summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Jonsson <spamatica@gmail.com>2011-03-07 19:01:11 +0000
committerRobert Jonsson <spamatica@gmail.com>2011-03-07 19:01:11 +0000
commite40fc849149dd97c248866a4a1d026dda5e57b62 (patch)
treeb12b358f3b3a0608001d30403358f8443118ec5f /attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts
parent1bd4f2e8d9745cabb667b043171cad22c8577768 (diff)
clean3
Diffstat (limited to 'attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts')
-rw-r--r--attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts10586
1 files changed, 10586 insertions, 0 deletions
diff --git a/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts b/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts
new file mode 100644
index 00000000..167c24a7
--- /dev/null
+++ b/attic/muse2-oom/muse2/share/locale/muse_ru.ts
@@ -0,0 +1,10586 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>Click this button to enable recording</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sets amount of quantization:
+0 - no quantization
+100 - full quantization</source>
+ <translation>устанавливает объём квантования:
+0 - без квантования
+100 - полное квантование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Pointer Tool:
+with the pointer tool you can:
+ select parts
+ move parts
+ copy parts</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Указатель&quot;:
+при помощи указателя можно:
+ выделять партии(new line)
+ перемещать партии(new line)
+ копировать партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to stop playback</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to start playback</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to rewind to start position</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to rewind</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to forward current play position</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>don&apos;t quantize notes above this tick limit</source>
+ <translation>не квантовать ноты выше этого предела тиков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize also note len as default</source>
+ <translation>также квантовать длительность нот по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
+You can also select the Save command from the File menu.</source>
+ <translation>Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла.
+Вы также можете выбрать пункт &quot;Сохранить&quot; в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Song</source>
+ <translation>Создать новый проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop between left mark and right mark</source>
+ <translation>цикл между левым и правым маркерами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record starts at left mark</source>
+ <translation>запись начинается с левого маркера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record stops at right mark</source>
+ <translation>запись останавливается на правом маркере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind to start position</source>
+ <translation>перемотать к начальной позиции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind current position</source>
+ <translation>перемотать к текущей позиции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move current position</source>
+ <translation>переместить текущую позицию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop sequencer</source>
+ <translation>остановить секвенсер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start sequencer play</source>
+ <translation>начать воспроизведение в секвенсере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to record press record and then play</source>
+ <translation>чтобы начать запись нажмите &quot;запись&quot;, а затем &quot;воспроизвести&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>send note off to all midi channels</source>
+ <translation>послать сообщение &quot;note off&quot; на все midi-каналы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Pencil Tool:
+with the pencil tool you can:
+ create new parts
+ modify length of parts</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Карандаш&quot;:
+с помощью инструмента &quot;Карандаш&quot; вы можете:
+ создавать новые партии
+ изменять длину партий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Delete Tool:
+with the delete tool you can delete parts</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Ластик&quot;:
+с помощью инструмента &quot;Ластик&quot; вы можете удалять партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Cut Tool:
+with the cut tool you can split a part</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Ножницы&quot;:(new line)
+с помощью инструмента &quot;Ножницы&quot; вы можете разрезать партию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Glue Tool:
+with the glue tool you can glue two parts</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Клей&quot;:
+с помощью инструмента &quot;Клей&quot; вы можете соединить две партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Score Tool:
+</source>
+ <translation>выбрать редактор партитур:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Quantize Tool:
+insert display quantize event</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Квантование&quot;:
+вставить отображение квантуемых событий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Drawing Tool</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Рисование&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select Muting Tool:
+click on part to mute/unmute</source>
+ <translation>выбрать инструмент &quot;Не проигрывать партию (Заглушить)&quot;:
+Щелкните по партии, чтобы &quot;Проигрывать&quot; или &quot;Не проигрывать&quot; ее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pointer</source>
+ <translation>указатель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pencil</source>
+ <translation>карандаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cutter</source>
+ <translation>ножницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>score</source>
+ <translation>партитура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>glue</source>
