diff options
Diffstat (limited to 'muse/share/locale/muse_pl.ts')
-rw-r--r-- | muse/share/locale/muse_pl.ts | 5722 |
1 files changed, 5722 insertions, 0 deletions
diff --git a/muse/share/locale/muse_pl.ts b/muse/share/locale/muse_pl.ts new file mode 100644 index 00000000..77663e47 --- /dev/null +++ b/muse/share/locale/muse_pl.ts @@ -0,0 +1,5722 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name></name> + <message> + <source>Click this button to enable recording</source> + <translation>Naciśnij ten przycisk, aby pozwolić na nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>sets amount of quantization: +0 - no quantization +100 - full quantization</source> + <translation>stopień kwantyzacji: +0 - bez kwantyzacji +100 - pełna kwantyzacja</translation> + </message> + <message> + <source>select Pointer Tool: +with the pointer tool you can: + select parts + move parts + copy parts</source> + <translation>Kliknij na strzałkę. +Strzałką możesz zaznaczać, przesuwać i kopiować klocki</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> + <translation>Otwórz nowy utwór. Można też wybrać <b>Otwórz</b> z menu Plik. +</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. +You can also select the Save command from the File menu.</source> + <translation>Zapisz edytowany utwór. Trzeba podać nazwę pliku. +Można też wybrać "Zapisz" z menu plik, lub "Ctrl-S". +</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Song</source> + <translation>Twórz nowy utwór. Można też nacisnąć skrót "Ctrl-N".</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to stop playback</source> + <translation>Zatrzymaj odtwarzanie.</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to start playback</source> + <translation>Rozpocznij odtwarzanie.</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to rewind to start position</source> + <translation>Przewiń do początku.</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to rewind</source> + <translation>Przewijaj do tyłu.</translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to forward current play position</source> + <translation>Przewijaj do przodu.</translation> + </message> + <message> + <source>don't quantize notes above this tick limit</source> + <translation>Nie kwantyzuj nut poniżej tego poziomu.</translation> + </message> + <message> + <source>quantize also note len as default</source> + <translation>Kwantyzuj długości nut tak samo jak domyślnie.</translation> + </message> + <message> + <source>loop between left mark and right mark</source> + <translation>Zapętl pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>record starts at left mark</source> + <translation>Nagrywaj od lewego lokatora.</translation> + </message> + <message> + <source>record stops at right mark</source> + <translation>Nagrywaj od prawego lokatora.</translation> + </message> + <message> + <source>rewind to start position</source> + <translation>Przewiń do początku.</translation> + </message> + <message> + <source>rewind current position</source> + <translation>Przewijaj kursor do tyłu.</translation> + </message> + <message> + <source>move current position</source> + <translation>Przewijaj kursor do przodu.</translation> + </message> + <message> + <source>stop sequencer</source> + <translation>Zatrzymaj sekwencer.</translation> + </message> + <message> + <source>start sequencer play</source> + <translation>Uruchom odtwarzanie sekwencera.</translation> + </message> + <message> + <source>to record press record and then play</source> + <translation>Aby nagrywać najpierw naciśnij nagrywanie, potem odtwarzanie.</translation> + </message> + <message> + <source>send note off to all midi channels</source> + <translation>Zatrzymaj komunikaty midi na wszystkich kanałach!</translation> + </message> + <message> + <source>select Pencil Tool: +with the pencil tool you can: + create new parts + modify length of parts</source> + <translation>Kliknij na ołówek. +Ołówkiem możesz tworzyć klocki oraz zmieniać ich długość.</translation> + </message> + <message> + <source>select Delete Tool: +with the delete tool you can delete parts</source> + <translation>Kliknij na Gumkę. +Gumką można kasować klocki.</translation> + </message> + <message> + <source>select Cut Tool: +with the cut tool you can split a part</source> + <translation>Kliknij na Nożyczki. +Nożyczkami można ciąć klocki.</translation> + </message> + <message> + <source>select Glue Tool: +with the glue tool you can glue two parts</source> + <translation>Kliknij na Klej. +Klejem możesz sklejać dwa klocki</translation> + </message> + <message> + <source>select Score Tool: +</source> + <translation>Wybierz Podgląd Nutowy.</translation> + </message> + <message> + <source>select Quantize Tool: +insert display quantize event</source> + <translation>Ustaw Kwantyzator +(ustawia kwantyzację wstawiania komunikatów midi).</translation> + </message> + <message> + <source>select Drawing Tool</source> + <translation>wybierz Wykres</translation> + </message> + <message> + <source>select Muting Tool: +click on part to mute/unmute</source> + <translation>Kliknij na Wyłącz. +Kliknij na pojedynczy klocek aby go wyłączyć z odtwarzania.</translation> + </message> + <message> + <source>pointer</source> + <translation>Strzałka</translation> + </message> + <message> + <source>pencil</source> + <translation>Ołówek</translation> + </message> + <message> + <source>cutter</source> + <translation>Nożyczki</translation> + </message> + <message> + <source>score</source> + <translation>Pogląd nutowy</translation> + </message> + <message> + <source>glue</source> + <translation>Klej</translation> + </message> + <message> + <source>quantize</source> + <translation>Kwantyzator</translation> + </message> + <message> + <source>draw</source> + <translation>Wykres</translation> + </message> + <message> + <source>mute parts</source> + <translation>Wyłącz klocki z odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> + <translation>ustawienia (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Wszystkie Pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Add Midi Track</source> + <translation>Dodaj Ślad Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Add Drum Track</source> + <translation>Dodaj Ślad Perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Add Wave Track</source> + <translation>Dodaj Ślad Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Audio Output</source> + <translation>Dodaj Wyjście Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Audio Group</source> + <translation>Dodaj Grupę(Szynę) Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Audio Input</source> + <translation>Dodaj Wejście Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Aux Send</source> + <translation>Dodaj Wysyłkę Audio</translation> + </message> + <message> + <source>eraser</source> + <translation>Gumka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutBox</name> + <message> + <source>AboutBox</source> + <translation>O Programie</translation> + </message> + <message> + <source>Keep On Rocking!</source> + <translation>Trzymajmy tak dalej!</translation> + </message> + <message> + <source>Version 0.7.0 + +(C) Copyright 1999-2004 Werner Schweer and others. +See http://lmuse.sourceforge.net for new versions and +more information. + +Published under the GNU Public License</source> + <translation>Wersja Programu 0.7.0 +(C) Prawa Autorskie 1999-2004 Werner Schweer i inni. +Wejdź na http://lmuse.sourceforge.net aby ściągnąć nową wersję i aby uzyskać informację. +Spolszczył: Piotr Sawicki, pelle@plusnet.pl + +Opublikowane na zasadzie licencji GNU Public License + +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Appearance</name> + <message> + <source>MusE: load image</source> + <translation type="unfinished">Muza: Załaduj obrazek.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Appearance settings</source> + <translation type="unfinished">MuzA: Wygląd aplikacji.</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Arranger</source> + <translation>Główne Okno</translation> + </message> + <message> + <source>Parts</source> + <translation>Klocki</translation> + </message> + <message> + <source>show names</source> + <translation>pokaż nazwy</translation> + </message> + <message> + <source>show events</source> + <translation>pokaż elementy midi</translation> + </message> + <message> + <source>show Cakewalk Style</source> + <translation>pokaż w stylu Cakewalk</translation> + </message> + <message> + <source>Events</source> + <translation>Elementy midi</translation> + </message> + <message> + <source>note on</source> + <translation>Dźwięki</translation> + </message> + <message> + <source>poly pressure</source> + <translation>Poly pressure</translation> + </message> + <message> + <source>controller</source> + <translation>Kontrolery midi</translation> + </message> + <message> + <source>aftertouch</source> + <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>pitch bend</source> + <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation> + </message> + <message> + <source>program change</source> + <translation>Zmiana programu (program change)</translation> + </message> + <message> + <source>special</source> + <translation>specjalne</translation> + </message> + <message> + <source>Background picture</source> + <translation>Obrazek w tle</translation> + </message> + <message> + <source>bg</source> + <translation>tło</translation> + </message> + <message> + <source>select...</source> + <translation>wybierz...</translation> + </message> + <message> + <source>show snap grid</source> + <translation>pokaż siatkę przyciągania</translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation>Kolory</translation> + </message> + <message> + <source>Items</source> + <translation>Składniki</translation> + </message> + <message> + <source>Style/Fonts</source> + <translation>Style/Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>QT Theme</source> + <translation>Styl Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>MusE</source> + <translation>MuzA</translation> + </message> + <message> + <source>Metal</source> + <translation>Metaliczny</translation> + </message> + <message> + <source>Norwegian Wood</source> + <translation>Norweskie drzewo</translation> + </message> + <message> + <source>Platinum</source> + <translation>Platyna</translation> + </message> + <message> + <source>CDE</source> + <translation>CDE</translation> + </message> + <message> + <source>Motif</source> + <translation>Motif</translation> + </message> + <message> + <source>Motif Plus</source> + <translation>Motif Plus</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Family</source> + <translation>Rodzina Czcionek</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Font 1</source> + <translation>Czcionka 1</translation> + </message> + <message> + <source>Font 2</source> + <translation>Czcionka 2</translation> + </message> + <message> + <source>Font 3</source> + <translation>Czcionka 3</translation> + </message> + <message> + <source>Font 0</source> + <translation>Czcionka 0</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Pogrubionie</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursywa</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Font 4</source> + <translation>Czcionka 4</translation> + </message> + <message> + <source>Font 5</source> + <translation>Czcionka 5</translation> + </message> + <message> + <source>Palette</source> + <translation>Paleta kolorów</translation> + </message> + <message> + <source>add to palette</source> + <translation>dodaj do palety</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Arranger</name> + <message> + <source>Cursor</source> + <translation>Kursor</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Przyciąganie elementów</translation> + </message> + <message> + <source>Len</source> + <translation>Długość utworu w taktach</translation> + </message> + <message> + <source>NO</source> + <translation>Brak</translation> + </message> + <message> + <source>TrackInfo</source> + <translation>Info o śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>Track</source> + <translation>Ślad</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>midi song type</source> + <translation>Utwór Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>Glob. Transpozycja</translation> + </message> + <message> + <source>midi pitch</source> + <translation>transpozycja midi</translation> + </message> + <message> + <source>global midi pitch shift</source> + <translation>globalna transpozycja midi</translation> + </message> + <message> + <source>Tempo</source> + <translation>Tempo</translation> + </message> + <message> + <source>midi tempo</source> + <translation>Tempo Midi</translation> + </message> + <message> + <source>O-Port</source> + <translation>Wyjście</translation> + </message> + <message> + <source>Arranger</source> + <translation>Główne Okno</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>Bar</source> + <translation>do kreski taktowej</translation> + </message> + <message> + <source>GM</source> + <translation>GM</translation> + </message> + <message> + <source>GS</source> + <translation>GS</translation> + </message> + <message> + <source>XG</source> + <translation>XG</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>100%</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <source>M</source> + <translation>W</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation>T</translation> + </message> + <message> + <source>Ch</source> + <translation>K</translation> + </message> + <message> + <source>T</source> + <translation>B</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AudioMixerApp</name> + <message> + <source>MusE: Mixer</source> + <translation>MuzA: Mikser</translation> + </message> + <message> + <source>&Create</source> + <translation type="unfinished">&Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation type="unfinished">&Przeglądaj</translation> + </message> + <message> + <source>Routing</source> + <translation>Konfiguracja połączeń</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AudioStrip</name> + <message> + <source>panorama</source> + <translation>Panorama</translation> + </message> + <message> + <source>aux send level</source> + <translation>Poziom syngału na wysyłce</translation> + </message> + <message> + <source>off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>Pan</source> + <translation>Pan</translation> + </message> + <message> + <source>1/2 channel</source> + <translation>kanał m/s</translation> + </message> + <message> + <source>Pre</source> + <translation>Przed</translation> + </message> + <message> + <source>pre fader - post fader</source> + <translation>przed/ za tłumikiem</translation> + </message> + <message> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <source>record</source> + <translation>nagranie</translation> + </message> + <message> + <source>mute</source> + <translation>wycisz</translation> + </message> + <message> + <source>record downmix</source> + <translation>zgraj miks</translation> + </message> + <message> + <source>solo mode (monitor)</source> + <translation>Solo (Monitor)</translation> + </message> + <message> + <source>pre fader listening</source> + <translation>odsłuch przed tłumikiem</translation> + </message> + <message> + <source>iR</source> + <translation>Wej.