diff options
Diffstat (limited to 'attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts')
-rw-r--r-- | attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts | 10586 |
1 files changed, 0 insertions, 10586 deletions
diff --git a/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts b/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts deleted file mode 100644 index 167c24a7..00000000 --- a/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts +++ /dev/null @@ -1,10586 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0"> -<context> - <name>@default</name> - <message> - <source>Click this button to enable recording</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> - </message> - <message> - <source>sets amount of quantization: -0 - no quantization -100 - full quantization</source> - <translation>устанавливает объём квантования: -0 - без квантования -100 - полное квантование</translation> - </message> - <message> - <source>select Pointer Tool: -with the pointer tool you can: - select parts - move parts - copy parts</source> - <translation>выбрать инструмент "Указатель": -при помощи указателя можно: - выделять партии(new line) - перемещать партии(new line) - копировать партии</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to stop playback</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to start playback</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind to start position</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to rewind</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to forward current play position</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>don't quantize notes above this tick limit</source> - <translation>не квантовать ноты выше этого предела тиков</translation> - </message> - <message> - <source>quantize also note len as default</source> - <translation>также квантовать длительность нот по умолчанию</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> - </message> - <message> - <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. -You can also select the Save command from the File menu.</source> - <translation>Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. -Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Song</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <source>loop between left mark and right mark</source> - <translation>цикл между левым и правым маркерами</translation> - </message> - <message> - <source>record starts at left mark</source> - <translation>запись начинается с левого маркера</translation> - </message> - <message> - <source>record stops at right mark</source> - <translation>запись останавливается на правом маркере</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start position</source> - <translation>перемотать к начальной позиции</translation> - </message> - <message> - <source>rewind current position</source> - <translation>перемотать к текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>move current position</source> - <translation>переместить текущую позицию</translation> - </message> - <message> - <source>stop sequencer</source> - <translation>остановить секвенсер</translation> - </message> - <message> - <source>start sequencer play</source> - <translation>начать воспроизведение в секвенсере</translation> - </message> - <message> - <source>to record press record and then play</source> - <translation>чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> - </message> - <message> - <source>send note off to all midi channels</source> - <translation>послать сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> - </message> - <message> - <source>select Pencil Tool: -with the pencil tool you can: - create new parts - modify length of parts</source> - <translation>выбрать инструмент "Карандаш": -с помощью инструмента "Карандаш" вы можете: - создавать новые партии - изменять длину партий</translation> - </message> - <message> - <source>select Delete Tool: -with the delete tool you can delete parts</source> - <translation>выбрать инструмент "Ластик": -с помощью инструмента "Ластик" вы можете удалять партии</translation> - </message> - <message> - <source>select Cut Tool: -with the cut tool you can split a part</source> - <translation>выбрать инструмент "Ножницы":(new line) -с помощью инструмента "Ножницы" вы можете разрезать партию</translation> - </message> - <message> - <source>select Glue Tool: -with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation>выбрать инструмент "Клей": -с помощью инструмента "Клей" вы можете соединить две партии</translation> - </message> - <message> - <source>select Score Tool: -</source> - <translation>выбрать редактор партитур: -</translation> - </message> - <message> - <source>select Quantize Tool: -insert display quantize event</source> - <translation>выбрать инструмент "Квантование": -вставить отображение квантуемых событий</translation> - </message> - <message> - <source>select Drawing Tool</source> - <translation>выбрать инструмент "Рисование"</translation> - </message> - <message> - <source>select Muting Tool: -click on part to mute/unmute</source> - <translation>выбрать инструмент "Не проигрывать партию (Заглушить)": -Щелкните по партии, чтобы "Проигрывать" или "Не проигрывать" ее</translation> - </message> - <message> - <source>pointer</source> - <translation>указатель</translation> - </message> - <message> - <source>pencil</source> - <translation>карандаш</translation> - </message> - <message> - <source>cutter</source> - <translation>ножницы</translation> - </message> - <message> - <source>score</source> - <translation>партитура</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation>клей</translation> - </message> - <message> - <source>quantize</source> - <translation>квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>draw</source> - <translation>рисовать</translation> - </message> - <message> - <source>mute parts</source> - <translation>заглушить партии</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation>Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> - <translation type="obsolete">пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <source>Add Midi Track</source> - <translation>Добавить Midi Трек</translation> - </message> - <message> - <source>Add Drum Track</source> - <translation>Добавить трек с ударными</translation> - </message> - <message> - <source>Add Wave Track</source> - <translation>Добавить wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Add Audio Output</source> - <translation>Добавить аудиовыход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Audio Group</source> - <translation>Добавить аудиогруппу</translation> - </message> - <message> - <source>Add Audio Input</source> - <translation>Добавить аудиовход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Aux Send</source> - <translation>Добавить Aux посыл</translation> - </message> - <message> - <source>eraser</source> - <translation>ластик</translation> - </message> - <message> - <source>MESS</source> - <translation>MESS</translation> - </message> - <message> - <source>DSSI</source> - <translation>DSSI</translation> - </message> - <message> - <source>FST</source> - <translation>FST</translation> - </message> - <message> - <source>Add Synth</source> - <translation>Добавить синтезатор</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation>Такт</translation> - </message> - <message> - <source> Jack</source> - <translation> Jack</translation> - </message> - <message> - <source>ALSA:</source> - <translation>ALSA:</translation> - </message> - <message> - <source>SYNTH:</source> - <translation>SYNTH:</translation> - </message> - <message> - <source>JACK:</source> - <translation>JACK:</translation> - </message> - <message> - <source>Route</source> - <translation>Маршрут</translation> - </message> - <message> - <source> channel="%1"</source> - <translation> канал="%1"</translation> - </message> - <message> - <source>dest</source> - <translation>dest</translation> - </message> - <message> - <source> devtype="%1"</source> - <translation> типУстр="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> type="%1"</source> - <translation> тип="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> name="%1"/</source> - <translation> имя="%1"/</translation> - </message> - <message> - <source>source</source> - <translation>источник</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation>Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation><ничего></translation> - </message> - <message> - <source> channelMask="%1"</source> - <translation> МаскаКанала="%1"</translation> - </message> - <message> - <source>dssi_synth</source> - <translation>dssi_synth</translation> - </message> - <message> - <source>ladspa_efx</source> - <translation>ladspa_efx</translation> - </message> - <message> - <source> channels="%1"</source> - <translation> каналы="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> remch="%1"</source> - <translation> remch="%1"</translation> - </message> - <message> - <source> mport="%1"/</source> - <translation> mport="%1"/</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AboutBox</name> - <message> - <source>AboutBox</source> - <translation>Об окне</translation> - </message> - <message> - <source>Keep On Rocking!</source> - <translation type="obsolete"> Рок навсегда! </translation> - </message> - <message> - <source>Version 0.7.2pre3 - -(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer and others. -See http://www.muse-sequencer.org for new versions and -more information. - -Published under the GNU Public License</source> - <translation type="obsolete">Версия 0.7.2pre3 - -(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer и другие. -Новые версии и дополнительную информацию смотрите на сайте http://www.muse-sequencer.org - -Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> - </message> - <message> - <source>Version 2 pre-alpha</source> - <translation>Версия 2 пре-альфа</translation> - </message> - <message> - <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. -See http://www.muse-sequencer.org for new versions and -more information. - -Published under the GNU Public License</source> - <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие. -На http://www.muse-sequencer.org смотри новые версии и -дополнительную информацию. - -Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> - </message> - <message> - <source>&Keep On Rocking!</source> - <translation>&Продолжим рок!</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+K</source> - <translation>Alt+K</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Appearance</name> - <message> - <source>MusE: load image</source> - <translation>MusE: загрузить изображение</translation> - </message> - <message> - <source>Main application font, and default font for any - controls not defined here.</source> - <translation>Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию -для всех средств управления, здесь не определены.</translation> - </message> - <message> - <source>For small controls like mixer strips. -Also timescale small numbers, arranger part name overlay, - and effects rack.</source> - <translation>Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. -Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> - <translation>Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> - </message> - <message> - <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time - and tempo scale, and time signature.</source> - <translation>Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для -линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> - </message> - <message> - <source>Time scale markers.</source> - <translation>Маркеры на линейке времени.</translation> - </message> - <message> - <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> - <translation>Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> - </message> - <message> - <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. -Word-breaking but only with spaces.</source> - <translation>Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. -Переносы только по пробелам.</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> - <translation>Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation><ничего></translation> - </message> - <message> - <source>Select style sheet</source> - <translation>Выберите таблицу стилей</translation> - </message> - <message> - <source>Qt style sheets (*.qss)</source> - <translation>Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> - </message> - <message> - <source>Global opaqueness (inverse of transparency).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AppearanceDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Appearance Settings</source> - <translation>MusE: Настройки вида</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Применить</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation>Ok</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation>Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <source>Parts</source> - <translation>Партии</translation> - </message> - <message> - <source>show names</source> - <translation>показывать названия</translation> - </message> - <message> - <source>show events</source> - <translation>показывать события</translation> - </message> - <message> - <source>show Cakewalk Style</source> - <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation> - </message> - <message> - <source>Events</source> - <translation>События</translation> - </message> - <message> - <source>note on</source> - <translation>нажатие ноты</translation> - </message> - <message> - <source>poly pressure</source> - <translation>полифоническое нажатие</translation> - </message> - <message> - <source>controller</source> - <translation>контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>aftertouch</source> - <translation>посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>pitch bend</source> - <translation>изменение высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>program change</source> - <translation>смена программы</translation> - </message> - <message> - <source>special</source> - <translation>специальная</translation> - </message> - <message> - <source>Background picture</source> - <translation>Фоновое изображение</translation> - </message> - <message> - <source>bg</source> - <translation>фон</translation> - </message> - <message> - <source>select...</source> - <translation>выбрать...</translation> - </message> - <message> - <source>show snap grid</source> - <translation>показывать сетку привязки</translation> - </message> - <message> - <source>Colors</source> - <translation>Цвета</translation> - </message> - <message> - <source>Items</source> - <translation>Разделы</translation> - </message> - <message> - <source>Style/Fonts</source> - <translation>Стиль/Шрифты</translation> - </message> - <message> - <source>QT Theme</source> - <translation>Тема QT</translation> - </message> - <message> - <source>Windows</source> - <translation>Окна</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation>MusE</translation> - </message> - <message> - <source>Metal</source> - <translation>Металл</translation> - </message> - <message> - <source>Norwegian Wood</source> - <translation>Норвежское дерево</translation> - </message> - <message> - <source>Platinum</source> - <translation>Платина</translation> - </message> - <message> - <source>CDE</source> - <translation>КДЕ</translation> - </message> - <message> - <source>Motif</source> - <translation>Motif</translation> - </message> - <message> - <source>Motif Plus</source> - <translation>Motif Plus</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation>Шрифты</translation> - </message> - <message> - <source>Family</source> - <translation>Семейство</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>Размер</translation> - </message> - <message> - <source>Font 1</source> - <translation>Шрифт 1</translation> - </message> - <message> - <source>Font 2</source> - <translation>Шрифт 2</translation> - </message> - <message> - <source>Font 3</source> - <translation>Шрифт 3</translation> - </message> - <message> - <source>Font 0</source> - <translation>Шрифт 0</translation> - </message> - <message> - <source>Bold</source> - <translation>Жирный</translation> - </message> - <message> - <source>Italic</source> - <translation>Курсив</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <source>Font 4</source> - <translation>Шрифт 4</translation> - </message> - <message> - <source>Font 5</source> - <translation>Шрифт 5</translation> - </message> - <message> - <source>Palette</source> - <translation>Палитра</translation> - </message> - <message> - <source>add to palette</source> - <translation>Добавить в палитру</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation>B</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation>S</translation> - </message> - <message> - <source>H</source> - <translation>H</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation>V</translation> - </message> - <message> - <source>G</source> - <translation>G</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation>R</translation> - </message> - <message> - <source>clear</source> - <translation>очистить</translation> - </message> - <message> - <source>Style Sheet:</source> - <translation>Таблица Стилей:</translation> - </message> - <message> - <source>Font 6</source> - <translation>Шрифт 6</translation> - </message> - <message> - <source>Global opaqueness</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Arranger</name> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation>Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation type="obsolete">Такт</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation>Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> - </message> - <message> - <source>NO</source> - <translation>НЕТ</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation>GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation>GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation>XG</translation> - </message> - <message> - <source>midi song type</source> - <translation>тип midi-проекта</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>midi pitch</source> - <translation>midi высотность</translation> - </message> - <message> - <source>global midi pitch shift</source> - <translation>общий сдвиг midi-высотности</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation>Темп</translation> - </message> - <message> - <source>midi tempo</source> - <translation>midi-темп</translation> - </message> - <message> - <source>N</source> - <translation>N</translation> - </message> - <message> - <source>TrackInfo</source> - <translation>ТрекИнфо</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation>R</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation>M</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation>S</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation>Т</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation> Трек</translation> - </message> - <message> - <source>O-Port</source> - <translation type="obsolete">Вых. порт</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation>Кан</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation>Т</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation>Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Mute/Off Indicator</source> - <translation>Индикатор глушения вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation>Индикатор соло</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation>Тип трека</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation>Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output channel number or audio channels</source> - <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> - </message> - <message> - <source>Midi output port or synth midi port</source> - <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation>Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Enable recording. Click to toggle.</source> - <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> - </message> - <message> - <source>Mute indicator. Click to toggle. -Right-click to toggle track on/off. -Mute is designed for rapid, repeated action. -On/Off is not!</source> - <translation>Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. -Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. -Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. -А Вкл/Выкл нет!</translation> - </message> - <message> - <source>Solo indicator. Click to toggle. -Connected tracks are also 'phantom' soloed, - indicated by a dark square.</source> - <translation>Индикатор Соло. Щелкните для переключения. -Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, -Они будут обозначены темными квадратами.</translation> - </message> - <message> - <source>Track type. Right-click to change - midi and drum track types.</source> - <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы -изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> - </message> - <message> - <source>Track name. Double-click to edit. -Right-click for more options.</source> - <translation>Название трека. Редактирование - двойной щелчок. -Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output channel number. -Audio track: Channels. -Mid/right-click to change.</source> - <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. -Аудио трек: Каналы. -Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi/drum track: Output port. -Synth track: Assigned midi port. -Left-click to change. -Right-click to show GUI.</source> - <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода. -Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. -Щелчок левой кнопкой - изменить. -Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> - </message> - <message> - <source>Time lock</source> - <translation>Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>song length - bars</source> - <translation>длина проекта - в тактах</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> - </message> - <message> - <source><unknown></source> - <translation><неизвестно></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioMixerApp</name> - <message> - <source>MusE: Mixer</source> - <translation type="obsolete">MusE: Микшер</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation>&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Routing</source> - <translation>Маршрутизация</translation> - </message> - <message> - <source>Show Midi Tracks</source> - <translation>Показать Midi-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Drum Tracks</source> - <translation>Показать треки ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Show Wave Tracks</source> - <translation>Показать Wave-треки</translation> - </message> - <message> - <source>Show Inputs</source> - <translation>Показать входы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Outputs</source> - <translation>Показать выходы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Groups</source> - <translation>Показать группы</translation> - </message> - <message> - <source>Show Auxs</source> - <translation>Показать Auxs</translation> - </message> - <message> - <source>Show Synthesizers</source> - <translation>Показать синтезаторы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioStrip</name> - <message> - <source>panorama</source> - <translation>панорама</translation> - </message> - <message> - <source>aux send level</source> - <translation>уровень aux посыла</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation>Пан</translation> - </message> - <message> - <source>1/2 channel</source> - <translation>стерео-моно</translation> - </message> - <message> - <source>Pre</source> - <translation>Пре</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader - post fader</source> - <translation>пре федер - пост федер</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation>Дб</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation>записать</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation>заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>record downmix</source> - <translation>записать downmix</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode (monitor)</source> - <translation type="obsolete">режим соло (монитор)</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation>вх</translation> - </message> - <message> - <source>intput routing</source> - <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation>вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation>маршрут выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation>Откл</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation>Читать</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation>По касанию</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation>Записывать</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation>тип автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation>Канал</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation>режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation>маршрут входа</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Awl::MidiVolEntry</name> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>db</source> - <translation>дб</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Awl::VolEntry</name> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BigTime</name> - <message> - <source>MusE: Bigtime</source> - <translation>MusE: Хронометр</translation> - </message> - <message> - <source>format display</source> - <translation>формат дисплея</translation> - </message> - <message> - <source>bar</source> - <translation>такт</translation> - </message> - <message> - <source>beat</source> - <translation>доля</translation> - </message> - <message> - <source>tick</source> - <translation>тик</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation>минут(а)</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation>секунд(а)</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation>фреймов</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation>субфреймов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClipListEdit</name> - <message> - <source>MusE: Clip List Editor</source> - <translation>MusE: Редактор списка фрагментов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClipListEditorBase</name> - <message> - <source>MusE: ClipList</source> - <translation>MusE: Список фрагментов</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Имя</translation> - </message> - <message> - <source>Refs</source> - <translation>Рефс (Refs)</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation>Начало</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Data</source> - <translation>Данные</translation> - </message> - <message> - <source>Clip Properties</source> - <translation>Свойства фрагмента</translation> - </message> - <message> - <source>Pos:</source> - <translation>Поз:</translation> - </message> - <message> - <source>Len:</source> - <translation>Дл:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CommentBase</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation>Форма1</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation>Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Track 1</source> - <translation>Трек 1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigMidiFileBase</name> - <message> - <source>MusE: Config Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">Настроить экспорт midi-файла</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>0 (single track)</source> - <translation>0 (один трек)</translation> - </message> - <message> - <source>1 (multiple tracks)</source> - <translation>1 (несколько треков)</translation> - </message> - <message> - <source>Format:</source> - <translation>Формат:</translation> - </message> - <message> - <source>96</source> - <translation>96</translation> - </message> - <message> - <source>192</source> - <translation>192</translation> - </message> - <message> - <source>384</source> - <translation>384</translation> - </message> - <message> - <source>Division:</source> - <translation>Деление(Division):</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright:</source> - <translation>Copyright:</translation> - </message> - <message> - <source>Enable extended smf format</source> - <translation type="obsolete">Разрешить расширенный формат SMF</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> - <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation> - </message> - <message> - <source>Import:</source> - <translation>Импорт:</translation> - </message> - <message> - <source>Split tracks into &parts</source> - <translation>Разделить треки на &партии</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Split tracks into parts, or one single part</source> - <translation>Разделить треки на партии, или одну партию</translation> - </message> - <message> - <source>Export:</source> - <translation>Экспорт:</translation> - </message> - <message> - <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> - <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation> - </message> - <message> - <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> - <translation>Использовать &2-байтные размеры в такте вместо стандартных 4</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+2</source> - <translation>Alt+2</translation> - </message> - <message> - <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> - <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Z</source> - <translation>Alt+Z</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CtrlPanel</name> - <message> - <source>Sel</source> - <translation type="obsolete">Выбр</translation> - </message> - <message> - <source>select controller</source> - <translation>выбрать контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>x</source> - <translation type="obsolete">x</translation> - </message> - <message> - <source>remove panel</source> - <translation>удалить панель</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation>Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>add new ...