+ <translation>клей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize</source>
+ <translation>квантовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>draw</source>
+ <translation>рисовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute parts</source>
+ <translation>заглушить партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
+ <translation type="obsolete">пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Midi Track</source>
+ <translation>Добавить Midi Трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Drum Track</source>
+ <translation>Добавить трек с ударными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Wave Track</source>
+ <translation>Добавить wave-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Output</source>
+ <translation>Добавить аудиовыход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Group</source>
+ <translation>Добавить аудиогруппу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Audio Input</source>
+ <translation>Добавить аудиовход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Aux Send</source>
+ <translation>Добавить Aux посыл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eraser</source>
+ <translation>ластик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MESS</source>
+ <translation>MESS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSSI</source>
+ <translation>DSSI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FST</source>
+ <translation>FST</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Synth</source>
+ <translation>Добавить синтезатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar</source>
+ <translation>Такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Jack</source>
+ <translation> Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALSA:</source>
+ <translation>ALSA:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SYNTH:</source>
+ <translation>SYNTH:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JACK:</source>
+ <translation>JACK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Route</source>
+ <translation>Маршрут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> channel=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> канал=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dest</source>
+ <translation>dest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> devtype=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> типУстр=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> type=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> тип=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> name=&quot;%1&quot;/</source>
+ <translation> имя=&quot;%1&quot;/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>source</source>
+ <translation>источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> channelMask=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> МаскаКанала=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dssi_synth</source>
+ <translation>dssi_synth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ladspa_efx</source>
+ <translation>ladspa_efx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> channels=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> каналы=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> remch=&quot;%1&quot;</source>
+ <translation> remch=&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> mport=&quot;%1&quot;/</source>
+ <translation> mport=&quot;%1&quot;/</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutBox</name>
+ <message>
+ <source>AboutBox</source>
+ <translation>Об окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep On Rocking!</source>
+ <translation type="obsolete"> Рок навсегда! </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version 0.7.2pre3
+
+(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer and others.
+See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
+more information.
+
+Published under the GNU Public License</source>
+ <translation type="obsolete">Версия 0.7.2pre3
+
+(C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer и другие.
+Новые версии и дополнительную информацию смотрите на сайте http://www.muse-sequencer.org
+
+Опубликовано на условиях GNU Public License</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version 2 pre-alpha</source>
+ <translation>Версия 2 пре-альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
+See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
+more information.
+
+Published under the GNU Public License</source>
+ <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие.
+На http://www.muse-sequencer.org смотри новые версии и
+дополнительную информацию.
+
+Опубликовано на условиях GNU Public License</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep On Rocking!</source>
+ <translation>&amp;Продолжим рок!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+K</source>
+ <translation>Alt+K</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Appearance</name>
+ <message>
+ <source>MusE: load image</source>
+ <translation>MusE: загрузить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main application font, and default font for any
+ controls not defined here.</source>
+ <translation>Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию
+для всех средств управления, здесь не определены.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For small controls like mixer strips.
+Also timescale small numbers, arranger part name overlay,
+ and effects rack.</source>
+ <translation>Для небольших средств контроля, типа линеек микшера.
+Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi track info panel. Transport controls.</source>
+ <translation>Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time
+ and tempo scale, and time signature.</source>
+ <translation>Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для
+линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time scale markers.</source>
+ <translation>Маркеры на линейке времени.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source>
+ <translation>Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size.
+Word-breaking but only with spaces.</source>
+ <translation>Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера.
