diff options
author | Robert Jonsson <spamatica@gmail.com> | 2013-02-06 21:32:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Robert Jonsson <spamatica@gmail.com> | 2013-02-06 21:32:13 +0000 |
commit | 2f4156822ef88a9aef541547da5055561c4e6ab6 (patch) | |
tree | d2898016e61bf930940326ec70d3bbc57330a6bc /muse2/share/locale | |
parent | 81d4b8bd4293b4d3f130c443a609f2936634d2bb (diff) |
added improved Czech translation from Pavel Fric
Diffstat (limited to 'muse2/share/locale')
-rw-r--r-- | muse2/share/locale/muse_cs.ts | 267 |
1 files changed, 148 insertions, 119 deletions
diff --git a/muse2/share/locale/muse_cs.ts b/muse2/share/locale/muse_cs.ts index a04d64a8..8f224cb8 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_cs.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_cs.ts @@ -17,12 +17,12 @@ <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="475"/> <source>Add Old Style Drum Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vytvořit stopu bicích ve starém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="482"/> <source>Add New Style Drum Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vytvořit stopu bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="489"/> @@ -747,12 +747,12 @@ Zveřejněno pod GNU Public License</translation> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="50"/> <source>Use new-style drum tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použít stopy bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="60"/> <source>Use old-style drum tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použít stopy bicích ve starém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="78"/> @@ -2715,7 +2715,7 @@ Tvar vlny 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi pak sin(2*<b>t& <message> <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="99"/> <source>Copy drumlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat seznam bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="113"/> @@ -3479,61 +3479,61 @@ Typicky nastavit na 127/127, nebo nepoužívané <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1375"/> <source>Drummaps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozložení bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1391"/> <source>Patch Collections:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sbírky záplat:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1437"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&Kopírovat</translation> + <translation>&Kopírovat</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1453"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Odstranit</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1473"/> <source>&Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nahoru</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1489"/> <source>&Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Dolů</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1517"/> <source>Patch:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Záplata:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1533"/> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1622"/> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1711"/> <source>from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>od</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1571"/> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1660"/> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1749"/> <source>to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1606"/> <source>Bank Hi:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vysoká banka:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1695"/> <source>Bank Lo:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nízká banka:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="1796"/> @@ -4434,27 +4434,27 @@ s rychlostí, nastavte vyšší hodnotu.</translation> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1216"/> <source>Record new style drum tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahrávat stopy bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1222"/> <source>Record all instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahrávat všechny nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1229"/> <source>Don't record hidden instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenahrávat skryté nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1236"/> <source>Don't record muted instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenahrávat ztlumené nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1243"/> <source>Don't record hidden or muted instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenahrávat skryté nebo ztlumené nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1267"/> @@ -4551,27 +4551,27 @@ zaměření na jim příslušné plátno</translation> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1527"/> <source>Drum tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stopy bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1533"/> <source>Only offer old-style drumtracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pouze po stopách bicích ve starém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1540"/> <source>Only offer new-style drumtracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pouze po stopách bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1547"/> <source>Prefer old-style drumtracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upřednostňovat stopy bicích ve starém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1554"/> <source>Prefer new-style drumtracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upřednostňovat stopy bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="1578"/> @@ -5664,7 +5664,7 @@ zapnuté vstupy v seznamu budou mít <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="342"/> <source>Averaging applied to recorded external tempo changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zprůměrování použito na nahrané změny vnějšího tempa.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="345"/> @@ -5694,22 +5694,47 @@ None: Use only if high accuracy is needed for audio alignment on playback. Caution: Records thousands of tempo changes per minute. MusE may slow and the song file will be large.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnější hodiny MIDI mohou být velmi neklidné. +Tempo je odvozeno z nich a nahráno. +Obvykle je žádoucí jeho zprůměrování a + omezení počtu nahraných změn. + +Maličké: 2 části 4/4 = 8 úseků. +1/8 zprůměrování not, může tvořit neklid. + +Malé: 3 části 12/8/4 = 24 úseků. +1/4 zprůměrování not, pořád může tvořit neklid. + +Střední: 3 části 28/12/8 = 48 úseků. +1/2 zprůměrování not. Méně neklidu. + +Velké: 4 části 48/48/48/48 = 192 úseků. +Použijte, když má píseň jedno tempo. +Lze použít velmi nízké hodnoty kvantizace. + +Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152 + úseků + před-detektor velkého kroku prvního úseku. +Použijte, očekáváteli náhlé velké kroky v tempu. + +Žádné: Použijte, jen když je při přehrávání potřeba + vysoká přesnost vyrovnání zvuku. Pozor: Nahrává + tisíce změn tempa za minutu. MusE + může zpomalit a soubor s písní bude velký.