</source> - <translation>Добавить новый...</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation>S</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation>X</translation> - </message> - <message> - <source>manual adjust</source> - <translation>настройка вручную</translation> - </message> - <message> - <source>double click on/off</source> - <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DeicsOnzeGui</name> - <message> - <source>Delete preset</source> - <translation>Удалить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to delete %1 ?</source> - <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>Save configuration</source> - <translation>Сохранить конфигурацию</translation> - </message> - <message> - <source>Critical Error</source> - <translation>Критическая ошибка</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1</source> - <translation>Не могу открыть файл %1</translation> - </message> - <message> - <source>Parsing error for file %1</source> - <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation> - </message> - <message> - <source>Load category dialog</source> - <translation>Загрузить диалог категорий</translation> - </message> - <message> - <source>Load set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>New category</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delete category</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load category</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save category</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delete set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>New subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delete subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save subcategory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>New preset</source> - <translation type="unfinished">Новый пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Load preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No more category supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You can not add more categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No category selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You must first select a category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Replace or add</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. - Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation type="unfinished">&Заменить</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>Download error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>There is no more free category slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save category dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No more subcategory supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You can not add more subcategories</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No subcategory selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You must first select a subcategory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load subcategory dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. - Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>There is no more free subcategory slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save subcategory dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No more preset supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You can not add more presets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No preset selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You must first select a preset.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load preset dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. - Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>There is no more free preset slot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save preset dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Browse set dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Browse image dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DeicsOnzeGuiBase</name> - <message> - <source>DeicsOnze</source> - <translation type="unfinished">DeicsOnze</translation> - </message> - <message> - <source>&Presets</source> - <translation type="obsolete">&Пресеты</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Загрузить</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Preset Name</source> - <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> - </message> - <message> - <source>INIT VOICE</source> - <translation type="obsolete">Начальный голос(INIT VOICE)</translation> - </message> - <message> - <source>Subcategory</source> - <translation type="unfinished">Подкатегория</translation> - </message> - <message> - <source>NONE</source> - <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation type="unfinished">Категория</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="unfinished">Пресет</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> - <message> - <source>Bank</source> - <translation type="obsolete">Банк</translation> - </message> - <message> - <source>Bank numerous</source> - <translation type="unfinished">Несколько банков</translation> - </message> - <message> - <source>Prog</source> - <translation type="unfinished">Прогр</translation> - </message> - <message> - <source>Program numerous</source> - <translation type="unfinished">Несколько программ</translation> - </message> - <message> - <source>DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller under GPL licence</source> - <translation type="obsolete">DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller на условиях GPL licence</translation> - </message> - <message> - <source>&Global</source> - <translation type="unfinished">&Глобальный</translation> - </message> - <message> - <source>Master Volume</source> - <translation type="obsolete">Общая Громкость</translation> - </message> - <message> - <source>Master volume</source> - <translation type="obsolete">Общая громкость</translation> - </message> - <message> - <source>feedback</source> - <translation type="obsolete">обратная связь</translation> - </message> - <message> - <source>Coarse Ratio</source> - <translation type="unfinished">Грубая пропорция</translation> - </message> - <message> - <source>Feedback of Op 4</source> - <translation type="obsolete">Обратная связь от Op 4</translation> - </message> - <message> - <source>Function</source> - <translation type="obsolete">Функция</translation> - </message> - <message> - <source>POLY</source> - <translation type="unfinished">ПОЛИ</translation> - </message> - <message> - <source>MONO</source> - <translation type="unfinished">МОНО</translation> - </message> - <message> - <source>PBR</source> - <translation type="obsolete">PBR</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Bend Range</source> - <translation type="unfinished">Диапозон изменения высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>LFO</source> - <translation type="unfinished">LFO</translation> - </message> - <message> - <source>PMS</source> - <translation type="unfinished">PMS</translation> - </message> - <message> - <source>PMD</source> - <translation type="unfinished">PMD</translation> - </message> - <message> - <source>AMD</source> - <translation type="unfinished">AMD</translation> - </message> - <message> - <source>Speed</source> - <translation type="unfinished">Скорость</translation> - </message> - <message> - <source>Delay</source> - <translation type="unfinished">Задержка</translation> - </message> - <message> - <source>AMS</source> - <translation type="unfinished">AMS</translation> - </message> - <message> - <source>Saw Up</source> - <translation type="obsolete">Пилообразный</translation> - </message> - <message> - <source>Square</source> - <translation type="obsolete">Прямоугольный</translation> - </message> - <message> - <source>Triangl</source> - <translation type="obsolete">Треугольный</translation> - </message> - <message> - <source>S/Hold</source> - <translation type="obsolete">S/Hold</translation> - </message> - <message> - <source>LFO Waveform</source> - <translation type="unfinished">Форма волны LFO</translation> - </message> - <message> - <source>LFO Sync</source> - <translation type="unfinished">Синхр. LFO</translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source> - <translation type="unfinished">Чувствительность Амплитудной Модуляции</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Modulation Sensitivity</source> - <translation type="unfinished">Чувствительность Частотной Модуляции</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Modulation Depth</source> - <translation type="unfinished">Глубина Частотной Модуляции</translation> - </message> - <message> - <source>LFO Speed</source> - <translation type="unfinished">Скорость LFO</translation> - </message> - <message> - <source>LFO Delay</source> - <translation type="unfinished">Задержка LFO</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose and Global Detune</source> - <translation type="obsolete">Транспозиция и Общая Расстройка</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Global Detune</source> - <translation type="obsolete">Общая расстройка</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 1</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 1</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 2</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 2</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 3</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 3</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 4</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 4</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 5</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 5</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 6</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 6</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 7</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 7</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm 8</source> - <translation type="obsolete">Алгоритм 8</translation> - </message> - <message> - <source>Modulation Matrix</source> - <translation type="unfinished">Матрица модуляции</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="unfinished">Громкость</translation> - </message> - <message> - <source>&Preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>INITVOICE</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LBank</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>HBank</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Envelope</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PL3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PL2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PL1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PR1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PR2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PR3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pitch modulation depth</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pitch modulation sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LFO delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LFO speed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude modulation depth</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude modulation sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> -<b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> -<b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> -<b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> -<b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> -<b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> -<b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> -<b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Op4 Feedback</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Feedback level of the operator 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Op &1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Scaling 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LS1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RS1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Rate Scaling</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Attack Rate of the operator 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Level Scaling</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude Envelope 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RR1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1R1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1L1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D2R1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Release Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message utf8="true"> - <source>2° Decay Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message utf8="true"> - <source>1° Decay Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message utf8="true"> - <source>1° Decay Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Attack Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AR1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DET1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Detune</source> - <translation type="unfinished">Расстройка</translation> - </message> - <message> - <source>EG Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>96dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>48dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>24dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>12dB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Wave form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> -Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> -Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> -Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> -Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> -Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> -Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> -Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sensitivity 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>KVS1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude Modulation Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AME1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Key Velocity Sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>EBS1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>EG Bias Sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Eg Bias Sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Frequency 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Coarse 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine Ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Freq 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fixed Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Fix Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>FIX</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>OUT 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Output Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Op &2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude Envelope 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1R2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1L2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D2R2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RR2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AR2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Frequency 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Coarse 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Freq 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Scaling 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LS2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RS2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>OUT 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DET2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sensitivity 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>EBS2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>KVS2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AME2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Op &3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude Envelope 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1R3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1L3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D2R3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RR3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AR3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Scaling 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LS3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RS3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>OUT 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Frequency 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Coarse 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Freq 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DET3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sensitivity 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>EBS3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>KVS3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AME3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Op &4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>amplitude Envelope 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AR4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1R4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D1L4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D2R4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RR4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Frequency 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Coarse 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Freq 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Scaling 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>LS4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>RS4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>OUT 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DET4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sensitivity 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>EBS4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>KVS4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AME4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Func</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay Pan Depth</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay Pan LFO Freq</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay Ch Send Level </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Channel Chorus</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay Feedback</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay On/Off, Return Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>On</source> - <translation type="unfinished">Вкл</translation> - </message> - <message> - <source>Delay Beat Ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Delay BPM</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Foot Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="unfinished">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Amplitude</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Modulation Wheel</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Breath Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Bias</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Envelope Bias</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>After Touch</source> - <translation type="unfinished">Посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Phony Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Potamento</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Portamento Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>FINGER</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>FULL</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PT</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Portamento Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>C&horus</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Chorus Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Channel send level</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>On/Off and Return level</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Select LADSPA plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Change plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Reverb</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Reverb Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation type="unfinished">&Настроить</translation> - </message> - <message> - <source>Font Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Quality</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Middle</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ultra low</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>Save Mode (into the song)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save only the used presets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save the entire set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save the configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Configuration File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save as default</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Colors</source> - <translation type="unfinished">Цвета</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="unfinished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Edit Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Edit Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Red</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Blue</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Green</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Image in the background :</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Load the set at the initialization :</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Res. Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cut all notes off</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Panic!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Number of Voices</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Number of voices</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enable</source> - <translation type="unfinished">Разрешить</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Канал</translation> - </message> - <message> - <source>Vol</source> - <translation type="unfinished">Громк</translation> - </message> - <message> - <source>Channel Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Release</source> - <translation type="unfinished">Послезвучие</translation> - </message> - <message> - <source>Attack</source> - <translation type="unfinished">Атака</translation> - </message> - <message> - <source>Brightness</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Modulation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation type="unfinished">Пан</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DidYouKnow</name> - <message> - <source>Did you know?</source> - <translation>Знаете ли вы?</translation> - </message> - <message> - <source>Don't show on startup</source> - <translation>Не показывать при старте программы</translation> - </message> - <message> - <source>Next tip</source> - <translation>Следующий совет</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DrumEdit</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Load Map</source> - <translation>Загрузить карту</translation> - </message> - <message> - <source>Save Map</source> - <translation>Сохранить карту</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation>Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Выделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation>Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation>Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation>Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation>Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation>&Выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Load Drummap</source> - <translation>Загрузить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Store Drummap</source> - <translation>Сохранить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation>Пошаговая запись</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation>MIDI-вход</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation>ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation>Показать контроллеры</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation>M</translation> - </message> - <message> - <source>Sound</source> - <translation>Звук</translation> - </message> - <message> - <source>QNT</source> - <translation>КВНТ</translation> - </message> - <message> - <source>E-Note</source> - <translation>E-Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> - </message> - <message> - <source>A-Note</source> - <translation>A-Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation>Кан</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> - </message> - <message> - <source>LV1</source> - <translation>LV1</translation> - </message> - <message> - <source>LV2</source> - <translation>LV2</translation> - </message> - <message> - <source>LV3</source> - <translation>LV3</translation> - </message> - <message> - <source>LV4</source> - <translation>LV4</translation> - </message> - <message> - <source>drummaps</source> - <translation type="obsolete">драм-карты</translation> - </message> - <message> - <source>Muse: Load Drum Map</source> - <translation>Muse: Загрузить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Store Drum Map</source> - <translation>Muse: Сохранить драм-карту</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation>Установить фикс. длительность</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation>&Функции</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation>Изменить скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation>заглушить инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation>название звука</translation> - </message> - <message> - <source>volume percent</source> - <translation>громкость в процентах</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation>квантование</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation>эта входящая нота включает звук</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation>длина ноты</translation> - </message> - <message> - <source>this is the note which is played</source> - <translation>это нота, которая воспроизводится</translation> - </message> - <message> - <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> - <translation>канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation>порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> - <translation>клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>control key: draw velocity level 2</source> - <translation>Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>shift key: draw velocity level 3</source> - <translation>Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>draw velocity level 4</source> - <translation>рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> - <translation>канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> - </message> - <message> - <source>Reset GM Map</source> - <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation> - </message> - <message> - <source>Previous Part</source> - <translation>Предыдущая партия</translation> - </message> - <message> - <source>Next Part</source> - <translation>Следующая партия</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation>&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Drum tools</source> - <translation>Инструменты ударных</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation>паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation>транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Vol</source> - <translation>Громк</translation> - </message> - <message> - <source>Drum map</source> - <translation>Карта ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> - <translation>Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCAfterDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> - <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation>Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation>Давление</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrl7DialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Controller:</source> - <translation type="obsolete">Контроллер:</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> - </message> - <message> - <source>Value:</source> - <translation type="obsolete">Значение:</translation> - </message> - <message> - <source>controller value</source> - <translation type="obsolete">значение контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditCtrlBase</name> - <message> - <source>MusE: Edit Controller Event</source> - <translation>MusE: Редактировать контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation>Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Available Controller:</source> - <translation>Доступный контроллер:</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Controller</source> - <translation>Создать новый контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>textLabel3</source> - <translation>текстМетка3?