+Переносы только по пробелам.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
+ <translation>Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select style sheet</source>
+ <translation>Выберите таблицу стилей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt style sheets (*.qss)</source>
+ <translation>Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global opaqueness (inverse of transparency).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Appearance Settings</source>
+ <translation>MusE: Настройки вида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts</source>
+ <translation>Партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show names</source>
+ <translation>показывать названия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show events</source>
+ <translation>показывать события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show Cakewalk Style</source>
+ <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation>События</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note on</source>
+ <translation>нажатие ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>poly pressure</source>
+ <translation>полифоническое нажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>controller</source>
+ <translation>контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aftertouch</source>
+ <translation>посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pitch bend</source>
+ <translation>изменение высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>program change</source>
+ <translation>смена программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>special</source>
+ <translation>специальная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background picture</source>
+ <translation>Фоновое изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bg</source>
+ <translation>фон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select...</source>
+ <translation>выбрать...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show snap grid</source>
+ <translation>показывать сетку привязки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Разделы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style/Fonts</source>
+ <translation>Стиль/Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT Theme</source>
+ <translation>Тема QT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE</source>
+ <translation>MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metal</source>
+ <translation>Металл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Norwegian Wood</source>
+ <translation>Норвежское дерево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platinum</source>
+ <translation>Платина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDE</source>
+ <translation>КДЕ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Motif</source>
+ <translation>Motif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Motif Plus</source>
+ <translation>Motif Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Семейство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 1</source>
+ <translation>Шрифт 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 2</source>
+ <translation>Шрифт 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 3</source>
+ <translation>Шрифт 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 0</source>
+ <translation>Шрифт 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 4</source>
+ <translation>Шрифт 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 5</source>
+ <translation>Шрифт 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Palette</source>
+ <translation>Палитра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add to palette</source>
+ <translation>Добавить в палитру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clear</source>
+ <translation>очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style Sheet:</source>
+ <translation>Таблица Стилей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font 6</source>
+ <translation>Шрифт 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global opaqueness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Arranger</name>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Курсор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar</source>
+ <translation type="obsolete">Такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Привязка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Дл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NO</source>
+ <translation>НЕТ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GM</source>
+ <translation>GM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GS</source>
+ <translation>GS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XG</source>
+ <translation>XG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi song type</source>
+ <translation>тип midi-проекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi pitch</source>
+ <translation>midi высотность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>global midi pitch shift</source>
+ <translation>общий сдвиг midi-высотности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tempo</source>
+ <translation>Темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi tempo</source>
+ <translation>midi-темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TrackInfo</source>
+ <translation>ТрекИнфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation>Т</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track</source>
+ <translation> Трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O-Port</source>
+ <translation type="obsolete">Вых. порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>Кан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T</source>
+ <translation>Т</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Recording</source>
+ <translation>Разрешить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute/Off Indicator</source>
+ <translation>Индикатор глушения вкл/выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo Indicator</source>
+ <translation>Индикатор соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Type</source>
+ <translation>Тип трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation>Имя трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi output channel number or audio channels</source>
+ <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi output port or synth midi port</source>
+ <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Lock</source>
+ <translation>Изменение времени заблокировано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
+ <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute indicator. Click to toggle.
+Right-click to toggle track on/off.
+Mute is designed for rapid, repeated action.
+On/Off is not!</source>
+ <translation>Индикатор заглушки. Щелкните для переключения.
+Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек.
+Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий.
+А Вкл/Выкл нет!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo indicator. Click to toggle.
+Connected tracks are also &apos;phantom&apos; soloed,
+ indicated by a dark square.</source>
+ <translation>Индикатор Соло. Щелкните для переключения.
+Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим &quot;фантомного&quot; соло,
+Они будут обозначены темными квадратами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track type. Right-click to change
+ midi and drum track types.</source>
+ <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы
+изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track name. Double-click to edit.
+Right-click for more options.</source>
+ <translation>Название трека. Редактирование - двойной щелчок.
+Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi/drum track: Output channel number.
+Audio track: Channels.
+Mid/right-click to change.</source>
+ <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода.
+Аудио трек: Каналы.
+Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi/drum track: Output port.
+Synth track: Assigned midi port.
+Left-click to change.
+Right-click to show GUI.</source>
+ <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода.
+Трек синтезатора: Назначенный midi-порт.
+Щелчок левой кнопкой - изменить.
+Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time lock</source>
+ <translation>Изменение времени заблокировано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>song length - bars</source>
+ <translation>длина проекта - в тактах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioMixerApp</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Mixer</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Микшер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Routing</source>
+ <translation>Маршрутизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Midi Tracks</source>
+ <translation>Показать Midi-треки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Drum Tracks</source>
+ <translation>Показать треки ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Wave Tracks</source>
+ <translation>Показать Wave-треки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Inputs</source>
+ <translation>Показать входы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Outputs</source>
+ <translation>Показать выходы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Groups</source>
+ <translation>Показать группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Auxs</source>
+ <translation>Показать Auxs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Synthesizers</source>
+ <translation>Показать синтезаторы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioStrip</name>
+ <message>
+ <source>panorama</source>
+ <translation>панорама</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aux send level</source>
+ <translation>уровень aux посыла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Пан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1/2 channel</source>
+ <translation>стерео-моно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre</source>
+ <translation>Пре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader - post fader</source>
+ <translation>пре федер - пост федер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>Дб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>заглушить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record downmix</source>
+ <translation>записать downmix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>solo mode (monitor)</source>
+ <translation type="obsolete">режим соло (монитор)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader listening</source>
+ <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iR</source>
+ <translation>вх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>intput routing</source>
+ <translation type="obsolete">маршрут входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oR</source>
+ <translation>вых</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output routing</source>
+ <translation>маршрут выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Откл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation>Читать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch</source>
+ <translation>По касанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write</source>
+ <translation>Записывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automation type</source>
+ <translation>тип автоматизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>solo mode</source>
+ <translation>режим соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input routing</source>
+ <translation>маршрут входа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Awl::MidiVolEntry</name>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>db</source>
+ <translation>дб</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Awl::VolEntry</name>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BigTime</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Bigtime</source>
+ <translation>MusE: Хронометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>format display</source>
+ <translation>формат дисплея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bar</source>
+ <translation>такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>beat</source>
+ <translation>доля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tick</source>
+ <translation>тик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minute</source>
+ <translation>минут(а)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <translation>секунд(а)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <translation>фреймов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subframe</source>
+ <translation>субфреймов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClipListEdit</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Clip List Editor</source>
+ <translation>MusE: Редактор списка фрагментов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClipListEditorBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: ClipList</source>
+ <translation>MusE: Список фрагментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refs</source>
+ <translation>Рефс (Refs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Дл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip Properties</source>
+ <translation>Свойства фрагмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pos:</source>
+ <translation>Поз:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len:</source>
+ <translation>Дл:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Форма1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment</source>
+ <translation>Комментарий к треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track 1</source>
+ <translation>Трек 1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigMidiFileBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Config Midi File Export</source>
+ <translation type="obsolete">Настроить экспорт midi-файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 (single track)</source>
+ <translation>0 (один трек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (multiple tracks)</source>
+ <translation>1 (несколько треков)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format:</source>
+ <translation>Формат:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>96</source>
+ <translation>96</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192</source>
+ <translation>192</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>384</source>
+ <translation>384</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division:</source>
+ <translation>Деление(Division):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Copyright:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable extended smf format</source>
+ <translation type="obsolete">Разрешить расширенный формат SMF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source>
+ <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import:</source>
+ <translation>Импорт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split tracks into &amp;parts</source>
+ <translation>Разделить треки на &amp;партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split tracks into parts, or one single part</source>
+ <translation>Разделить треки на партии, или одну партию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export:</source>
+ <translation>Экспорт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source>
+ <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;2-byte time signatures instead of standard 4</source>
+ <translation>Использовать &amp;2-байтные размеры в такте вместо стандартных 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+2</source>
+ <translation>Alt+2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save space by replacing note-offs with &amp;zero velocity note-ons</source>
+ <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &amp;note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Z</source>
+ <translation>Alt+Z</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtrlPanel</name>
+ <message>
+ <source>Sel</source>
+ <translation type="obsolete">Выбр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select controller</source>
+ <translation>выбрать контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <translation type="obsolete">x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove panel</source>
+ <translation>удалить панель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add new ...</source>
+ <translation>Добавить новый...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>manual adjust</source>
+ <translation>настройка вручную</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>double click on/off</source>
+ <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeicsOnzeGui</name>
+ <message>
+ <source>Delete preset</source>
+ <translation>Удалить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete %1 ?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save configuration</source>
+ <translation>Сохранить конфигурацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error</source>
+ <translation>Критическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1</source>
+ <translation>Не могу открыть файл %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing error for file %1</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load category dialog</source>
+ <translation>Загрузить диалог категорий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load set dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save set dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New subcategory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete subcategory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load subcategory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save subcategory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New preset</source>