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="377"/> <source>Tempo record averaging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zprůměrování při nahrávání tempa</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="400"/> <source>bpm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÚZM</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="419"/> <source>Tempo record quantization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvantizace při nahrávání tempa</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="436"/> @@ -7107,7 +7132,7 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání rozhraní.</translation> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="136"/> <source>Purge hidden events from selected parts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zbavit skryté události vybraných částí</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="139"/> @@ -7313,12 +7338,12 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání rozhraní.</translation> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="497"/> <source>Remove track(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit stopu(y)</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="497"/> <source>Are you sure you want to remove this track(s)?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete odstranit stopu(y)?</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="605"/> @@ -7372,7 +7397,7 @@ prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)</translation> <message> <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="187"/> <source>Show New Style Drum Tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat stopy bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="188"/> @@ -7583,7 +7608,7 @@ prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)</translation> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="1837"/> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="1858"/> <source>Make the current part's track match the selected drumlist entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udělat to tak, aby stopa nynější části odpovídala vybranému záznamu v seznamu bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="1840"/> @@ -7593,7 +7618,7 @@ prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)</translation> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="1865"/> <source>Use pencil or line tool to draw new events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použijte tužku nebo nástroj na čáry pro nakreslení nových událostí</translation> </message> <message> <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source> @@ -7681,17 +7706,17 @@ prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)</translation> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="542"/> <source>hide this instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrýt tento nástroj</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="543"/> <source>show this instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat tento nástroj</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="544"/> <source>this turns a grayed out eye into a blue eye</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Změní šedé oko na modré oko</translation> </message> </context> <context> @@ -7699,47 +7724,50 @@ prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)</translation> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="266"/> <source>Moving items failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přesun položek se nezdařil</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="266"/> <source>The selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track. Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výběr se nepodařilo přesunout, protože by alespoň jedna nota byla přesunuta do stopy, která je jiná než jak původní stopa, tak stopa nynější části. +Může pomoci nynější část změnit pomocí Alt+šipka vlevo/vpravo.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="398"/> <source>Creating event failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vytvoření události se nezdařilo</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="398"/> <source>Couldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Událost se nepodařilo vytvořit, protože nyní vybraná část není stejnou stopou, a vybraný nástroj by mohl být buď na žádné nebo na více částech, což je nejednoznačné. +Vyberte cílovou část, pak to zkuste znovu.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="887"/> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="1459"/> <source>Recording event failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahrání události se nezdařilo</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="887"/> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="1459"/> <source>Couldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Událost se nepodařilo nahrát, protože nyní vybraná část není stejnou stopou, a nástroj, který se má nahrát, by mohl být buď na žádné nebo na více částech, což je nejednoznačné. +Vyberte cílovou část, pak to zkuste znovu.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="1475"/> <source>Internal error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnitřní chyba</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="1475"/> <source>Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyskytla se, i když by jeden řekl, že je to nemožné, jedna opravdu ošklivá vnitřní chyba. Prověřte výstup konzole. Nic nebylo nahráno.</translation> </message> </context> <context> @@ -7992,67 +8020,67 @@ Select the destination part, then try again.