</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> - <message> - <source>Controller</source> - <translation>Контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>H-Bank</source> - <translation>H-банк</translation> - </message> - <message> - <source>L-Bank</source> - <translation>L-банк</translation> - </message> - <message> - <source>Program</source> - <translation>Программа</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>pushButton4</source> - <translation>кнопка для нажатия4?</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>О&тмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditEventDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditGainBase</name> - <message> - <source>MusE: Modify gain</source> - <translation>MusE: изменить усиление</translation> - </message> - <message> - <source>Gain</source> - <translation>Усиление</translation> - </message> - <message> - <source>200%</source> - <translation>200%</translation> - </message> - <message> - <source>100%</source> - <translation>100%</translation> - </message> - <message> - <source>0%</source> - <translation>0%</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сброс</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+R</source> - <translation>Alt+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditInstrument</name> - <message> - <source>MusE: Create file failed</source> - <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation> - </message> - <message> - <source>MusE:</source> - <translation>MusE:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument directory -</source> - <translation>Пользовательский инструментальный каталог</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist yet. Create it now? -</source> - <translation>не существует. Создать?</translation> - </message> - <message> - <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source> - <translation>(Вы можете переписать с переменной окружения MUSEINSTRUMENTS)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create user instrument directory -</source> - <translation>Невозможно создать пользовательский инструментальный каталог</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Instrument Definition</source> - <translation>MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Definition (*.idf)</source> - <translation>Определение инструмента (*.idf)</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save instrument as</source> - <translation>MusE: Сохранить инструмент как</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a new unique instrument name:</source> - <translation>Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> - </message> - <message> - <source>The user instrument: -</source> - <translation>Инструмент пользователя:</translation> - </message> - <message> - <source> -already exists. This will overwrite its .idf instrument file. -Are you sure?</source> - <translation>уже существует. Нажатие на кнопку "ОК" -перепишет .idf файл инструмента. -Вы уверены?</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad instrument name</source> - <translation>MusE: Неверное имя инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique instrument name. -(The name might be used by a hidden instrument.)</source> - <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. -(Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad patch name</source> - <translation>MusE: Неверное имя патча</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique patch name</source> - <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad patchgroup name</source> - <translation>MusE: Неверное имя группы</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique patchgroup name</source> - <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bad controller name</source> - <translation>MusE: Неверное имя контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Please choose a unique controller name</source> - <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cannot add common controller</source> - <translation>MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>A controller named </source> - <translation>Контроллер названый </translation> - </message> - <message> - <source> already exists.</source> - <translation> уже существует.</translation> - </message> - <message> - <source>A controller number </source> - <translation>Номер контроллера </translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation>MusE</translation> - </message> - <message> - <source>The current Instrument contains unsaved data -Save Current Instrument?</source> - <translation>Текущий Инструмент содержит несохраненные данные -Сохранить этот Инструмент?</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Nosave</source> - <translation>&Не сохранять</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditInstrumentBase</name> - <message> - <source>MusE: Instrument Editor</source> - <translation>Редактор инструментов</translation> - </message> - <message> - <source>Patches</source> - <translation type="obsolete">Патчи</translation> - </message> - <message> - <source>Patch Name:</source> - <translation type="obsolete">Название патча</translation> - </message> - <message> - <source>High Bank:</source> - <translation>H-банк:</translation> - </message> - <message> - <source>Low Bank:</source> - <translation>L-банк:</translation> - </message> - <message> - <source>Program:</source> - <translation>Программа:</translation> - </message> - <message> - <source>d.c.</source> - <comment>dont care</comment> - <translation type="obsolete">не важно</translation> - </message> - <message> - <source>d.c.</source> - <translation type="obsolete">не важно</translation> - </message> - <message> - <source>Patch/Group</source> - <translation type="obsolete">Патч/Группа</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+D</source> - <translation>Alt+D</translation> - </message> - <message> - <source>&New Patch</source> - <translation type="obsolete">&Новый Патч</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+N</source> - <translation type="obsolete">Alt+N</translation> - </message> - <message> - <source>New Group</source> - <translation type="obsolete">Новая Группа</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation>Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>GM</source> - <translation>GM</translation> - </message> - <message> - <source>GS</source> - <translation>GS</translation> - </message> - <message> - <source>XG</source> - <translation>XG</translation> - </message> - <message> - <source>Controller</source> - <translation type="obsolete">Контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Предустановленный контроллер:</translation> - </message> - <message> - <source>This is a list of commonly used midi controllers. -Note that in MusE pitch and program changes are -handled like normal controllers.</source> - <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров. -Обратите внимание, что управление звуковысотностью(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, -такое же, как и управление обычными контроллерами. - </translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation>Свойства</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Control7</source> - <translation>Контрл7</translation> - </message> - <message> - <source>Control14</source> - <translation>Контрл14</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation>RPN</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation>NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Program</source> - <translation>Программа</translation> - </message> - <message> - <source>H-Ctrl</source> - <translation>H-Ктрл</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Старший байт midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>L-Ctrl</source> - <translation>L-Ктрл</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Младший байт midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>Min</source> - <translation>Миним</translation> - </message> - <message> - <source>Max</source> - <translation>Макс</translation> - </message> - <message> - <source>Default</source> - <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> - </message> - <message> - <source>Name </source> - <translation>Имя </translation> - </message> - <message> - <source>Type </source> - <translation>Тип </translation> - </message> - <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Мин Знач</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Макс Знач</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> - </message> - <message> - <source>SysEx</source> - <translation type="obsolete">SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization</source> - <translation type="obsolete">Инициализация</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation type="obsolete">Паника</translation> - </message> - <message> - <source>Hex Entry:</source> - <translation>Шестнадцатиричный Ввод:</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation>Инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation>Новый</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Новый</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+O</source> - <translation>Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation>Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation>Выйти</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>В&ыйти</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Name:</source> - <translation>Имя Инструмента:</translation> - </message> - <message> - <source>Selected instrument name.</source> - <translation>Имя выбранного инструмента.</translation> - </message> - <message> - <source>List of defined instruments.</source> - <translation>Список назначенных инструментов.</translation> - </message> - <message> - <source>Pa&tches</source> - <translation>Па&тчи</translation> - </message> - <message> - <source>List of groups and patches.</source> - <translation>Список групп и патчей.</translation> - </message> - <message> - <source>Group/Patch</source> - <translation>Группа/Патч</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation>Имя:</translation> - </message> - <message> - <source>Group or patch name</source> - <translation>Группа или имя патча</translation> - </message> - <message> - <source>Patch high bank number</source> - <translation>Номер H-банка патча</translation> - </message> - <message> - <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> - <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation> - </message> - <message> - <source>---</source> - <comment>dont care</comment> - <translation>--- - -всё равно</translation> - </message> - <message> - <source>Patch low bank number</source> - <translation>Номер L-банка патча</translation> - </message> - <message> - <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> - <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation> - </message> - <message> - <source>---</source> - <translation>---</translation> - </message> - <message> - <source>Patch program number</source> - <translation>Програмный номер патча</translation> - </message> - <message> - <source>Drum patch</source> - <translation>Патч ударных</translation> - </message> - <message> - <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation> - </message> - <message> - <source>GM patch</source> - <translation>GM патч</translation> - </message> - <message> - <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GM" или "НЕТ".</translation> - </message> - <message> - <source>GS patch</source> - <translation>GS патч</translation> - </message> - <message> - <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GS" или "НЕТ".</translation> - </message> - <message> - <source>XG patch</source> - <translation>XG патч</translation> - </message> - <message> - <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> - <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "XG" или "НЕТ".</translation> - </message> - <message> - <source>Delete group or patch</source> - <translation>Удалить группу или патч</translation> - </message> - <message> - <source>New patch</source> - <translation>Новый патч</translation> - </message> - <message> - <source>New &Patch</source> - <translation>Новый &Патч</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>New group</source> - <translation>Новая группа</translation> - </message> - <message> - <source>New &Group</source> - <translation>Новая &Группа</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation>Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Contro&ller</source> - <translation>Контро&ллер</translation> - </message> - <message> - <source>Common:</source> - <translation>Обычный:</translation> - </message> - <message> - <source>List of defined controllers</source> - <translation>Список назначенных контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>List of defined controllers.</source> - <translation>Список назначенных контроллеров.</translation> - </message> - <message> - <source>Min </source> - <translation>Мин </translation> - </message> - <message> - <source>Max </source> - <translation>Макс </translation> - </message> - <message> - <source>Def </source> - <translation>Def </translation> - </message> - <message> - <source>Midi controller name</source> - <translation>Имя midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Type:</source> - <translation>Тип:</translation> - </message> - <message> - <source>Midi controller type</source> - <translation>Тип midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>RPN14</source> - <translation>RPN14</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN14</source> - <translation>NRPN14</translation> - </message> - <message> - <source>Midi controller number high byte</source> - <translation>Старший байт midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> - <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation> - </message> - <message> - <source>Midi controller number low byte. -If low byte is * then the controller is a - 'drum controller'. For drum tracks and - GS/XG type songs and instruments. -Allows controllers for each instrument in - Muse's drum map. The low byte will be - replaced by the 'ANote' in the drum map. -Examples: The GS and XG instruments' - Drum controllers.</source> - <translation>Младший байт midi-контроллера. -Если младший байт "*", тогда контроллер является -"контроллером ударных". Для треков ударных и -GS/XG типов проектов и инструментов. -Разрешает контроллеры для каждого инструмента в -карте ударных MusE. Младший байт будет -заменен "ANote" в карте ударных. -Примеры: Контроллеры ударных для GS и XG -инструментов.</translation> - </message> - <message> - <source>*</source> - <comment>wild card</comment> - <translation>* - -универсальный шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Диапазон:</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> - <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum value. If the minimum value - is negative, the range will automatically - be translated to a positive range. - -Useful for controllers which should be - displayed with zero bias. For example, -'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 -True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) -'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 -True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) - -Bias is determined from controller type: -7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 -14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 - -Type 'Pitch' is the exception. It is biased - at zero, even with a negative minimum: -'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 -True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> - <translation>Минимальное значение. Если минимальное -значение отрицательное, то диапазон -автоматически переводится в положительный. - -Полезно для контроллеров отображаемых -с нулевым смещением. Например, "Пан": -Минимум: -64 Максимум: 63 Реальный диапазон: -Мин: 0 Макс: 127 (смещение = 64) -"Грубая настройка": Мин: -24 Макс: 23 -Реальный диапазон: Мин: 40 Макс: 87 (смещение = 64) - -Контроллер "Высота тона" является исключением. -Его смещение равно нулю, даже при отрицательных -значениях. "Высота тона" Мин: -8192 Макс: 8191 -Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum value</source> - <translation>Максимальное значение</translation> - </message> - <message> - <source>Default:</source> - <translation>По умолчанию:</translation> - </message> - <message> - <source>L-Bank</source> - <translation>L-банк</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Progr.</source> - <translation>Прогр.</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation>???</translation> - </message> - <message> - <source>H-Bank</source> - <translation>H-банк</translation> - </message> - <message> - <source>Default value. Off: No default.</source> - <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation> - </message> - <message> - <source>Default (initial) value. Off means no default. - -If a default value is chosen, the value will be sent - to the controller when the controller is added to - the song (in piano roll or event editor). When - the song is re-loaded, the value is sent again. -Otherwise the controller remains at its last value. -Controllers are also automatically added to a - song upon reception of a midi controller event. - -Caution! Watch out for controllers such as - 'Sustain' and 'ResetAllController' with default - values. You should probably turn 'off' their - default (in piano roll or drum edit, and - instrument editor).</source> - <translation>Значение по умолчанию (начальное). Выкл означает, -что значения по умолчанию нет. - -Если выбрано "по умолчанию", то значение будет -послано контроллеру, когда он будет добавлен в проект -(в пианоролле или редакторе списка). При перезагрузке -проекта значение будет послано снова. Или же будет -применено последнее значение контроллера. Контроллеры -также автоматически добавляются в проект при получении -midi-сообщений о контроллерах. - -Внимание! Будте осторожны с такими контроллерами как -"Sustain" и "ResetAllController". Вероятнее всего, что вы назначите -"выкл" для этих контроллеров (в пианоролле, редакторе ударных -или редакторе инструментов).</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <comment>dont care</comment> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Add common controller</source> - <translation>Добавить обычный контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Delete controller</source> - <translation>Удалить контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new controller</source> - <translation>Добавить новый контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>New &Controller</source> - <translation>Новый &Контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>Null Param Hi:</source> - <translation>Нулевой Парам Ст:</translation> - </message> - <message> - <source>Null parameter number High byte</source> - <translation>Старший байт нулевого параметра</translation> - </message> - <message> - <source>If set, these 'null' parameter numbers will - be sent after each RPN/NRPN event. -This prevents subsequent 'data' events - from corrupting the RPN/NRPN controller. -Typically, set to 127/127, or an unused - RPN/NRPN controller number.</source> - <translation>Если установлено, то это значение "нулевого" -параметра будет послано после каждого -события RPN/NRPN. Это предотвращает искажение -"данных" последующих событий контроллером RPN/NRPN. -Обычно, устанавливается 127/127, или "не использовать".</translation> - </message> - <message> - <source> Lo:</source> - <translation> Мл:</translation> - </message> - <message> - <source>Null parameter number Low byte</source> - <translation>Младший байт нулевого параметра</translation> - </message> - <message> - <source>S&ysEx</source> - <translation>S&ysEx</translation> - </message> - <message> - <source>SysEx List:</source> - <translation>Список SysEx:</translation> - </message> - <message> - <source>New SysE&x</source> - <translation>Новый SysE&x</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+X</source> - <translation>Alt+X</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Помощь</translation> - </message> - <message> - <source>new item</source> - <translation>новый пункт</translation> - </message> - <message> - <source>What's this?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMetaDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation>Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type</source> - <translation>Метатип</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation>Ввести Hex</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMetaDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Meta Event</source> - <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>TextLabel1</source> - <translation type="obsolete">ТекстоваяМетка1</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> - </message> - <message> - <source>Meta Type:</source> - <translation type="obsolete">Метатип:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Hex</source> - <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditNoteDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter Note</source> - <translation>MusE: Ввести ноту</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Length:</source> - <translation>Длина:</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position:</source> - <translation>Позиция по времени:</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch:</source> - <translation>Высота тона:</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity On:</source> - <translation>Скорость наж:</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity Off:</source> - <translation>Скорость снятия:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditPAfterDialog</name> - <message> - <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> - <translation>MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Time Position</source> - <translation>Позиция по времени</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation>Давление</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditSysexDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Enter SysEx</source> - <translation>MusE: Ввести SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>TimePosition:</source> - <translation>Время:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation>Комментарий:</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditToolBar</name> - <message> - <source>Edit Tools</source> - <translation>Инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EffectRack</name> - <message> - <source>effect rack</source> - <translation>рэк эффектов</translation> - </message> - <message> - <source>move up</source> - <translation>сдвинуть выше</translation> - </message> - <message> - <source>move down</source> - <translation>сдвинуть ниже</translation> - </message> - <message> - <source>remove</source> - <translation>удалить</translation> - </message> - <message> - <source>bypass</source> - <translation>обойти</translation> - </message> - <message> - <source>show gui</source> - <translation>показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation>новый</translation> - </message> - <message> - <source>change</source> - <translation>изменить</translation> - </message> - <message> - <source>Replace effect</source> - <translation>Заменить эффект</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> - <translation>Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>show native gui</source> - <translation>показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>save preset</source> - <translation>сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save Preset</source> - <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FLUIDGui</name> - <message> - <source>FLUID: open Soundfile</source> - <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FLUIDGuiBase</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation>Форма1</translation> - </message> - <message> - <source>Soundfont</source> - <translation>Soundfont</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FLUIDSynthGuiBase</name> - <message> - <source>FLUID Synth</source> - <translation>FLUID Synth</translation> - </message> - <message> - <source>Gain</source> - <translation>Усиление</translation> - </message> - <message> - <source>Level</source> - <translation>Уровень</translation> - </message> - <message> - <source>Width</source> - <translation>Ширина</translation> - </message> - <message> - <source>Damping</source> - <translation>Демпфирование</translation> - </message> - <message> - <source>Room Size</source> - <translation>Размер помещения</translation> - </message> - <message> - <source>Reverb</source> - <translation>Реверб</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> - <message> - <source>Sine</source> - <translation>Синусоида</translation> - </message> - <message> - <source>Triangle</source> - <translation>Треугольная</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Number</source> - <translation>Число</translation> - </message> - <message> - <source>Speed</source> - <translation>Скорость</translation> - </message> - <message> - <source>Depth</source> - <translation>Глубина</translation> - </message> - <message> - <source>Chorus</source> - <translation>Хорус</translation> - </message> - <message> - <source>CHANNEL SETUP</source> - <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Fontname</source> - <translation>Назв. SF-банка </translation> - </message> - <message> - <source>Chnl</source> - <translation>Канал</translation> - </message> - <message> - <source>Soundfont</source> - <translation>Банк</translation> - </message> - <message> - <source>LOADED SOUNDFONTS</source> - <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation> - </message> - <message> - <source>Dump Info</source> - <translation>Дамп Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Drum Chnl</source> - <translation>Канал ударных</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FileDialogButtons</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">Форма1</translation> - </message> - <message> - <source>Global</source> - <translation>Общий</translation> - </message> - <message> - <source>User</source> - <translation>Пользователь -</translation> - </message> - <message> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <source>Load:</source> - <translation type="obsolete">Загрузить:</translation> - </message> - <message> - <source>Songdata + -Cofiguration</source> - <translation type="obsolete">Данные проекта+ -Конфигурация</translation> - </message> - <message> - <source>only -Songdata</source> - <translation>Только -Данные проекта</translation> - </message> - <message> - <source>fdialogbuttons</source> - <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation> - </message> - <message> - <source>Songdata + -Configuration</source> - <translation>ДанныеПроекта+ -Конфигурация</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FluidSynthGui</name> - <message> - <source>Choose soundfont</source> - <translation>Выберите soundfont</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSel</name> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Размер:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GateTimeBase</name> - <message> - <source>MusE: Modify Gate Time</source> - <translation>MusE: Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation>Диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation>Все события</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Events</source> - <translation>Выбранные события</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Events</source> - <translation>События в цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation>Выбранные и в цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Values</source> - <translation>Значения</translation> - </message> - <message> - <source>Rate:</source> - <translation>Величина:</translation> - </message> - <message> - <source>Offset:</source> - <translation>Смещение:</translation> - </message> - <message> - <source>%</source> - <translation>%</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GlobalSettingsDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Global Settings</source> - <translation>MusE: Общие настройки</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation>Аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer</source> - <translation>Микшер</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation>Дб</translation> - </message> - <message> - <source>min. Meter Value</source> - <translation>мин. значение индикатора</translation> - </message> - <message> - <source>min.Slider Val</source> - <translation type="obsolete">мин. значение ползунка</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation>Midi</translation> - </message> - <message> - <source>Ticks</source> - <translation>Тактовые импульсы (тики)</translation> - </message> - <message> - <source>1024</source> - <translation>1024</translation> - </message> - <message> - <source>2048</source> - <translation>2048</translation> - </message> - <message> - <source>4096</source> - <translation>4096</translation> - </message> - <message> - <source>8172</source> - <translation type="obsolete">8172</translation> - </message> - <message> - <source>Displayed Resolution -(Ticks/Quarternote)</source> - <translation>Отображаемое разрешение -(Тиков/на четверть)</translation> - </message> - <message> - <source>48</source> - <translation>48</translation> - </message> - <message> - <source>96</source> - <translation>96</translation> - </message> - <message> - <source>192</source> - <translation>192</translation> - </message> - <message> - <source>384</source> - <translation>384</translation> - </message> - <message> - <source>768</source> - <translation>768</translation> - </message> - <message> - <source>1536</source> - <translation>1536</translation> - </message> - <message> - <source>3072</source> - <translation>3072</translation> - </message> - <message> - <source>6144</source> - <translation>6144</translation> - </message> - <message> - <source>12288</source> - <translation>12288</translation> - </message> - <message> - <source>RTC Resolution -(Ticks/Sec)</source> - <translation>RTC-разрешение -(тиков/в сек)</translation> - </message> - <message> - <source>GUI</source> - <translation>ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Help Browser:</source> - <translation type="obsolete">В чём читать справку:</translation> - </message> - <message> - <source>GUI Refresh Rate</source> - <translation>Частота обновления ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>/sec</source> - <translation>/сек</translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation>Приложение</translation> - </message> - <message> - <source>Start Muse</source> - <translation>Запустить Muse</translation> - </message> - <message> - <source>start with last song</source> - <translation>запустить с последним проектом</translation> - </message> - <message> - <source>start with song</source> - <translation>запустить с проектом</translation> - </message> - <message> - <source>start song:</source> - <translation>запустить проект:</translation> - </message> - <message> - <source>Views</source> - <translation>Виды</translation> - </message> - <message> - <source>y-pos</source> - <translation>y-поз.</translation> - </message> - <message> - <source>show</source> - <translation>показать</translation> - </message> - <message> - <source>x-pos</source> - <translation>x-поз.</translation> - </message> - <message> - <source>height</source> - <translation>высота</translation> - </message> - <message> - <source>width</source> - <translation>ширина</translation> - </message> - <message> - <source>Big Time</source> - <translation>Хронометр</translation> - </message> - <message> - <source>Arranger</source> - <translation>Компоновщик</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation>Транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Cur</source> - <translation>Тек</translation> - </message> - <message> - <source>set current values</source> - <translation>установить текущее значение</translation> - </message> - <message> - <source>start with template: default.med</source> - <translation>начать с шаблона: default.med</translation> - </message> - <message> - <source>show splash screen</source> - <translation>показывать заставку</translation> - </message> - <message> - <source>External Waveditor</source> - <translation>Внешний аудиоредактор</translation> - </message> - <message> - <source>External Waveditor command</source> - <translation>Команда вызова внешнего аудиоредактора</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer A</source> - <translation>Микшер А</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer B</source> - <translation>Микшер В</translation> - </message> - <message> - <source>show "Did you know?" dialog</source> - <translation>показывать окно "Знаете ли вы?"</translation> - </message> - <message> - <source>Start song</source> - <translation>Запустить проект</translation> - </message> - <message> - <source>min. Slider Val</source> - <translation>мин. значение слайдера </translation> - </message> - <message> - <source>Use Jack freewheel mode if possible. -(Speeds up bounce operations).</source> - <translation>Использовать Jack freewheel mode, если возможно. -(Ускоряет операции сведения).</translation> - </message> - <message> - <source>Enable denormal protection</source> - <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation> - </message> - <message> - <source>Enable output limiter</source> - <translation>Разрешить ограничитель выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Enable in-place processing for VST plugins. -(Requires restart.)</source> - <translation>Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. -(Требуется перезагрузка.)</translation> - </message> - <message> - <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source> - <translation>Отключите, если VST Ladspa-плагины в рэке эффектов не работают или слишком громко звучат, даже если они, предположительно, могут быть быстро обработаны.</translation> - </message> - <message> - <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> - <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation> - </message> - <message> - <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> - <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation> - </message> - <message> - <source>Preferred sample rate</source> - <translation>Предпочитаемый sample rate (скорость измерения аудиосэмплов)</translation> - </message> - <message> - <source>Actual rate used depends on limitations of - timer used. If a high rate timer is available, - short periods can be used with high sample rates. -Period affects midi playback resolution. -Shorter periods are desirable.</source> - <translation>Реальный sample rate зависит от ограничений таймера, -который используется. Если используется таймер с -высоким sample rate, то могут применяться более короткие -периоды (отсчеты). Периоды (отсчеты) влияют на midi-воспроизведение. -Желательны более короткие периоды. </translation> - </message> - <message> - <source>Hz</source> - <translation>Гц</translation> - </message> - <message> - <source>Actual rate used now (dummy or not):</source> - <translation>Реальный "sample rate" (фиктивный или нет):</translation> - </message> - <message> - <source>---</source> - <translation>---</translation> - </message> - <message> - <source>Period size (Frames per period):</source> - <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation> - </message> - <message> - <source>16</source> - <translation>16</translation> - </message> - <message> - <source>32</source> - <translation>32</translation> - </message> - <message> - <source>64</source> - <translation>64</translation> - </message> - <message> - <source>128</source> - <translation>128</translation> - </message> - <message> - <source>256</source> - <translation>256</translation> - </message> - <message> - <source>512</source> - <translation>512</translation> - </message> - <message> - <source>8192</source> - <translation>8192</translation> - </message> - <message> - <source>16384</source> - <translation>16384</translation> - </message> - <message> - <source>32768</source> - <translation>32768</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Resolution -(Ticks/Quarternote)</source> - <translation>Midi-Разрешение -(Тиков/На четвертную ноту)</translation> - </message> - <message> - <source>Use old-style stop shortcut:</source> - <translation>Использовать старую "горячую клавишу" для остановки:</translation> - </message> - <message> - <source>Move single armed track with selection</source> - <translation>Назначать "для записи" выбранный трек</translation> - </message> - <message> - <source>On Launch</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LMaster</name> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation>MusE: Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Tempo</source> - <translation>Темп</translation> - </message> - <message> - <source>Timesig</source> - <translation>Размер</translation> - </message> - <message> - <source>new tempo</source> - <translation>новый темп</translation> - </message> - <message> - <source>new signature</source> - <translation>новый размер</translation> - </message> - <message> - <source>Meter</source> - <translation>Индикатор</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation>Время</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tempo</source> - <translation>Вставить темп</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Signature</source> - <translation>Вставить размер</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Positon</source> - <translation>Изменить позицию</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Value</source> - <translation>Изменить значение</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Event</source> - <translation>Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> - <translation>Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: List Editor</source> - <translation>MusE: Редактор списка событий</translation> - </message> - <message> - <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> - <translation>Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> - </message> - <message> - <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> - <translation>Изменение темпа и размера запрещено</translation> - </message> - <message> - <source>Master tools</source> - <translation>Основные инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Edit tools</source> - <translation>Инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ListEdit</name> - <message> - <source>Insert Note</source> - <translation type="obsolete">Вставить ноту</translation> - </message> - <message> - <source>insert Note</source> - <translation>вставить Ноту</translation> - </message> - <message> - <source>Insert SysEx</source> - <translation type="obsolete">Вставить SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>insert SysEx</source> - <translation>вставить SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation> - </message> - <message> - <source>insert Ctrl</source> - <translation>Вставить кнтрл</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Meta</source> - <translation type="obsolete">Вставить Meta</translation> - </message> - <message> - <source>insert Meta</source> - <translation>вставить Meta</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Channel Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Вставить Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>insert Channel Aftertouch</source> - <translation>вставить Channel Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Key Aftertouch</source> - <translation type="obsolete">Вставить Key Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>insert Poly Aftertouch</source> - <translation>вставить Poly Aftertouch</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation>Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>List Tools</source> - <translation type="obsolete">Показать список инструментов</translation> - </message> - <message> - <source>Insert Tools</source> - <translation type="obsolete">Вставить инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Tick</source> - <translation>Тик</translation> - </message> - <message> - <source>Bar</source> - <translation>Такт</translation> - </message> - <message> - <source>Typ</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Ch</source> - <translation>Кан</translation> - </message> - <message> - <source>Val A</source> - <translation>Знач. А</translation> - </message> - <message> - <source>Val B</source> - <translation>Знач. B</translation> - </message> - <message> - <source>Val C</source> - <translation>Знач. С</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Комментарий</translation> - </message> - <message> - <source>List tools</source> - <translation>Инструменты редактора списка</translation> - </message> - <message> - <source>Insert tools</source> - <translation>Инструменты для вставки</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MITTransposeBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> - <translation>MusE: Midi-плагин на входе: Транспонирование</translation> - </message> - <message> - <source>On</source> - <translation>Вкл</translation> - </message> - <message> - <source>TriggerKey</source> - <translation>Кнопка запуска</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose:</source> - <translation>Транспонировать:</translation> - </message> - <message> - <source>+0</source> - <translation>+0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MPConfig</name> - <message> - <source>none</source> - <translation type="obsolete">ничего</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> - </message> - <message> - <source>GUI</source> - <translation>ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation>Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation>Имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>State</source> - <translation>Состояние</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation type="obsolete">неизвестно</translation> - </message> - <message> - <source>I</source> - <translation>Вх</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation>Вых</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad device name</source> - <translation>MusE: неверное имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique device name</source> - <translation>пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>in</source> - <translation>в</translation> - </message> - <message> - <source>out</source> - <translation>вне (из)</translation> - </message> - <message> - <source>Show first aliases</source> - <translation>Показать первые псевдонимы</translation> - </message> - <message> - <source>Show second aliases</source> - <translation>Показать вторые псевдонимы</translation> - </message> - <message> - <source>Create</source> - <translation>Создать</translation> - </message> - <message> - <source> device</source> - <translation> устройство</translation> - </message> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation>Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>Enable gui</source> - <translation>Разрешить ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Enable reading</source> - <translation>Разрешить чтение</translation> - </message> - <message> - <source>Enable writing</source> - <translation>Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Port instrument</source> - <translation>Инструмент, назначенный на порт</translation> - </message> - <message> - <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> - <translation>Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> - </message> - <message> - <source>Connections from Jack Midi outputs</source> - <translation>Соединения от midi-выходов Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connections to Jack Midi inputs</source> - <translation>Соединения к midi-входам Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connect these to new midi tracks</source> - <translation>Подсоединить к новым midi-трекам</translation> - </message> - <message> - <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source> - <translation>Подсоединять новые midi-треки сюда (только к первому в списке)</translation> - </message> - <message> - <source>Device state</source> - <translation>Состояние устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable gui for device</source> - <translation>Разрешить ГИП для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable reading from device</source> - <translation>Разрешить чтение с устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Enable writing to device</source> - <translation>Разрешить запись на устройство</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> - <translation>Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation>Инструмент, подсоединённый к порту</translation> - </message> - <message> - <source>Connections from Jack Midi output ports</source> - <translation>Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connections to Jack Midi input ports</source> - <translation>Соединения с входными midi-портами Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks. -Example: - 1 2 3 channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 channel 1 2 3 and 5 - all all channels - none no channels</source> - <translation>Соединить каналы этого порта с новыми midi-треками. -Пример: -1 2 3 каналы 1 2 и 3 -1-3 то же самое -1-3 5 каналы 1 2 3 и 5 -все все каналы -ничего нет каналов </translation> - </message> - <message> - <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port. -See default in channels. -NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source> - <translation>Соединить новые midi-треки с этими каналами данного порта. -См. вх. каналы по умолчанию -Примечание: Пока поддерживается только один порт и канал -(первый найденный)</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation> - </message> - <message> - <source>In routes</source> - <translation>Маршруты входа</translation> - </message> - <message> - <source>Out routes</source> - <translation>Маршруты выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Def in ch</source> - <translation>вх кан по ум</translation> - </message> - <message> - <source>Def out ch</source> - <translation>вых кан по ум</translation> - </message> - <message> - <source><unknown></source> - <translation><неизвестно></translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MRConfigBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> - <translation>MusE: Входной MIDI-плагин: Дистанц. управление</translation> - </message> - <message> - <source>Activate</source> - <translation>Активировать</translation> - </message> - <message> - <source>On</source> - <translation>Вкл</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation>Действия</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation>Остановить</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation>Записать</translation> - </message> - <message> - <source>Goto Left Mark</source> - <translation>Перейти к левому маркеру</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation>Воспроизвести</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation>шкала тактов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MarkerView</name> - <message> - <source>MusE: Marker</source> - <translation>MusE: Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>add marker</source> - <translation>добавить маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Add Marker</source> - <translation type="obsolete">Добавить Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>delete marker</source> - <translation>удалить маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Marker</source> - <translation type="obsolete">Удалить Маркер</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Bar:Beat:Tick</source> - <translation>Такт:Доля:Тик</translation> - </message> - <message> - <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> - <translation>Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> - </message> - <message> - <source>Lock</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> - </message> - <message> - <source>Marker Properties</source> - <translation>Свойства маркера</translation> - </message> - <message> - <source>marker-tools</source> - <translation>инструменты маркера</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation>инструменты редактирования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MasterEdit</name> - <message> - <source>MusE: Mastertrack</source> - <translation>MusE: Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>edit tools</source> - <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation> - </message> - <message> - <source>EnableMaster</source> - <translation type="obsolete">Разрешить(Мастер)</translation> - </message> - <message> - <source>Info</source> - <translation>Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation>Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>time at cursor position</source> - <translation>время в позиции курсора</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at cursor position</source> - <translation>темп в позиции курсора</translation> - </message> - <message> - <source>CurPos </source> - <translation>КурсПоз</translation> - </message> - <message> - <source>tempo at current position</source> - <translation>темп в текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>time signature at current position</source> - <translation>размер в текущей позиции</translation> - </message> - <message> - <source>Enable</source> - <translation>Разрешить</translation> - </message> - <message> - <source>Enable usage of master track</source> - <translation>Разрешить использование мастер-трека</translation> - </message> - <message> - <source>Master tools</source> - <translation>Основные инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>Enable master</source> - <translation>Разрешить мастер(а)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MetronomeConfigBase</name> - <message> - <source>MusE: Metronome Config</source> - <translation>MusE: Настройка метронома</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation>Метроном</translation> - </message> - <message> - <source>Audio Beep</source> - <translation>Звуковой сигнал</translation> - </message> - <message> - <source>MIDI Click</source> - <translation>MIDI-щелчок</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Channel</source> - <translation>MIDI-канал</translation> - </message> - <message> - <source>Measure Note</source> - <translation>Нота на первую долю такта</translation> - </message> - <message> - <source>Measure Velocity</source> - <translation>Громкость первой доли такта</translation> - </message> - <message> - <source>Beat Velocity</source> - <translation>Громкость слабых долей такта</translation> - </message> - <message> - <source>Beat Note</source> - <translation>Нота на слабые доли такта</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Port</source> - <translation>MIDI-порт</translation> - </message> - <message> - <source>Precount</source> - <translation>Предварительный отсчет</translation> - </message> - <message> - <source>enable</source> - <translation>разрешить</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation>Такт(ов)</translation> - </message> - <message> - <source>From Mastertrack</source> - <translation>Из Мастер-трека</translation> - </message> - <message> - <source>/</source> - <translation>/</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Размер</translation> - </message> - <message> - <source>Prerecord</source> - <translation>Предзапись</translation> - </message> - <message> - <source>Preroll</source> - <translation>Предвоспроизведение</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Choose outputs...</source> - <translation>Выбрать выходы...