</translation> + </message> + <message> + <source>intput routing</source> + <translation>połączenie wejścia</translation> + </message> + <message> + <source>oR</source> + <translation>Wyj.</translation> + </message> + <message> + <source>output routing</source> + <translation>połączenie Wyjścia</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>Read</source> + <translation>Czytaj</translation> + </message> + <message> + <source>Touch</source> + <translation>Dotknij</translation> + </message> + <message> + <source>Write</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>automation type</source> + <translation>typ automatyki</translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation>Kanał</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BigTime</name> + <message> + <source>MusE: Bigtime</source> + <translation>MuzA: Duży zegar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ClipListEditorBase</name> + <message> + <source>MusE: ClipList</source> + <translation>MuzA: Lista Klipów</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Refs</source> + <translation type="unfinished">Refs</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation>Start</translation> + </message> + <message> + <source>Len</source> + <translation>Długość</translation> + </message> + <message> + <source>Data</source> + <translation>Dane</translation> + </message> + <message> + <source>Clip Properties</source> + <translation>Właściwości klipu</translation> + </message> + <message> + <source>Pos:</source> + <translation>Poz.:</translation> + </message> + <message> + <source>Len:</source> + <translation>Dł.:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CommentBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation>Form. 1</translation> + </message> + <message> + <source>Track Comment</source> + <translation>Opis śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Track 1</source> + <translation>Ślad 1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigMidiFileBase</name> + <message> + <source>MusE: Config Midi File Export</source> + <translation>MuzA: Konfiguracja exportu plików midi</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>0 (single track)</source> + <translation>0 (pojedynczy ślad)</translation> + </message> + <message> + <source>1 (multiple tracks)</source> + <translation>1 (wiele śladów)</translation> + </message> + <message> + <source>Format:</source> + <translation>Format:</translation> + </message> + <message> + <source>96</source> + <translation>96</translation> + </message> + <message> + <source>192</source> + <translation>192</translation> + </message> + <message> + <source>384</source> + <translation>384</translation> + </message> + <message> + <source>Division:</source> + <translation>Rozdzielczość:</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright:</source> + <translation>Prawa autorskie:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable extended smf format</source> + <translation>Aktuwuj rozszerzony format smf (standard midi file)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CtrlPanel</name> + <message> + <source>select controller</source> + <translation>Wybierz kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>remove panel</source> + <translation>Usuń panel</translation> + </message> + <message> + <source>Sel</source> + <translation>Wyb.</translation> + </message> + <message> + <source>x</source> + <translation>x</translation> + </message> + <message> + <source>Velocity</source> + <translation>Predkość uderzenia (velocity)</translation> + </message> + <message> + <source>add new ...</source> + <translation>dodaj nowe ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DrumEdit</name> + <message> + <source>Load Map</source> + <translation>Załaduj zestaw</translation> + </message> + <message> + <source>Save Map</source> + <translation>Zapisz zestaw</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edytuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Events</source> + <translation>Kasuj Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Select None</source> + <translation>Bez zaznaczenia</translation> + </message> + <message> + <source>Invert</source> + <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>Inside Loop</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Outside Loop</source> + <translation>Poza obrębem lokatorów</translation> + </message> + <message> + <source>&Select</source> + <translation>&Zaznacz</translation> + </message> + <message> + <source>Step Record</source> + <translation>Nagrywanie po jednej nucie</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Input</source> + <translation>Podgląd Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Add Controller View</source> + <translation>Pokaż widok kontrolerów</translation> + </message> + <message> + <source>M</source> + <translation>Wycisz</translation> + </message> + <message> + <source>Sound</source> + <translation>Brzmienie</translation> + </message> + <message> + <source>QNT</source> + <translation>Kwant.</translation> + </message> + <message> + <source>E-Note</source> + <translation>U-Wys</translation> + </message> + <message> + <source>Len</source> + <translation>Dług.</translation> + </message> + <message> + <source>A-Note</source> + <translation>W-Wys</translation> + </message> + <message> + <source>Ch</source> + <translation>Kanał</translation> + </message> + <message> + <source>Port</source> + <translation>Urz. Midi</translation> + </message> + <message> + <source>LV1</source> + <translation>PV1</translation> + </message> + <message> + <source>LV2</source> + <translation>PV2</translation> + </message> + <message> + <source>LV3</source> + <translation>PV3</translation> + </message> + <message> + <source>LV4</source> + <translation>PV4</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Load Drummap</source> + <translation>Załaduj zestaw perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Store Drummap</source> + <translation>Zapisz zestaw perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>ctrl</source> + <translation>ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>drummaps</source> + <translation>Zestawy perkusyjne</translation> + </message> + <message> + <source>Muse: Load Drum Map</source> + <translation>MuzA: Załaduj zestaw perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Store Drum Map</source> + <translation>MuzA: Zapisz zestaw perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Set fixed length</source> + <translation>Ustaw stałą długość nut</translation> + </message> + <message> + <source>&Functions</source> + <translation>&Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Modify Velocity</source> + <translation>Zmień Velocity</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditCAfterDialog</name> + <message> + <source>Time Position</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Pressure</source> + <translation>Nacisk</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> + <translation>MuzA: Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditCtrl7DialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Enter Controller</source> + <translation>MuzA: Podaj kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>Controller:</source> + <translation>Kontroler:</translation> + </message> + <message> + <source>Time Position:</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Value:</source> + <translation>Wartość:</translation> + </message> + <message> + <source>controller value</source> + <translation>Wartość dla kontrolera</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditCtrlBase</name> + <message> + <source>MusE: Edit Controller Event</source> + <translation>MuzA: Edytuj zdarzenia kontrolera</translation> + </message> + <message> + <source>Time Position</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Available Controller:</source> + <translation>Dostępne kontrolery:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Controller</source> + <translation>Ustaw nowy kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>textLabel3</source> + <translation>Etykieta3</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> + <message> + <source>Controller</source> + <translation>Kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>H-Bank</source> + <translation>H-Bank</translation> + </message> + <message> + <source>L-Bank</source> + <translation>L-Bank</translation> + </message> + <message> + <source>Program</source> + <translation>Program</translation> + </message> + <message> + <source>off</source> + <translation>wył.</translation> + </message> + <message> + <source>pushButton4</source> + <translation>naciśnij Przycisk 4</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditEventDialog</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditInstrumentBase</name> + <message> + <source>MusE: Instrument Editor</source> + <translation>MuzA: Edytor Instrumentów</translation> + </message> + <message> + <source>Patches</source> + <translation>Patche</translation> + </message> + <message> + <source>Patch Name:</source> + <translation>Patch Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>High Bank:</source> + <translation>Górny Bank:</translation> + </message> + <message> + <source>Low Bank:</source> + <translation>Dolny Bank:</translation> + </message> + <message> + <source>Program:</source> + <translation>Program:</translation> + </message> + <message> + <source>d.c.</source> + <comment>dont care</comment> + <translation>brak, +nie ważne</translation> + </message> + <message> + <source>d.c.</source> + <translation>nie ważne</translation> + </message> + <message> + <source>Patch/Group</source> + <translation type="unfinished">Patch/Grupa</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+D</source> + <translation>Alt+D</translation> + </message> + <message> + <source>&New Patch</source> + <translation type="unfinished">&Nowy Patch</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+N</source> + <translation>Alt+N</translation> + </message> + <message> + <source>New Group</source> + <translation>Nowa Grupa</translation> + </message> + <message> + <source>Drum</source> + <translation>Perkusja</translation> + </message> + <message> + <source>GM</source> + <translation>GM</translation> + </message> + <message> + <source>GS</source> + <translation>GS</translation> + </message> + <message> + <source>XG</source> + <translation>XG</translation> + </message> + <message> + <source>Controller</source> + <translation>Kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>Predefined Controller:</source> + <translation>Predefiniowany kontroler:</translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of commonly used midi controllers. +Note that in MusE pitch and program changes are +handled like normal controllers.</source> + <translation>To jest lista najczęściej używanych kontorlerów midi. +Zauważ, że "pitch" i "zmiana programu (program change)" są traktowane w MuzA jako zwykłe kontrolery.</translation> + </message> + <message> + <source>Properties</source> + <translation>Właściwości</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Control7</source> + <translation>Kontroler7</translation> + </message> + <message> + <source>Control14</source> + <translation>Kontroler14</translation> + </message> + <message> + <source>RPN</source> + <translation type="unfinished">RPN</translation> + </message> + <message> + <source>NRPN</source> + <translation type="unfinished">NRPN</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation type="unfinished">Transpozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Program</source> + <translation>Program</translation> + </message> + <message> + <source>H-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Controller Number High Byte</source> + <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera High Byte</translation> + </message> + <message> + <source>L-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Controller Number Low Byte</source> + <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera Low Byte</translation> + </message> + <message> + <source>Range</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>Min</source> + <translation>Min.</translation> + </message> + <message> + <source>Max</source> + <translation>Max</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Domyślny</translation> + </message> + <message> + <source>Name </source> + <translation>nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Type </source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Min Val</source> + <translation>Min. Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>Max Val</source> + <translation>Max Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>list of defined controllers</source> + <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation> + </message> + <message> + <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> + <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation> + </message> + <message> + <source>SysEx</source> + <translation>SysEx</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization</source> + <translation>Inicjalizacja</translation> + </message> + <message> + <source>Panic</source> + <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation> + </message> + <message> + <source>Hex Entry:</source> + <translation>Wartość Heks.</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Narzędzia</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otwórz...</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Zapisz jako</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>Zapisz &Jako...</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMetaDialog</name> + <message> + <source>Time Position</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Meta Type</source> + <translation>Meta Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Enter Hex</source> + <translation>Wstaw Heks.</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Enter Meta Event</source> + <translation>MuzA: Wstaw Zdarzenie Meta (nacisk po uderzeniu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMetaDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Enter Meta Event</source> + <translation>MuzA: Wstaw Meta Zdarzenie</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>TextLabel1</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> + <message> + <source>Time Position:</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Meta Type:</source> + <translation>Meta Typ:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter Hex</source> + <translation>Wstaw Heks.