</source> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="84"/> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="106"/> <source>hide instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrýt nástroj</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="290"/> <source>Re-order map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přeuspořádat rozložení</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="330"/> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seskupit</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="331"/> <source>Don't group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neseskupovat</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="332"/> <source>Group by channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seskupit podle kanálu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="333"/> <source>Group maximally</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seskupit maximálně</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="334"/> <source>Show/Hide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat/Skrýt</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="335"/> <source>Also show hidden instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat i skryté nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="337"/> <source>Show all instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat všechny nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="338"/> <source>Hide all instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrýt všechny nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="339"/> <source>Only show used instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat pouze použité nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="340"/> <source>Only show instruments with non-empty name or used instruments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukázat pouze nástroje s vyplněným názvem nebo použité nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="382"/> <source>Drum map tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nástroje rozložení bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="393"/> @@ -8077,7 +8105,7 @@ Select the destination part, then try again.</source> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="426"/> <source>Cursor step:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Krok ukazovátka:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="429"/> @@ -8097,7 +8125,7 @@ Select the destination part, then try again.</source> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="520"/> <source>H</source> - <translation type="unfinished">H</translation> + <translation>H</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="521"/> @@ -8187,13 +8215,14 @@ Select the destination part, then try again.</source> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="1702"/> <source>Not all parts are displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne všechny části jsou zobrazeny</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="1702"/> <source>You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit. I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vybral jste jak stopy bicích ve starém stylu a jiné (to je nový styl nebo stopy MIDI), ale tyto nelze zobrazit ve stejné úpravě bicích. +V tomto editoru budou zobrazeny stopy bicích ve starém stylu, ostatní budou zahozeny.</translation> </message> </context> <context> @@ -8232,52 +8261,52 @@ I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the oth <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="115"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Název</translation> + <translation>Název</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="116"/> <source>Vol</source> - <translation type="unfinished">Hlasitost</translation> + <translation>Hlasitost</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="117"/> <source>Quant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvantizace</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="118"/> <source>E-Note</source> - <translation type="unfinished">Nota E</translation> + <translation>Nota E</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="119"/> <source>Len</source> - <translation type="unfinished">Délka</translation> + <translation>Délka</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="120"/> <source>A-Note</source> - <translation type="unfinished">Nota A</translation> + <translation>Nota A</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="121"/> <source>LV1</source> - <translation type="unfinished">LV1</translation> + <translation>LV1</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="122"/> <source>LV2</source> - <translation type="unfinished">LV2</translation> + <translation>LV2</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="123"/> <source>LV3</source> - <translation type="unfinished">LV3</translation> + <translation>LV3</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="124"/> <source>LV4</source> - <translation type="unfinished">LV4</translation> + <translation>LV4</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="632"/> @@ -8465,7 +8494,7 @@ with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> - <translation type="unfinished">Nástroj ukazovátka: + <translation>Nástroj ukazovátka: Tento nástroj umožňuje: Vybrat části Přesunout části @@ -8477,7 +8506,7 @@ Tento nástroj umožňuje: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> - <translation type="unfinished">Nástroj tužky": + <translation>Nástroj tužky": Tento nástroj umožňuje: Vytvořit nové části Změnit délku jednotlivých částí</translation> @@ -8486,112 +8515,112 @@ Tento nástroj umožňuje: <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="42"/> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> - <translation type="unfinished">Nástroj gumy": + <translation>Nástroj gumy": Smazat části</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="44"/> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> - <translation type="unfinished">Nástroj pro stříhání: + <translation>Nástroj pro stříhání: S tímto nástrojem se části rozdělují</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="46"/> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> - <translation type="unfinished">Nástroj pro přilepení: + <translation>Nástroj pro přilepení: S tímto nástrojem se dvě jednotlivé části spojují v jednu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="48"/> <source>select Score Tool: </source> - <translation type="unfinished">Nástroj pro notový zápis:</translation> + <translation>Nástroj pro notový zápis:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="49"/> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> - <translation type="unfinished">Nástroj pro kvantizaci: + <translation>Nástroj pro kvantizaci: S tímto nástrojem se vkládají události kvantizace</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="51"/> <source>select Drawing Tool</source> - <translation type="unfinished">Nástroj tužky na kreslení</translation> + <translation>Nástroj tužky na kreslení</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="52"/> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> - <translation type="unfinished">Nástroj pro ztlumení: + <translation>Nástroj pro ztlumení: Klepněte na část pro zapnutí/vypnutí ztlumení</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="54"/> <source>Manipulate automation</source> - <translation type="unfinished">Pracovat na automatizaci</translation> + <translation>Pracovat na automatizaci</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="55"/> <source>Cursor tool</source> - <translation