl</source> + <translation>H-Ctrl</translation> </message> <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> + <location line="+19"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller number high byte</source> + <translation>Midi Controllernummer höchstwertiges Byte</translation> </message> <message> - <source>intput routing</source> - <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> + <location line="+16"/> + <source>L-Ctrl</source> + <translation>L-Ctrl</translation> </message> <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> + <location line="+19"/> + <location line="+3"/> + <source>Midi controller number low byte</source> + <translation>Midi Kontrollernummer niederwertigstes Byte</translation> </message> <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> + <location line="+3"/> + <source>*</source> + <comment>wild card</comment> + <translation>*</translation> </message> <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> + <location line="+34"/> + <source>affect CCs at</source> + <translation>beeinflusse CCs bei</translation> </message> <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Lesen</translation> + <location line="+15"/> + <source>begin of song</source> + <translation>Liedanfang</translation> </message> <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">Antasten</translation> + <location line="+10"/> + <source>current position</source> + <translation>aktuelle Position</translation> </message> <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">Schreiben</translation> + <location line="+17"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">Automationstyp</translation> + <location line="+7"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Kanal</translation> + <location line="+7"/> + <source>Done</source> + <translation>Fertig</translation> </message> </context> <context> @@ -1271,40 +611,6 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> </context> <context> - <name>BigTime</name> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">Minute</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">Sekunde</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">Rahmen</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">Subrahmen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClipListEdit</name> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> @@ -1323,8 +629,8 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> <message> <location line="+11"/> - <source>Start</source> - <translation>Start</translation> + <source>Samplerate</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1373,10 +679,6 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <context> <name>ConfigMidiFileBase</name> <message> - <source>MusE: Config Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">MusE: Konfiguration Midi Datei exportieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> @@ -1427,10 +729,6 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> <translation>Copyright:</translation> </message> <message> - <source>Enable extended smf format</source> - <translation type="obsolete">Aktiviere erweitertes SMF Format</translation> - </message> - <message> <location line="-91"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/Export</translation> @@ -1556,37 +854,6 @@ Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> </context> <context> - <name>CtrlPanel</name> - <message> - <source>select controller</source> - <translation type="obsolete">Kontroller wählen</translation> - </message> - <message> - <source>remove panel</source> - <translation type="obsolete">Kontrolleransicht schließen</translation> - </message> - <message> - <source>Sel</source> - <translation type="obsolete">Wählen</translation> - </message> - <message> - <source>x</source> - <translation type="obsolete">Schließen</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocity</translation> - </message> - <message> - <source>add new ...</source> - <translation type="obsolete">Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/> @@ -3347,7 +2614,7 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>Wussten Sie?</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+436"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>Nicht beim Starten zeigen</translation> </message> @@ -3363,229 +2630,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g </message> </context> <context> - <name>DrumEdit</name> - <message> - <source>Load Map</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation> - </message> - <message> - <source>Save Map</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Events entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>Sound</source> - <translation type="obsolete">Klang</translation> - </message> - <message> - <source>QNT</source> - <translation type="obsolete">QNT</translation> - </message> - <message> - <source>E-Note</source> - <translation type="obsolete">E-Note</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>A-Note</source> - <translation type="obsolete">A-Note</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">K</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Port</translation> - </message> - <message> - <source>LV1</source> - <translation type="obsolete">LV1</translation> - </message> - <message> - <source>LV2</source> - <translation type="obsolete">LV2</translation> - </message> - <message> - <source>LV3</source> - <translation type="obsolete">LV3</translation> - </message> - <message> - <source>LV4</source> - <translation type="obsolete">LV4</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Load Drummap</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation> - </message> - <message> - <source>Store Drummap</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung sichern</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">steuern</translation> - </message> - <message> - <source>drummaps</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegungen</translation> - </message> - <message> - <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Store Drum Map</source> - <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Funktionen</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument still schalten</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">Klangname</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">Notenlänge</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Move Notes</source> - <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Plugins</translation> - </message> - <message> - <source>Window &Config</source> - <translation type="obsolete">Fenster&konfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>Drum tools</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <source>cursor tools</source> - <translation type="obsolete">Cursor-Werkzeug</translation> - </message> - <message> - <source>Set step size for cursor edit</source> - <translation type="obsolete">Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DuplicateTracksBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="+14"/> @@ -3623,7 +2667,7 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>Standard-Controller (Vol,Pan) kopieren</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+13"/> <source>Copy effects rack plugins</source> <translation>Effekt-Rack-Plugins kopieren</translation> </message> @@ -3644,52 +2688,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g </message> </context> <context> - <name>EditCAfterDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Position</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">MusE: Kanal Aftertouch festlegen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl7DialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Kontroller eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Controller:</source> - <translation type="obsolete">Kontroller:</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Position:</translation> - </message> - <message> - <source>Value:</source> - <translation type="obsolete">Wert:</translation> - </message> - <message> - <source>controller value</source> - <translation type="obsolete">Kontroller Wert</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditCtrlBase</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/> @@ -3764,17 +2762,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g </message> </context> <context> - <name>EditEventDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditGainBase</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> @@ -3833,25 +2820,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g </message> </context> <context> - <name>EditInstrument</name> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation type="obsolete">Lied &nicht Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> @@ -3859,14 +2827,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>MusE: Instrumenten Editor</translation> </message> <message> - <source>Patches</source> - <translation type="obsolete">Patches</translation> - </message> - <message> - <source>Patch Name:</source> - <translation type="obsolete">Patch Name:</translation> - </message> - <message> <location line="+119"/> <source>High Bank:</source> <translation>High Bank:</translation> @@ -3882,19 +2842,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>Programm:</translation> </message> <message> - <source>d.c.</source> - <comment>dont care</comment> - <translation type="obsolete">d.c.</translation> - </message> - <message> - <source>d.c.</source> - <translation type="obsolete">d.c.</translation> - </message> - <message> - <source>Patch/Group</source> - <translation type="obsolete">Patch/Gruppe</translation> - </message> - <message> <location line="+141"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> @@ -3909,18 +2856,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <source>&New Patch</source> - <translation type="obsolete">&Neuer Patch</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+N</source> - <translation type="obsolete">Alt+N</translation> - </message> - <message> - <source>New Group</source> - <translation type="obsolete">Neue Gruppe</translation> - </message> - <message> <location line="-1035"/> <source>Drum</source> <translation>Schlagzeug</translation> @@ -3941,14 +2876,6 @@ Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b&g <translation>XG</translation> </message> <message> - <source>Controller</source> - <translation type="obsolete">Kontroller</translation> - </message> - <message> - <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Vordefinierte Kontroller:</translation> - </message> - <message> <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are @@ -3963,14 +2890,6 @@ MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program cha <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Name</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Kontroller7</translation> @@ -4007,24 +2926,12 @@ MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program cha <translation>H-Ctrl</translation> </message> <message> - <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer High Byte</translation> - </message> - <message> <location line="-137"/> <location line="+191"/> <source>L-Ctrl</source> <translation>L-Ctrl</translation> </message> <message> - <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer Low Byte</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Bereich</translation> - </message> - <message> <location line="+79"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> @@ -4035,10 +2942,6 @@ MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program cha <translation>Max</translation> </message> <message> - <source>Default</source> - <translation type="obsolete">Standard</translation> - </message> - <message> <location line="-357"/> <source>Name </source> <translation>Name</translation> @@ -4049,34 +2952,6 @@ MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program cha <translation>Typ</translation> </message> <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Min Wert</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Max Wert</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Liste von definierten Kontrollern</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste von definierten Kontrollern.</translation> - </message> - <message> - <source>SysEx</source> - <translation type="obsolete">SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization</source> - <translation type="obsolete">Initialisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Hex Eintrag:</translation> @@ -4657,56 +3532,6 @@ RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation> </message> </context> <context> - <name>EditMetaDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Position</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type</source> - <translation type="obsolete">Meta Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Hex Eingabe</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Eingabe von Metaereignissen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMetaDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Meta Ereignis eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>TextLabel1</source> - <translation type="obsolete">Beschriftung1</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Position:</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type:</source> - <translation type="obsolete">Meta Typ:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Hex eingeben</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -4750,25 +3575,6 @@ RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation> </message> </context> <context> - <name>EditPAfterDialog</name> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation type="obsolete">Position</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> @@ -4797,48 +3603,6 @@ RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation> </message> </context> <context> - <name>EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">umleiten</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">neu</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">ändern</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FLUIDGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> @@ -4991,10 +3755,6 @@ RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation> <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">Form1</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> @@ -5024,31 +3784,10 @@ states</source> Fenster</translation> </message> <message> - <source>Load:</source> - <translation type="obsolete">Laden:</translation> - </message> - <message> - <source>Songdata + -Cofiguration</source> - <translation type="obsolete">Lieddaten + -Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>only -Songdata</source> - <translation type="obsolete">Nur Lieddaten</translation> - </message> - <message> <location line="-147"/> <source>fdialogbuttons</source> <translation>fdialogbuttons</translation> </message> - <message> - <source>Songdata + -Configuration</source> - <translation type="obsolete">Lieddaten + -Konfiguration</translation> - </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> @@ -5059,19 +3798,8 @@ Konfiguration</translation> </message> </context> <context> - <name>FontSel</name> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Größe:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GateTimeBase</name> <message> - <source>MusE: Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">MusE: Gate Zeit ändern</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> @@ -5092,10 +3820,6 @@ Konfiguration</translation> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählt & innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> <translation>MusE: Notenlänge verändern</translation> @@ -5149,7 +3873,7 @@ Konfiguration</translation> <translation>MusE: Globale Einstellungen</translation> </message> <message> - <location line="+559"/> + <location line="+564"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> @@ -5170,10 +3894,6 @@ Konfiguration</translation> <translation>min. Pegelreglerwerte</translation> </message> <message> - <source>min.Slider Val</source> - <translation type="obsolete">min. Schiebereglerwerte</translation> - </message> - <message> <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> @@ -5203,10 +3923,6 @@ Konfiguration</translation> <translation>4096</translation> </message> <message> - <source>8172</source> - <translation type="obsolete">8172</translation> - </message> - <message> <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> @@ -5275,10 +3991,6 @@ Konfiguration</translation> (Ticks/Sekunde)</translation> </message> <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">GUI</translation> - </message> - <message> <location line="+216"/> <source>/sec</source> <translation>/sek</translation> @@ -5328,7 +4040,7 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+14"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> <translation>Erlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der Spurliste</translation> </message> @@ -5338,7 +4050,20 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Verborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wird</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+14"/> + <location line="+16"/> + <source>Smart focus</source> + <translation>Intelligenter Fokus</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>After editing, controls will return + focus to their respective canvas</source> + <translation>Nach dem Editieren werden GUI-Elemente +den Fokus zur jeweilgen Canvas zurückgeben</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> <source>GUI Style</source> <translation>GUI-Stil</translation> </message> @@ -5368,7 +4093,7 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Borland-/Mac-ähnliches MDI</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> + <location line="+72"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> @@ -5383,21 +4108,17 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Abb&rechen</translation> </message> <message> - <source>Help Browser:</source> - <translation type="obsolete">Hilfe Browser:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1543"/> + <location line="-1594"/> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> - <location line="+418"/> + <location line="+421"/> <source>Start Muse</source> <translation>MusE starten</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+41"/> <source>start with last song</source> <translation>Mit letztem Lied starten</translation> </message> @@ -5407,12 +4128,7 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Mit bestimmtem Lied starten</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> - <source>start song:</source> - <translation>Startlied:</translation> - </message> - <message> - <location line="-403"/> + <location line="-444"/> <source>Views</source> <translation>Ansichten</translation> </message> @@ -5464,10 +4180,6 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Zeitanzeige groß</translation> </message> <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> - </message> - <message> <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Transport</translation> @@ -5491,17 +4203,12 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Jetzige Werte übernehmen</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> - <source>start with template: default.med</source> - <translation>Mit Lied: default.med starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> + <location line="+96"/> <source>show splash screen</source> <translation>Begrüßungsbild anzeigen</translation> </message> <message> - <location line="-326"/> + <location line="-320"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mixer A</translation> </message> @@ -5511,7 +4218,7 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Mixer B</translation> </message> <message> - <location line="+317"/> + <location line="+311"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>Zeige "Wussten Sie?"