</translation> - </message> - <message> - <source>50</source> - <translation>50</translation> - </message> - <message> - <source>% Audio volume</source> - <translation>% Громкость аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> - <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+O</source> - <translation>Alt+O</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiController</name> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation type="obsolete">Скорость нажатия ноты</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiControllerEditDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Define Midi Controller</source> - <translation type="obsolete">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Name </source> - <translation type="obsolete">Имя </translation> - </message> - <message> - <source>Type </source> - <translation type="obsolete">Тип </translation> - </message> - <message> - <source>H-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>L-Ctrl</source> - <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Min Val</source> - <translation type="obsolete">Мин знач</translation> - </message> - <message> - <source>Max Val</source> - <translation type="obsolete">Макс знач</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">Список назначенных контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Свойства</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Имя</translation> - </message> - <message> - <source>Max Value</source> - <translation type="obsolete">Макс значение</translation> - </message> - <message> - <source>Min Value</source> - <translation type="obsolete">Мин значение</translation> - </message> - <message> - <source>Control7</source> - <translation type="obsolete">Контрл7</translation> - </message> - <message> - <source>Control14</source> - <translation type="obsolete">Контрл14</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation type="obsolete">RPN</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation type="obsolete">NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">Создать новую запись</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">По нажатию кнопки "Новая" создаётся новая -запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">Удалить выделенную запись</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&OK</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation type="obsolete">Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Predefined Controller:</source> - <translation type="obsolete">Уже назначенный контроллер:</translation> - </message> - <message> - <source>Managed Controller for Port</source> - <translation type="obsolete">Настроенный контроллер для порта</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Канал</translation> - </message> - <message> - <source>This is a list of commonly used midi controllers. -Note that in MusE pitch and program changes are -handled like normal controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список общеупотребительных midi-контроллеров. -Обратите внимание, что управление высотой тона(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, -такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation type="obsolete">Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Program</source> - <translation type="obsolete">Программа</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number High Byte</source> - <translation type="obsolete">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Controller Number Low Byte</source> - <translation type="obsolete">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation type="obsolete">Диапазон</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiFilterConfigBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Input Filter</source> - <translation>MusE: Фильтр входящих Midi-событий</translation> - </message> - <message> - <source>Record Filter</source> - <translation>Фильтр записи</translation> - </message> - <message> - <source>Note On</source> - <translation>Нажатие ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Poly Pressure</source> - <translation>Полифоническое давление</translation> - </message> - <message> - <source>Controller</source> - <translation>Контроллер</translation> - </message> - <message> - <source>Program Change</source> - <translation>Смена программы</translation> - </message> - <message> - <source>After Touch</source> - <translation>Посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Bend</source> - <translation>Изменение высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>Sysex</source> - <translation>SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Thru Filter</source> - <translation>Фильтр сквозного канала</translation> - </message> - <message> - <source>Controller Filter</source> - <translation>Фильтр контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>Channel Filter</source> - <translation>Фильтр каналов</translation> - </message> - <message> - <source>14</source> - <translation>14</translation> - </message> - <message> - <source>10</source> - <translation>10</translation> - </message> - <message> - <source>6</source> - <translation>6</translation> - </message> - <message> - <source>12</source> - <translation>12</translation> - </message> - <message> - <source>4</source> - <translation>4</translation> - </message> - <message> - <source>2</source> - <translation>2</translation> - </message> - <message> - <source>9</source> - <translation>9</translation> - </message> - <message> - <source>8</source> - <translation>8</translation> - </message> - <message> - <source>3</source> - <translation>3</translation> - </message> - <message> - <source>13</source> - <translation>13</translation> - </message> - <message> - <source>15</source> - <translation>15</translation> - </message> - <message> - <source>16</source> - <translation>16</translation> - </message> - <message> - <source>7</source> - <translation>7</translation> - </message> - <message> - <source>11</source> - <translation>11</translation> - </message> - <message> - <source>5</source> - <translation>5</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation>1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiInputTransformDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation>Новый</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiInputTransformDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Input Transformator</source> - <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-сообщений</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation>Фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation>Все</translation> - </message> - <message> - <source>Equal</source> - <translation>Равно</translation> - </message> - <message> - <source>Unequal</source> - <translation>Не равно</translation> - </message> - <message> - <source>Note</source> - <translation>Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Poly Pressure</source> - <translation>Полифоническое давление</translation> - </message> - <message> - <source>Control Change</source> - <translation>Смена контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Aftertouch</source> - <translation>Посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Bend</source> - <translation>Изменение высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation>NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation>RPN</translation> - </message> - <message> - <source>Value 2</source> - <translation>Значение 2</translation> - </message> - <message> - <source>Value 1</source> - <translation>Значение 1</translation> - </message> - <message> - <source>Event Type</source> - <translation>Тип события</translation> - </message> - <message> - <source>Ignore</source> - <translation>Игнорировать</translation> - </message> - <message> - <source>Higher</source> - <translation>Выше</translation> - </message> - <message> - <source>Lower</source> - <translation>Ниже</translation> - </message> - <message> - <source>Inside</source> - <translation>Внутри</translation> - </message> - <message> - <source>Outside</source> - <translation>Вне</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation>Канал</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Processing</source> - <translation> Обработка</translation> - </message> - <message> - <source>Keep</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Fix</source> - <translation>Исправить</translation> - </message> - <message> - <source>Plus</source> - <translation>Плюс</translation> - </message> - <message> - <source>Minus</source> - <translation>Минус</translation> - </message> - <message> - <source>Multiply</source> - <translation>Умножить</translation> - </message> - <message> - <source>Divide</source> - <translation>Разделить</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation>Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>ScaleMap</source> - <translation> Шкала</translation> - </message> - <message> - <source>Flip</source> - <translation>Обратить</translation> - </message> - <message> - <source>Dyn</source> - <translation>Дин</translation> - </message> - <message> - <source>Random</source> - <translation>Случайно</translation> - </message> - <message> - <source>Modules</source> - <translation>Модули</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation>1</translation> - </message> - <message> - <source>2</source> - <translation>2</translation> - </message> - <message> - <source>3</source> - <translation>3</translation> - </message> - <message> - <source>4</source> - <translation>4</translation> - </message> - <message> - <source>enable modul 1</source> - <translation>разрешить модуль 1</translation> - </message> - <message> - <source>enable modul 2</source> - <translation>разрешить модуль 2</translation> - </message> - <message> - <source>enable modul 3</source> - <translation>разрешить модуль 3</translation> - </message> - <message> - <source>enable modul 4</source> - <translation>разрешить модуль 4</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation>Пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation>Имя:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation>Комментарий:</translation> - </message> - <message> - <source>Function</source> - <translation>Функция</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Новый</translation> - </message> - <message> - <source>create new preset</source> - <translation>создать новый пресет</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>delete preset</source> - <translation>удалить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>&Dismiss</source> - <translation>&Отклонить</translation> - </message> - <message> - <source>PresetList</source> - <translation>Список пресетов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiPortRouteBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Port Routing</source> - <translation type="obsolete">MusE: маршруты MIDI-портов</translation> - </message> - <message> - <source>Port 2</source> - <translation type="obsolete">Порт 2</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">Выход</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">Вход</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiStrip</name> - <message> - <source>VariationSend</source> - <translation>Вариационный посыл</translation> - </message> - <message> - <source>Var</source> - <translation>Вар</translation> - </message> - <message> - <source>ReverbSend</source> - <translation>Посыл Реверберации</translation> - </message> - <message> - <source>Rev</source> - <translation>Ревер</translation> - </message> - <message> - <source>ChorusSend</source> - <translation>Посыл Хоруса</translation> - </message> - <message> - <source>Cho</source> - <translation>Хорус</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation>Дб</translation> - </message> - <message> - <source>Pan/Balance</source> - <translation>Пан/Баланс</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation>Пан</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation>запись</translation> - </message> - <message> - <source>mute</source> - <translation>заглушить</translation> - </message> - <message> - <source>pre fader listening</source> - <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> - </message> - <message> - <source>Route</source> - <translation type="obsolete">Маршрут</translation> - </message> - <message> - <source>set routing</source> - <translation type="obsolete">настроить маршрут</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Read</source> - <translation type="obsolete">Читать</translation> - </message> - <message> - <source>Touch</source> - <translation type="obsolete">По касанию</translation> - </message> - <message> - <source>Write</source> - <translation type="obsolete">Писать</translation> - </message> - <message> - <source>automation type</source> - <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>double click on/off</source> - <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>solo mode</source> - <translation>режим соло</translation> - </message> - <message> - <source>iR</source> - <translation>вх</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation>маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation>вых</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation>маршрут выхода</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiSyncConfig</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation>Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected</source> - <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Midi tick input detected</source> - <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation> - </message> - <message> - <source>Midi real time input detected</source> - <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected</source> - <translation>Обнаружен вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected</source> - <translation>Обнаружен вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format</source> - <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation>Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input</source> - <translation>Принять вход Midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi real time input</source> - <translation>Принять midi-вход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input</source> - <translation>Принять вход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input</source> - <translation>Принять вход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Receive start rewinds before playing</source> - <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> - <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output</source> - <translation>Послать выход midi-clock</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output</source> - <translation>Послать midi-выход реального времени</translation> - </message> - <message> - <source>Send MMC output</source> - <translation>Послать выход MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Send MTC output</source> - <translation>Послать выход MTC</translation> - </message> - <message> - <source>Midi clock input detected. -Current port actually used is red. -Click to force a port to be used.</source> - <translation>Обнаружен вход midi-clock. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -использовать порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Midi realtime input detected, including - start/stop/continue, and song position.</source> - <translation>Обнаружен midi-вход реального времени, -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> - </message> - <message> - <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation>Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" - и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> - <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -Фактически используемый -текущий порт - красный. -Щелкните, чтобы принудительно -сделать порт текущим.</translation> - </message> - <message> - <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop -Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> - <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным -фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма -Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> - </message> - <message> - <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> - <translation>Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. -Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, - the first clock detected is used, until clock is lost, - then another can take over. Best if each turns off its clock - at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. -Click on detect indicator to force another.</source> - <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". -Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept midi realtime input, including - start/stop/continue, and song position. -Non-clock events (start,stop etc) are - accepted by ALL enabled ports. -This means you may have several master - devices connected, and muse will accept - input from them.</source> - <translation>Принять midi-вход реального времени -с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. -События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются -ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы -можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, -и MusE примет вход от них.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> - <translation>Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> - </message> - <message> - <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. -See 'rc' column for more help.</source> - <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой -синхронизацией и полно-фреймовой локацией. -См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> - </message> - <message> - <source>When start is received, rewind before playing. -Note: It may be impossible to rewind fast - enough to synchronize with the external device.</source> - <translation>Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед -воспроизведением. Примечание: может быть -так, что перемотка окажется недостаточно быстрой -для синхронизации с внешним устройством.</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> - <translation>Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, - muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> - <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> - </message> - <message> - <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, - and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, - muse can re-transmit midi realtime input messages to any - other chosen ports. This means you may have several slave - devices connected, and muse can re-send realtime messages - to any or all of them.</source> - <translation>Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" -и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", -то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального -времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете -иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation>Порт</translation> - </message> - <message> - <source>Device Name</source> - <translation>Имя устройства</translation> - </message> - <message> - <source>c</source> - <translation>c</translation> - </message> - <message> - <source>k</source> - <translation>k</translation> - </message> - <message> - <source>r</source> - <translation>r</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation>m</translation> - </message> - <message> - <source>t</source> - <translation>t</translation> - </message> - <message> - <source>type</source> - <translation>тип</translation> - </message> - <message> - <source>rid</source> - <translation>rid</translation> - </message> - <message> - <source>rc</source> - <translation>rc</translation> - </message> - <message> - <source>rr</source> - <translation>rr</translation> - </message> - <message> - <source>rm</source> - <translation>rm</translation> - </message> - <message> - <source>rt</source> - <translation>rt</translation> - </message> - <message> - <source>rw</source> - <translation>rw</translation> - </message> - <message> - <source>tid</source> - <translation>tid</translation> - </message> - <message> - <source>tc</source> - <translation>tc</translation> - </message> - <message> - <source>tr</source> - <translation>tr</translation> - </message> - <message> - <source>tm</source> - <translation>tm</translation> - </message> - <message> - <source>tt</source> - <translation>tt</translation> - </message> - <message> - <source>MusE</source> - <translation>MusE</translation> - </message> - <message> - <source>Settings have changed -Apply sync settings?</source> - <translation>Настройки изменились -Применить настройки синхронизации?</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiSyncConfigBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Sync</source> - <translation>MusE: MIDI-синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation type="obsolete">Мастер</translation> - </message> - <message> - <source>Slave</source> - <translation type="obsolete">Подчиненный</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Source</source> - <translation type="obsolete">Источник синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>accept MTC</source> - <translation type="obsolete">принять MTC</translation> - </message> - <message> - <source>accept Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">принять MIDI Clock</translation> - </message> - <message> - <source>accept MMC</source> - <translation type="obsolete">принять MMC</translation> - </message> - <message> - <source>Id:</source> - <translation type="obsolete">Id:</translation> - </message> - <message> - <source>device id</source> - <translation type="obsolete">id устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="obsolete">Порт:</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation type="obsolete">все</translation> - </message> - <message> - <source>midi port</source> - <translation type="obsolete">midi-порт</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Gen</source> - <translation type="obsolete">Генератор синхроимпульсов</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Time Code (MTC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Clock</source> - <translation type="obsolete">MIDI Время</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Machine Control (MMC)</source> - <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Применить</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>MTC</source> - <translation>MТC</translation> - </message> - <message> - <source>Type:</source> - <translation>Тип:</translation> - </message> - <message> - <source>24</source> - <translation>24</translation> - </message> - <message> - <source>25</source> - <translation>25</translation> - </message> - <message> - <source>30D</source> - <translation>30D</translation> - </message> - <message> - <source>30N</source> - <translation>30N</translation> - </message> - <message> - <source>Offset:</source> - <translation>Смещение:</translation> - </message> - <message> - <source>hour</source> - <translation>часов</translation> - </message> - <message> - <source>h</source> - <translation>ч</translation> - </message> - <message> - <source>minute</source> - <translation>минут(а)</translation> - </message> - <message> - <source>m</source> - <translation>м</translation> - </message> - <message> - <source>second</source> - <translation>секунд(а)</translation> - </message> - <message> - <source>s</source> - <translation>с</translation> - </message> - <message> - <source>frame</source> - <translation>фреймов</translation> - </message> - <message> - <source>f</source> - <translation>ф</translation> - </message> - <message> - <source>subframe</source> - <translation>субфреймов</translation> - </message> - <message> - <source>Sync receiving and sending</source> - <translation>Получение и отправление синхронизации</translation> - </message> - <message> - <source>Send and receive Jack transport</source> - <translation>Отсылать и получать транспорт "Jack"</translation> - </message> - <message> - <source>Send and receive Jack transport information, - including stop, start and position.</source> - <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта -"Jack", стоп, старт, и позицию.</translation> - </message> - <message> - <source>Use Jack transport</source> - <translation>Использовать транспорт "Jack"</translation> - </message> - <message> - <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> - <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack"</translation> - </message> - <message> - <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. -Allows Jack to show time as - MusE Bars, Beats, and Ticks. -MusE will try to become master, but other - Jack clients can also take over later. -You can always click here again for Master.</source> - <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack" -Позволяет "Jack" показывать время как в "MusE", -то есть Такты, Доли и Тики. MusE будет пытаться стать Мастером, -но другие клиенты могут позже взять верх. Вы должны каждый раз -щелкнуть здесь, чтобы MusE снова стал Мастером.</translation> - </message> - <message> - <source>Jack transport Timebase Master</source> - <translation>Мастер Базы времени транспорта "Jack"</translation> - </message> - <message> - <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> - <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation> - </message> - <message> - <source>When in slave mode, tempo is - controlled externally. -MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. -Enabled inputs in the list will - be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source> - <translation>В режиме ведомого темп контролируется -извне. MusE может синхр. с midi-clock, или с -четверть-фреймовой синхр. MTC. Разрешенные -входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation> - </message> - <message> - <source>Slave to external sync</source> - <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation> - </message> - <message> - <source>Send start to first clock delay</source> - <translation>Посылать "старт" первой задержке "clock"</translation> - </message> - <message> - <source>Allows 'slow sync' devices time - to synchronize to MusE. This value is the - delay from sending start to sending - the first clock.</source> - <translation>Позволяет "медленно синхр." устройствам -синхронизироваться с MusE. Это значение -является задержкой от посылки старта до -посылки первого "clock".</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation>мс</translation> - </message> - <message> - <source>Send sync delay</source> - <translation>Посылать синхр. задержку</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiTrackInfoBase</name> - <message> - <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation>MusE: ТрекИнфо </translation> - </message> - <message> - <source>output channel</source> - <translation>канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>all midi events are send to this output channel</source> - <translation type="obsolete">все midi-события посылаются в этот канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>%</source> - <translation>%</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation>порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>off</source> - <translation>выкл</translation> - </message> - <message> - <source>change stereo position</source> - <translation type="obsolete">изменить стереопозицию</translation> - </message> - <message> - <source>OCh.</source> - <translation type="obsolete">Вых.канал</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>select instrument patch</source> - <translation type="obsolete">выбрать патч инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>Transp.</source> - <translation>Трансп.</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Громкость</translation> - </message> - <message> - <source>Channel Info</source> - <translation>Инфо о канале</translation> - </message> - <message> - <source>Pan</source> - <translation>Пан</translation> - </message> - <message> - <source>Delay</source> - <translation>Задержка</translation> - </message> - <message> - <source>H-Bank</source> - <translation>H-банк</translation> - </message> - <message> - <source>Compr.</source> - <translation>Компр.</translation> - </message> - <message> - <source>L-Bank</source> - <translation>L-банк</translation> - </message> - <message> - <source>Progr.</source> - <translation type="obsolete">Прогр.</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation>Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Length</source> - <translation>Длина</translation> - </message> - <message> - <source>input ports</source> - <translation type="obsolete">порты входа</translation> - </message> - <message> - <source>IChan.</source> - <translation type="obsolete">Вх.канал</translation> - </message> - <message> - <source>input channels</source> - <translation type="obsolete">каналы входа</translation> - </message> - <message> - <source>Events from all configured channels are -recorded to this track. -You can specify more than one channel for -recording: - 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 - 1-3 same - 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> - <translation type="obsolete">События со всех настроенных каналов -записываются в этот трек. -Вы можете указать несколько каналов для -записи: - 1 2 3 записывать с каналов 1, 2 и 3 - 1-3 то же самое - 1-3 5 записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation> - </message> - <message> - <source>record:</source> - <translation type="obsolete">Записать:</translation> - </message> - <message> - <source>Rec</source> - <translation type="obsolete">Зап</translation> - </message> - <message> - <source>add settings to song</source> - <translation type="obsolete">добавить настройки к проекту</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select LSB</source> - <translation type="obsolete">Выбор Банка LSB</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select MSB</source> - <translation type="obsolete">Выбор Банка MSB</translation> - </message> - <message> - <source>all midi events are sent to this output channel</source> - <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Out ch</source> - <translation>Вых кан</translation> - </message> - <message> - <source>input routing</source> - <translation>маршрут входа</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Входы</translation> - </message> - <message> - <source>output routing</source> - <translation>маршрут выхода</translation> - </message> - <message> - <source>oR</source> - <translation>вых</translation> - </message> - <message> - <source>input detect</source> - <translation>активность входа</translation> - </message> - <message> - <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, - program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events - on the selected channels, on the selected midi ports.</source> - <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на -выделенных каналах выделенных midi-портов.</translation> - </message> - <message> - <source>W</source> - <translation>W</translation> - </message> - <message> - <source>Midi thru</source> - <translation>Сквозной midi-канал</translation> - </message> - <message> - <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> - <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation> - </message> - <message> - <source>Select instrument patch</source> - <translation>Выбрать патч инструмента</translation> - </message> - <message> - <source><unknown></source> - <translation><неизвестно></translation> - </message> - <message> - <source>Record:</source> - <translation>Записать:</translation> - </message> - <message> - <source>Add all settings to song</source> - <translation>Добавить все настройки к проекту</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation>Все</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> - <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> - </message> - <message> - <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> - <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> - </message> - <message> - <source>Program. Double-click on/off.