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditNoteDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Enter Note</source> + <translation>MuzA: Wstaw Nutę</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Length:</source> + <translation>Długość:</translation> + </message> + <message> + <source>Time Position:</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch:</source> + <translation>Wysokość dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Velocity On:</source> + <translation>Predkość uderzenia (velocity) Wł.:</translation> + </message> + <message> + <source>Velocity Off:</source> + <translation>Predkość uderzenia (velocity) Wył.:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditPAfterDialog</name> + <message> + <source>Time Position</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>Wysokość dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Pressure</source> + <translation>Nacisk</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> + <translation>MuzA: Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditSysexDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Enter SysEx</source> + <translation>MuzA: Wstaw komunikat midi SysEx</translation> + </message> + <message> + <source>TimePosition:</source> + <translation>Pozycja:</translation> + </message> + <message> + <source>Comment:</source> + <translation>Opis:</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditToolBar</name> + <message> + <source>Edit Tools</source> + <translation>Narzędzia Edycyjne</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EffectRack</name> + <message> + <source>effect rack</source> + <translation>skrzynia efektów</translation> + </message> + <message> + <source>move up</source> + <translation>przesuń w górę</translation> + </message> + <message> + <source>move down</source> + <translation>przesuń w dół</translation> + </message> + <message> + <source>remove</source> + <translation>usuń</translation> + </message> + <message> + <source>bypass</source> + <translation>omiń (bypass)</translation> + </message> + <message> + <source>show gui</source> + <translation>pokaż interfejs użytkownika</translation> + </message> + <message> + <source>new</source> + <translation>nowy</translation> + </message> + <message> + <source>change</source> + <translation>zmień</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileDialogButtons</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation>Form1</translation> + </message> + <message> + <source>Global</source> + <translation>Globalnie</translation> + </message> + <message> + <source>User</source> + <translation>Użytkownik</translation> + </message> + <message> + <source>Project</source> + <translation>Katalog projektu</translation> + </message> + <message> + <source>Load:</source> + <translation>Ładuj:</translation> + </message> + <message> + <source>Songdata + +Cofiguration</source> + <translation>Plik typu utwór + +konfiguracja</translation> + </message> + <message> + <source>only +Songdata</source> + <translation>Tylko pliki typu utwór</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontSel</name> + <message> + <source>Size:</source> + <translation>Rozmiar:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GateTimeBase</name> + <message> + <source>MusE: Modify Gate Time</source> + <translation>MuzA: modyfikuj Gate Time</translation> + </message> + <message> + <source>Range</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>All Events</source> + <translation>Wszytkie Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Events</source> + <translation>Zaznaczone Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Looped Events</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Selected & Looped</source> + <translation>Zaznaczone & Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Values</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> + <message> + <source>Rate:</source> + <translation>Częstotliwość:</translation> + </message> + <message> + <source>Offset:</source> + <translation>Offset:</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GlobalSettingsDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Global Settings</source> + <translation>MuzA: Globalne Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Mixer</source> + <translation>Mikser</translation> + </message> + <message> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <source>min. Meter Value</source> + <translation>min. wartość miernika sygnału</translation> + </message> + <message> + <source>min.Slider Val</source> + <translation>dolna granica przesunięcia tłumika</translation> + </message> + <message> + <source>Midi</source> + <translation>Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Ticks</source> + <translation>Tykanie</translation> + </message> + <message> + <source>1024</source> + <translation>1024</translation> + </message> + <message> + <source>2048</source> + <translation>2048</translation> + </message> + <message> + <source>4096</source> + <translation>4096</translation> + </message> + <message> + <source>8172</source> + <translation>8172</translation> + </message> + <message> + <source>Displayed Resolution +(Ticks/Quarternote)</source> + <translation>Wyświetlana Rozdzielczość +(Tykanie/Ćwiartka)</translation> + </message> + <message> + <source>48</source> + <translation>48</translation> + </message> + <message> + <source>96</source> + <translation>96</translation> + </message> + <message> + <source>192</source> + <translation>192</translation> + </message> + <message> + <source>384</source> + <translation>384</translation> + </message> + <message> + <source>768</source> + <translation>768</translation> + </message> + <message> + <source>1536</source> + <translation>1536</translation> + </message> + <message> + <source>3072</source> + <translation>3072</translation> + </message> + <message> + <source>6144</source> + <translation>6144</translation> + </message> + <message> + <source>12288</source> + <translation>12288</translation> + </message> + <message> + <source>RTC Resolution +(Ticks/Sec)</source> + <translation> +RTC (Rzeczywista Rozdzielczość Zegara) +(Tykanie/Sekunda)</translation> + </message> + <message> + <source>GUI</source> + <translation>Interfejs Użytkownika</translation> + </message> + <message> + <source>/sec</source> + <translation>/sek.</translation> + </message> + <message> + <source>GUI Refresh Rate</source> + <translation>Częstotliwość odświeżania interfejsu użytkownika</translation> + </message> + <message> + <source>&Apply</source> + <translation>&Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>A&nuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Help Browser:</source> + <translation>Przeglądarka pomocy:</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation>Zastosowanie</translation> + </message> + <message> + <source>Start Muse</source> + <translation>Uruchamianie MuzA</translation> + </message> + <message> + <source>start with last song</source> + <translation>Otwórz ostatnio otwierany utwór</translation> + </message> + <message> + <source>start with song</source> + <translation>Ładuj przy uruchamianiu utwór</translation> + </message> + <message> + <source>start song:</source> + <translation>Ładuj utwór:</translation> + </message> + <message> + <source>Views</source> + <translation>Widoki</translation> + </message> + <message> + <source>y-pos</source> + <translation>poz.-y</translation> + </message> + <message> + <source>show</source> + <translation>Pokaż</translation> + </message> + <message> + <source>x-pos</source> + <translation>poz.-x</translation> + </message> + <message> + <source>height</source> + <translation>wysokość</translation> + </message> + <message> + <source>width</source> + <translation>szerokość</translation> + </message> + <message> + <source>Big Time</source> + <translation>Duży Zegar</translation> + </message> + <message> + <source>Arranger</source> + <translation>Główne Okno</translation> + </message> + <message> + <source>Transport</source> + <translation>Panel transportu</translation> + </message> + <message> + <source>Cur</source> + <translation>Aktualne</translation> + </message> + <message> + <source>set current values</source> + <translation>Ustaw aktualną wartość</translation> + </message> + <message> + <source>start with template: default.med</source> + <translation>Załaduj utwór szablon: default.med</translation> + </message> + <message> + <source>show splash screen</source> + <translation>Pokaż okno o programie przy starcie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LMaster</name> + <message> + <source>new tempo</source> + <translation>nowe tempo</translation> + </message> + <message> + <source>new signature</source> + <translation>nowe metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Meter</source> + <translation>Miernik</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Pozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Mastertrack</source> + <translation>MuzA: Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Tempo</source> + <translation>Tempo</translation> + </message> + <message> + <source>Timesig</source> + <translation>Metrum</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ListEdit</name> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>E&dytuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>List Tools</source> + <translation>Lista Narzędzi</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Tools</source> + <translation>Wstaw Narzędzia</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Events</source> + <translation>Kasuj Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Note</source> + <translation>Wstaw nutę</translation> + </message> + <message> + <source>insert Note</source> + <translation>Wstaw nutę</translation> + </message> + <message> + <source>Insert SysEx</source> + <translation>wstaw SysEx</translation> + </message> + <message> + <source>insert SysEx</source> + <translation>wstaw SysEx</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Ctrl</source> + <translation>Wstaw kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>insert Ctrl</source> + <translation>wstaw </translation> + </message> + <message> + <source>Insert Meta</source> + <translation>Wstaw Meta</translation> + </message> + <message> + <source>insert Meta</source> + <translation>Wstaw Meta</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Channel Aftertouch</source> + <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>insert Channel Aftertouch</source> + <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (channel aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Key Aftertouch</source> + <translation>Wstaw pojedynczą zmiane nacisku pod uderzeniu</translation> + </message> + <message> + <source>insert Poly Aftertouch</source> + <translation>Wstaw zmianę średniego nacisku pod uderzeniu (Poly Aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>Tick</source> + <translation>Takt (impuls sygnału czasu)</translation> + </message> + <message> + <source>Bar</source> + <translation>Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Typ</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Ch</source> + <translation>Kan</translation> + </message> + <message> + <source>Val A</source> + <translation>Wart. A</translation> + </message> + <message> + <source>Val B</source> + <translation>Wart. B</translation> + </message> + <message> + <source>Val C</source> + <translation>Wart. C</translation> + </message> + <message> + <source>Len</source> + <translation>Dług.</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Opis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MITTransposeBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> + <translation>MuzA: Wtyczka Wejścia Midi: Transponuj</translation> + </message> + <message> + <source>On</source> + <translation>Włącz.</translation> + </message> + <message> + <source>TriggerKey</source> + <translation>Klawisz uruchamiający</translation> + </message> + <message> + <source>Transpose:</source> + <translation>Transponuj:</translation> + </message> + <message> + <source>+0</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MPConfig</name> + <message> + <source>none</source> + <translation>brak</translation> + </message> + <message> + <source>Port</source> + <translation>Numer</translation> + </message> + <message> + <source>GUI</source> + <translation>Interfejs użytkownika </translation> + </message> + <message> + <source>Instrument</source> + <translation>Typ portu midi</translation> + </message> + <message> + <source>Device Name</source> + <translation>Nazwa Urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>State</source> + <translation>Status</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>nieznane</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>Wej.</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation>Wyj.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MRConfigBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> + <translation>MuzA: Wtyczka Wejścia Midi: Zdalne Sterowanie</translation> + </message> + <message> + <source>Activate</source> + <translation>Aktywuj</translation> + </message> + <message> + <source>On</source> + <translation>Wł.</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Funkcje</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Record</source> + <translation>Nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>Goto Left Mark</source> + <translation>Idź do lewego lokatora</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Odtwarzanie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MTScale</name> + <message> + <source>bar scale</source> + <translation>Oś taktów</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MarkerView</name> + <message> + <source>Bar:Beat:Tick</source> + <translation>Takt:Puls:Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> + <translation>Godz.:Min.:Sek.:Kl.:SKl</translation> + </message> + <message> + <source>Lock</source> + <translation>Zablokuj</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Marker Properties</source> + <translation>Właściwości znacznika</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Marker</source> + <translation>MuzA: Znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>add marker</source> + <translation>Dodaj znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>Add Marker</source> + <translation>Dodaj znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>delete marker</source> + <translation>Kasuj znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Marker</source> + <translation>Kasuj znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edycja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MasterEdit</name> + <message> + <source>Cursor</source> + <translation>Poz. kursora</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Przyciąganie</translation> + </message> + <message> + <source>time at cursor position</source> + <translation>Wstaw metrum w aktualnej pozycji kursora</translation> + </message> + <message> + <source>tempo at cursor position</source> + <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation> + </message> + <message> + <source>CurPos </source> + <translation>Akt. Poz. Kursora:</translation> + </message> + <message> + <source>tempo at current position</source> + <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation> + </message> + <message> + <source>time signature at current position</source> + <translation>Wstaw tempo w aktualnej pozycji kursora</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Mastertrack</source> + <translation>MuzA: Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>edit tools</source> + <translation>Narzędzia Edycyjne</translation> + </message> + <message> + <source>EnableMaster</source> + <translation>Aktywuj Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable</source> + <translation>Włącz</translation> + </message> + <message> + <source>Enable