-Dialog</translation> </message> @@ -5521,7 +4228,7 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>Beim Starten geöffnetes Lied</translation> </message> <message> - <location line="+140"/> + <location line="+148"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>min. Schiebereglerwert</translation> </message> @@ -5572,27 +4279,60 @@ Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> <translation>16</translation> </message> <message> - <location line="-942"/> + <location line="-947"/> <source>Project directory</source> <translation>Projektverzeichnis</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+9"/> <source>Projects:</source> <translation>Projekte:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> + <location line="+409"/> + <location line="+10"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="+204"/> + <location line="-215"/> <source>Main Window</source> <translation>Hauptfenster</translation> </message> <message> - <location line="+399"/> + <location line="+202"/> + <source>Choose start song or template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Reset to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>start with template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Start template or song:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Read MIDI Ports configuration from file, + or else automatically configure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Read MIDI Ports configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation>Versuche, Jack-Freewheel zu nutzen</translation> </message> @@ -5737,10 +4477,6 @@ einen höheren Wert.</translation> (Ticks/Viertelnote)</translation> </message> <message> - <source>Instruments Directory</source> - <translation type="obsolete">Instrumentenverzeichnis</translation> - </message> - <message> <location line="+143"/> <source>GUI Behaviour</source> <translation>GUI-Verhalten</translation> @@ -5756,64 +4492,17 @@ einen höheren Wert.</translation> <translation>Bewege "für Aufnahme scharfschalten" mit Auswahl</translation> </message> <message> - <location line="-767"/> + <location line="-775"/> <source>On Launch</source> <translation>Beim Start</translation> </message> <message> - <location line="+712"/> + <location line="+720"/> <source>Behavior</source> <translation>Verhalten</translation> </message> </context> <context> - <name>LMaster</name> - <message> - <source>new tempo</source> - <translation type="obsolete">Neues Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>new signature</source> - <translation type="obsolete">Neues Taktmaß</translation> - </message> - <message> - <source>Meter</source> - <translation type="obsolete">Taktposition</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Zeitposition</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Wert</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation> - </message> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>Timesig</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> -</context> -<context> <name>LegatoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> @@ -5877,133 +4566,6 @@ einen höheren Wert.</translation> </message> </context> <context> - <name>ListEdit</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">B&earbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>List Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge "Liste"</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge "Einfügen"</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Note</source> - <translation type="obsolete">Note einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert Note</source> - <translation type="obsolete">Note einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">SysEx einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">SysEx einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Ctrl einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">ctrl einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Meta</source> - <translation type="obsolete">Meta einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert Meta</source> - <translation type="obsolete">Meta einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Channel Aftertouch einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Channel Aftertouch einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Key Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Key Aftertouch einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>insert Poly Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Poly Aftertouch einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>Tick</source> - <translation type="obsolete">Tick</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Takt</translation> - </message> - <message> - <source>Typ</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">K</translation> - </message> - <message> - <source>Val A</source> - <translation type="obsolete">Wert A</translation> - </message> - <message> - <source>Val B</source> - <translation type="obsolete">Wert B</translation> - </message> - <message> - <source>Val C</source> - <translation type="obsolete">Wert C</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MITTransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> @@ -6032,61 +4594,6 @@ einen höheren Wert.</translation> </message> </context> <context> - <name>MPConfig</name> - <message> - <source>none</source> - <translation type="obsolete">kein</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Anschluss</translation> - </message> - <message> - <source>GUI</source> - <translation type="obsolete">GUI</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Gerätename</translation> - </message> - <message> - <source>State</source> - <translation type="obsolete">Status</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation type="obsolete">unbekannt</translation> - </message> - <message> - <source>I</source> - <translation type="obsolete">E</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">A</translation> - </message> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Instrument mit Anschluss verbunden</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> <name>MRConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> @@ -6135,144 +4642,6 @@ einen höheren Wert.</translation> </message> </context> <context> - <name>MTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">Taktposition</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MarkerView</name> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation type="obsolete">Takt:Schlag:Tick</translation> - </message> - <message> - <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation type="obsolete">Std:Min:Sek:R:SR</translation> - </message> - <message> - <source>Lock</source> - <translation type="obsolete">Sperre</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Text</translation> - </message> - <message> - <source>Marker Properties</source> - <translation type="obsolete">Marker Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Marker</source> - <translation type="obsolete">MusE: Marker</translation> - </message> - <message> - <source>add marker</source> - <translation type="obsolete">Marker hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Marker</source> - <translation type="obsolete">Marker hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>delete marker</source> - <translation type="obsolete">Marker löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Marker</source> - <translation type="obsolete">Marker löschen</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge "Bearbeitung"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MasterEdit</name> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Magnet</translation> - </message> - <message> - <source>time at cursor position</source> - <translation type="obsolete">Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at cursor position</source> - <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>CurPos </source> - <translation type="obsolete">AktPos</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at current position</source> - <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>time signature at current position</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge "Bearbeitung"</translation> - </message> - <message> - <source>EnableMaster</source> - <translation type="obsolete">Master aktivieren</translation> - </message> - <message> - <source>Info</source> - <translation type="obsolete">Info</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus -</translation> - </message> - <message> - <source>Enable</source> - <translation type="obsolete">Einschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Enable usage of master track</source> - <translation type="obsolete">Verwendung der Masterspur einschalten</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> @@ -6444,165 +4813,6 @@ einen höheren Wert.</translation> </message> </context> <context> - <name>MidiController</name> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocity</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiControllerEditDialogBase</name> - <message> - <source>Type </source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abb&rechen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Define Midi Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi Kontroller definieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation type="obsolete">Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">Neuen Eintrag erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Durch Klicken der Schaltfläche "Neu" einen neuen Eintrag erzeugen -in der MusE Liste "Definierte Kontroller"</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählten Eintrag löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Vordefinierte Kontroller:</translation> - </message> - <message> - <source>Name </source> - <translation type="obsolete">Name</translation> - </message> - <message> - <source>H-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>L-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Min Wert</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Max Wert</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Liste definierter Kontroller</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste definierter Kontroller.</translation> - </message> - <message> - <source>Managed Controller for Port</source> - <translation type="obsolete">Verwendeter Kontroller für Anschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Kanal</translation> - </message> - <message> - <source>This is a list of commonly used midi controllers. -Note that in MusE pitch and program changes are -handled like normal controllers.</source> - <translation type="obsolete">Dies ist eine Liste oft standardisierter Midi Kontroller. -Beachte dass in MusE Tonhöhen- und Programmwechselbefehle wie Midikontroller behandelt werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Name</translation> - </message> - <message> - <source>Min Value</source> - <translation type="obsolete">Min Wert</translation> - </message> - <message> - <source>Max Value</source> - <translation type="obsolete">Max Wert</translation> - </message> - <message> - <source>Control7</source> - <translation type="obsolete">Kontroller7</translation> - </message> - <message> - <source>Control14</source> - <translation type="obsolete">Kontroller14</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation type="obsolete">RPN</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation type="obsolete">NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> - </message> - <message> - <source>Program</source> - <translation type="obsolete">Programm</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer höchstwertiges Byte</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer niederwertigstes Byte</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Bereich</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> @@ -6753,13 +4963,6 @@ Beachte dass in MusE Tonhöhen- und Programmwechselbefehle wie Midikontroller be </message> </context> <context> - <name>MidiInputTransformDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> @@ -7095,159 +5298,6 @@ Beachte dass in MusE Tonhöhen- und Programmwechselbefehle wie Midikontroller be </message> </context> <context> - <name>MidiPortRouteBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Port Routing</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi Anschluss Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>Port 2</source> - <translation type="obsolete">Anschluss 2</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">Ausgang</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Eingang</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiStrip</name> - <message> - <source>VariationSend</source> - <translation type="obsolete">VariationSend</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Var</translation> - </message> - <message> - <source>ReverbSend</source> - <translation type="obsolete">ReverbSend</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Rev</translation> - </message> - <message> - <source>ChorusSend</source> - <translation type="obsolete">ChorusSend</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Cho</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">aus</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Pan/Balance</source> - <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Pan</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">still</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">Vor Regler abhören</translation> - </message> - <message> - <source>Route</source> - <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>set routing</source> - <translation type="obsolete">Signalfluss einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">aus</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">lesen</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">berühren</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">schreiben</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Gerätename</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation type="obsolete">min</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Anwenden</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> @@ -7335,70 +5385,6 @@ Beachte dass in MusE Tonhöhen- und Programmwechselbefehle wie Midikontroller be <translation>30N</translation> </message> <message> - <source>Id:</source> - <translation type="obsolete">Id:</translation> - </message> - <message> - <source>device id</source> - <translation type="obsolete">Geräte id</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="obsolete">Anschluss:</translation> - </message> - <message> - <source>midi port</source> - <translation type="obsolete">Midi Anschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Source</source> - <translation type="obsolete">Sync Quelle</translation> - </message> - <message> - <source>accept MTC</source> - <translation type="obsolete">MTC erlauben</translation> - </message> - <message> - <source>accept Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">Midi Clock erlauben</translation> - </message> - <message> - <source>accept MMC</source> - <translation type="obsolete">MMC erlauben</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Gen</source> - <translation type="obsolete">Sync Gen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Time Code (MTC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">Midi Clock</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Machine Control (MMC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Mode</source> - <translation type="obsolete">Sync Modus</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Master</translation> - </message> - <message> - <source>Slave</source> - <translation type="obsolete">Sklave</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">alle</translation> - </message> - <message> <location line="-46"/> <source>MTC</source> <translation>MTC</translation> @@ -7510,7 +5496,7 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> - <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> + <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented</source> <translation>Hinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiert</translation> </message> </context> @@ -7527,33 +5513,17 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <translation>Ausgangskanal</translation> </message> <message> - <source>all midi events are send to this output channel</source> - <translation type="obsolete">Alle Midi Ereignisse werden an diesen Ausgangskanal gesandt</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> - </message> - <message> <location line="+254"/> <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Spur Name</translation> - </message> - <message> <location line="-358"/> <source>output port</source> <translation>Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> <location line="+182"/> <location line="+44"/> <location line="+287"/> @@ -7565,31 +5535,11 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <translation>aus</translation> </message> <message> - <source>change stereo position</source> - <translation type="obsolete">Stereoposition tauschen</translation> - </message> - <message> - <source>OCh.