type="unfinished">Nástroj ukazovátka</translation> + <translation>Nástroj ukazovátka</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="58"/> <source>pointer</source> - <translation type="unfinished">Ukazovátko</translation> + <translation>Ukazovátko</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="59"/> <source>pencil</source> - <translation type="unfinished">Tužka</translation> + <translation>Tužka</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="60"/> <source>eraser</source> - <translation type="unfinished">Guma</translation> + <translation>Guma</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="61"/> <source>cutter</source> - <translation type="unfinished">Střihadlo</translation> + <translation>Střihadlo</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="62"/> <source>score</source> - <translation type="unfinished">Notový zápis</translation> + <translation>Notový zápis</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="63"/> <source>glue</source> - <translation type="unfinished">Lepidlo</translation> + <translation>Lepidlo</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="64"/> <source>quantize</source> - <translation type="unfinished">Kvantizace</translation> + <translation>Kvantizovat</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="65"/> <source>draw</source> - <translation type="unfinished">Tužka na kreslení</translation> + <translation>Kreslit</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="66"/> <source>mute parts</source> - <translation type="unfinished">Ztlumit části</translation> + <translation>Ztlumit části</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="67"/> <source>edit automation</source> - <translation type="unfinished">Upravit automatizaci</translation> + <translation>Upravit automatizaci</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="68"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished">Ukazovátko</translation> + <translation>Ukazovátko</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="77"/> @@ -8866,12 +8895,12 @@ Klepněte na část pro zapnutí/vypnutí ztlumení</translation> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="520"/> <source>Increase Tick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zvětšit tiky</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="523"/> <source>Decrease Tick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmenšit tiky</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="531"/> @@ -8931,7 +8960,7 @@ Klepněte na část pro zapnutí/vypnutí ztlumení</translation> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="614"/> <source>MusE: List Editor</source> - <translation type="unfinished">MusE: Editor seznamu</translation> + <translation>MusE: Editor seznamu</translation> </message> </context> <context> @@ -9765,27 +9794,27 @@ znovu jednomu nebo všem.</translation> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="233"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Žádný</translation> + <translation>Žádný</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="234"/> <source>Tiny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drobná</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="235"/> <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malá</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="236"/> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velká</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="237"/> <source>Large with pre-detect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velká s předzjištěním</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="594"/> @@ -11879,37 +11908,37 @@ zvolený název není jedinečný</translation> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1907"/> <source>Save track's drumlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit seznam bicích stopy</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1908"/> <source>Save track's drumlist differences to initial state</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit rozdíly seznamu bicích stopy do počátečního stavu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1909"/> <source>Load track's drumlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahrát seznam bicích stopy</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1910"/> <source>Reset track's drumlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit seznam bicích stopy znovu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1913"/> <source>Reset track's drumlist-ordering</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit znovu pořadí seznamu bicích stopy</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1916"/> <source>Copy track's drumlist to all selected tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat seznam bicích stopy do všech vybraných stop</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1917"/> <source>Copy track's drumlist's differences to all selected tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat rozdíly seznamu bicích stopy do všech vybraných stop</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1923"/> @@ -11920,27 +11949,27 @@ zvolený název není jedinečný</translation> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1958"/> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1968"/> <source>Drum map</source> - <translation type="unfinished">Rozložení bicích</translation> + <translation>Rozložení bicích</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1959"/> <source>Reset the track's drum map with instrument defaults?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit rozložení bicích stopy znovu s výchozími nástroji?</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="1969"/> <source>Reset the track's drum map ordering?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit znovu pořadí rozložení bicích stopy?</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="2200"/> <source>Muse: Load Track's Drum Map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Nahrát rozložení bicích stopy</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="2260"/> <source>MusE: Store Track's Drum Map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MusE: Uložit rozložení bicích stopy</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="2657"/> @@ -11955,7 +11984,7 @@ zvolený název není jedinečný</translation> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="2659"/> <source>New style drum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bicí v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="2709"/> @@ -14619,7 +14648,7 @@ Robert Jonsson <message> <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="102"/> <source>Add new style drum track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat stopu bicích v novém stylu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="103"/> |