usage of master track</source> + <translation>Aktywuj Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MetronomeConfigBase</name> + <message> + <source>MusE: Metronome Config</source> + <translation>MuzA: Konfiguracja Metronomu</translation> + </message> + <message> + <source>Metronome</source> + <translation>Metronom</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Beep</source> + <translation>Audio Beep</translation> + </message> + <message> + <source>MIDI Click</source> + <translation>MIDI Klik</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Channel</source> + <translation>Kanał Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Measure Note</source> + <translation>Dźwięk 1 uderzenie w takcie</translation> + </message> + <message> + <source>Measure Velocity</source> + <translation>Głośność 1 uderzenie w takcie</translation> + </message> + <message> + <source>Beat Velocity</source> + <translation>Głośność pozostałych uderzeń metronomu</translation> + </message> + <message> + <source>Beat Note</source> + <translation>Dźwięk pozostałych uderzeń metronomu</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Port</source> + <translation>Numer Portu Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Precount</source> + <translation>Nabicie tempa</translation> + </message> + <message> + <source>enable</source> + <translation>włącz</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation>Takty</translation> + </message> + <message> + <source>From Mastertrack</source> + <translation>Ze śladu tempo/metrum (Mastertrack)</translation> + </message> + <message> + <source>/</source> + <translation>/</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Prerecord</source> + <translation>Prerecord</translation> + </message> + <message> + <source>Preroll</source> + <translation>Preroll</translation> + </message> + <message> + <source>&Apply</source> + <translation>&Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiController</name> + <message> + <source>Velocity</source> + <translation>Głośność</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiControllerEditDialogBase</name> + <message> + <source>Type </source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Properties</source> + <translation>Właściwości</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="obsolete">Neu</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&AkceptujOK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Define Midi Controller</source> + <translation>MuzA: Zdefiniuj Midi Kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation>&Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>create new entry</source> + <translation>Stwórz nowy wpis</translation> + </message> + <message> + <source>pressing the New button you create a new entry +in the MusE list of defined controllers</source> + <translation>Naciśnij Nowy żeby utworzyć nowy wpis do listy zdefiniowanych kontrolerów MuzA</translation> + </message> + <message> + <source>delete selected entry</source> + <translation>kasuj zaznaczone elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Predefined Controller:</source> + <translation>Predefiniowany kontroler:</translation> + </message> + <message> + <source>Name </source> + <translation>nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>H-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>L-Ctrl</source> + <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Min Val</source> + <translation>Min. Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>Max Val</source> + <translation>Max Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>list of defined controllers</source> + <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation> + </message> + <message> + <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> + <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation> + </message> + <message> + <source>Managed Controller for Port</source> + <translation>Obsługiwane kontrolery dla portu</translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation>Kanał</translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of commonly used midi controllers. +Note that in MusE pitch and program changes are +handled like normal controllers.</source> + <translation>To jest lista najczęściej używanych kontorlerów midi. +Zauważ, że "pitch" i "zmiana programu (program change)" są traktowane w MuzA jako zwykłe kontrolery.</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Min Value</source> + <translation>Min. Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>Max Value</source> + <translation>Max Wart.</translation> + </message> + <message> + <source>Control7</source> + <translation>Kontroler7</translation> + </message> + <message> + <source>Control14</source> + <translation>Kontroler14</translation> + </message> + <message> + <source>RPN</source> + <translation type="unfinished">RPN</translation> + </message> + <message> + <source>NRPN</source> + <translation type="unfinished">NRPN</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>Transpozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Program</source> + <translation>Program</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Controller Number High Byte</source> + <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera High Byte</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Controller Number Low Byte</source> + <translation type="unfinished">Numer midi kontrolera Low Byte</translation> + </message> + <message> + <source>Range</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiFilterConfigBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Input Filter</source> + <translation>Filtr Wejścia Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Record Filter</source> + <translation>Filtr Komunikatów Przych. (Midi In)</translation> + </message> + <message> + <source>Note On</source> + <translation>Dźwięki</translation> + </message> + <message> + <source>Poly Pressure</source> + <translation>Średni nacisk po uderzeniu</translation> + </message> + <message> + <source>Controller</source> + <translation>Kontrolery</translation> + </message> + <message> + <source>Program Change</source> + <translation>Zmiana programu (program change)</translation> + </message> + <message> + <source>After Touch</source> + <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch Bend</source> + <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation> + </message> + <message> + <source>Sysex</source> + <translation>SysEx</translation> + </message> + <message> + <source>Thru Filter</source> + <translation>Filtr Komunikatów Wych. (Midi Thru)</translation> + </message> + <message> + <source>Controller Filter</source> + <translation>Filtruj Kontroler</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Filter</source> + <translation>Filtruj Kanał</translation> + </message> + <message> + <source>14</source> + <translation>14</translation> + </message> + <message> + <source>10</source> + <translation>10</translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation>6</translation> + </message> + <message> + <source>12</source> + <translation>12</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation>8</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>13</source> + <translation>13</translation> + </message> + <message> + <source>15</source> + <translation>15</translation> + </message> + <message> + <source>16</source> + <translation>16</translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation>7</translation> + </message> + <message> + <source>11</source> + <translation>11</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiInputTransformDialog</name> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nowy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiInputTransformDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Input Transformator</source> + <translation>MuzA: Transformator Wejścia Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtr</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Equal</source> + <translation>Równe</translation> + </message> + <message> + <source>Unequal</source> + <translation>Nierówne</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Dźwięk</translation> + </message> + <message> + <source>Poly Pressure</source> + <translation>Średni nacisk po uderzeniu (Poly Pressure)</translation> + </message> + <message> + <source>Control Change</source> + <translation type="unfinished">Control Change</translation> + </message> + <message> + <source>Aftertouch</source> + <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch Bend</source> + <translation>Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation> + </message> + <message> + <source>NRPN</source> + <translation type="unfinished">NRPN</translation> + </message> + <message> + <source>RPN</source> + <translation type="unfinished">RPN</translation> + </message> + <message> + <source>Value 2</source> + <translation>Wartość 2</translation> + </message> + <message> + <source>Value 1</source> + <translation>Wartość 1</translation> + </message> + <message> + <source>Event Type</source> + <translation>Rodzaje komunikatów midi</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>Higher</source> + <translation>Powyżej</translation> + </message> + <message> + <source>Lower</source> + <translation>Poniżej</translation> + </message> + <message> + <source>Inside</source> + <translation>Pomiędzy</translation> + </message> + <message> + <source>Outside</source> + <translation>Poza</translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation>Kanał</translation> + </message> + <message> + <source>Port</source> + <translation>Port</translation> + </message> + <message> + <source>Processing</source> + <translation>Przetwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>Pozostaw</translation> + </message> + <message> + <source>Fix</source> + <translation>Ustal</translation> + </message> + <message> + <source>Plus</source> + <translation>Plus</translation> + </message> + <message> + <source>Minus</source> + <translation>Minus</translation> + </message> + <message> + <source>Multiply</source> + <translation>Przemnóż</translation> + </message> + <message> + <source>Divide</source> + <translation>Podziel</translation> + </message> + <message> + <source>Invert</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>ScaleMap</source> + <translation type="unfinished">Zakres Skali</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>Dyn</source> + <translation type="unfinished">Dyn</translation> + </message> + <message> + <source>Random</source> + <translation>Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>Modules</source> + <translation>Moduły</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>enable modul 1</source> + <translation>aktywuj moduł 1</translation> + </message> + <message> + <source>enable modul 2</source> + <translation>aktywuj moduł 2</translation> + </message> + <message> + <source>enable modul 3</source> + <translation>aktywuj moduł 3</translation> + </message> + <message> + <source>enable modul 4</source> + <translation>aktywuj moduł 4</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation>Ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Nazwa:</translation> + </message> + <message> + <source>Comment:</source> + <translation>Opis:</translation> + </message> + <message> + <source>Function</source> + <translation>Funkcja</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>create new preset</source> + <translation>Twórz nowe ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>delete preset</source> + <translation>kasuj ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>&Dismiss</source> + <translation>&Wyrzuć</translation> + </message> + <message> + <source>PresetList</source> + <translation>Lista Ustawień</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiPortRouteBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Port Routing</source> + <translation>MuzA: Połączenia Portów Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Port 2</source> + <translation>Port 2</translation> + </message> + <message> + <source>Output</source> + <translation>Wyjście</translation> + </message> + <message> + <source>Input</source> + <translation>Wejście</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiStrip</name> + <message> + <source>VariationSend</source> + <translation type="unfinished">VariationSend</translation> + </message> + <message> + <source>Var</source> + <translation type="unfinished">Var</translation> + </message> + <message> + <source>ReverbSend</source> + <translation>Wysyłka Pogłosu</translation> + </message> + <message> + <source>Rev</source> + <translation>Pogł.</translation> + </message> + <message> + <source>ChorusSend</source> + <translation>Wysyłka Chorusa</translation> + </message> + <message> + <source>Cho</source> + <translation>Chorus</translation> + </message> + <message> + <source>off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <source>Pan/Balance</source> + <translation>Pan/Równowaga</translation> + </message> + <message> + <source>Pan</source> + <translation>Pan</translation> + </message> + <message> + <source>record</source> + <translation>nagranie</translation> + </message> + <message> + <source>mute</source> + <translation>wycisz</translation> + </message> + <message> + <source>pre fader listening</source> + <translation>odsłuch przed tłumikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Route</source> + <translation>Połącznie</translation> + </message> + <message> + <source>set routing</source> + <translation>Ustaw połączenie</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>Read</source> + <translation>Czytaj</translation> + </message> + <message> + <source>Touch</source> + <translation>Dotknij</translation> + </message> + <message> + <source>Write</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>automation type</source> + <translation>typ automatyki</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiSyncConfigBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Sync</source> + <translation>MuzA: Synchronizacja Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>hour</source> + <translation>godzina</translation> + </message> + <message> + <source>h</source> + <translation>godz.</translation> + </message> + <message> + <source>minute</source> + <translation>minuta</translation> + </message> + <message> + <source>m</source> + <translation>min.</translation> + </message> + <message> + <source>second</source> + <translation>sekunda</translation> + </message> + <message> + <source>s</source> + <translation>sek.</translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <translation>ramka</translation> + </message> + <message> + <source>f</source> + <translation>r.