</source> - <translation type="obsolete">AusgKan.</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>select instrument patch</source> - <translation type="obsolete">Instrumentenpatch auswählen</translation> - </message> - <message> <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Transp.</translation> </message> <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volume</translation> - </message> - <message> <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> <translation>Kanalinfo</translation> @@ -7620,7 +5570,12 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <translation>Delay</translation> </message> <message> - <location line="+293"/> + <location line="+262"/> + <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-Bank</translation> </message> @@ -7630,13 +5585,14 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <translation>Kompr.</translation> </message> <message> - <location line="+208"/> - <source>L-Bank</source> - <translation>L-Bank</translation> + <location line="+177"/> + <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Progr.</source> - <translation type="obsolete">Progr.</translation> + <location line="+31"/> + <source>L-Bank</source> + <translation>L-Bank</translation> </message> <message> <location line="-255"/> @@ -7649,54 +5605,6 @@ bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> <translation>Länge</translation> </message> <message> - <source>input ports</source> - <translation type="obsolete">Eingangsanschlüsse</translation> - </message> - <message> - <source>IChan.</source> - <translation type="obsolete">EingKan.</translation> - </message> - <message> - <source>input channels</source> - <translation type="obsolete">Eingangsknäle</translation> - </message> - <message> - <source>Events from all configured channels are -recorded to this track. -You can specify more than one channel for -recording: - 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse von allen gewählten Kanälen -werden auf dieser Spur aufgenommen. -Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: - 1 2 3 Aufnahme von den Kanälen 1 2 und 3 - 1-3 Aufnahme von den Kanälen 1 2 und 3 - 1-3 5 Aufnahme von den Kanälen 1 2 3 und 5 -</translation> - </message> - <message> - <source>record:</source> - <translation type="obsolete">aufnehmen:</translation> - </message> - <message> - <source>Rec</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>add settings to song</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen zum Lied hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select LSB</source> - <translation type="obsolete">Bank Wahl LSB</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select MSB</source> - <translation type="obsolete">Bank Wahl MSB</translation> - </message> - <message> <location line="-273"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>alle MIDI-Events werden zu diesem Ausgangskanal gesendet</translation> @@ -7717,10 +5625,6 @@ Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> <location line="-58"/> <source>input detect</source> <translation>Eingangserkennung</translation> @@ -7770,43 +5674,33 @@ Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: <translation>alle</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> - <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> - <translation>LSB für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation> + <location line="+137"/> + <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+53"/> - <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> - <translation>MSG für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation> + <location line="+67"/> + <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+53"/> - <source>Program. Double-click on/off.</source> - <translation>Programm. Doppelklick für an/aus.</translation> + <location line="+67"/> + <location line="+3"/> + <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="-104"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Füge Bank und Prog Einstellungen zum Lied hinzu</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <source>Volume. Double-click on/off.</source> - <translation>Volume. Doppelklick für an/aus.</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> + <location line="+67"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Füge Lautstärke Einstellungen zum Lied hinzu</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <location line="+3"/> - <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> - <translation>Ändere Stereo-Position. Doppelklick für an/aus.</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> + <location line="+70"/> <source>Add pan setting to song</source> <translation>Füge Pan-Einstellung zum Song hinzu</translation> </message> @@ -8158,20 +6052,6 @@ Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: </message> </context> <context> - <name>MidiTransformerDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> @@ -8235,13 +6115,6 @@ Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: </message> </context> <context> - <name>Mixer</name> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Port</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> @@ -8300,1735 +6173,9 @@ Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: </message> </context> <context> - <name>MusE</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">Lied&datei</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">&Letztes Lied öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Lied &sichern als</translation> - </message> - <message> - <source>Config &Printer</source> - <translation type="obsolete">Druckerkonfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">B&earbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">Ei&nfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Masterspur</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Daten ausdünnen</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Notenhöhe ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Takt kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Takt löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Takt entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Takt erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>Mix Track</source> - <translation type="obsolete">Spur mischen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">Midi</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Struktur</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Range</source> - <translation type="obsolete">Bereich kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Cut Events</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime Window</source> - <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">Fenster folgt nicht dem Lied</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied seitenweise</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied ständig</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Metronom</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">Midi Sync</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation> - </message> - <message> - <source>Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">Zufälliger Rhythmusgenerator</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&Midi</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer</source> - <translation type="obsolete">Mischpult</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation> - </message> - <message> - <source>Local Off</source> - <translation type="obsolete">Lokal off</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <source>Browser</source> - <translation type="obsolete">Browser</translation> - </message> - <message> - <source>About&Qt</source> - <translation type="obsolete">Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten -Aktuelles Projekt sichern?</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">Lied &sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation type="obsolete">Lied &nicht Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Lied sichern als</translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten -Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: -Aktuelles Projekt sichern?</translation> - </message> - <message> - <source>&Overwrite</source> - <translation type="obsolete">&Überschreiben</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>UndoRedo</source> - <translation type="obsolete">Zurück Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>undo</source> - <translation type="obsolete">Rücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Rücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>redo</source> - <translation type="obsolete">Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Transport</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">Schleife erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">Neues Lied</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Neues Lied</translation> - </message> - <message> - <source>open</source> - <translation type="obsolete">Öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">Lied &öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>save</source> - <translation type="obsolete">Lied sichern</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>marker</source> - <translation type="obsolete">Marker</translation> - </message> - <message> - <source>Marker</source> - <translation type="obsolete">Marker</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Schaltflächen</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format</source> - <translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Copy Range</source> - <translation type="obsolete">MusE: Bereich kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>not implemented</source> - <translation type="obsolete">Nicht umgesetzt</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cut Events</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ereignisse ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>more than one target track selected</source> - <translation type="obsolete">Mehr als eine Zielspur ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>wrong target track type, -select wave track as target</source> - <translation type="obsolete">Falscher Zielspurtyp, -Wave Spur als Zielspur auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>no target track selected</source> - <translation type="obsolete">Keine Zielspur ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="obsolete">Um eine Audiodatei zu importieren zuerst eine Wave Spur auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer Automation</source> - <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Take Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Automation Data</source> - <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Configure Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation> - </message> - <message> - <source>&Manual</source> - <translation type="obsolete">&Handbuch</translation> - </message> - <message> - <source>&MusE Homepage</source> - <translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation> - </message> - <message> - <source>&Report Bug...</source> - <translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation> - </message> - <message> - <source>&About MusE</source> - <translation type="obsolete">&Über MusE</translation> - </message> - <message> - <source>What's &This?</source> - <translation type="obsolete">Was ist &das?</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation> - </message> - <message> - <source>File open error</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>File read error</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load template</source> - <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>no output track found</source> - <translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Add midi file to current project? -</source> - <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Project</source> - <translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation type="obsolete">Erset&zen</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEApp::MusE</name> - <message> - <source>Failed to start audio!</source> - <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden!</translation> - </message> - <message> - <source>Was not able to start audio, check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. -</source> - <translation type="obsolete">Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation type="obsolete">&Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Neu</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation type="obsolete">Lied &öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation type="obsolete">&Letztes Lied öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Lied &speichern als</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation> - </message> - <message> - <source>Import Part</source> - <translation type="obsolete">Part importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Find unused wave files</source> - <translation type="obsolete">Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Song Info</source> - <translation type="obsolete">Liedinfo</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime Window</source> - <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer A</source> - <translation type="obsolete">Mixer A</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer B</source> - <translation type="obsolete">Mixer B</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation type="obsolete">Cliplist</translation> - </message> - <message> - <source>Marker View</source> - <translation type="obsolete">Marker-Fenster</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger View</source> - <translation type="obsolete">Arranger-Fenster</translation> - </message> - <message> - <source>Fullscreen</source> - <translation type="obsolete">Vollbild</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Plugins</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">Rhythmusgenerator</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation> - </message> - <message> - <source>Local Off</source> - <translation type="obsolete">Lokal off</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer Automation</source> - <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Take Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Automation Data</source> - <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Cascade</source> - <translation type="obsolete">Staffeln</translation> - </message> - <message> - <source>Tile</source> - <translation type="obsolete">Kacheln</translation> - </message> - <message> - <source>In rows</source> - <translation type="obsolete">In Reihen</translation> - </message> - <message> - <source>In columns</source> - <translation type="obsolete">In Spalten</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Configure Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation type="obsolete">Folge dem Lied nicht</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation type="obsolete">Folge dem Lied seitenweise</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation type="obsolete">Folge dem Lied ständig</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation type="obsolete">Metronom</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation type="obsolete">Midi Sync</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Import/Export</source> - <translation type="obsolete">Midi-Datei Import/Export</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation> - </message> - <message> - <source>&Manual</source> - <translation type="obsolete">&Handbuch</translation> - </message> - <message> - <source>&MusE Homepage</source> - <translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation> - </message> - <message> - <source>&Report Bug...</source> - <translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation> - </message> - <message> - <source>&About MusE</source> - <translation type="obsolete">&Über MusE</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Datei-Knöpfe</translation> - </message> - <message> - <source>Undo/Redo</source> - <translation type="obsolete">Undo/Redo</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">Transport</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation type="obsolete">&Midi</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation type="obsolete">&Audio</translation> - </message> - <message> - <source>A&utomation</source> - <translation type="obsolete">A&utomation</translation> - </message> - <message> - <source>&Windows</source> - <translation type="obsolete">F&enster</translation> - </message> - <message> - <source>MusE Se&ttings</source> - <translation type="obsolete">MusE Ei&nstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation> - </message> - <message> - <source>File open error</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>File read error</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format: </source> - <translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load template</source> - <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten -Aktuelles Projekt sichern?