</source> - <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> - </message> - <message> - <source>Add bank + prog settings to song</source> - <translation>Добавить банк и программу в проект</translation> - </message> - <message> - <source>Prog.</source> - <translation>Прог.</translation> - </message> - <message> - <source>Volume. Double-click on/off.</source> - <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> - </message> - <message> - <source>Add vol setting to song</source> - <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation> - </message> - <message> - <source>Vol.</source> - <translation>Громк.</translation> - </message> - <message> - <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> - <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> - </message> - <message> - <source>Add pan setting to song</source> - <translation>Добавить настройки панорамы к проекту</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiTransformDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Transformator</source> - <translation>MusE: Преобразователь MIDI-сообщений</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Новая</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>У&далить</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>PresetList</source> - <translation>Список пресетов</translation> - </message> - <message> - <source>Processing</source> - <translation>Обработка</translation> - </message> - <message> - <source>Event Type</source> - <translation>Тип события</translation> - </message> - <message> - <source>Keep</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Fix</source> - <translation>Исправить</translation> - </message> - <message> - <source>Note</source> - <translation>Нота</translation> - </message> - <message> - <source>Poly Pressure</source> - <translation>Полифоническое нажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Control Change</source> - <translation>Смена контроллера</translation> - </message> - <message> - <source>Aftertouch</source> - <translation>Посленажатие</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch Bend</source> - <translation>Смена высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>NRPN</source> - <translation>NRPN</translation> - </message> - <message> - <source>RPN</source> - <translation>RPN</translation> - </message> - <message> - <source>Plus</source> - <translation>Плюс</translation> - </message> - <message> - <source>Minus</source> - <translation>Минус</translation> - </message> - <message> - <source>Multiply</source> - <translation>Умножить</translation> - </message> - <message> - <source>Divide</source> - <translation>Разделить</translation> - </message> - <message> - <source>Value 2</source> - <translation>Значение 2</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation>Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>ScaleMap</source> - <translation>Шкала</translation> - </message> - <message> - <source>Flip</source> - <translation>Обратить</translation> - </message> - <message> - <source>Dyn</source> - <translation>Дин</translation> - </message> - <message> - <source>Random</source> - <translation>Случайно</translation> - </message> - <message> - <source>Value 1</source> - <translation>Значение 1</translation> - </message> - <message> - <source>Length</source> - <translation>Длина</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation>Позиция</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation>Фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation>Все</translation> - </message> - <message> - <source>Equal</source> - <translation>Равные</translation> - </message> - <message> - <source>Unequal</source> - <translation>Не равные</translation> - </message> - <message> - <source>Ignore</source> - <translation>Игнорировать</translation> - </message> - <message> - <source>Higher</source> - <translation>Выше</translation> - </message> - <message> - <source>Lower</source> - <translation>Ниже</translation> - </message> - <message> - <source>Inside</source> - <translation>Внутри</translation> - </message> - <message> - <source>Outside</source> - <translation>Вне</translation> - </message> - <message> - <source>Bar Range</source> - <translation>Диапазон тактов</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation>Пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation>Имя:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation>Комментарий:</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation>Диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>process all events</source> - <translation>обработать все события</translation> - </message> - <message> - <source>selected tracks</source> - <translation>выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <source>inside loop</source> - <translation>Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Function</source> - <translation>Функция</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation>Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation>Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Transform</source> - <translation>Преобразовать</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>Extract</source> - <translation>Извлечь</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize Value</source> - <translation>Значение квантования</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MidiTransformerDialog</name> - <message> - <source>New</source> - <translation>Новый</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MixdownFileDialog</name> - <message> - <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MixdownFileDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> - <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>О&тменить</translation> - </message> - <message> - <source>File Path</source> - <translation>Путь к файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Channel</source> - <translation>Канал</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation>Стерео</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation>Моно</translation> - </message> - <message> - <source>5.1</source> - <translation>5.1</translation> - </message> - <message> - <source>wav,16 Bit</source> - <translation>wav, 16 бит</translation> - </message> - <message> - <source>wav, 24 Bit</source> - <translation>wav, 24 бита</translation> - </message> - <message> - <source>wav, 32 Bit (float)</source> - <translation>wav, 32 бита (float)</translation> - </message> - <message> - <source>Format</source> - <translation>Формат</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MusE</name> - <message> - <source>Import Wave File</source> - <translation>Импортировать WAV-файл</translation> - </message> - <message> - <source>UndoRedo</source> - <translation type="obsolete">Отменить/Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>undo</source> - <translation type="obsolete">отменить действие</translation> - </message> - <message> - <source>Und&o</source> - <translation>&Отменить действие</translation> - </message> - <message> - <source>redo</source> - <translation type="obsolete">повторить </translation> - </message> - <message> - <source>Re&do</source> - <translation>&Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>undo last change to song</source> - <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation> - </message> - <message> - <source>redo last undo</source> - <translation>повторить последнюю отмену</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation>Транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation type="obsolete">цикл</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation>Цикл</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation type="obsolete">начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punchin</source> - <translation>Начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation type="obsolete">конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punchout</source> - <translation>Конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>start</source> - <translation type="obsolete">к началу</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation>К началу</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>Rewind</source> - <translation>Перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation type="obsolete">остановить</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation>Остановить</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation>Воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation type="obsolete">записать</translation> - </message> - <message> - <source>Record</source> - <translation>Записать</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation type="obsolete">паника</translation> - </message> - <message> - <source>Panic</source> - <translation>Паника</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation type="obsolete">новый</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Новый</translation> - </message> - <message> - <source>open</source> - <translation type="obsolete">открыть</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>save</source> - <translation type="obsolete">сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation type="obsolete">пианорол</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll</source> - <translation>Пианоролл</translation> - </message> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation>Файловые кнопки</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Recent</source> - <translation>Открыть &Недавние</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation>Сохранить &Как</translation> - </message> - <message> - <source>Import Midifile</source> - <translation>Импортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>Export Midifile</source> - <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation>Вы&йти</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation>&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Add Track</source> - <translation>Добавить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation>Выделить &всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation>&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation>Обратить в&ыделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation>&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation>&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>All &Parts on Track</source> - <translation>Все &партии в треке</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation>Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>Drums</source> - <translation>Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation>Список</translation> - </message> - <message> - <source>Graphic</source> - <translation>Графика</translation> - </message> - <message> - <source>Mastertrack</source> - <translation>Мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Midi &Transform</source> - <translation>&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation>Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation>Изменить скорость нажима</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation>Крещендо</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation>Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation>Удалить дубли</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation>Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation>Сдвиг ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation>Передвинуть время</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation>Скопировать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation>Стереть такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation>Удалить такт</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation>Создать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Mix Track</source> - <translation>Микшировать трек</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation>Midi</translation> - </message> - <message> - <source>&Structure</source> - <translation>&Структура</translation> - </message> - <message> - <source>Global Cut</source> - <translation>Глобальное вырезание</translation> - </message> - <message> - <source>Global Insert</source> - <translation>Глобальная вставка</translation> - </message> - <message> - <source>Global Split</source> - <translation>Глобальное разделение</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Range</source> - <translation>Скопировать диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>Cut Events</source> - <translation>Вырезать события</translation> - </message> - <message> - <source>Transport Panel</source> - <translation>Панель транспорта</translation> - </message> - <message> - <source>Bigtime Window</source> - <translation>Окно хронометра</translation> - </message> - <message> - <source>Don't Follow Song</source> - <translation>не следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Page</source> - <translation>следовать постранично</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Continuous</source> - <translation>следовать плавно</translation> - </message> - <message> - <source>Global Settings</source> - <translation>Общие настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Follow Song</source> - <translation>следовать за проектом</translation> - </message> - <message> - <source>Metronome</source> - <translation>Метроном</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Sync</source> - <translation>MIDI-синхр</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation>Настройки вида</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Transform</source> - <translation>Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input Filter</source> - <translation>Фильтр входящих MIDI-событий</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Remote Control</source> - <translation>Дистанционное управление MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>&Midi</source> - <translation>&MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer</source> - <translation type="obsolete">Микшер</translation> - </message> - <message> - <source>Input Plugins</source> - <translation>Плагины на входе</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Instr.</source> - <translation>Перезагрузить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Init Instr.</source> - <translation>Запустить Инстр.</translation> - </message> - <message> - <source>Local Off</source> - <translation>откл. локальное управление</translation> - </message> - <message> - <source>&Audio</source> - <translation>&Аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to Track</source> - <translation>Свести в трек</translation> - </message> - <message> - <source>Bounce to File</source> - <translation>Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Помощь</translation> - </message> - <message> - <source>About&Qt</source> - <translation type="obsolete">О &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format</source> - <translation type="obsolete">Неизвестный формат файла</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load project</source> - <translation>MusE: Открыть проект</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Write File failed</source> - <translation>MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Save Current Project?</source> - <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation>&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save As</source> - <translation>MusE: Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Song: </source> - <translation>MusE: Проект: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Import Midi</source> - <translation>MusE: Импорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Export Midi</source> - <translation>MusE:Экспорт MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>reading midifile - </source> - <translation>читается MIDI-файл - - </translation> - </message> - <message> - <source>Nothing to edit</source> - <translation>Нечего редактировать</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Copy Range</source> - <translation>MusE: Скопировать диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>not implemented</source> - <translation>не реализовано</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Cut Events</source> - <translation>MusE: Вырезать события</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to Track</source> - <translation>MusE: Сведение в Трек</translation> - </message> - <message> - <source>more than one target track selected</source> - <translation type="obsolete">выбрано больше одного трека</translation> - </message> - <message> - <source>wrong target track type, -select wave track as target</source> - <translation type="obsolete">неверный тип трека, -выберите звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>no target track selected</source> - <translation type="obsolete">трек не выбран</translation> - </message> - <message> - <source>The current Project contains unsaved data -Load overwrites current Project: -Save Current Project?</source> - <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные. -Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. -Сохранить текущий проект?</translation> - </message> - <message> - <source>no help found at: </source> - <translation>справка не найдена в: </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open Help</source> - <translation>MusE: Открыть справку</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Ports / Soft Synth</source> - <translation>MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> - </message> - <message> - <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио-файл, вы должны сначала выделить звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Tracks</source> - <translation>Удалить выделенные треки</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation>Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Audio</source> - <translation>Перезапустить аудио</translation> - </message> - <message> - <source>Automation</source> - <translation>Автоматизация</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer Automation</source> - <translation>Автоматизация микшера</translation> - </message> - <message> - <source>Take Snapshot</source> - <translation>Сделать снимок</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Automation Data</source> - <translation>Удалить Данные Автоматизации</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Configure Shortcuts</source> - <translation>Настроить горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Export</source> - <translation type="obsolete">Экспорт Midi Файла</translation> - </message> - <message> - <source>&Manual</source> - <translation>&Руководство</translation> - </message> - <message> - <source>&MusE Homepage</source> - <translation>&Домашняя страница MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&Report Bug...</source> - <translation>&Сообщить об ошибке...</translation> - </message> - <message> - <source>&About MusE</source> - <translation>&О программе MusE</translation> - </message> - <message> - <source>What's &This?</source> - <translation type="obsolete">Что &Это</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read template</source> - <translation>Не могу прочитать шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>File open error</source> - <translation>Ошибка при открытии файла</translation> - </message> - <message> - <source>File read error</source> - <translation>Ошибка прочтения файла</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load template</source> - <translation>MusE: открыть шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce</source> - <translation>MusE: Свести</translation> - </message> - <message> - <source>set left/right marker for bounce range</source> - <translation>настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Bounce to File</source> - <translation>MusE: Свести в файл</translation> - </message> - <message> - <source>no output track found</source> - <translation type="obsolete">выходной трек не найден</translation> - </message> - <message> - <source>Add midi file to current project? -</source> - <translation>Добавить midi файл в текущий проект? -</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Project</source> - <translation>&Добавить в Проект</translation> - </message> - <message> - <source>&Replace</source> - <translation>&Заменить</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation> -не удалось:</translation> - </message> - <message> - <source>Import Part</source> - <translation>Импортировать Партию</translation> - </message> - <message> - <source>Marker View</source> - <translation>Маркеры</translation> - </message> - <message> - <source>&Skip</source> - <translation>Не сохранять</translation> - </message> - <message> - <source>Import part is only valid for midi tracks!</source> - <translation type="obsolete">Импорт партии действителен только для midi треков!</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load part</source> - <translation>MusE: открыть партию</translation> - </message> - <message> - <source>No track selected for import</source> - <translation>Не выбран трек для импорта</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to start audio!</source> - <translation>Не могу воспроизводить аудио!</translation> - </message> - <message> - <source>Was not able to start audio, check if jack is running. -</source> - <translation>Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". -</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. -</source> - <translation>Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". - </translation> - </message> - <message> - <source>&Insert</source> - <translation>&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Paste c&lone</source> - <translation>Вставить к&лон</translation> - </message> - <message> - <source>Paste to &track</source> - <translation>Вставить в &трек</translation> - </message> - <message> - <source>Paste clone to trac&k</source> - <translation>Вставить клон в &трек</translation> - </message> - <message> - <source>&Insert Empty Measure</source> - <translation>&Вставить пустой такт</translation> - </message> - <message> - <source>Wave</source> - <translation>Wave</translation> - </message> - <message> - <source>Song Info</source> - <translation>Проект инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer A</source> - <translation>Микшер А</translation> - </message> - <message> - <source>Mixer B</source> - <translation>Микшер В</translation> - </message> - <message> - <source>Cliplist</source> - <translation>Список фрагментов</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation>&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Instrument</source> - <translation>Редактировать Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Generator</source> - <translation>Генератор Ритма</translation> - </message> - <message> - <source>Midi File Import/Export</source> - <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown File Format: </source> - <translation>Несзвестный формат файла: </translation> - </message> - <message> - <source>No wave tracks found</source> - <translation>wave-треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>No audio output tracks found</source> - <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track, -and one target wave track</source> - <translation>Выберите один трек аудио выхода -и один wave-трек, как цель </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track</source> - <translation>Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> - </message> - <message> - <source>Select one target wave track, -and one audio output track</source> - <translation>Выберите один wave-трек, как цель, -(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Select one audio output track</source> - <translation>Выделите один трек аудио выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> - <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation> за </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation> партии</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translation> партия</translation> - </message> - <message> - <source> could not be imported. -Likely the track is the wrong type.</source> - <translation> не может быть импортирована -Возможно неверный тип трека.</translation> - </message> - <message> - <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> - <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Import Wavefile</source> - <translation>Импортировать wave-файл</translation> - </message> - <message> - <source>This wave file has a samplerate of %1, -as opposed to current setting %2. -Do you still want to import it?</source> - <translation>Samplerate этого wave-файла %1, -в то время как текущий Samplerate %2. -Хотите ли вы импортировать его?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to launch help</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>For some reason MusE has to launch the default -browser on your machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewPreset</name> - <message> - <source>New preset</source> - <translation type="obsolete">Новый пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Preset Name</source> - <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> - </message> - <message> - <source>INIT VOICE</source> - <translation type="obsolete">НАЧАЛЬНЫЙ ГОЛОС</translation> - </message> - <message> - <source>Subcategory</source> - <translation type="obsolete">Субкатегория</translation> - </message> - <message> - <source>NONE</source> - <translation type="obsolete">НИЧЕГО</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation type="obsolete">Категория</translation> - </message> - <message> - <source>Bank</source> - <translation type="obsolete">Банк</translation> - </message> - <message> - <source>Bank numerous</source> - <translation type="obsolete">Несколько банков</translation> - </message> - <message> - <source>Prog</source> - <translation type="obsolete">Прог</translation> - </message> - <message> - <source>Program numerous</source> - <translation type="obsolete">Несколько программ </translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation type="obsolete">Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation type="obsolete">&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+O</source> - <translation type="obsolete">Alt+O</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NoteInfo</name> - <message> - <source>Note Info</source> - <translation>Информация о ноте</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation>Начало</translation> - </message> - <message> - <source>Len</source> - <translation>Дл</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Velo On</source> - <translation>Скор. наж</translation> - </message> - <message> - <source>Velo Off</source> - <translation>Скор. снятия</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OrganGuiBase</name> - <message> - <source>MusE: Organ</source> - <translation>MusE: Орган</translation> - </message> - <message> - <source>O-1</source> - <translation>O-1</translation> - </message> - <message> - <source>Oscillator</source> - <translation>Осциллятор</translation> - </message> - <message> - <source>Brass</source> - <translation>Медные духовые</translation> - </message> - <message> - <source>Reed</source> - <translation>Язычковые деревянные духовые</translation> - </message> - <message> - <source>Flute</source> - <translation>Флейта</translation> - </message> - <message> - <source>16'</source> - <translation>16'</translation> - </message> - <message> - <source>4'</source> - <translation>4'</translation> - </message> - <message> - <source>2 2/3'</source> - <translation>2 2/3'</translation> - </message> - <message> - <source>2'</source> - <translation>2'</translation> - </message> - <message> - <source>8'</source> - <translation>8'</translation> - </message> - <message> - <source>5 1/3'</source> - <translation>5 1/3'</translation> - </message> - <message> - <source>Release</source> - <translation>Послезвучие</translation> - </message> - <message> - <source>Sustain</source> - <translation>Стационарная часть звука</translation> - </message> - <message> - <source>Decay</source> - <translation>Спад огибающей</translation> - </message> - <message> - <source>Attack</source> - <translation>Атака</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation>мс</translation> - </message> - <message> - <source>Velocity</source> - <translation>Скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Drawbars</source> - <translation>Слайдеры регистров</translation> - </message> - <message> - <source>Envelope Hi</source> - <translation>Верх огибающей</translation> - </message> - <message> - <source>cB</source> - <translation>cB</translation> - </message> - <message> - <source>Envelope Lo</source> - <translation>Низ огибающей</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PartCanvas</name> - <message> - <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> - <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation>&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>rename</source> - <translation>Переименовать</translation> - </message> - <message> - <source>color</source> - <translation>цвет</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation>удалить</translation> - </message> - <message> - <source>split</source> - <translation>разделить</translation> - </message> - <message> - <source>glue</source> - <translation>склеить</translation> - </message> - <message> - <source>de-clone</source> - <translation>деклонировать</translation> - </message> - <message> - <source>pianoroll</source> - <translation>Пианорол</translation> - </message> - <message> - <source>list</source> - <translation>Редактор списка событий</translation> - </message> - <message> - <source>drums</source> - <translation>Редактор ударных</translation> - </message> - <message> - <source>wave edit</source> - <translation>Редактор семплов</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> - <translation>Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: no track selected</source> - <translation>Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot paste: wrong data type</source> - <translation>Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi/drum track</source> - <translation>Можно вставить только в midi/drum трек</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to wave track</source> - <translation>Можно вставить только в звуковой трек</translation> - </message> - <message> - <source>export</source> - <translation>экспорт</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save part</source> - <translation>MusE: сохранить партию</translation> - </message> - <message> - <source>s&elect </source> - <translation>В&ыбрать </translation> - </message> - <message> - <source>clones</source> - <translation>клоны</translation> - </message> - <message> - <source>file info</source> - <translation>файл-инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Part name</source> - <translation>Имя партии</translation> - </message> - <message> - <source>Files</source> - <translation>Файлы</translation> - </message> - <message> - <source> out of </source> - <translation> из </translation> - </message> - <message> - <source> parts</source> - <translation> партии</translation> - </message> - <message> - <source> part</source> - <translation>партия</translation> - </message> - <message> - <source> could not be pasted. -Likely the selected track is the wrong type.