</translation> + </message> + <message> + <source>subframe</source> + <translation>subramka</translation> + </message> + <message> + <source>24</source> + <translation>24</translation> + </message> + <message> + <source>25</source> + <translation>25</translation> + </message> + <message> + <source>30D</source> + <translation type="unfinished">30D</translation> + </message> + <message> + <source>30N</source> + <translation type="unfinished">30N</translation> + </message> + <message> + <source>Id:</source> + <translation>numer:</translation> + </message> + <message> + <source>device id</source> + <translation>numer urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>Port:</source> + <translation>Port Midi</translation> + </message> + <message> + <source>midi port</source> + <translation>port midi</translation> + </message> + <message> + <source>Sync Source</source> + <translation>Źródło synchronizacji</translation> + </message> + <message> + <source>accept MTC</source> + <translation>akceptuj MTC</translation> + </message> + <message> + <source>accept Midi Clock</source> + <translation>akceptuj Zegar Midi</translation> + </message> + <message> + <source>accept MMC</source> + <translation>akceptuj MMC</translation> + </message> + <message> + <source>Sync Gen</source> + <translation>Generowanie synchronizacji</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Time Code (MTC)</source> + <translation>Midi Time Code (MTC)</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Clock</source> + <translation>Zegar Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Machine Control (MMC)</source> + <translation>Midi Machine Control (MMC)</translation> + </message> + <message> + <source>Sync Mode</source> + <translation>Rodzaj synchronizacji</translation> + </message> + <message> + <source>Master</source> + <translation>Urz. Nadrzędne (master)</translation> + </message> + <message> + <source>Slave</source> + <translation>Urz. Podporządkowane (slave)</translation> + </message> + <message> + <source>all</source> + <translation>wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>MTC</source> + <translation>MTC</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Typ:</translation> + </message> + <message> + <source>Offset:</source> + <translation>Offset:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTrackInfoBase</name> + <message> + <source>MusE: TrackInfo</source> + <translation>Info o śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>output channel</source> + <translation>kanał wyjściowy</translation> + </message> + <message> + <source>all midi events are send to this output channel</source> + <translation>wszystkie komunikaty midi są przekierowane do tego kanału</translation> + </message> + <message> + <source>Track Info</source> + <translation>Info o śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Track Name</source> + <translation>Nazwa Śladu</translation> + </message> + <message> + <source>output port</source> + <translation>port wyjściowy</translation> + </message> + <message> + <source>off</source> + <translation>Wył.</translation> + </message> + <message> + <source>change stereo position</source> + <translation>zmień panoramę</translation> + </message> + <message> + <source>OCh.</source> + <translation>Kanał Wyjść</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <source>select instrument patch</source> + <translation type="unfinished">wybierz ustawienie instrumentu</translation> + </message> + <message> + <source>Transp.</source> + <translation>Transpozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation>Głośność</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Info</source> + <translation>Info o kanale</translation> + </message> + <message> + <source>Pan</source> + <translation>Panorama</translation> + </message> + <message> + <source>Delay</source> + <translation>Opóźnienie</translation> + </message> + <message> + <source>H-Bank</source> + <translation type="unfinished">H-Bank</translation> + </message> + <message> + <source>Compr.</source> + <translation>Kompr.</translation> + </message> + <message> + <source>L-Bank</source> + <translation type="unfinished">L-Bank</translation> + </message> + <message> + <source>Progr.</source> + <translation>Nr programu</translation> + </message> + <message> + <source>Velocity</source> + <translation>Prędk. uderz. (vel)</translation> + </message> + <message> + <source>Length</source> + <translation>Długość</translation> + </message> + <message> + <source>input ports</source> + <translation>porty wejściowe</translation> + </message> + <message> + <source>IChan.</source> + <translation>Kanał Wejśc</translation> + </message> + <message> + <source>input channels</source> + <translation>kanały wejść.</translation> + </message> + <message> + <source>Events from all configured channels are +recorded to this track. +You can specify more than one channel for +recording: + 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 + 1-3 same + 1-3 5<byte value="x9"/> record from channel 1 2 3 and 5</source> + <translation>Elementy ze wszystkich kanałów dą nagrywane na ten ślad +Możesz określić więcej niż jeden ślad do nagrywania: +1 2 3 nagrywaj z kanału 1 2 i 3 +1-3 tak samo +1-3-5 nagrywaj z kanału 1 2 3 i 5</translation> + </message> + <message> + <source>record:</source> + <translation>Nagraj:</translation> + </message> + <message> + <source>Rec</source> + <translation type="unfinished">Ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>add settings to song</source> + <translation>naciśnij w trakcie nagrywania aby zapisać na śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>Bank Select LSB</source> + <translation>Wybierz Bank LSB</translation> + </message> + <message> + <source>Bank Select MSB</source> + <translation>Wybierz Bank MSB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTransformDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Transformator</source> + <translation>MuzA: Midi Transformator</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Apply</source> + <translation>&Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>PresetList</source> + <translation>Lista Ustawień</translation> + </message> + <message> + <source>Processing</source> + <translation>Przetwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>Event Type</source> + <translation>Rodzaje komunikatów midi</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>Pozostaw</translation> + </message> + <message> + <source>Fix</source> + <translation>Ustal</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Dźwięki</translation> + </message> + <message> + <source>Poly Pressure</source> + <translation>Średni nacisk po uderzeniu</translation> + </message> + <message> + <source>Control Change</source> + <translation type="unfinished">Control Change</translation> + </message> + <message> + <source>Aftertouch</source> + <translation>Nacisk pod uderzeniu (aftertouch)</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch Bend</source> + <translation type="unfinished">Odchylenie stroju (Pitch Bend)</translation> + </message> + <message> + <source>NRPN</source> + <translation type="unfinished">NRPN</translation> + </message> + <message> + <source>RPN</source> + <translation type="unfinished">RPN</translation> + </message> + <message> + <source>Plus</source> + <translation>Plus</translation> + </message> + <message> + <source>Minus</source> + <translation>Minus</translation> + </message> + <message> + <source>Multiply</source> + <translation>Przemnóż</translation> + </message> + <message> + <source>Divide</source> + <translation>Podziel</translation> + </message> + <message> + <source>Value 2</source> + <translation>Wartość 2</translation> + </message> + <message> + <source>Invert</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>ScaleMap</source> + <translation type="unfinished">Zakres Skali</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>Dyn</source> + <translation type="unfinished">Dyn.</translation> + </message> + <message> + <source>Random</source> + <translation>Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>Value 1</source> + <translation>Wartość 1</translation> + </message> + <message> + <source>Length</source> + <translation>Długość:</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>Pozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtruj</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Equal</source> + <translation>Równe</translation> + </message> + <message> + <source>Unequal</source> + <translation>Nnierówne</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>Higher</source> + <translation>Powyżej</translation> + </message> + <message> + <source>Lower</source> + <translation>Poniżej</translation> + </message> + <message> + <source>Inside</source> + <translation>Pomiędzy</translation> + </message> + <message> + <source>Outside</source> + <translation>Poza</translation> + </message> + <message> + <source>Bar Range</source> + <translation>Zakres Taktów</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation>Ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Nazwa:</translation> + </message> + <message> + <source>Comment:</source> + <translation>Opis:</translation> + </message> + <message> + <source>Range</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>process all events</source> + <translation>przetwórz wszystkie elementy</translation> + </message> + <message> + <source>selected tracks</source> + <translation>Zaznaczone ślady</translation> + </message> + <message> + <source>inside loop</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami.</translation> + </message> + <message> + <source>Function</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Wybierz</translation> + </message> + <message> + <source>Quantize</source> + <translation>Kwantyzuj</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>Transform</source> + <translation>przekształć</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Wstaw</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Extract</source> + <translation>Wydobądź</translation> + </message> + <message> + <source>Quantize Value</source> + <translation>Wartość kwantyzacji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MidiTransformerDialog</name> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nowy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MixdownFileDialog</name> + <message> + <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> + <translation>Pliki Wave (*.wav);;Wszystkie Pliki (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MixdownFileDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> + <translation>MuzA: Ustaw miks do zgrania do pliku Wavefile</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>File Path</source> + <translation>Ścieżka do pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation>Ilość Kanałów</translation> + </message> + <message> + <source>Stereo</source> + <translation>Stereo</translation> + </message> + <message> + <source>Mono</source> + <translation>Mono</translation> + </message> + <message> + <source>5.1</source> + <translation>5.1</translation> + </message> + <message> + <source>wav,16 Bit</source> + <translation>wav, 16 Bitów</translation> + </message> + <message> + <source>wav, 24 Bit</source> + <translation>wav, 24 Bity</translation> + </message> + <message> + <source>wav, 32 Bit (float)</source> + <translation>wav, 32 Bity (float)</translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation>Format</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Mixer</name> + <message> + <source>Port</source> + <translation type="obsolete">Port</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MusE</name> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Open &Recent</source> + <translation>Otwórz O&statnie</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As</source> + <translation>Zapisz &Jako</translation> + </message> + <message> + <source>Config &Printer</source> + <translation type="obsolete">Druckerkonfiguration</translation> + </message> + <message> + <source>Import Midifile</source> + <translation>&Import Pliku Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Export Midifile</source> + <translation>&Export do pliku midi</translation> + </message> + <message> + <source>Import Wave File</source> + <translation>Import Pliku &Wave</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edycja</translation> + </message> + <message> + <source>C&ut</source> + <translation>W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Track</source> + <translation type="obsolete">Spur Lschen</translation> + </message> + <message> + <source>Add Track</source> + <translation>Dodaj Ślad</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>Zaznacz &wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>&Deselect All</source> + <translation>&Odznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Invert &Selection</source> + <translation>Odwróć &zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>&Inside Loop</source> + <translation>&Pomiędzy lokatorami.</translation> + </message> + <message> + <source>&Outside Loop</source> + <translation>&Poza obrębem lokatorów</translation> + </message> + <message> + <source>All &Parts on Track</source> + <translation>Wszystkie &klocki na śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Zaznacz</translation> + </message> + <message> + <source>Drums</source> + <translation>Edytor Perkusji</translation> + </message> + <message> + <source>List</source> + <translation>Edytor Lista</translation> + </message> + <message> + <source>Graphic</source> + <translation>Edytor Graficzny Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Mastertrack</source> + <translation>Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>Midi &Transform</source> + <translation>&Przekształcanie Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Modify Gate Time</source> + <translation>Modyfikuj Gate Time</translation> + </message> + <message> + <source>Modify Velocity</source> + <translation>Modifikuj predkość uderzenia (velocity)</translation> + </message> + <message> + <source>Crescendo</source> + <translation>Crescendo</translation> + </message> + <message> + <source>Transpose</source> + <translation>Transponuj</translation> + </message> + <message> + <source>Thin Out</source> + <translation>Decresendo</translation> + </message> + <message> + <source>Erase Event</source> + <translation>Skasuj Element</translation> + </message> + <message> + <source>Note Shift</source> + <translation>Przesunięcie Dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Move Clock</source> + <translation>Przesuń licznik</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Measure</source> + <translation>Kopiuj Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Erase Measure</source> + <translation>Skasuj Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Measure</source> + <translation>Skasuj Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Create Measure</source> + <translation>Twórz Takt</translation> + </message> + <message> + <source>Mix Track</source> + <translation>Zmiksuj Ślad</translation> + </message> + <message> + <source>Midi</source> + <translation>Midi</translation> + </message> + <message> + <source>&Structure</source> + <translation>&Globalne</translation> + </message> + <message> + <source>Global Cut</source> + <translation>Globalne Wycięcie</translation> + </message> + <message> + <source>Global Insert</source> + <translation>Globalne Wstawienie</translation> + </message> + <message> + <source>Global Split</source> + <translation>Globalne Podzielenie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Range</source> + <translation>Kopiuj Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>Cut Events</source> + <translation>Wytnij Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Transport Panel</source> + <translation>Panel transportu</translation> + </message> + <message> + <source>Bigtime window</source> + <translation>Duży Zegar</translation> + </message> + <message> + <source>dont follow Song</source> + <translation>nie podążaj za utworem</translation> + </message> + <message> + <source>follow page</source> + <translation>kursor się przesuwa</translation> + </message> + <message> + <source>follow continuous</source> + <translation>takty się przesuwają (kursor stoi)</translation> + </message> + <message> + <source>Global Settings</source> + <translation>Globalne Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>follow song</source> + <translation>podążanie kursora za utworem</translation> + </message> + <message> + <source>Metronome</source> + <translation>Metronom</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Sync</source> + <translation>Synchronizacja Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance settings</source> + <translation>Ustawienia wyglądu</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Input Transform</source> + <translation>Przekształcanie Wejścia Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Input Filter</source> + <translation>Filtr Wejścia Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Remote Control</source> + <translation>Zdalne Sterowanie Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Random Rhythm Generator</source> + <translation>Losowy generator rytmu</translation> + </message> + <message> + <source>&Midi</source> + <translation>&Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Mixer</source> + <translation>Mikser</translation> + </message> + <message> + <source>Input Plugins</source> + <translation>Wtyczki wejścia</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Instr.