</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation type="obsolete">MusE: Lied speichern als</translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>No wave tracks found</source> - <translation type="obsolete">Keine Wave-Tracks gefunden</translation> - </message> - <message> - <source>No audio output tracks found</source> - <translation type="obsolete">Keine Audio-Tracks gefunden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce</source> - <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation> - </message> - <message> - <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten -Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: -Aktuelles Projekt sichern?</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation> - </message> - <message> - <source>Add midi file to current project? -</source> - <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Project</source> - <translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation type="obsolete">Erset&zen</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation type="obsolete"> von </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete">Parts</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translation type="obsolete">Part</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::Arranger</name> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> - </message> - <message> - <source>Notation clef</source> - <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Magnet</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation type="obsolete">Kein</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation type="obsolete">GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation type="obsolete">GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation type="obsolete">XG</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation type="obsolete">Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation type="obsolete">N</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation type="obsolete">K</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="obsolete">T</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::ArrangerView</name> - <message> - <source>MusE: Arranger</source> - <translation type="obsolete">MusE: Arrangierer</translation> - </message> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Undo/Redo tools</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy in range</source> - <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Copy in range</source> - <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Paste (show dialog)</source> - <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation type="obsolete">K&lon Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Paste clone (show dialog)</source> - <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation type="obsolete">Leeren &Takt einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Shrink selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation> - </message> - <message> - <source>Expand selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation> - </message> - <message> - <source>Clean selected parts</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Score</source> - <translation type="obsolete">Partitur</translation> - </message> - <message> - <source>all parts in one staff</source> - <translation type="obsolete">alle Parts in ein System</translation> - </message> - <message> - <source>one staff per part</source> - <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation> - </message> - <message> - <source>New score window</source> - <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation type="obsolete">Masterspur</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation type="obsolete">&Struktur</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funktionen</translation> - </message> - <message> - <source>&Quantize Notes</source> - <translation type="obsolete">Noten &quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &length</source> - <translation type="obsolete">Noten&länge verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &velocity</source> - <translation type="obsolete">&Anschlagsdynamik verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Events (Not Parts)</source> - <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Move Events (Not Parts)</source> - <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Note Length</source> - <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlapping Notes</source> - <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Legato</source> - <translation type="obsolete">Legato</translation> - </message> - <message> - <source>Window &Config</source> - <translation type="obsolete">Fenster&konfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::PartCanvas</name> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>s&elect </source> - <translation type="obsolete">&wähle </translation> - </message> - <message> - <source>clones</source> - <translation type="obsolete">Klone</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">Farbe</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">Verbinder</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">Entklonen</translation> - </message> - <message> - <source>save part to disk</source> - <translation type="obsolete">Speichere Part auf Festplatte</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">Wave Editor</translation> - </message> - <message> - <source>file info</source> - <translation type="obsolete">Dateiinfo</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save part</source> - <translation type="obsolete">MusE: Speichere Part</translation> - </message> - <message> - <source>Part name</source> - <translation type="obsolete">Partname</translation> - </message> - <message> - <source>Files</source> - <translation type="obsolete">Dateien</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation type="obsolete"> von </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation type="obsolete">Parts</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translatorcomment>igitt</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Part</translation> - </message> - <message> - <source> could not be pasted. -Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation type="obsolete"> konnte nicht eingefügt werden. -Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to wave track</source> - <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEArranger::TList</name> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> - <message> - <source>no clef</source> - <translation type="obsolete">kein Notenschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Treble</source> - <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Bass</source> - <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Grand</source> - <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad trackname</source> - <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique track name</source> - <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Update drummap?</source> - <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Treble clef</source> - <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Bass clef</source> - <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Grand Staff</source> - <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Viewable automation</source> - <translation type="obsolete">Sichtbare Automatisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Track</source> - <translation type="obsolete">Spur einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">Midi</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusECore</name> - <message> - <source>Warning: No output devices!</source> - <translation type="obsolete">Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation> - </message> - <message> - <source>Open midi config...</source> - <translation type="obsolete">Öffne MIDI-Konfig...</translation> - </message> - <message> - <source>Empty ports</source> - <translation type="obsolete">Leere Ports</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MusECore::Song</name> <message> - <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2407"/> + <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2274"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Jack heruntergefahren!</translation> </message> @@ -10068,13 +6215,13 @@ versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"- Knopf.</translation> </message> <message> - <location line="+186"/> - <location line="+179"/> + <location line="+172"/> + <location line="+165"/> <source>Automation:</source> <translation>Automatisierung:</translation> </message> <message> - <location line="-177"/> + <location line="-163"/> <source>previous event</source> <translation>vorheriges Ereignis</translation> </message> @@ -10085,24 +6232,24 @@ Knopf.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <location line="+169"/> + <location line="+155"/> <source>set event</source> <translation>setze Ereignis</translation> </message> <message> - <location line="-167"/> - <location line="+169"/> + <location line="-153"/> + <location line="+155"/> <source>add event</source> <translation>füge Ereignis hinzu</translation> </message> <message> - <location line="-165"/> - <location line="+170"/> + <location line="-151"/> + <location line="+155"/> <source>erase event</source> <translation>lösche Ereignis</translation> </message> <message> - <location line="-166"/> + <location line="-151"/> <source>erase range</source> <translation>Lösche Bereich</translation> </message> @@ -10112,7 +6259,7 @@ Knopf.</translation> <translation>Lösche Automatisierung</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+29"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Alle Controller-Ereignisse löschen?</translation> </message> @@ -10127,7 +6274,7 @@ Knopf.</translation> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+878"/> + <location line="+767"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation> </message> @@ -10140,90 +6287,15 @@ Knopf.</translation> </message> </context> <context> - <name>MusEDialog::PasteDialog</name> - <message numerus="yes"> - <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> - <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>quarter</source> - <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> - </message> - <message> - <source>quarters</source> - <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEDialog::PasteEventsDialog</name> - <message numerus="yes"> - <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> - <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>quarter</source> - <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> - </message> - <message> - <source>quarters</source> - <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEGui</name> - <message> - <source>Select project directory</source> - <translation type="obsolete">Projektverzeichnis auswählen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> - <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+133"/> + <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation>Hauptschriftart, und Standard für alles, was hier nicht definiert ist.</translation> </message> <message> - <source>For small controls like mixer strips. -Also timescale small numbers, arranger part name overlay, - and effects rack.</source> - <translation type="obsolete">Für kleine Bedienelemente, wie Mixer-Strips. -Auch die kleinen Timescale-Nummern, Arranger-Partnamen -und der Effekteinschub.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation type="obsolete">MIDI Spurinfo. Transportkontrollen.</translation> - </message> - <message> - <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time - and tempo scale, and time signature.</source> - <translation type="obsolete">Controller-Graph und S/X Knöpfe. Große Zahlen für -Zeit- und Tempo-Skala und Taktsignaturen.</translation> - </message> - <message> - <source>Time scale markers.</source> - <translation type="obsolete">Zeitskala-Marker.</translation> - </message> - <message> - <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation type="obsolete">Listeneditor: Metaevent-Bearbeitungsdialog-Box.</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. -Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation type="obsolete">Mixerschriftart. Automatisches Vergrößern bis zur gewählten -Größe. Zeilenumbruch aber nur mit Leerzeichen.</translation> - </message> - <message> <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> @@ -10291,7 +6363,7 @@ Zeilenumbruch aber nur bei Leerzeichen.</translation> <translation>MusE: Bild laden</translation> </message> <message> - <location line="+334"/> + <location line="+320"/> <source>Select style sheet</source> <translation>Formatvorlage auswählen</translation> </message> @@ -10304,7 +6376,7 @@ Zeilenumbruch aber nur bei Leerzeichen.</translation> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/> + <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+169"/> <source>Enable Recording</source> <translation>Aufnahme einschalten</translation> </message> @@ -10423,7 +6495,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+28"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangierer</translation> </message> @@ -10448,7 +6520,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Magnet</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+15"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> @@ -10490,12 +6562,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Midi Lied Typ</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+8"/> <source>midi pitch</source> <translation>Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> @@ -10510,18 +6582,18 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Tempo</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> <translation>Midi Tempo</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+11"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+52"/> <source>TrackInfo</source> <translation>Spurinfo</translation> </message> @@ -10579,27 +6651,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> + <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+79"/> <source>MusE: Arranger</source> <translation>MusE: Arrangierer</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> + <location line="+44"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -10860,11 +6917,32 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> - <location line="+320"/> + <location line="+1"/> + <source>Configure &custom columns</source> + <translation>Benutzerdefinierte &Spalten konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+324"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> + <message> + <location line="+149"/> + <source>Changed Settings</source> + <translation>Einstellungen verändert</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Unfortunately, the changed arranger column settings +cannot be applied while MusE is running. +To apply the changes, please restart MusE. Sorry. +(we'll try to fix that)</source> + <translation>Leider können die veränderten Arranger-Spalten nicht +übernommen werden, während MusE noch läuft. +Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. +(Entschuldigung, wir arbeiten daran)</translation> + </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> @@ -10927,7 +7005,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+669"/> + <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+687"/> <source>panorama</source> <translation>Panorama</translation> </message> @@ -10942,12 +7020,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Pan</translation> </message> <message> - <location line="+91"/> + <location line="+92"/> <source>1/2 channel</source> <translation>1/2 Kanäle</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>Pre</source> <translation>Pre</translation> </message> @@ -10962,12 +7040,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>dB</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+32"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+12"/> <source>mute</source> <translation>stumm</translation> </message> @@ -10983,30 +7061,22 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Solo Modus</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+8"/> <source>off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> + <location line="+26"/> <source>input routing</source> <translation>Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> + <location line="+13"/> <source>output routing</source> <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+14"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> @@ -11084,27 +7154,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> + <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> + <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> @@ -11122,12 +7177,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::CtrlCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1931"/> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1820"/> <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source> <translation>Hinweis: Halten Sie STRG, um nur existierende Events zu beeinflussen</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+18"/> <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source> <translation>Benutzen Sie SHIFT+Stift- oder Linienwerkzeug, um neue Events zu zeichnen</translation> </message> @@ -11135,22 +7190,22 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> - <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/> + <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+88"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>select controller</source> <translation>Controller wählen</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+3"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>remove panel</source> <translation>Kontrolleransicht schließen</translation> </message> @@ -11161,8 +7216,8 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <source>double click on/off</source> - <translation>Doppelklick an/aus</translation> + <source>ctrl-double-click on/off</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -11170,7 +7225,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>aus</translation> </message> <message> - <location line="+443"/> + <location line="+425"/> <location line="+236"/> <source>Velocity</source> <translation>Anschlagsdynamik</translation> @@ -11211,7 +7266,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> + <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+99"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>Instrument stummschalten</translation> @@ -11297,7 +7352,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+55"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> @@ -11457,22 +7512,22 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Store Drummap</source> <translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+11"/> <source>Step Record</source> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Midi Eingang</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+10"/> <source>cursor tools</source> <translation>Cursor-Werkzeug</translation> </message> @@ -11482,17 +7537,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> + <location line="+29"/> <source>ctrl</source> <translation>ctrl</translation> </message> @@ -11502,7 +7547,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+54"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> @@ -11567,12 +7612,12 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>LV4</translation> </message> <message> - <location line="+377"/> + <location line="+503"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+52"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation>MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation> </message> @@ -11590,7 +7635,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/> + <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+443"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation>MusE: Channel Aftertouch festlegen</translation> </message> @@ -11600,7 +7645,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <translation>Position</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Pressure</source> <translation>Anschlagsdruck</translation> </message> @@ -11608,7 +7653,7 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> - <location line="-261"/> + <location line="-260"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> @@ -11621,51 +7666,30 @@ Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/> - <location line="+34"/> + <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+267"/> + <location line="+30"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation>MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+27"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> - <source>MusE:</source> - <translation type="obsolete">MusE:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument directory -%1 -does not exist yet. Create it now? -</source> - <translation type="obsolete">Das Benutzerinstrumentenverzeichnis -%1 -existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation> - </message> - <message> - <source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source> - <translation type="obsolete">(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -> Globale Einstellungen -> Midi ändern)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create user instrument directory '%1'</source> - <translation type="obsolete">Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis "%1" nicht anlegen</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <location line="+249"/> + <location line="+69"/> + <location line="+220"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation> </message> <message> - <location line="-248"/> - <location line="+249"/> + <location line="-219"/> + <location line="+220"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation> </message> <message> - <location line="-137"/> + <location line="-119"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Instrument speichern unter</translation> @@ -11683,7 +7707,7 @@ Are you sure?</source> Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> - <location line="+509"/> + <location line="+417"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation> </message> @@ -11695,7 +7719,7 @@ Sind Sie sicher?</translation> (Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.)</translation> </message> <message> - <location line="+136"/> + <location line="+123"/> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Patch-Name</translation> </message> @@ -11705,7 +7729,7 @@ Sind Sie sicher?</translation> <translation>Bitte eindeutigen Patchnamen wählen</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+21"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Patchgruppen-Name</translation> </message> @@ -11715,7 +7739,7 @@ Sind Sie sicher?</translation> <translation>Bitte eindeutigen Patchgruppennamen wählen</translation> </message> <message> - <location line="+526"/> + <location line="+458"/> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Controllername</translation> </message> @@ -11725,7 +7749,7 @@ Sind Sie sicher?</translation> <translation>Bitte eindeutigen Controllernamen wählen</translation> </message> <message> - <location line="+1287"/> + <location line="+1031"/> <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation>MusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügen</translation> @@ -11741,7 +7765,7 @@ Sind Sie sicher?</translation> <translation>Die Controllernummer %1 existiert bereits.</translation> </message> <message> - <location line="+283"/> + <location line="+246"/> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> @@ -11798,7 +7822,7 @@ Instrument speichern?</translation> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> - <location line="+176"/> + <location line="+175"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation>MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation> </message> @@ -11808,7 +7832,7 @@ Instrument speichern?</translation> <translation>Position</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> @@ -11964,7 +7988,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> - <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> + <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+194"/> <source>effect rack</source> <translation>Effekteinschub</translation> </message> @@ -12014,12 +8038,12 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Preset speichern</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> + <location line="+147"/> <source>MusE: Save Preset</source> <translation>MusE: Preset speichern</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> + <location line="+145"/> <source>Replace effect</source> <translation>Effekt ersetzen</translation> </message> @@ -12032,14 +8056,15 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> - <source>Selects instruments directory</source> - <translation type="obsolete">Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation> + <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+497"/> + <source>MusE: Choose start template or song</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> + <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+126"/> <source>Track Info Columns</source> <translation>Spur-Info Spalten</translation> </message> @@ -12047,7 +8072,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> - <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> + <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> @@ -12093,16 +8118,11 @@ click on part to mute/unmute</source> </message> <message> <location line="+23"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>Edit tools</source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+8"/> <source>Tempo</source> <translation>Tempo</translation> </message> @@ -12132,17 +8152,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Neue Tonart</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> + <location line="+13"/> <source>Meter</source> <translation>Taktposition</translation> </message> @@ -12162,12 +8172,12 @@ click on part to mute/unmute</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> - <location line="+391"/> + <location line="+404"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> + <location line="+57"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation>MusE: Listeneditor</translation> </message> @@ -12185,7 +8195,7 @@ click on part to mute/unmute</source> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> + <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+478"/> <source>insert Note</source> <translation>Note einfügen</translation> </message> @@ -12246,25 +8256,10 @@ click on part to mute/unmute</source> </message> <message> <location line="+7"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>Insert tools</source> <translation>Werkzeuge "Einfügen"</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>Tick</source> <translation>Tick</translation> @@ -12314,19 +8309,19 @@ click on part to mute/unmute</source> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> - <location line="+179"/> + <location line="+193"/> <source>Default input connections</source> <translation>Standard-Eingangsverbindungen</translation> </message> <message> - <location line="-178"/> - <location line="+66"/> + <location line="-192"/> + <location line="+71"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen?</translation> </message> <message> <location line="-1"/> - <location line="+151"/> + <location line="+160"/> <source>Default output connections</source> <translation>Standard-Ausgangsverbindungen</translation> </message> @@ -12349,19 +8344,19 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Gerätenamen</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> - <location line="+958"/> + <location line="+65"/> + <location line="+848"/> <source>in</source> <translation>ein</translation> </message> <message> - <location line="-935"/> - <location line="+926"/> + <location line="-825"/> + <location line="+817"/> <source>out</source> <translation>aus</translation> </message> <message> - <location line="-870"/> + <location line="-773"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Zeige erste Aliase</translation> </message> @@ -12371,38 +8366,30 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Zeige zweite Aliase</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> - <location line="+42"/> + <location line="+112"/> + <location line="+36"/> <source>Toggle all</source> <translation>Alle umschalten</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> - <location line="+43"/> + <location line="-32"/> + <location line="+37"/> <source>Change all tracks now</source> <translation>Alle Spuren jetzt ändern</translation> </message> <message> - <source>Create</source> - <translation type="obsolete">Erstellen</translation> - </message> - <message> - <source> device</source> - <translation type="obsolete"> Gerät</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> + <location line="+37"/> <source>Create Jack device</source> <translation>Jack-Gerät erstellen</translation> </message> <message> - <location line="+326"/> - <location line="+29"/> + <location line="+286"/> + <location line="+28"/> <source>Port Number</source> <translation>Anschlussnummer</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> + <location line="-27"/> <source>Enable gui</source> <translation>GUI aktivieren</translation> </message> @@ -12427,7 +8414,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack)</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+1"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgängen</translation> </message> @@ -12482,7 +8469,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Instrument mit Anschluss verbunden</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgangsports</translation> </message> @@ -12492,7 +8479,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingangsports</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+2"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> <translation>Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren.</translation> </message> @@ -12512,7 +8499,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Status: Ergebnis vom Öffnen des Gerätes</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+40"/> <source>Port</source> <translation>Anschluss</translation> </message> @@ -12567,13 +8554,13 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Status</translation> </message> <message> - <location line="+84"/> + <location line="+80"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> <message> - <location line="+87"/> - <location line="+71"/> + <location line="+84"/> + <location line="+62"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> @@ -12597,7 +8584,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> - <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> + <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+171"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marker</translation> </message> @@ -12612,7 +8599,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Marker löschen</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+4"/> <source>&Edit</source> <translation>B&earbeiten</translation> </message> @@ -12623,26 +8610,11 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+7"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> <source>edit tools</source> <translation>Werkzeuge "Bearbeiten"</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation>Takt:Schlag:Tick</translation> </message> @@ -12670,37 +8642,22 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> - <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> + <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+108"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> + <location line="+9"/> <source>Enable master</source> <translation>Master einschalten</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+5"/> <source>Enable</source> <translation>Einschalten</translation> </message> @@ -12750,7 +8707,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>AktPos</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+5"/> <source>tempo at current position</source> <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> @@ -12774,15 +8731,15 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <message> <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> <location line="+124"/> - <location line="+137"/> + <location line="+104"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> - <location line="-260"/> + <location line="-227"/> <location line="+125"/> - <source>double click on/off</source> - <translation>Doppelklick an/aus</translation> + <source>ctrl-double-click on/off</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-42"/> @@ -12830,12 +8787,12 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Pan</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>mute</source> <translation>Stumm</translation> </message> @@ -12845,20 +8802,12 @@ Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> <translation>Solo Modus</translation> </message> <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> + <location line="+39"/> <source>input routing</source> <translation>Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> + <location line="+15"/> <source>output routing</source> <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> @@ -13220,8 +9169,8 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+345"/> - <location line="+1083"/> + <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+402"/> + <location line="+1073"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> @@ -13229,7 +9178,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/> + <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+463"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> @@ -13246,7 +9195,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> - <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> + <location filename="../../muse/app.cpp" line="+143"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation> @@ -13264,7 +9213,7 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> <translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> - <location line="+209"/> + <location line="+199"/> <source>Und&o</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> @@ -13375,17 +9324,17 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+238"/> + <location line="+253"/> <source>Panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> - <location line="-236"/> + <location line="-251"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+6"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> @@ -13413,13 +9362,13 @@ Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1027"/> - <location line="+1255"/> + <location line="+972"/> + <location line="+1229"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location line="-2280"/> + <location line="-2199"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> @@ -13448,7 +9397,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1116"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Wavedatei importieren</translation> </message> @@ -13688,7 +9637,22 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>&Über MusE</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> + <source>Song Position</source> + <translation>Song-Position</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Tempo</source> + <translation>Tempo</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Signature</source> + <translation>Taktmaß</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> <source>File Buttons</source> <translation>Datei-Knöpfe</translation> </message> @@ -13703,7 +9667,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Transport</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> + <location line="+34"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> @@ -13718,7 +9682,7 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>&Midi</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location line="+25"/> <source>&Audio</source> <translation>&Audio</translation> </message> @@ -13743,12 +9707,17 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location line="+280"/> + <location line="+11"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="+265"/> <source>Cannot read template</source> <translation>Vorlage nicht lesbar</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+26"/> <source>File open error</source> <translation>Fehler beim Datei öffnen</translation> </message> @@ -13763,24 +9732,24 @@ Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" <translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation> </message> <message> - <location line="+129"/> - <location line="+431"/> - <location line="+926"/> + <location line="+111"/> + <location line="+397"/> + <location line="+914"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>MusE: Lied: %1</translation> </message> <message> - <location line="-1321"/> + <location line="-1276"/> <source>MusE: load project</source> <translation>Muse: Projekt laden</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+15"/> <source>MusE: load template</source> <translation>Muse: Vorlage laden</translation> </message> <message> - <location line="+66"/> + <location line="+46"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> @@ -13793,28 +9762,28 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+1255"/> + <location line="+1229"/> <source>S&kip</source> <translation>&Überspringen</translation> </message> <message> - <location line="-1255"/> + <location line="-1229"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+255"/> + <location line="+242"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Speichern unter</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+66"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Es gibt nichts zu editieren</translation> </message> <message> - <location line="+505"/> + <location line="+496"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> @@ -13864,7 +9833,7 @@ und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> <translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+38"/> <source>MusE: Bounce</source> <translation>MusE: Abmischen</translation> </message> @@ -13874,7 +9843,7 @@ und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> <translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> + <location line="+82"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> @@ -13884,12 +9853,12 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> + <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+83"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/> + <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+139"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation>MusE: Midi exportieren</translation> </message> @@ -13904,7 +9873,7 @@ Aktuelles Projekt sichern?