</source> - <translation> не может быть вставлена. -Возможно выбранный трек не того типа.</translation> - </message> - <message> - <source>Can only paste to midi or wave track</source> - <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBay</name> - <message> - <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">MusE: ALSA MIDI Patch Bay</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PatchBayBase</name> - <message> - <source>ALSA Patch Bay</source> - <translation type="obsolete">ALSA Patch Bay</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PianoRoll</name> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Events</source> - <translation type="obsolete">Удалить события</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Select None</source> - <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation type="obsolete">Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>Inside Loop</source> - <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>Outside Loop</source> - <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Select</source> - <translation>&Выбрать</translation> - </message> - <message> - <source>blue</source> - <translation type="obsolete">голубой</translation> - </message> - <message> - <source>pitch colors</source> - <translation type="obsolete">цвета высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>velocity colors</source> - <translation type="obsolete">цвета скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>&Config</source> - <translation>&Настроить</translation> - </message> - <message> - <source>event color</source> - <translation type="obsolete">цвет события</translation> - </message> - <message> - <source>&Functions</source> - <translation>&Функции</translation> - </message> - <message> - <source>Over Quantize</source> - <translation>Квантовка</translation> - </message> - <message> - <source>Note On Quantize</source> - <translation>Квантовка начала ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Note On/Off Quantize</source> - <translation>Квантовка начала/окончания ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Iterative Quantize</source> - <translation>Повторная квантовка</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quant...</source> - <translation>Настройка квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Gate Time</source> - <translation>Изменить время звучания</translation> - </message> - <message> - <source>Modify Velocity</source> - <translation>Изменить скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Crescendo</source> - <translation>Крещендо</translation> - </message> - <message> - <source>Transpose</source> - <translation>Транспонировать</translation> - </message> - <message> - <source>Thin Out</source> - <translation>Удалить дубли</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Event</source> - <translation>Удалить событие</translation> - </message> - <message> - <source>Note Shift</source> - <translation>Сдвиг ноты</translation> - </message> - <message> - <source>Move Clock</source> - <translation>Сдвинуть время</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Measure</source> - <translation>Скопировать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Erase Measure</source> - <translation>Стереть такт</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Measure</source> - <translation>Удалить такт</translation> - </message> - <message> - <source>Create Measure</source> - <translation>Создать такт</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты пианорола</translation> - </message> - <message> - <source>Step Record</source> - <translation>Пошаговая запись</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Input</source> - <translation>MIDI-вход</translation> - </message> - <message> - <source>Play Events</source> - <translation>Воспроизвести события</translation> - </message> - <message> - <source>ctrl</source> - <translation>кнтр</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation>Добавить панель контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>Set Fixed Length</source> - <translation>Установить фикс. длину</translation> - </message> - <message> - <source>C&ut</source> - <translation>&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete &Events</source> - <translation>Удалить &События</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation>Выбрать &Всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation>&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Invert &Selection</source> - <translation>Обратить В&ыделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Inside Loop</source> - <translation>&Внутри цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Outside Loop</source> - <translation>&Вне цикла</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous Part</source> - <translation>&Предыдущая партия</translation> - </message> - <message> - <source>&Next Part</source> - <translation>&Следующая партия</translation> - </message> - <message> - <source>&Event Color</source> - <translation>&Цвет события</translation> - </message> - <message> - <source>&Blue</source> - <translation>&Синий</translation> - </message> - <message> - <source>&Pitch colors</source> - <translation>&Цвета высоты тона</translation> - </message> - <message> - <source>&Velocity colors</source> - <translation>&Цвета скорости нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Overlaps</source> - <translation>Удалить наложения</translation> - </message> - <message> - <source>&Plugins</source> - <translation>&Плагины</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll tools</source> - <translation>Инструменты пианоролла</translation> - </message> - <message> - <source>panic</source> - <translation>паника</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation>транспорт</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginDialog</name> - <message> - <source>MusE: select plugin</source> - <translation>MusE: выбрать плагин</translation> - </message> - <message> - <source>Lib</source> - <translation>Библ.</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Метка</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Имя</translation> - </message> - <message> - <source>AI</source> - <translation>AI</translation> - </message> - <message> - <source>AO</source> - <translation>AO</translation> - </message> - <message> - <source>CI</source> - <translation>CI</translation> - </message> - <message> - <source>CO</source> - <translation>CP</translation> - </message> - <message> - <source>IP</source> - <translation>IP</translation> - </message> - <message> - <source>id</source> - <translation>id</translation> - </message> - <message> - <source>Maker</source> - <translation>Создатель</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright</source> - <translation>Copyright</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation>Ok</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo and Mono</source> - <translation type="obsolete">Стерео и Моно</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation>Стерео</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation>Моно</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Все</translation> - </message> - <message> - <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> - <translation>Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> - </message> - <message> - <source>Mono and Stereo</source> - <translation>Моно и Стерео</translation> - </message> - <message> - <source>Show All</source> - <translation>Показать Все</translation> - </message> - <message> - <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> - <translation>Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PluginGui</name> - <message> - <source>File Buttons</source> - <translation>Файловые кнопки</translation> - </message> - <message> - <source>Load Preset</source> - <translation>Загрузить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Save Preset</source> - <translation>Сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>bypass plugin</source> - <translation>обойти плагин</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: load preset</source> - <translation>MusE: загрузить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: save preset</source> - <translation>MusE: сохранить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> - <translation>Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>Port Number</source> - <translation type="obsolete">Номер порта</translation> - </message> - <message> - <source>enable gui for device</source> - <translation type="obsolete">разрешить ГИП для устройства</translation> - </message> - <message> - <source>Name of the midi device associated with this port number</source> - <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> - </message> - <message> - <source>Instrument connected to port</source> - <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> - </message> - <message> - <source>State: result of opening the device</source> - <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation> - </message> - <message> - <source>mute instrument</source> - <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>sound name</source> - <translation type="obsolete">название звука</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation -currently not used</source> - <translation type="obsolete">квантование -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>this input note triggers the sound</source> - <translation type="obsolete">эта входящая нота переключает звук</translation> - </message> - <message> - <source>note length</source> - <translation type="obsolete">длина ноты</translation> - </message> - <message> - <source>this note is send for the sound</source> - <translation type="obsolete">это нота послана для звука</translation> - </message> - <message> - <source>output channel -currently not used</source> - <translation type="obsolete">канал выхода -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>output port -currently not used</source> - <translation type="obsolete">порт выхода -сейчас не используется</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 1</source> - <translation type="obsolete">Уровень 1 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 2</source> - <translation type="obsolete">Уровень 2 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 3</source> - <translation type="obsolete">Уровень 3 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>velocity level 4</source> - <translation type="obsolete">Уровень 4 силы нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>quantisation</source> - <translation type="obsolete">квантование</translation> - </message> - <message> - <source>output channel</source> - <translation type="obsolete">канал выхода</translation> - </message> - <message> - <source>output port</source> - <translation type="obsolete">порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recording</source> - <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор заглушки звука</translation> - </message> - <message> - <source>Solo Indicator</source> - <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> - </message> - <message> - <source>Track Type</source> - <translation type="obsolete">Тип трека</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Output Channel Number</source> - <translation type="obsolete">Номер канала выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Output Port</source> - <translation type="obsolete">Порт выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Time Lock</source> - <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> - </message> - <message> - <source>Solo/Pre Fader Listening</source> - <translation type="obsolete">Прослушивание Соло/Пре Федера</translation> - </message> - <message> - <source>enables reading from device</source> - <translation type="obsolete">разрешает чтение с устройства</translation> - </message> - <message> - <source>enables writing to device</source> - <translation type="obsolete">разрешает запись на устройство</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Другой</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWidget</name> - <message> - <source>Cannot convert sysex string</source> - <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation> - </message> - <message> - <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> - <translation>Hex-строка слишком длинная (предел составляет 2048 байтов)</translation> - </message> - <message> - <source>generic midi</source> - <translation>обычный MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>new</source> - <translation>новый</translation> - </message> - <message> - <source>create peakfile for </source> - <translation>создать пиковый файл для </translation> - </message> - <message> - <source>MusE: get file name</source> - <translation>MusE: получить имя файла</translation> - </message> - <message> - <source>the directory -</source> - <translation type="obsolete">каталог -</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist -create?</source> - <translation type="obsolete"> -не существует -Создать?</translation> - </message> - <message> - <source>&Create</source> - <translation type="obsolete">&Создать</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: create directory</source> - <translation>MusE: создать каталог</translation> - </message> - <message> - <source>creating dir failed</source> - <translation>создание каталога не удалось</translation> - </message> - <message> - <source>File -</source> - <translation>Файл</translation> - </message> - <message> - <source> -exists</source> - <translation type="obsolete"> -существует</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: write</source> - <translation>MusE: записать</translation> - </message> - <message> - <source>Overwrite</source> - <translation type="obsolete">Перезаписать</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Выйти</translation> - </message> - <message> - <source>Open File -</source> - <translation>Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <source> -failed: </source> - <translation> -не удалось:</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Open File</source> - <translation>MusE: Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>Ничего</translation> - </message> - <message> - <source>No selection. Ignoring</source> - <translation>Не выделено. Игнорируется</translation> - </message> - <message> - <source>The directory -</source> - <translation>Директория -</translation> - </message> - <message> - <source> -does not exist. -Create it?</source> - <translation> -не существует. -Создать?</translation> - </message> - <message> - <source> -exists. Overwrite?</source> - <translation> -существует. Переписать?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuantConfig</name> - <message> - <source>MusE: Config Quantize</source> - <translation>MusE: Настройка Квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Config Quantize</source> - <translation>Настройка Квантования</translation> - </message> - <message> - <source>Strength</source> - <translation>Степень</translation> - </message> - <message> - <source>Don´t Quantize</source> - <translation>Не Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>Quant Len</source> - <translation>Квант Дл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RhythmBase</name> - <message> - <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> - <translation type="obsolete">MusE: Генератор случайного ритма</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Properties</source> - <translation type="obsolete">Свойства Инструмента</translation> - </message> - <message> - <source>counts/bar</source> - <translation type="obsolete">счет/такт</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete">#такты</translation> - </message> - <message> - <source>test</source> - <translation type="obsolete">тест</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">внести</translation> - </message> - <message> - <source>randomize</source> - <translation type="obsolete">случайным образом</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Группа 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Группа 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Группа 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Группа 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Группа 5</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">слушать</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Группа</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Новый</translation> - </message> - <message> - <source>create new entry</source> - <translation type="obsolete">создать новую запись</translation> - </message> - <message> - <source>pressing the New button you create a new entry -in the MusE list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись -в списке назначенных в MusE контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>delete selected entry</source> - <translation type="obsolete">удалить выделенную запись</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">Вверх</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">Вниз</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument </source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>steps/count </source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> - </message> - <message> - <source>list of defined controllers</source> - <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> - </message> - <message> - <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> - <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">П&омощь</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Инструменты</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новый</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation type="obsolete">Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As...</source> - <translation type="obsolete">Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Печать</translation> - </message> - <message> - <source>&Print...</source> - <translation type="obsolete">&Печать...</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Выйти</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">В&ыйти</translation> - </message> - <message> - <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Повторить</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">П&овторить</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>&Cut</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Скопировать</translation> - </message> - <message> - <source>C&opy</source> - <translation type="obsolete">С&копировать</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Найти</translation> - </message> - <message> - <source>&Find...</source> - <translation type="obsolete">&Найти...</translation> - </message> - <message> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Содержание</translation> - </message> - <message> - <source>&Contents...</source> - <translation type="obsolete">&Содержание...</translation> - </message> - <message> - <source>Index</source> - <translation type="obsolete">Индекс</translation> - </message> - <message> - <source>&Index...</source> - <translation type="obsolete">&Индекс...</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">О программе</translation> - </message> - <message> - <source>&About...</source> - <translation type="obsolete">&О программе...</translation> - </message> - <message> - <source><b>Notice!</b><br> -Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> - <translation type="obsolete"><b>Уведомление!</b><br> -Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+O</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Z</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Y</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+X</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+C</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+V</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+F</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RhythmGenerator</name> - <message> - <source>Form3</source> - <translation type="obsolete">Форма3</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument Settings:</source> - <translation type="obsolete">Настройки инструмента:</translation> - </message> - <message> - <source>Instrument</source> - <translation type="obsolete">Инструмент</translation> - </message> - <message> - <source>Hi-Hat</source> - <translation type="obsolete">Хай-хэт</translation> - </message> - <message> - <source>add</source> - <translation type="obsolete">добавить</translation> - </message> - <message> - <source>delete</source> - <translation type="obsolete">удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Group Settings:</source> - <translation type="obsolete">Настройки группы:</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation type="obsolete">Группа</translation> - </message> - <message> - <source>Group 1</source> - <translation type="obsolete">Группа 1</translation> - </message> - <message> - <source>Group 2</source> - <translation type="obsolete">Группа 2</translation> - </message> - <message> - <source>Group 3</source> - <translation type="obsolete">Группа 3</translation> - </message> - <message> - <source>Group 4</source> - <translation type="obsolete">Группа 4</translation> - </message> - <message> - <source>Group 5</source> - <translation type="obsolete">Группа 5</translation> - </message> - <message> - <source>contrib</source> - <translation type="obsolete">внести</translation> - </message> - <message> - <source>listen</source> - <translation type="obsolete">слушать</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize</source> - <translation type="obsolete">Случайным образом</translation> - </message> - <message> - <source>Rhythm Style:</source> - <translation type="obsolete">Ритмический Стиль:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Очистить</translation> - </message> - <message> - <source>Open...</source> - <translation type="obsolete">Открыть...</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Save as...</source> - <translation type="obsolete">Сохранить как...</translation> - </message> - <message> - <source>Generate</source> - <translation type="obsolete">Сгенерировать</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Закрыть</translation> - </message> - <message> - <source></source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>steps/count</source> - <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> - </message> - <message> - <source>count/bar</source> - <translation type="obsolete">счет/такт</translation> - </message> - <message> - <source># bars</source> - <translation type="obsolete">#такты</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RouteDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Routing</source> - <translation>MusE: Маршруты</translation> - </message> - <message> - <source>Add Route</source> - <translation>Добавить маршрут</translation> - </message> - <message> - <source>Source:</source> - <translation>Источник:</translation> - </message> - <message> - <source>Destination:</source> - <translation>Назначение:</translation> - </message> - <message> - <source>Connect</source> - <translation>Соединить</translation> - </message> - <message> - <source>connect source to destination</source> - <translation>Соединить источник с назначением</translation> - </message> - <message> - <source>Current Routes</source> - <translation>Текущие маршруты</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Источник</translation> - </message> - <message> - <source>Destination</source> - <translation>Назначение</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>remove selected route</source> - <translation>Удалить выбранный маршрут</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SS_PluginChooserBase</name> - <message> - <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> - <translation>SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Имя</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Метка</translation> - </message> - <message> - <source>Inports</source> - <translation>Порты входа</translation> - </message> - <message> - <source>Outports</source> - <translation>Порты выхода</translation> - </message> - <message> - <source>Creator</source> - <translation>Создатель</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отменить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+O</source> - <translation>Alt+О</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SS_PluginFront</name> - <message> - <source>Clear and unload effect</source> - <translation>Очистить и выгрузить эффект</translation> - </message> - <message> - <source>Load effect</source> - <translation>Загрузить эффект</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle display of effect parameters</source> - <translation>Переключить дисплей параметров эффекта</translation> - </message> - <message> - <source>Turn effect on/off</source> - <translation>Эффект вкл/выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollScale</name> - <message> - <source>next page</source> - <translation>след страница</translation> - </message> - <message> - <source>previous page</source> - <translation>пред страница</translation> - </message> - <message> - <source>current page number</source> - <translation>номер текущей страницы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShortcutCaptureDialog</name> - <message> - <source>Ok</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut conflicts with </source> - <translation>"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation>Не назначено</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> - <message> - <source>Enter shortcut sequence</source> - <translation>Введите последовательность "горячих клавиш"</translation> - </message> - <message> - <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> - <translation>Нажмите клавиши для задания "горячих клавиш"!