</source> + <translation>Reset Instr.</translation> + </message> + <message> + <source>Init Instr.</source> + <translation type="unfinished">Inicjalizacja Instr.</translation> + </message> + <message> + <source>local off</source> + <translation type="unfinished">local off</translation> + </message> + <message> + <source>&Audio</source> + <translation>&Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Bounce to Track</source> + <translation> +Zgrywanie śladu (bounce)</translation> + </message> + <message> + <source>Bounce to File</source> + <translation>Zgrywanie do Pliku (bounce)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>P&omoc</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation type="obsolete">Browser</translation> + </message> + <message> + <source>About&Qt</source> + <translation>Informacje o &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: load project</source> + <translation>MuzA: ładuj utwór</translation> + </message> + <message> + <source>The current Project contains unsaved data +Save Current Project?</source> + <translation>Otwarty utwór zawiera niezapisane dane +Zapisać otwarty utwór?</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>&Nosave</source> + <translation>&Nie zapisuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Save As</source> + <translation>MuzA: Zapisz Jako</translation> + </message> + <message> + <source>Nothing to edit</source> + <translation>Nie ma nic do edytowania</translation> + </message> + <message> + <source>The current Project contains unsaved data +Load overwrites current Project: +Save Current Project?</source> + <translation>Otwarty utwór zawiera niezapisane dane. +Załadowanie nadpisze otwarty utwór: +Zapisać otwarty utwór?</translation> + </message> + <message> + <source>&Overwrite</source> + <translation>&Nadpisz</translation> + </message> + <message> + <source>no help found at: </source> + <translation>nie znalezniono pomocy</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Open Help</source> + <translation>MuzA: Otwórz Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>UndoRedo</source> + <translation>CofnijPonów</translation> + </message> + <message> + <source>undo</source> + <translation>cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Und&o</source> + <translation>Co&fnij</translation> + </message> + <message> + <source>redo</source> + <translation>cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Re&do</source> + <translation>Co&fnij</translation> + </message> + <message> + <source>undo last change to song</source> + <translation>cofnij ostatnią zmianę w utworze</translation> + </message> + <message> + <source>redo last undo</source> + <translation>ponów ostanie cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Transport</source> + <translation>Panel transportu</translation> + </message> + <message> + <source>loop</source> + <translation>pętla</translation> + </message> + <message> + <source>Loop</source> + <translation>Pętla</translation> + </message> + <message> + <source>punchin</source> + <translation>włącz wcinki (punch In)</translation> + </message> + <message> + <source>Punchin</source> + <translation>Włącz wcinki (punch In)</translation> + </message> + <message> + <source>punchout</source> + <translation>wył. wcinki (punch out)punchout</translation> + </message> + <message> + <source>Punchout</source> + <translation>Wył. wcinki (punch out)</translation> + </message> + <message> + <source>start</source> + <translation>Początek</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation>Początek</translation> + </message> + <message> + <source>rewind</source> + <translation>Przewiń do tyłu</translation> + </message> + <message> + <source>Rewind</source> + <translation>Przewiń do tyłu</translation> + </message> + <message> + <source>forward</source> + <translation>Przewiń do przodu</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Przewiń do przodu</translation> + </message> + <message> + <source>stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>play</source> + <translation>Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>record</source> + <translation>Nagrywaj</translation> + </message> + <message> + <source>Record</source> + <translation>Nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>panic</source> + <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation> + </message> + <message> + <source>Panic</source> + <translation>Zatrzymaj wszystkie komunikaty midi!</translation> + </message> + <message> + <source>new</source> + <translation>nowy</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>open</source> + <translation>otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>save</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>pianoroll</source> + <translation>Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <source>Pianoroll</source> + <translation>Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <source>marker</source> + <translation>znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>Marker</source> + <translation>Edytor Znaczników</translation> + </message> + <message> + <source>File Buttons</source> + <translation>Przyciski Menu Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown File Format</source> + <translation>Nieznany Format Pliku</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Write File failed</source> + <translation>MuzA: Zapis pliku nie powiódł się</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Song: </source> + <translation type="unfinished">MuzA: Utwór</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Copy Range</source> + <translation>Kopiuj Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>not implemented</source> + <translation>jeszcze nie wprowadzone</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Cut Events</source> + <translation>MuzA: Wytnij Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Bounce to Track</source> + <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce) do Śladu</translation> + </message> + <message> + <source>more than one target track selected</source> + <translation>więcej niż jeden docelowy ślad jest zaznaczony</translation> + </message> + <message> + <source>wrong target track type, +select wave track as target</source> + <translation>zły typ śladu docelowego +zaznacz ślad audio jako docelowy</translation> + </message> + <message> + <source>no target track selected</source> + <translation>nie zaznaczono żadnego śladu</translation> + </message> + <message> + <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> + <translation>aby zaimpotować plik audio, najpierw zaznacz ślad audio</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Selected Tracks</source> + <translation>Skasuj Zaznaczone Ślady</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>&Widok</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Instrument</source> + <translation>Edytuj Instrument</translation> + </message> + <message> + <source>Restart Audio</source> + <translation>Zrestartuj Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Automation</source> + <translation>Au&tomatyka</translation> + </message> + <message> + <source>Mixer Automation</source> + <translation>Automatyka Miksera</translation> + </message> + <message> + <source>Take Snapshot</source> + <translation>Zrób zrzut ekranu</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Automation Data</source> + <translation>Wyczyść automatykę</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>&Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Configure shortcuts</source> + <translation>Konfiguracja skrótów</translation> + </message> + <message> + <source>Midi File Export</source> + <translation>Export do pliku midi</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Ports / Soft Synth</source> + <translation>Porty Midi i Syntezatory Softowe</translation> + </message> + <message> + <source>&Manual</source> + <translation>&Instrukcja Obłsugi</translation> + </message> + <message> + <source>&MusE homepage</source> + <translation>strona domowa &MuzA</translation> + </message> + <message> + <source>&Report Bug...</source> + <translation>&Zgłoś Błąd...</translation> + </message> + <message> + <source>&About MusE</source> + <translation>&Informacje o programie</translation> + </message> + <message> + <source>What's &This?</source> + <translation>Co &To?</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read template</source> + <translation>Nie można odczytać pliku szablonu</translation> + </message> + <message> + <source>File open error</source> + <translation>Błąd odczytu pliku</translation> + </message> + <message> + <source>File read error</source> + <translation>błąd odczytu pliku</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: load template</source> + <translation>MuzA: ładuj szablon</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Bounce</source> + <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce)</translation> + </message> + <message> + <source>set left/right marker for bounce range</source> + <translation>ustaw lokatory do zgrania (bounce) danego zakresu</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Bounce to File</source> + <translation>MuzA: Zgrywanie (bounce) do Pliku</translation> + </message> + <message> + <source>no output track found</source> + <translation>nie znaleziono śladu wyjściowego</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Export Midi</source> + <translation>MuzA: Exportuj Midi</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Import Midi</source> + <translation>MuzA: Importuj Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Add midi file to current project? +</source> + <translation>Dodać plik midi do otwartego utworu?</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Project</source> + <translation>&Dodaj do utworu</translation> + </message> + <message> + <source>&Replace</source> + <translation>&Zastąp</translation> + </message> + <message> + <source>reading midifile + </source> + <translation>czytanie pliku midi</translation> + </message> + <message> + <source> +failed: </source> + <translation>nie powiodło się</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NoteInfo</name> + <message> + <source>Start</source> + <translation>Pozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Len</source> + <translation>Długość</translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation>Wysokość dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Velo On</source> + <translation>Prędk. uderz.</translation> + </message> + <message> + <source>Velo Off</source> + <translation>Prędk. puszcz.</translation> + </message> + <message> + <source>Note Info</source> + <translation>Info o dźwięku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageSettings</name> + <message> + <source>Track Name</source> + <translation type="obsolete">Spur Name</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PartCanvas</name> + <message> + <source>C&ut</source> + <translation>&Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>rename</source> + <translation>zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>delete</source> + <translation>kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>split</source> + <translation>podziel</translation> + </message> + <message> + <source>glue</source> + <translation>sklej</translation> + </message> + <message> + <source>pianoroll</source> + <translation>pianoroll</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <translation>edytor lista </translation> + </message> + <message> + <source>drums</source> + <translation>edytor perkusja</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> + <translation>Nie można skopiować/przenieść/sklonować do innego typu śladu</translation> + </message> + <message> + <source>color</source> + <translation>kolor</translation> + </message> + <message> + <source>de-clone</source> + <translation type="unfinished">sklonuj</translation> + </message> + <message> + <source>wave edit</source> + <translation>edycja audio</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> + <translation>Nie można wkleić: zaznaczono kilka śladów</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste: no track selected</source> + <translation>Nie można wkleić: nie zaznaczono żadnych śladów</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste: wrong data type</source> + <translation>Nie można wkleić: nieprawidłowy typ danych</translation> + </message> + <message> + <source>Can only paste to midi/drum track</source> + <translation>Można tylko wkleić do śladu midi, lub perkusji</translation> + </message> + <message> + <source>Can only paste to wave track</source> + <translation>Można wkleić tylko do śladu audio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PatchBay</name> + <message> + <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> + <translation>MuzA: krosownica ALSA MIDI </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PatchBayBase</name> + <message> + <source>ALSA Patch Bay</source> + <translation>krosownica ALSA</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PianoRoll</name> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edycja</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Events</source> + <translation>Kasuj Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Select None</source> + <translation>Bez zaznaczenia</translation> + </message> + <message> + <source>Invert</source> + <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>Inside Loop</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami.</translation> + </message> + <message> + <source>Outside Loop</source> + <translation>Poza obrębem lokatorów</translation> + </message> + <message> + <source>&Select</source> + <translation>&Zaznacz</translation> + </message> + <message> + <source>blue</source> + <translation>niebieski</translation> + </message> + <message> + <source>pitch colors</source> + <translation>kolory wysokości dźwięków</translation> + </message> + <message> + <source>velocity colors</source> + <translation>kolory predkości uderzenia (velocity)</translation> + </message> + <message> + <source>&Config</source> + <translation>&Konfiguracja</translation> + </message> + <message> + <source>event color</source> + <translation>kolor elementu</translation> + </message> + <message> + <source>&Functions</source> + <translation>&Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Over Quantize</source> + <translation>Inteligentna kwantyzacja do najbliższej dozw. poz. (w tym samym kierunku)</translation> + </message> + <message> + <source>Note On Quantize</source> + <translation>Kwantyzacja do najbl. dozwolonej pozycji</translation> + </message> + <message> + <source>Note On/Off Quantize</source> + <translation>Kwantyzacja pocz i końca dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>Iterative Quantize</source> + <translation>Przesuwana Kwantyzacja</translation> + </message> + <message> + <source>Pianoroll Tools</source> + <translation>Narzędzia Pianoroll</translation> + </message> + <message> + <source>Step Record</source> + <translation>Nagrywanie krok po kroku</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Input</source> + <translation>Wejście Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Play Events</source> + <translation>Podgląd midi</translation> + </message> + <message> + <source>Add Controller View</source> + <translation>Dodaj wykres kontorolera</translation> + </message> + <message> + <source>Config Quant...</source> + <translation>Konfiguruj kwantyzację</translation> + </message> + <message> + <source>Modify Gate Time</source> + <translation>Modyfikuj czas bramki</translation> + </message> + <message> + <source>Modify Velocity</source> + <translation>Modyfikuj predkość uderzenia (velocity)</translation> + </message> + <message> + <source>Crescendo</source> + <translation>Crescendo</translation> + </message> + <message> + <source>Transpose</source> + <translation>Transponuj</translation> + </message> + <message> + <source>Thin Out</source> + <translation>Decresendo</translation> + </message> + <message> + <source>Erase Event</source> + <translation>Skasuj element</translation> + </message> + <message> + <source>Note Shift</source> + <translation>Przesuń dźwięk</translation> + </message> + <message> + <source>Move Clock</source> + <translation>Przesuń zegar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Measure</source> + <translation>Kopiuj takt</translation> + </message> + <message> + <source>Erase Measure</source> + <translation>Wyczyść takt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Measure</source> + <translation>Kasuj takt</translation> + </message> + <message> + <source>Create Measure</source> + <translation>Stwórz takt</translation> + </message> + <message> + <source>ctrl</source> + <translation>kontr.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: select plugin</source> + <translation>MuzA: wybierz wtyczkę</translation> + </message> + <message> + <source>Lib</source> + <translation type="unfinished">Bibl.</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>AI</source> + <translation type="unfinished">AI</translation> + </message> + <message> + <source>AO</source> + <translation type="unfinished">AO</translation> + </message> + <message> + <source>CI</source> + <translation type="unfinished">CI</translation> + </message> + <message> + <source>CO</source> + <translation type="unfinished">CO</translation> + </message> + <message> + <source>IP</source> + <translation type="unfinished">IP</translation> + </message> + <message> + <source>id</source> + <translation>numer</translation> + </message> + <message> + <source>Maker</source> + <translation>Znacznik</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright</source> + <translation>Prawa autorskie</translation> + </message> + <message> + <source>Select which types of plugins should be visible in the list,<br>beware that 'all' includes plugins that probably are not usable by MusE.</source> + <translation type="unfinished">Wybierz, które wtyczki mają być widoczne na liście, zwróć uwagę, że nie wszysktie mogą być używane przez MuzA.</translation> + </message> + <message> + <source>Stereo and Mono</source> + <translation>Stereo i Mono</translation> + </message> + <message> + <source>Stereo</source> + <translation>Stereo</translation> + </message> + <message> + <source>Mono</source> + <translation>Mono</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Wszystko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginGui</name> + <message> + <source>bypass plugin</source> + <translation>omiń wtyczkę (bypass)</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: load preset</source> + <translation>MuzA: załaduj ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: save preset</source> + <translation>MuzA: zapisz ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>File Buttons</source> + <translation>Przyciski Menu Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Load Preset</source> + <translation>Załaduj Ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>Save Preset</source> + <translation>Zapisz ustawienie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>Port Number</source> + <translation>Numer portu</translation> + </message> + <message> + <source>enable gui for device</source> + <translation>Udostępnij interfejs dla urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>Instrument connected to port</source> + <translation>Instrument połączony do portu</translation> + </message> + <message> + <source>State: result of opening the device</source> + <translation>Status: rezultat otworzenia urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>mute instrument</source> + <translation>wyłącz instrument</translation> + </message> + <message> + <source>sound name</source> + <translation>nazwa brzmienia</translation> + </message> + <message> + <source>quantisation +currently not used</source> + <translation>kwantyzacja nie jest aktualnie używana</translation> + </message> + <message> + <source>this input note triggers the sound</source> + <translation>ta wysokość uruchamia brzmienie</translation> + </message> + <message> + <source>note length</source> + <translation>długość dźwięku</translation> + </message> + <message> + <source>this note is send for the sound</source> + <translation>ta wysokość jest wysłana do brzmienia</translation> + </message> + <message> + <source>output channel +currently not used</source> + <translation>kanał wyjściowy jest aktualnie nie używany</translation> + </message> + <message> + <source>output port +currently not used</source> + <translation>port wyjściowy jest aktualnie nie używany</translation> + </message> + <message> + <source>velocity level 1</source> + <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 1</translation> + </message> + <message> + <source>velocity level 2</source> + <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 2</translation> + </message> + <message> + <source>velocity level 3</source> + <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 3</translation> + </message> + <message> + <source>velocity level 4</source> + <translation>poziom predkości uderzenia (velocity) 4</translation> + </message> + <message> + <source>quantisation</source> + <translation>kwantyzacja</translation> + </message> + <message> + <source>output channel</source> + <translation>kanał wyjściowy</translation> + </message> + <message> + <source>output port</source> + <translation>port wyjściowy</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Recording</source> + <translation>Udostępnij nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>Mute Indicator</source> + <translation>Wyłącz wzkaźnik</translation> + </message> + <message> + <source>Solo Indicator</source> + <translation>Solo Wzkaźnik</translation> + </message> + <message> + <source>Track Type</source> + <translation>Typ śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Track Name</source> + <translation>Nazwa śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Output Channel Number</source> + <translation>Numer kanału wyjściowego</translation> + </message> + <message> + <source>Output Port</source> + <translation>Port wyjsciowy</translation> + </message> + <message> + <source>Time Lock</source> + <translation>Zablokuj Ślad</translation> + </message> + <message> + <source>Solo/Pre Fader Listening</source> + <translation>Solo/ Odsłuch przed tłumikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Name of the midi device associated with this port number</source> + <translation>Nazwa urządzenia midi skojarzona z tym numerem portu</translation> + </message> + <message> + <source>enables reading from device</source> + <translation>Pozwala na odczyt z urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>enables writing to device</source> + <translation>Pozwala na zapis do urządzenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>Cannot convert sysex string</source> + <translation type="unfinished">Nie można przekonwertować łańcucha sysex</translation> + </message> + <message> + <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> + <translation type="unfinished">Łańcuch Hex za długi (limit 2048 bajtów)</translation> + </message> + <message> + <source>new</source> + <translation>nowy</translation> + </message> + <message> + <source>create peakfile for </source> + <translation type="unfinished">stwórz plik szczytu dla</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: get file name</source> + <translation>MuzA: weź nazwę pliku</translation> + </message> + <message> + <source>the directory +</source> + <translation>katalog</translation> + </message> + <message> + <source> +does not exist +create?</source> + <translation>nie istnieje +utworzyć?</translation> + </message> + <message> + <source>&Create</source> + <translation>&Twórz</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: create directory</source> + <translation>MuzA: utwórz katalog</translation> + </message> + <message> + <source>creating dir failed</source> + <translation>tworzenie katalogu nie powiodło się</translation> + </message> + <message> + <source>File +</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <source> +exists</source> + <translation>istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: write</source> + <translation type="unfinished">MuzA: zapis:</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite</source> + <translation>Nadpisz</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Wyjdź</translation> + </message> + <message> + <source>Open File +</source> + <translation>Otwórz plik</translation> + </message> + <message> + <source> +failed: </source> + <translation>nie udane</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Open File</source> + <translation>MuzA: Otwórz plik</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Brak</translation> + </message> + <message> + <source>generic midi</source> + <translation>generyczne midi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuantConfig</name> + <message> + <source>Config Quantize</source> + <translation>Konfiguruj Kwantyzację</translation> + </message> + <message> + <source>Strength</source> + <translation>Siła</translation> + </message> + <message> + <source>Don´t Quantize</source> + <translation>Nie kwantyzuj</translation> + </message> + <message> + <source>Quant Len</source> + <translation>Wartość kwantyzacji</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: Config Quantize</source> + <translation>MuzA: Konfiguracja kwantyzacji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RhythmBase</name> + <message> + <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> + <translation>MuzA: Generator Losowego Rytmu</translation> + </message> + <message> + <source>Instrument Properties</source> + <translation>Właściwości Instrumentu</translation> + </message> + <message> + <source>counts/bar</source> + <translation>ilość taktów</translation> + </message> + <message> + <source>steps/count</source> + <translation>ilość kroków</translation> + </message> + <message> + <source># bars</source> + <translation># takty</translation> + </message> + <message> + <source>test</source> + <translation type="unfinished">test</translation> + </message> + <message> + <source>contrib</source> + <translation type="unfinished">contrib</translation> + </message> + <message> + <source>randomize</source> + <translation>ustaw w przypadkowej kolejności</translation> + </message> + <message> + <source>Group 1</source> + <translation>Grupa 1</translation> + </message> + <message> + <source>Group 2</source> + <translation>Grupa 2</translation> + </message> + <message> + <source>Group 3</source> + <translation>Grupa 3</translation> + </message> + <message> + <source>Group 4</source> + <translation>Grupa 4</translation> + </message> + <message> + <source>Group 5</source> + <translation>Grupa 5</translation> + </message> + <message> + <source>listen</source> + <translation>słuchaj</translation> + </message> + <message> + <source>Instrument</source> + <translation>Instrument</translation> + </message> + <message> + <source>Group</source> + <translation>Grupa</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>create new entry</source> + <translation>stwórz nowy wpis</translation> + </message> + <message> + <source>pressing the New button you create a new entry +in the MusE list of defined controllers</source> + <translation>naciśnij przycisk Nowy aby utworzyć wpis na lisćie zdefiniowanych kontrolerów </translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kasuj</translation> + </message> + <message> + <source>delete selected entry</source> + <translation>kasuj zaznaczone elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>W góre</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>W dół </translation> + </message> + <message> + <source>Instrument </source> + <translation>Instrument</translation> + </message> + <message> + <source>steps/count </source> + <translation type="unfinished">kroki/liczy</translation> + </message> + <message> + <source>list of defined controllers</source> + <translation>Lista zdefiniowanych kontrolerów</translation> + </message> + <message> + <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> + <translation>To jest lista MuzA zdefiniowanych midi kontrolerów.</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edytuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>P&omoc</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Narzędzia</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otwórz...</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Zapisz jako</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>Zapisz &Jako...