</translation> <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+52"/> <source>Unable to launch help</source> <translation>Konnte Hilfe nicht starten</translation> </message> @@ -13950,7 +9919,7 @@ failed: </source> schlug fehl:</translation> </message> <message> - <location line="+357"/> + <location line="+339"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation> </message> @@ -13965,7 +9934,7 @@ schlug fehl:</translation> <translation>Keine Spur ist für den Import ausgewählt</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+121"/> + <location line="+117"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -13987,12 +9956,12 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-5"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation>um eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählen</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+29"/> <source>Import Wavefile</source> <translation>Wavedatei importieren</translation> </message> @@ -14019,22 +9988,27 @@ Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> - <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> + <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+46"/> <source>Note Info</source> <translation>Noteninformation</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+10"/> + <source>delta/absolute mode</source> + <translation>Delta-/Absolutmodus</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+10"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> @@ -14044,7 +10018,7 @@ Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation> <translation>Velo an</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+10"/> <source>Velo Off</source> <translation>Velo aus</translation> </message> @@ -14052,12 +10026,12 @@ Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation> <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+356"/> + <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+350"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> </message> <message> - <location line="+288"/> + <location line="+284"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -14141,7 +10115,7 @@ Files:</source> Dateien:</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+2133"/> + <location line="+2105"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> @@ -14196,7 +10170,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> + <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+85"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> @@ -14219,7 +10193,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> + <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+100"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> @@ -14242,7 +10216,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> + <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+111"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> @@ -14267,10 +10241,6 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> - <source>&Paste (with dialog)</source> - <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> - </message> - <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation> @@ -14311,12 +10281,12 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+6"/> <source>&Previous Part</source> <translation>Vorheriger &Part</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Next Part</source> <translation>&Nächster Part</translation> </message> @@ -14391,17 +10361,17 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>&Eventfarbe</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>&Blue</source> <translation>&Blau</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Pitch colors</source> - <translation>Farme nach &Tonhöhe</translation> + <translation type="unfinished">Farbe nach &Tonhöhe</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>&Velocity colors</source> <translation>Farbe nach &Anschlagsdynamik</translation> </message> @@ -14411,37 +10381,27 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Werkzeug "Pianorollen Editor"</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+4"/> <source>Step Record</source> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Midi Eingang</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+7"/> <source>Play Events</source> <translation>Ereignisse abspielen</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> + <location line="+28"/> <source>ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+3"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation> </message> @@ -14449,12 +10409,17 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> - <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3166"/> + <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2846"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: PlugIn wählen</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+13"/> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Typ</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Lib</source> <translation>Lib</translation> </message> @@ -14509,7 +10474,37 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Copyright</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location line="+4"/> + <source>Audio inputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio outputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Control inputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Control outputs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>In-place capable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ID number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> @@ -14519,32 +10514,47 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+16"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation>Mono und Stereo</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+5"/> <source>Show All</source> <translation>Zeige alle</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> - <translation>Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Das Benutzen von Mono-Plugins auf Stereospuren ist kein Problem, zwei werden parallel benutzt werden.<br>Beachten Sie, dass die "alle"-Alternative Plugings enthält, die wahrscheinlich nicht von MusE benutzt werden können.</translation> + <location line="+13"/> + <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+175"/> + <source>dssi synth</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>dssi effect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ladspa</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-167"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation>Suche in "Beschriftung" und "Name":</translation> </message> @@ -14552,7 +10562,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> - <location line="+235"/> + <location line="+222"/> <source>File Buttons</source> <translation>Datei-Knöpfe</translation> </message> @@ -14573,7 +10583,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Signalfluss PlugIn überspringen</translation> </message> <message> - <location line="+554"/> + <location line="+498"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: Vorlage laden</translation> </message> @@ -14583,7 +10593,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Fehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin sein</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+39"/> <source>MusE: save preset</source> <translation>MusE: Vorlage sichern</translation> </message> @@ -14634,7 +10644,9 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> + <location line="-610"/> + <location line="+660"/> + <location line="+11"/> <location line="+36"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> @@ -14663,7 +10675,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> - <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> + <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1329"/> <source>Treble</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> @@ -14683,7 +10695,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Notenzeile entfernen</translation> </message> <message> - <location line="+2471"/> + <location line="+2484"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Unklarer Part</translation> </message> @@ -14706,12 +10718,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> - <location line="-3557"/> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> + <location line="-3589"/> <source>Step recording tools</source> <translation>"Taktschlagweise Aufnahme"-Werkzeuge</translation> </message> @@ -14721,17 +10728,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> - <source>panic</source> - <translation>Panik</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> + <location line="+16"/> <source>Note settings</source> <translation>Noteneinstellungen</translation> </message> @@ -14748,28 +10745,28 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <message> <location line="+42"/> <location line="+1"/> - <location line="+325"/> + <location line="+349"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Für neue Noten:</translation> </message> <message> - <location line="-324"/> - <location line="+328"/> + <location line="-348"/> + <location line="+352"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Für markierte Noten:</translation> </message> <message> - <location line="-321"/> + <location line="-345"/> <source>Velocity:</source> <translation>Dynamik:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+13"/> <source>Off-Velocity:</source> <translation>Loslassdynamik:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+15"/> <source>Quantisation settings</source> <translation>Quantisierungseinstellungen</translation> </message> @@ -14779,12 +10776,12 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Quantisierung:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+18"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixel pro ganze Note:</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+12"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> @@ -14949,7 +10946,7 @@ Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <translation>Partitur&name setzen</translation> </message> <message> - <location line="+224"/> + <location line="+239"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation> @@ -15018,6 +11015,19 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::SigToolbarWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="+85"/> + <source>time signature at current position</source> + <translation>Taktmaß bei aktueller Position</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Signature: </source> + <translation>Taktmaß:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+313"/> @@ -15028,12 +11038,12 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> - <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+372"/> + <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+408"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+21"/> <source>visible</source> <translation>sichtbar</translation> </message> @@ -15058,7 +11068,18 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Beide Schlüssel</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> + <location line="+29"/> + <location line="+414"/> + <source>off</source> + <translation>aus</translation> + </message> + <message> + <location line="-405"/> + <source><unknown></source> + <translation><unbekannt></translation> + </message> + <message> + <location line="+92"/> <source>MusE: bad trackname</source> <translation>MusE: ungeeigneter Spurname</translation> </message> @@ -15068,42 +11089,42 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> </message> <message> - <location line="+431"/> - <location line="+1180"/> + <location line="+520"/> + <location line="+1276"/> <source>Update drummap?</source> <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> - <location line="-1179"/> + <location line="-1275"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+1180"/> + <location line="+1276"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> - <location line="-1180"/> - <location line="+1180"/> + <location line="-1276"/> + <location line="+1276"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> - <location line="-1106"/> - <location line="+55"/> + <location line="-1210"/> + <location line="+41"/> <source>show gui</source> <translation>GUI anzeigen</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> - <location line="+55"/> + <location line="-36"/> + <location line="+41"/> <source>show native gui</source> <translation>Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> - <location line="+363"/> + <location line="+361"/> <source>Treble clef</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> @@ -15123,7 +11144,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Sichtbare Automatisierung</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> + <location line="+133"/> <source>Delete Track</source> <translation>Spur löschen</translation> </message> @@ -15138,7 +11159,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Spur einfügen</translation> </message> <message> - <location line="+453"/> + <location line="+582"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> @@ -15153,7 +11174,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> <message> - <location line="-1269"/> + <location line="-1367"/> <source>Unused Devices</source> <translation>Ungenutzte Geräte</translation> </message> @@ -15161,12 +11182,25 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+148"/> <source>Tempo/Sig</source> <translation>Tempo/Taktmaß</translation> </message> </context> <context> + <name>MusEGui::TempoToolbarWidget</name> + <message> + <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="-49"/> + <source>tempo at current position</source> + <translation>Tempo bei aktueller Position</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tempo: </source> + <translation>Tempo:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> @@ -15181,7 +11215,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Solo</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> @@ -15194,7 +11228,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> - <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/> + <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+67"/> <source>As subwindow</source> <translation>Als Unterfenster</translation> </message> @@ -15209,7 +11243,37 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+36"/> + <source>Undo/Redo tools</source> + <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Panic</source> + <translation>Panik</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Transport</source> + <translation>Transport</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Song Position</source> + <translation>Song-Position</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Tempo</source> + <translation>Tempo</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Signature</source> + <translation>Taktmaß</translation> + </message> + <message> + <location line="+466"/> <source>Piano roll</source> <translation>Pianoroll</translation> </message> @@ -15280,7 +11344,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> - <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/> + <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+101"/> <source>Overdub</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> @@ -15344,17 +11408,17 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+32"/> <source>Left Mark</source> <translation>Linker Marker</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+11"/> <source>Right Mark</source> <translation>Rechter Marker</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+45"/> <source>rewind to start</source> <translation>Zum Start zurück</translation> </message> @@ -15532,26 +11596,6 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>&Verstärkung</translation> </message> <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">200%</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">150%</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">75%</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">50%</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">25%</translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>Other</source> <translation>Andere</translation> @@ -15622,17 +11666,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Wave edit tools</source> - <translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>transport</source> - <translation>Transport</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> + <location line="+13"/> <source>WaveEdit tools</source> <translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation> </message> @@ -15642,7 +11676,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <translation>Solo</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> @@ -15650,7 +11684,7 @@ Titel ist nicht einzigartig</translation> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> - <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/> + <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+993"/> <source>MusE - external editor failed</source> <translation>MusE - externer Editor fehlgeschlagen</translation> </message> @@ -15683,461 +11717,6 @@ Fehlende Daten werden stummgeschaltet</translation> </message> </context> <context> - <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Routing</source> - <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>Show Midi Tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show Drum Tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Schlagzeug-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show Wave Tracks</source> - <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation> - </message> - <message> - <source>Show Inputs</source> - <translation type="obsolete">Zeige Eingänge</translation> - </message> - <message> - <source>Show Outputs</source> - <translation type="obsolete">Zeige Ausgänge</translation> - </message> - <message> - <source>Show Groups</source> - <translation type="obsolete">Zeige Gruppen</translation> - </message> - <message> - <source>Show Auxs</source> - <translation type="obsolete">Zeige Aux</translation> - </message> - <message> - <source>Show Synthesizers</source> - <translation type="obsolete">Zeige Synthesizer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::AudioStrip</name> - <message> - <source>panorama</source> - <translation type="obsolete">Panorama</translation> - </message> - <message> - <source>aux send level</source> - <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="obsolete">Pan</translation> - </message> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation type="obsolete">1/2 Kanäle</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation type="obsolete">Pre</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">stumm</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation type="obsolete">Abmischung aufnehmen</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">Solo Modus</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Lesen</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">Berühren</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">Schreiben</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">neu</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation type="obsolete">ändern</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation type="obsolete">entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation type="obsolete">übergehen</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>save preset</source> - <translation type="obsolete">Preset speichern</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Preset speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Replace effect</source> - <translation type="obsolete">Effekt ersetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEMixer::MidiStrip</name> - <message> - <source>VariationSend</source> - <translation type="obsolete">VariationSend</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation type="obsolete">Var</translation> - </message> - <message> - <source>ReverbSend</source> - <translation type="obsolete">ReverbSend</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation type="obsolete">Rev</translation> - </message> - <message> - <source>ChorusSend</source> - <translation type="obsolete">ChorusSend</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation type="obsolete">Cho</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Pan/Balance</source> - <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation type="obsolete">still</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation type="obsolete">Solo Modus</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation type="obsolete">iR</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation type="obsolete">oR</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::BigTime</name> - <message> - <source>minute</source> - <translation type="obsolete">Minute</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation type="obsolete">Sekunde</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation type="obsolete">Rahmen</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation type="obsolete">Subrahmen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation type="obsolete">Gerätename</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation type="obsolete">min</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation type="obsolete">MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="obsolete">&Anwenden</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::NoteInfo</name> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Noteninformation</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Velo an</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Velo aus</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Kanal</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation type="obsolete">unbestimmt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Magnet</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusEWidget::VisibleTracks</name> - <message> - <source>Visible track types</source> - <translation type="obsolete">Sichtbare Spurtypen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NoteInfo</name> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation type="obsolete">Länge</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation type="obsolete">Velo an</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation type="obsolete">Velo aus</translation> - </message> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation type="obsolete">Noteninformation</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OrganGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> @@ -16261,106 +11840,6 @@ Fehlende Daten werden stummgeschaltet</translation> </message> </context> <context> - <name>PageSettings</name> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Spur Name</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PartCanvas</name> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation type="obsolete">Schnitt</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation type="obsolete">Verbinder</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>list</source> - <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> - </message> - <message> - <source>drums</source> - <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation type="obsolete">Farbe</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation type="obsolete">Entklonen</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation type="obsolete">Wave Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to wave track</source> - <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PasteDialog</name> - <message numerus="yes"> - <source>%n quarter(s)</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> - <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>quarter</source> - <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> - </message> - <message> - <source>quarters</source> - <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PasteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -16506,345 +11985,6 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation> </message> </context> <context> - <name>PatchBay</name> - <message> - <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">MusE: ALSA Midi Verbindungsübersicht</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBayBase</name> - <message> - <source>ALSA Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">ALSA Verbindungsübersicht</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PianoRoll</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Alle auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Nichts auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Auswahl innerhalb Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Auswahl außerhalb Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>blue</source> - <translation type="obsolete">Farbe blau</translation> - </message> - <message> - <source>pitch colors</source> - <translation type="obsolete">Farbe nach Tonhöhe</translation> - </message> - <message> - <source>velocity colors</source> - <translation type="obsolete">Farbe nach Anschlagsstärke</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="obsolete">&Einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>event color</source> - <translation type="obsolete">Ereignisfarbe</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation type="obsolete">&Funktionen</translation> - </message> - <message> - <source>Over Quantize</source> - <translation type="obsolete">Überquantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Note On Quantize</source> - <translation type="obsolete">Wert "Note an" quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Note On/Off Quantize</source> - <translation type="obsolete">Wert "Note an/aus" quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Iterative Quantize</source> - <translation type="obsolete">Iteratives quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "Pianorollen Editor"</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation> - </message> - <message> - <source>Play Events</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quant...</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen ...</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation type="obsolete">Ausdünnen</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation type="obsolete">Note verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation type="obsolete">Zeitposition verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation type="obsolete">Taktmaß erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation type="obsolete">Ktrl</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Move Notes</source> - <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Legato</source> - <translation type="obsolete">Legato</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation type="obsolete">&Plugins</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: select plugin</source> - <translation type="obsolete">MusE: PlugIn wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Lib</source> - <translation type="obsolete">Lib</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation type="obsolete">Beschriftung</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Name</translation> - </message> - <message> - <source>AI</source> - <translation type="obsolete">Al</translation> - </message> - <message> - <source>AO</source> - <translation type="obsolete">AO</translation> - </message> - <message> - <source>CI</source> - <translation type="obsolete">Cl</translation> - </message> - <message> - <source>CO</source> - <translation type="obsolete">CO</translation> - </message> - <message> - <source>IP</source> - <translation type="obsolete">IP</translation> - </message> - <message> - <source>id</source> - <translation type="obsolete">id</translation> - </message> - <message> - <source>Maker</source> - <translation type="obsolete">Erzeuger</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright</source> - <translation type="obsolete">Copyright</translation> - </message> - <message> - <source>Select which types of plugins should be visible in the list,<br>beware that 'all' includes plugins that probably are not usable by MusE.</source> - <translation type="obsolete">Typen in Liste dargestellter PlugIns auswählen, "all" beinhaltet auch in MusE womöglich nicht nutzbare PlugIns.</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo and Mono</source> - <translation type="obsolete">Stereo und Mono</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Stereo</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Mono</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">alle</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginGui</name> - <message> - <source>bypass plugin</source> - <translation type="obsolete">Signalfluss PlugIn umleiten</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Vorlage laden</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save preset</source> - <translation type="obsolete">MusE: Vorlage sichern</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation type="obsolete">Schaltfläche Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Speicher Preset</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ProjectCreate</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> @@ -16894,156 +12034,15 @@ erweitert werden muss um nicht mehr als</translation> <translation>Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)</translation> </message> <message> - <source>Browse</source> - <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation> - </message> - <message> <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Lied-Information:</translation> </message> </context> <context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>enable gui for device</source> - <translation type="obsolete">GUI für Gerät einschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Instrument mit Anschluss verbunden</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument still schalten</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">Klangname</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation -currently not used</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung -gegenwärtig nicht benutzt</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">Notenlänge</translation> - </message> - <message> - <source>this note is send for the sound</source> - <translation type="obsolete">Diese Note wird für den Klang verwendet</translation> - </message> - <message> - <source>output channel -currently not used</source> - <translation type="obsolete">Ausgangskanal -gegenwärtig nicht benutzt</translation> - </message> - <message> - <source>output port -currently not used</source> - <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss -gegenwärtig nicht benutzt</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 1</source> - <translation type="obsolete">Velocity Pegel 1</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 2</source> - <translation type="obsolete">Velocity Pegel 2</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 3</source> - <translation type="obsolete">Velocity Pegel 3</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 4</source> - <translation type="obsolete">Velocity Pegel 4</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> - </message> - <message> - <source>output channel</source> - <translation type="obsolete">Ausgangskanal</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Indicator</source> - <translation type="obsolete">Anzeige "Stille"</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Spurname</translation> - </message> - <message> - <source>Output Channel Number</source> - <translation type="obsolete">Ausgangskanalnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Output Port</source> - <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> - </message> - <message> - <source>Solo/Pre Fader Listening</source> - <translation type="obsolete">Solo/Vor Regler Abhöre</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> - </message> - <message> - <source>enables reading from device</source> - <translation type="obsolete">Auslesen vom Gerät ermöglichen</translation> - </message> - <message> - <source>enables writing to device</source> - <translation type="obsolete">Schreiben zum Gerät ermöglichen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QObject</name> <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Andere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> + <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+243"/> <location line="+160"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> @@ -17058,8 +12057,8 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation> <context> <name>QWidget</name> <message> - <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/> - <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> + <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+72"/> + <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-416"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>Sysex Kette nicht umwandelbar</translation> </message> @@ -17075,7 +12074,7 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> + <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-978"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation> </message> @@ -17085,26 +12084,6 @@ gegenwärtig nicht benutzt</translation> <translation>MusE: Dateinamen übermitteln</translation> </message> <message> - <source>the directory -</source> - <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist -create?</source> - <translation type="obsolete">Es besteht nicht -Erzeugen?</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> - <message> <location line="+1"/> <source>The directory %1 @@ -17126,7 +12105,7 @@ Erzeugen?