</translation> - </message> - <message> - <source>Old shortcut:</source> - <translation>Старое сочетание:</translation> - </message> - <message> - <source>Undefined</source> - <translation>Не назначено</translation> - </message> - <message> - <source>New shortcut:</source> - <translation>Новое сочетание:</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShortcutConfigBase</name> - <message> - <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Настроить "горячие клавиши"</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut Category</source> - <translation>Категория "горячих клавиш"</translation> - </message> - <message> - <source>Description</source> - <translation>Описание</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation>"Горячая клавиша"</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation>&Очистить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>&Define</source> - <translation>Н&азначить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+D</source> - <translation>Alt+D</translation> - </message> - <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Применить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SigScale</name> - <message> - <source>signature scale</source> - <translation>шкала ключей </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SimpleDrumsGuiBase</name> - <message> - <source>DrumSynth 0.1</source> - <translation>DrumSynth 0.1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SimpleSynthGui</name> - <message> - <source>&Load setup</source> - <translation>З&агрузить настройки</translation> - </message> - <message> - <source>&Save setup</source> - <translation>&Сохранить настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Load sample dialog</source> - <translation>Загрузить диалог сэмплов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Song</name> - <message> - <source>Jack shutdown!</source> - <translation>Jack прекратил работу!</translation> - </message> - <message> - <source>Jack has detected a performance problem which has lead to -MusE being disconnected. -This could happen due to a number of reasons: -- a performance issue with your particular setup. -- a bug in MusE (or possibly in another connected software). -- a random hiccup which might never occur again. -- jack was voluntary stopped by you or someone else -- jack crashed -If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it -on the MusE mailinglist. -(there is information about joining the mailinglist on the MusE - homepage which is available through the help menu) - -To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . -click on the Restart button.</source> - <translation>Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". -Это могло произойти по разным причинам: --проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. --баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). --случайное выключение, которое больше никогда не повторится. --"Jack" остановлен вами или кем-нибудь еще. --"Jack" рухнул -Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её -в почтовой рассылке "MusE". -(в меню "Помощь" есть информация о том, как присоединиться -к почтовой рассылке "MusE") - -Чтобы продолжить работу, проверте состояние "Jack", постарайтесь -перезапустить его, а затем щелкните по кнопке "Перезапустить". - -</translation> - </message> - <message> - <source>previous event</source> - <translation>предыдущее событие</translation> - </message> - <message> - <source>next event</source> - <translation>следующее событие</translation> - </message> - <message> - <source>set event</source> - <translation>настроить событие</translation> - </message> - <message> - <source>add event</source> - <translation>добавить событие</translation> - </message> - <message> - <source>erase event</source> - <translation>стереть событие</translation> - </message> - <message> - <source>erase range</source> - <translation>стереть диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>clear automation</source> - <translation>Очистить автоматизацию</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all controller events?</source> - <translation>Очистить все события контроллеров?</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отменить</translation> - </message> - <message> - <source>MusE - external script failed</source> - <translation>MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> - </message> - <message> - <source>MusE was unable to launch the script -</source> - <translation>MusE не может запустить скрипт</translation> - </message> - <message> - <source>Automation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SongInfo</name> - <message> - <source>Song Information</source> - <translation>Информация о проекте</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Отменить</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+C</source> - <translation>Alt+C</translation> - </message> - <message> - <source>&Ok</source> - <translation>&ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+O</source> - <translation>Alt+O</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SynthConfigBase</name> - <message> - <source>MusE: Synth Configuration</source> - <translation>MusE: Настройка програм. синт.</translation> - </message> - <message> - <source>Soft Synthesizer</source> - <translation>Программный синтезатор</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation>Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Instances</source> - <translation>Выбранный</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Имя</translation> - </message> - <message> - <source>list of available software synthesizers</source> - <translation>список доступных программных синтезаторов</translation> - </message> - <message> - <source>Add Instance</source> - <translation>Добавить выбранный</translation> - </message> - <message> - <source>Remove Instance</source> - <translation>Удалить выбранный</translation> - </message> - <message> - <source>Midi connections</source> - <translation>MIDI-соединения</translation> - </message> - <message> - <source>Midi Port</source> - <translation>MIDI-порт</translation> - </message> - <message> - <source>Inst</source> - <translation>Инстр</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation>Версия</translation> - </message> - <message> - <source>Description</source> - <translation>Описание</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TList</name> - <message> - <source>Show Gui</source> - <translation>Показать ГИП</translation> - </message> - <message> - <source>Add Midi Track</source> - <translation>Добавить MIDI-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Add Drum Track</source> - <translation>Добавить трек с ударными</translation> - </message> - <message> - <source>Add Wave Track</source> - <translation>Добавить Wave-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Track</source> - <translation>Удалить трек</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment</source> - <translation>Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Midi</source> - <translation>MIDI</translation> - </message> - <message> - <source>Drum</source> - <translation>Ударные</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: bad trackname</source> - <translation>MusE: неверное имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>please choose a unique track name</source> - <translation>Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> - </message> - <message> - <source>Add Output</source> - <translation>Добавить Выход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Group</source> - <translation>Добавить Группу</translation> - </message> - <message> - <source>Add Input</source> - <translation>Добавить Вход</translation> - </message> - <message> - <source>Add Aux Send</source> - <translation>Добавить Aux Посыл</translation> - </message> - <message> - <source>Update drummap?</source> - <translation>Обновить карту ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> - <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Да</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Нет</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> - <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> - </message> - <message> - <source><none></source> - <translation><ничего></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TempoSig</name> - <message> - <source>Tempo/Sig</source> - <translation>Темп/Знаки альтерации</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TimeCanvas</name> - <message> - <source>Ctrl</source> - <translation type="obsolete">Ctrl -</translation> - </message> - <message> - <source>Add Controller View</source> - <translation type="obsolete">Добавить Панель Контроллеров</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Toolbar1</name> - <message> - <source>Solo</source> - <translation>Соло</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>Snap</source> - <translation>Привязка</translation> - </message> - <message> - <source>Quantize</source> - <translation>Квантовать</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>К</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation>Все события</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Ev.</source> - <translation>Соб. в цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Ev.</source> - <translation>Выделенное соб.</translation> - </message> - <message> - <source>Looped+Sel.</source> - <translation>В цикле+Выделенн.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrackComment</name> - <message> - <source>MusE: Track Comment</source> - <translation>MusE: Комментарий к треку</translation> - </message> - <message> - <source>Track Comment:</source> - <translation>Комментарий к треку:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Transport</name> - <message> - <source>Overdub</source> - <translation>Наложить</translation> - </message> - <message> - <source>Replace</source> - <translation>Заменить</translation> - </message> - <message> - <source>Rec Mode</source> - <translation>Режим записи</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation>Норм.</translation> - </message> - <message> - <source>Mix</source> - <translation>Смешать</translation> - </message> - <message> - <source>Cycle Rec</source> - <translation>Циклич. запись</translation> - </message> - <message> - <source>punchin</source> - <translation>нач. врезки</translation> - </message> - <message> - <source>loop</source> - <translation>цикл</translation> - </message> - <message> - <source>punchout</source> - <translation>кнц. врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Punch In</source> - <translation>Начало врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Loop</source> - <translation>Цикл</translation> - </message> - <message> - <source>Punch Out</source> - <translation>Конец врезки</translation> - </message> - <message> - <source>Left Mark</source> - <translation>Левый маркер</translation> - </message> - <message> - <source>Right Mark</source> - <translation>Правый маркер</translation> - </message> - <message> - <source>rewind to start</source> - <translation>перемотать к началу</translation> - </message> - <message> - <source>rewind</source> - <translation>перемотать назад</translation> - </message> - <message> - <source>forward</source> - <translation>перемотать вперёд</translation> - </message> - <message> - <source>stop</source> - <translation>остановить</translation> - </message> - <message> - <source>play</source> - <translation>воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>record</source> - <translation>записать</translation> - </message> - <message> - <source>AC</source> - <translation>AC</translation> - </message> - <message> - <source>quantize during record</source> - <translation>квантовать при записи</translation> - </message> - <message> - <source>Click</source> - <translation>Метр.</translation> - </message> - <message> - <source>metronom click on/off</source> - <translation>Метроном вкл/выкл</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation>Синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>external sync on/off</source> - <translation>Вкл/выкл внешн. синхр.</translation> - </message> - <message> - <source>Master</source> - <translation>Мастер</translation> - </message> - <message> - <source>use master track</source> - <translation>использовать мастер-трек</translation> - </message> - <message> - <source>Jack</source> - <translation>Jack</translation> - </message> - <message> - <source>Jack transport sync on/off</source> - <translation>Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransposeDialogBase</name> - <message> - <source>MusE: Midi Transpose</source> - <translation>MusE: MIDI-транспонирование</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> - <message> - <source>halftones</source> - <translation>полутонов</translation> - </message> - <message> - <source>Time</source> - <translation>Время</translation> - </message> - <message> - <source>all</source> - <translation>всё</translation> - </message> - <message> - <source>between markers</source> - <translation>между маркерами</translation> - </message> - <message> - <source>Parts</source> - <translation>Партии</translation> - </message> - <message> - <source>all in selected tracks</source> - <translation>все в выбранных треках</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>ОК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VAMGui</name> - <message> - <source>MusE: Load VAM Presets</source> - <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation> - </message> - <message> - <source>MusE: Save VAM Presets</source> - <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VAMGuiBase</name> - <message> - <source>Virtual Analogue for MusE</source> - <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation> - </message> - <message> - <source>LFO</source> - <translation>LFO</translation> - </message> - <message> - <source>Freq</source> - <translation>Частота</translation> - </message> - <message> - <source>Waveform</source> - <translation>Форма волны</translation> - </message> - <message> - <source>Sine</source> - <translation>Синусоида</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse</source> - <translation>Пульс</translation> - </message> - <message> - <source>Saw</source> - <translation>Пилообразная</translation> - </message> - <message> - <source>Triangle</source> - <translation>Треугольная</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation>Фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>EnvMod</source> - <translation>Режим Огибающей</translation> - </message> - <message> - <source>Attack</source> - <translation>Атака</translation> - </message> - <message> - <source>Decay</source> - <translation>Спад</translation> - </message> - <message> - <source>Sustain</source> - <translation>Стационарная часть</translation> - </message> - <message> - <source>Release</source> - <translation>Послезвучие</translation> - </message> - <message> - <source>Cutoff</source> - <translation>Отсечка</translation> - </message> - <message> - <source>Resonance</source> - <translation>Резонанс</translation> - </message> - <message> - <source>Invert</source> - <translation>Инвертировать</translation> - </message> - <message> - <source>KeyTrack</source> - <translation>Трекинг клавиатуры</translation> - </message> - <message> - <source>Presets</source> - <translation>Пресеты</translation> - </message> - <message> - <source>Set</source> - <translation>Установить</translation> - </message> - <message> - <source>load preset list</source> - <translation>Загрузить список пресетов</translation> - </message> - <message> - <source>save preset list</source> - <translation>Сохранить список пресетов</translation> - </message> - <message> - <source>save preset list to a new file</source> - <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation> - </message> - <message> - <source>delete preset</source> - <translation>Удалить пресет</translation> - </message> - <message> - <source>DCO 1</source> - <translation>DCO 1</translation> - </message> - <message> - <source>Pitch</source> - <translation>Высота тона</translation> - </message> - <message> - <source>Detune</source> - <translation>Расстройка</translation> - </message> - <message> - <source>PWM</source> - <translation>PWM</translation> - </message> - <message> - <source>FM</source> - <translation>FM</translation> - </message> - <message> - <source>PW</source> - <translation>PW</translation> - </message> - <message> - <source>DCO 2</source> - <translation>DCO 2</translation> - </message> - <message> - <source>On</source> - <translation>Вкл</translation> - </message> - <message utf8="true"> - <source>VAM 1.0beta2 -Virtual Analog for MusE -Released under GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</source> - <translation type="obsolete">VAM 1.0beta2 -Виртуальный Аналог для MusE -Выпущено на условиях GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu )</translation> - </message> - <message utf8="true"> - <source>VAM 1.0beta3 -Virtual Analog for MusE -Released under GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu ) -Copyright(C) 2005 -Robert Jonsson -(rj@spamatica.se)</source> - <translation>VAM 1.0бета3 -Виртуальный Аналог для MusE -Выпущен на условиях GPL. -Copyright(C) 2002 -Jotsif Lindman Hörnlund -( jotsif@linux.nu ) -Copyright(C) 2005 -Robert Jonsson -(rj@spamatica.se)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VelocityBase</name> - <message> - <source>MusE: Modify Velocity</source> - <translation>MusE: Изменить скорость нажатия</translation> - </message> - <message> - <source>Range</source> - <translation>Диапазон</translation> - </message> - <message> - <source>All Events</source> - <translation>Все События</translation> - </message> - <message> - <source>Selected Events</source> - <translation>Выбранные События</translation> - </message> - <message> - <source>Looped Events</source> - <translation>События в Цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Selected & Looped</source> - <translation>Выбранные & в Цикле</translation> - </message> - <message> - <source>Values</source> - <translation>Значения</translation> - </message> - <message> - <source>Rate:</source> - <translation>Частота:</translation> - </message> - <message> - <source>Offset:</source> - <translation>Смещение:</translation> - </message> - <message> - <source>%</source> - <translation>%</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OК</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WTScale</name> - <message> - <source>bar scale</source> - <translation type="obsolete">линейка тактов</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveEdit</name> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Файл</translation> - </message> - <message> - <source>weTools</source> - <translation type="obsolete">weTools</translation> - </message> - <message> - <source>Solo</source> - <translation>Соло</translation> - </message> - <message> - <source>Cursor</source> - <translation>Курсор</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Func&tions</source> - <translation>Фу&нкции</translation> - </message> - <message> - <source>200%</source> - <translation>200%</translation> - </message> - <message> - <source>150%</source> - <translation>150%</translation> - </message> - <message> - <source>75%</source> - <translation>75%</translation> - </message> - <message> - <source>50%</source> - <translation>50%</translation> - </message> - <message> - <source>25%</source> - <translation>25%</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Другой</translation> - </message> - <message> - <source>&Gain</source> - <translation>&Усиление</translation> - </message> - <message> - <source>Edit in E&xternal Editor</source> - <translation>Редактировать во &внешнем редакторе</translation> - </message> - <message> - <source>Mute Selection</source> - <translation>Заглушить выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Normalize Selection</source> - <translation>Нормализовать выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Fade In Selection</source> - <translation>Нарастание звука в выделенном</translation> - </message> - <message> - <source>Fade Out Selection</source> - <translation>Затихание звука в выделенном</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Selection</source> - <translation>Перевернуть выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation>Выделить &Всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation>&Убрать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation>Выделить</translation> - </message> - <message> - <source>Wave edit tools</source> - <translation>Инструменты редактирования Wave</translation> - </message> - <message> - <source>transport</source> - <translation>транспорт</translation> - </message> - <message> - <source>Pianoroll tools</source> - <translation>Инструменты пианоролла</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveTrackInfoBase</name> - <message> - <source>MusE: TrackInfo</source> - <translation type="obsolete">MusE: Трекинфо</translation> - </message> - <message> - <source>Track Info</source> - <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> - </message> - <message> - <source>Track Name</source> - <translation type="obsolete">Имя трека</translation> - </message> - <message> - <source>Output Route:</source> - <translation type="obsolete">Маршрут выхода:</translation> - </message> - <message> - <source>Input Route:</source> - <translation type="obsolete">Маршрут входа:</translation> - </message> - <message> - <source>Ports:</source> - <translation type="obsolete">Порты:</translation> - </message> - <message> - <source>Mono</source> - <translation type="obsolete">Моно</translation> - </message> - <message> - <source>Stereo</source> - <translation type="obsolete">Стерео</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaveView</name> - <message> - <source>MusE - file size changed</source> - <translation>MusE - размер файла изменился</translation> - </message> - <message> - <source>When editing in external editor - you should not change the filesize -since it must fit the selected region. - -Missing data is muted</source> - <translation>При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла -так как он должен соответствовать выбранной области. - -Утерянные данные заглушены</translation> - </message> - <message> - <source>MusE - external editor failed</source> - <translation>MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> - </message> - <message> - <source>MusE was unable to launch the external editor -check if the editor setting in: -Global Settings->Audio:External Waveditor -is set to a valid editor.</source> - <translation>"MusE" не может запустить внешний редактор. -Проверте, действительно ли в: -Общие настройки->Аудио:Внешний редактор -выбран правильный редактор.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>freeverb</name> - <message> - <source>FreeVerb</source> - <translation>FreeVerb</translation> - </message> - <message> - <source>Rooom Size</source> - <translation type="obsolete">Размер помещения</translation> - </message> - <message> - <source>Damping</source> - <translation>Демпфирование</translation> - </message> - <message> - <source>Wet Level</source> - <translation>Уровень "Влажного" сигнала</translation> - </message> - <message> - <source>Tap-Reverberator</source> - <translation>Пленочный Ревербератор</translation> - </message> - <message> - <source>Decay [ms]</source> - <translation>Спад(мсек)</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation>дБ</translation> - </message> - <message> - <source>Dry Level [dB]</source> - <translation>Уровень "Сухого" сигнала [дб]</translation> - </message> - <message> - <source>Wet Level [dB]</source> - <translation>Уровень "Влажного" сигнала [Дб]</translation> - </message> - <message> - <source>Preset:</source> - <translation>Пресет:</translation> - </message> - <message> - <source>AfterBurn</source> - <translation>Запаздывающее Нарастание</translation> - </message> - <message> - <source>AfterBurn (Long)</source> - <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation> - </message> - <message> - <source>Ambience</source> - <translation>Окружение</translation> - </message> - <message> - <source>Ambience (Thick)</source> - <translation>Окружение (Плотное)</translation> - </message> - <message> - <source>Ambience (Thick) - HD</source> - <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Cathedral</source> - <translation>Кафедральный Собор</translation> - </message> - <message> - <source>Cathedral - HD</source> - <translation>Кафедральный Собор - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Drum Chamber</source> - <translation>Комната для Ударных</translation> - </message> - <message> - <source>Garage</source> - <translation>Гараж</translation> - </message> - <message> - <source>Garage (Bright)</source> - <translation>Гараж (Яркий)</translation> - </message> - <message> - <source>Gymnasium</source> - <translation>Гимнастический зал</translation> - </message> - <message> - <source>Gymnasium (Bright)</source> - <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation> - </message> - <message> - <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> - <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Hall (Small)</source> - <translation>Зал (Небольшой)</translation> - </message> - <message> - <source>Hall (Medium)</source> - <translation>Зал (Средний)</translation> - </message> - <message> - <source>Hall (Large)</source> - <translation>Зал (Большой)</translation> - </message> - <message> - <source>Hall (Large) - HD</source> - <translation>Зал (Большой) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Plate (Small)</source> - <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation> - </message> - <message> - <source>Plate (Medium)</source> - <translation>Plate реверб (Средняя)</translation> - </message> - <message> - <source>Room Size</source> - <translation>Размер помещения</translation> - </message> - <message> - <source>Plate (Large)</source> - <translation>Plate реверб (Большая)</translation> - </message> - <message> - <source>Plate (Large) - HD</source> - <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Chamber</source> - <translation>Пульсирующая комната</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> - <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation> - </message> - <message> - <source>Resonator (96 ms)</source> - <translation>Резонатор (96 мсек)</translation> - </message> - <message> - <source>Resonator (152 ms)</source> - <translation>Резонатор (152 мсек)</translation> - </message> - <message> - <source>Resonator (208 ms)</source> - <translation>Резонатор (208 мсек)</translation> - </message> - <message> - <source>Room (Small)</source> - <translation>Помещение (Маленькое)</translation> - </message> - <message> - <source>Room (Medium)</source> - <translation>Помещение (Среднее)</translation> - </message> - <message> - <source>Room (Large)</source> - <translation>Помещение (Большое)</translation> - </message> - <message> - <source>Room (Large) - HD</source> - <translation>Помещение (Большое) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Slap Chamber</source> - <translation>Комната "slap"</translation> - </message> - <message> - <source>Slap Chamber - HD</source> - <translation>Комната "slap" - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Slap Chamber (Bright)</source> - <translation>Комната "slap" (Яркая)</translation> - </message> - <message> - <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> - <translation>Комната "slap" (Яркая) HD</translation> - </message> - <message> - <source>Smooth Hall (Small)</source> - <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation> - </message> - <message> - <source>Smooth Hall (Medium)</source> - <translation>Ровный зал (Средний)</translation> - </message> - <message> - <source>Smooth Hall (Large)</source> - <translation>Ровный зал (Большой)</translation> - </message> - <message> - <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> - <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Vocal Plate</source> - <translation>Вокальная Plate-реверб</translation> - </message> - <message> - <source>Vocal Plate - HD</source> - <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Warble Chamber</source> - <translation>Журчащая комната</translation> - </message> - <message> - <source>Warehoouse</source> - <translation>Склад</translation> - </message> - <message> - <source>Warehouse - HD</source> - <translation>Склад - HD</translation> - </message> - <message> - <source>Comb Filters</source> - <translation>Причесывающие фильтры</translation> - </message> - <message> - <source>Allpass Filters</source> - <translation>Широкополосный фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>Bandpass Filters</source> - <translation>Полосовой фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>Enhanced Stereo</source> - <translation>Расширенное стерео</translation> - </message> -</context> -</TS> |