</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Drukuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>&Drukuj</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Ponów</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ponów</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Cut</source> + <translation>&Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>C&opy</source> + <translation>&Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Szukaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Find...</source> + <translation>&Szukaj</translation> + </message> + <message> + <source>Contents</source> + <translation>Spis treści</translation> + </message> + <message> + <source>&Contents...</source> + <translation>&Spis treści</translation> + </message> + <message> + <source>Index</source> + <translation>Indeks</translation> + </message> + <message> + <source>&Index...</source> + <translation>&Indeks</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>O programie</translation> + </message> + <message> + <source>&About...</source> + <translation>&O programie</translation> + </message> + <message> + <source><b>Notice!</b><br> +Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> + <translation><b>Zauważ!</b><br> +Losowy Generator Rytmu jeszcze nie jest udostępniony!</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Z</source> + <translation>Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Y</source> + <translation>Ctrl+Y</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+X</source> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+V</source> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RhythmGenerator</name> + <message> + <source>Instrument Settings:</source> + <translation type="obsolete">Instrument Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>add</source> + <translation type="obsolete">Zufgen</translation> + </message> + <message> + <source>delete</source> + <translation type="obsolete">Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Group</source> + <translation type="obsolete">Gruppe</translation> + </message> + <message> + <source></source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RouteDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Routing</source> + <translation>MuzA: Konfiguracja połączeń</translation> + </message> + <message> + <source>Add Route</source> + <translation>Dodaj połączenie</translation> + </message> + <message> + <source>Source:</source> + <translation>Źródło:</translation> + </message> + <message> + <source>Destination:</source> + <translation>Odbiornik:</translation> + </message> + <message> + <source>Connect</source> + <translation>Połącz</translation> + </message> + <message> + <source>connect source to destination</source> + <translation>połącz źródło do odbiornika</translation> + </message> + <message> + <source>Current Routes</source> + <translation>Aktualne połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Źródło</translation> + </message> + <message> + <source>Destination</source> + <translation>Odbiornik</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>remove selected route</source> + <translation>Usuń wybrane połączenie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScrollScale</name> + <message> + <source>next page</source> + <translation>następna strona</translation> + </message> + <message> + <source>previous page</source> + <translation>poprzednia strona</translation> + </message> + <message> + <source>current page number</source> + <translation>aktualny numer strony</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> + <message> + <source>Enter shortcut sequence</source> + <translation>Wprowadź skrót - kominację klawiszy </translation> + </message> + <message> + <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> + <translation>Naciśnij kombinację klawiszy by wprowadzić skrót!</translation> + </message> + <message> + <source>Old shortcut:</source> + <translation>Stary skrót</translation> + </message> + <message> + <source>Undefined</source> + <translation>Niezdefiniowany</translation> + </message> + <message> + <source>New shortcut:</source> + <translation>Nowy skrót</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutConfigBase</name> + <message> + <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Konfiguruj Skróty Klawiaturowe</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut Category</source> + <translation>Kategoria Skrótu</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Opis</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>Skrót</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation>&Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+C</source> + <translation>Alt+C</translation> + </message> + <message> + <source>&Define</source> + <translation>&Zdefiniuj</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+D</source> + <translation>Alt+D</translation> + </message> + <message> + <source>&Apply</source> + <translation>&Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SigScale</name> + <message> + <source>signature scale</source> + <translation>oś metrum</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SynthConfigBase</name> + <message> + <source>MusE: Soft Synth Configuration</source> + <translation>MuzA: Konfiguracja Syntezatora Softowego</translation> + </message> + <message> + <source>Soft Synthesizer</source> + <translation>Syntezator Softowy</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Instances</source> + <translation>Urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>list of available software synthesizers</source> + <translation>lista wszystkich dostępnych syntezatorów softowych</translation> + </message> + <message> + <source>Add Instance</source> + <translation>Dodaj urządzenie</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Instance</source> + <translation>Usuń urządzenie</translation> + </message> + <message> + <source>Midi Port</source> + <translation>Port Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Midi connections</source> + <translation>Połączenia midi</translation> + </message> + <message> + <source>Inst</source> + <translation>Instr.</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Wersja</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Opis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TList</name> + <message> + <source>Midi</source> + <translation>Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Drum</source> + <translation>Perkusja</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Track</source> + <translation>Kasuj Ślad</translation> + </message> + <message> + <source>Track Comment</source> + <translation>Opis Śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Show Gui</source> + <translation>Pokaż interfejs użytkownika</translation> + </message> + <message> + <source>Add Midi Track</source> + <translation>Dodaj ślad midi</translation> + </message> + <message> + <source>Add Drum Track</source> + <translation>Dodaj ślad perkusyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Add Wave Track</source> + <translation>Dodaj ślad audio</translation> + </message> + <message> + <source>MusE: bad trackname</source> + <translation>MuzA: zła nazwa śladu</translation> + </message> + <message> + <source>please choose a unique track name</source> + <translation>proszę wybrać niepowtarzalną nazwę dla śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Add Output</source> + <translation>Dodaj wyjście audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Group</source> + <translation>Dodaj szynę audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Input</source> + <translation>Dodaj wejście audio</translation> + </message> + <message> + <source>Add Aux Send</source> + <translation>Dodaj wysyłkę na efekty</translation> + </message> + <message> + <source>Update drummap?</source> + <translation>Zaktualizować zestaw perkusyjny?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> + <translation>Czy chcesz używać jednego portu midi dla wszystkich instrumentów w zestawie perkusyjnym?</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Tak</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> + <translation>Czy chcesz używać jednego portu i jednego kanału dla wszystkich instrumentów w zestawie perkusyjnym?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TempoSig</name> + <message> + <source>Tempo/Sig</source> + <translation>Tempo/Metrum</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Toolbar1</name> + <message> + <source>Solo</source> + <translation>Solo</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Przyciąganie</translation> + </message> + <message> + <source>Quantize</source> + <translation>Kwantyzacja</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>All Events</source> + <translation>Wszytkie Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Looped Ev.</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Ev.</source> + <translation>Zaznaczone Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Looped+Sel.</source> + <translation>Zaznaczone + Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor</source> + <translation>Kursor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrackComment</name> + <message> + <source>MusE: Track Comment</source> + <translation>MuzA: Opis Śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Track Comment:</source> + <translation>Opis Śladu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Transport</name> + <message> + <source>Punch In</source> + <translation>Włącz wcinki (punch In)</translation> + </message> + <message> + <source>Loop</source> + <translation>Pętla</translation> + </message> + <message> + <source>Punch Out</source> + <translation>Wył. wcinki (punch out)</translation> + </message> + <message> + <source>Left Mark</source> + <translation>Lewy Lokator</translation> + </message> + <message> + <source>Right Mark</source> + <translation>Prawy Lokator</translation> + </message> + <message> + <source>Overdub</source> + <translation>Dogrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>Replace</source> + <translation>Zastępowania</translation> + </message> + <message> + <source>Rec Mode</source> + <translation>Typ Nagrywania</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation>Normalny</translation> + </message> + <message> + <source>Mix</source> + <translation>Miks</translation> + </message> + <message> + <source>Cycle Rec</source> + <translation>Zapętl nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>punchin</source> + <translation>włącz wcinki (punch In)</translation> + </message> + <message> + <source>loop</source> + <translation>pętla</translation> + </message> + <message> + <source>punchout</source> + <translation>wył. wcinki (punch out)punchout</translation> + </message> + <message> + <source>rewind to start</source> + <translation>przewiń do początku</translation> + </message> + <message> + <source>rewind</source> + <translation>przewijaj do tyłu</translation> + </message> + <message> + <source>forward</source> + <translation>przewijaj do przodu</translation> + </message> + <message> + <source>stop</source> + <translation>stop</translation> + </message> + <message> + <source>play</source> + <translation>odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>record</source> + <translation>nagrywanie</translation> + </message> + <message> + <source>AC</source> + <translation>Aut. Kw.</translation> + </message> + <message> + <source>quantize during record</source> + <translation>kwantyzuj podczas nagrywania</translation> + </message> + <message> + <source>Click</source> + <translation>Metronom</translation> + </message> + <message> + <source>metronom click on/off</source> + <translation>włącz/wyłącz metronom</translation> + </message> + <message> + <source>Sync</source> + <translation>Synch.</translation> + </message> + <message> + <source>external sync on/off</source> + <translation>synchronizowanie do zewn. urz.</translation> + </message> + <message> + <source>Master</source> + <translation>Ślad Tempo/Metrum</translation> + </message> + <message> + <source>use master track</source> + <translation>Używaj śladu tempo/metrum</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransposeDialogBase</name> + <message> + <source>MusE: Midi Transpose</source> + <translation>MuzA: Transponuj Midi</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> + <message> + <source>halftones</source> + <translation>Półtony</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>all</source> + <translation>Wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>between markers</source> + <translation>Pomiędzy znacznikami</translation> + </message> + <message> + <source>Parts</source> + <translation>Klocki</translation> + </message> + <message> + <source>all in selected tracks</source> + <translation>Wszystko na zaznaczonych śladach</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VelocityBase</name> + <message> + <source>MusE: Modify Velocity</source> + <translation>MuzA: Modyfikuj predkość uderzenia (velocity)</translation> + </message> + <message> + <source>Range</source> + <translation>Zakres</translation> + </message> + <message> + <source>All Events</source> + <translation>Wszytkie Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Events</source> + <translation>Zaznaczone Elementy</translation> + </message> + <message> + <source>Looped Events</source> + <translation>Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Selected & Looped</source> + <translation>Zaznaczone & Pomiędzy lokatorami</translation> + </message> + <message> + <source>Values</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> + <message> + <source>Rate:</source> + <translation>Częstotliwość:</translation> + </message> + <message> + <source>Offset:</source> + <translation>Offset:</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WTScale</name> + <message> + <source>bar scale</source> + <translation>oś taktów</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WaveEdit</name> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>weTools</source> + <translation>Narzędzia audio</translation> + </message> + <message> + <source>Solo</source> + <translation>Solo</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor</source> + <translation>Kursor</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Functions</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WaveTrackInfoBase</name> + <message> + <source>MusE: TrackInfo</source> + <translation>MuzA: Info o śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>Track Info</source> + <translation>Info o śladzie</translation> + </message> + <message> + <source>Track Name</source> + <translation>Nazwa Śladu</translation> + </message> + <message> + <source>Output Route:</source> + <translation>połączenie Wyjścia</translation> + </message> + <message> + <source>Input Route:</source> + <translation>połączenie wejścia</translation> + </message> + <message> + <source>Ports:</source> + <translation>Porty</translation> + </message> + <message> + <source>Mono</source> + <translation>Mono</translation> + </message> + <message> + <source>Stereo</source> + <translation>Stereo</translation> + </message> +</context> +</TS> + |