</translation> <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation> </message> <message> - <location line="+380"/> + <location line="+375"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> @@ -17142,46 +12121,18 @@ failed: %2</source> <translation>Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> </message> <message> - <source>File -</source> - <translation type="obsolete">Datei</translation> - </message> - <message> - <source> -exists</source> - <translation type="obsolete">besteht</translation> - </message> - <message> <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: schreiben</translation> </message> <message> - <source>Overwrite</source> - <translation type="obsolete">Überschreiben</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Open File -</source> - <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> - </message> - <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> - <location line="+25"/> + <location filename="../../muse/route.cpp" line="+754"/> + <location line="+26"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> @@ -17337,29 +12288,6 @@ Wenn Swing=-33, erhalten Sie einen 1:2-Rhythmus.</translation> </message> </context> <context> - <name>QuantConfig</name> - <message> - <source>Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Strength</source> - <translation type="obsolete">Stärke</translation> - </message> - <message> - <source>Don´t Quantize</source> - <translation type="obsolete">Nicht quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Quant Len</source> - <translation type="obsolete">Länge quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Config Quantize</source> - <translation type="obsolete">MusE: Quantisierung einstellen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RemoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> @@ -17440,363 +12368,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>RhythmBase</name> - <message> - <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">MusE: Rhythmus Zufallsgenerator</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Properties</source> - <translation type="obsolete">Instrumenteigenschaften</translation> - </message> - <message> - <source>counts/bar</source> - <translation type="obsolete">Schläge/Takt</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete"># Takte</translation> - </message> - <message> - <source>test</source> - <translation type="obsolete">testen</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">beitragen</translation> - </message> - <message> - <source>randomize</source> - <translation type="obsolete">zufällig anordnen</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 5</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">vorhören</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Gruppe</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Neu</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">Neuen Eintrag erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Schaltfläche "Neu" klicken um einen neuen Eintrag -in der MusE Liste definierter Kontroller zu erzeugen</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählten Eintrag löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">Nach oben</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">Nach unten</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument </source> - <translation type="obsolete">Instrument</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count </source> - <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Liste definierter Kontroller</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste definierter Kontroller.</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Öffnen ...</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation type="obsolete">Sichern als</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As...</source> - <translation type="obsolete">S&ichern als ...</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Drucken</translation> - </message> - <message> - <source>&Print...</source> - <translation type="obsolete">&Drucken ...</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">Bee&nden</translation> - </message> - <message> - <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Rckgängig</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">&Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Cut</source> - <translation type="obsolete">A&usschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>C&opy</source> - <translation type="obsolete">Ko&pieren</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">Ein&fügen</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Suchen</translation> - </message> - <message> - <source>&Find...</source> - <translation type="obsolete">&Suchen ...</translation> - </message> - <message> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Inhalte</translation> - </message> - <message> - <source>&Contents...</source> - <translation type="obsolete">&Inhalte ...</translation> - </message> - <message> - <source>Index</source> - <translation type="obsolete">Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <source>&Index...</source> - <translation type="obsolete">&Verzeichnis ...</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Über</translation> - </message> - <message> - <source>&About...</source> - <translation type="obsolete">&Über ...</translation> - </message> - <message> - <source><b>Notice!</b><br> -Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> - <translation type="obsolete">Merke! -Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Strg+N</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+O</source> - <translation type="obsolete">Strg+O</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Strg+S</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Strg+P</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Z</source> - <translation type="obsolete">Strg+Z</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Y</source> - <translation type="obsolete">Strg+Y</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+X</source> - <translation type="obsolete">Strg+X</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+C</source> - <translation type="obsolete">Strg+C</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+V</source> - <translation type="obsolete">Strg+V</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+F</source> - <translation type="obsolete">Strg+F</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RhythmGenerator</name> <message> - <source>Form3</source> - <translation type="obsolete">Form3</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Settings:</source> - <translation type="obsolete">Instrument Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Instrument</translation> - </message> - <message> - <source>add</source> - <translation type="obsolete">Zufgen</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">Entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete"># Takte</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Gruppe</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Gruppe 5</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">beitragen</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">vorhören</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Sichern</translation> - </message> - <message> <source></source> <translation>Rhythmusgenerator</translation> </message> @@ -17860,17 +12433,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>RoutePopupMenu</name> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Kanal</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> @@ -17947,115 +12509,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>ScoreCanvas</name> - <message> - <source>Treble</source> - <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Bass</source> - <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Grand Staff</source> - <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScoreEdit</name> - <message> - <source>Undo/Redo tools</source> - <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">Panik</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &length</source> - <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Change note &velocity</source> - <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo/Decrescendo</source> - <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="obsolete">Transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Move Notes</source> - <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Legato</source> - <translation type="obsolete">Legato</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SetlenBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> @@ -18114,21 +12567,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation type="obsolete">unbestimmt</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> @@ -18221,13 +12659,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> @@ -18254,13 +12685,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>Song</name> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation type="obsolete">&Bestätigen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SongInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> @@ -18296,10 +12720,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> - <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation type="obsolete">MusE: Synth Einstellung</translation> - </message> - <message> <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Software-Synthesizer</translation> @@ -18373,283 +12793,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>TList</name> - <message> - <source>Midi</source> - <translation type="obsolete">Midi</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation type="obsolete">Drum</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Show Gui</source> - <translation type="obsolete">Zeige GUI</translation> - </message> - <message> - <source>Add Midi Track</source> - <translation type="obsolete">Midi Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Drum Track</source> - <translation type="obsolete">Drum Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Wave Track</source> - <translation type="obsolete">Wave Spur hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad trackname</source> - <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique track name</source> - <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Output</source> - <translation type="obsolete">Ausgang hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Group</source> - <translation type="obsolete">Gruppe hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Input</source> - <translation type="obsolete">Eingang hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add Aux Send</source> - <translation type="obsolete">Aux Send hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Update drummap?</source> - <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation type="obsolete"><kein></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TempoSig</name> - <message> - <source>Tempo/Sig</source> - <translation type="obsolete">Tempo/Taktmaß</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TimeCanvas</name> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation type="obsolete">Magnet</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">Zu</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation type="obsolete">Alle Ereignisse</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Ev.</source> - <translation type="obsolete">Ereignisse innerhalb Schleife.</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Ev.</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählte Ereignisse.</translation> - </message> - <message> - <source>Looped+Sel.</source> - <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife + augewählt.</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopWin</name> - <message> - <source>Fullscreen</source> - <translation type="obsolete">Vollbild</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Transport</name> - <message> - <source>Punch In</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation type="obsolete">Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>Punch Out</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Left Mark</source> - <translation type="obsolete">Linker Marker</translation> - </message> - <message> - <source>Right Mark</source> - <translation type="obsolete">Rechter Marker</translation> - </message> - <message> - <source>Overdub</source> - <translation type="obsolete">Überschreiben</translation> - </message> - <message> - <source>Replace</source> - <translation type="obsolete">Ersetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Rec Mode</source> - <translation type="obsolete">Modus "Aufnahme"</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Mix</source> - <translation type="obsolete">Mischen</translation> - </message> - <message> - <source>Cycle Rec</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme in Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker geginnen</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">Schleife</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start</source> - <translation type="obsolete">Zum Start zurück</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> - </message> - <message> - <source>AC</source> - <translation type="obsolete">AC</translation> - </message> - <message> - <source>quantize during record</source> - <translation type="obsolete">Während Aufnahme quantisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Click</source> - <translation type="obsolete">Klick</translation> - </message> - <message> - <source>metronom click on/off</source> - <translation type="obsolete">Metronom Klick an/aus</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">Sync</translation> - </message> - <message> - <source>external sync on/off</source> - <translation type="obsolete">Externer Sync an/aus</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Master</translation> - </message> - <message> - <source>use master track</source> - <translation type="obsolete">Masterspur einschalten</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> @@ -18703,49 +12846,6 @@ Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> </context> <context> - <name>TransposeDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Transpose</source> - <translation type="obsolete">MusE: Midi transponieren</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Wert</translation> - </message> - <message> - <source>halftones</source> - <translation type="obsolete">Halbtonschritte</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation type="obsolete">Zeit</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">alle</translation> - </message> - <message> - <source>between markers</source> - <translation type="obsolete">Zwischen Markern</translation> - </message> - <message> - <source>Parts</source> - <translation type="obsolete">Parts</translation> - </message> - <message> - <source>all in selected tracks</source> - <translation type="obsolete">Alles in ausgewählter Spur</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> @@ -19031,10 +13131,6 @@ Robert Jonsson <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation type="obsolete">Ausgewählt & innerhalb Schleife</translation> - </message> - <message> <location line="+17"/> <source>Values</source> <translation>Werte</translation> @@ -19076,118 +13172,9 @@ Robert Jonsson </message> </context> <context> - <name>WTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">Taktskala</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveEdit</name> - <message> - <source>Normalize</source> - <translation type="obsolete">Normalisieren</translation> - </message> - <message> - <source>weTools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeug "we"</translation> - </message> - <message> - <source>Solo</source> - <translation type="obsolete">Solo</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Functions</source> - <translation type="obsolete">Funktionen</translation> - </message> - <message> - <source>200%</source> - <translation type="obsolete">200%</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation type="obsolete">150%</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation type="obsolete">75%</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation type="obsolete">50%</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation type="obsolete">25%</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="obsolete">Auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveTrackInfoBase</name> - <message> - <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">MusE: Spurinfo</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Spurname</translation> - </message> - <message> - <source>Output Route:</source> - <translation type="obsolete">Ausgangssignalfluss:</translation> - </message> - <message> - <source>Input Route:</source> - <translation type="obsolete">Eingangssignalfluss:</translation> - </message> - <message> - <source>Ports:</source> - <translation type="obsolete">Anschlüsse:</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Mono</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Stereo</translation> - </message> -</context> -<context> <name>file_patterns</name> <message> - <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> + <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+122"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation> </message> @@ -19203,13 +13190,13 @@ Robert Jonsson </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+24"/> + <location line="+13"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> <location line="+15"/> - <location line="+15"/> + <location line="+6"/> <location line="+7"/> - <location line="+14"/> + <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> @@ -19218,7 +13205,7 @@ Robert Jonsson <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location line="-101"/> + <location line="-84"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation>Midi (*.mid)</translation> </message> @@ -19284,7 +13271,7 @@ Robert Jonsson <translation>(*.png)</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+6"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> <translation>Part-Dateien (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation> </message> @@ -19304,7 +13291,7 @@ Robert Jonsson <translation>Mit bzip2 komprimierte Part-Dateien (*.mpt.bz2)</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation>Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> </message> |