+ <translation type="unfinished">Новый пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load preset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save preset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more category supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can not add more categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No category selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must first select a category.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace or add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no more free category slot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save category dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more subcategory supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can not add more subcategories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No subcategory selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must first select a subcategory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load subcategory dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no more free subcategory slot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save subcategory dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more preset supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can not add more presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No preset selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must first select a preset.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load preset dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
+ Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no more free preset slot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save preset dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse set dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse image dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeicsOnzeGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>DeicsOnze</source>
+ <translation type="unfinished">DeicsOnze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Presets</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Пресеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Загрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя пресета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INIT VOICE</source>
+ <translation type="obsolete">Начальный голос(INIT VOICE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subcategory</source>
+ <translation type="unfinished">Подкатегория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NONE</source>
+ <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Категория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation type="unfinished">Пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank</source>
+ <translation type="obsolete">Банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank numerous</source>
+ <translation type="unfinished">Несколько банков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prog</source>
+ <translation type="unfinished">Прогр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program numerous</source>
+ <translation type="unfinished">Несколько программ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller under GPL licence</source>
+ <translation type="obsolete">DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller на условиях GPL licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Global</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Глобальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master Volume</source>
+ <translation type="obsolete">Общая Громкость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master volume</source>
+ <translation type="obsolete">Общая громкость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>feedback</source>
+ <translation type="obsolete">обратная связь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coarse Ratio</source>
+ <translation type="unfinished">Грубая пропорция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feedback of Op 4</source>
+ <translation type="obsolete">Обратная связь от Op 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation type="obsolete">Функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POLY</source>
+ <translation type="unfinished">ПОЛИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MONO</source>
+ <translation type="unfinished">МОНО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PBR</source>
+ <translation type="obsolete">PBR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend Range</source>
+ <translation type="unfinished">Диапозон изменения высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO</source>
+ <translation type="unfinished">LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PMS</source>
+ <translation type="unfinished">PMS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PMD</source>
+ <translation type="unfinished">PMD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMD</source>
+ <translation type="unfinished">AMD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speed</source>
+ <translation type="unfinished">Скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation type="unfinished">Задержка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMS</source>
+ <translation type="unfinished">AMS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saw Up</source>
+ <translation type="obsolete">Пилообразный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Square</source>
+ <translation type="obsolete">Прямоугольный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triangl</source>
+ <translation type="obsolete">Треугольный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S/Hold</source>
+ <translation type="obsolete">S/Hold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO Waveform</source>
+ <translation type="unfinished">Форма волны LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO Sync</source>
+ <translation type="unfinished">Синхр. LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished">Чувствительность Амплитудной Модуляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Modulation Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished">Чувствительность Частотной Модуляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Modulation Depth</source>
+ <translation type="unfinished">Глубина Частотной Модуляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO Speed</source>
+ <translation type="unfinished">Скорость LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO Delay</source>
+ <translation type="unfinished">Задержка LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose and Global Detune</source>
+ <translation type="obsolete">Транспозиция и Общая Расстройка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation type="unfinished">Транспонировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Detune</source>
+ <translation type="obsolete">Общая расстройка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 1</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 2</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 3</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 4</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 5</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 6</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 7</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm 8</source>
+ <translation type="obsolete">Алгоритм 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulation Matrix</source>
+ <translation type="unfinished">Матрица модуляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished">Громкость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INITVOICE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBank</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HBank</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PL3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PL2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PL1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PR1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PR2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PR3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch modulation depth</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch modulation sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO delay</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude modulation depth</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude modulation sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Algorithm 1&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 2&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 3&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 4&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 5&lt;/b&gt; : (&lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt;) add to (&lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;) &lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 6&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; all modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 7&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+&lt;b&gt;Algorithm 8&lt;/b&gt; : addition of the four &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Op4 Feedback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feedback level of the operator 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Op &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scaling 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate Scaling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attack Rate of the operator 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Level Scaling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude Envelope 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RR1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1R1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1L1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D2R1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source>2° Decay Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source>1° Decay Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source>1° Decay Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attack Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AR1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DET1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune</source>
+ <translation type="unfinished">Расстройка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EG Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>96dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>48dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave form 1 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 2 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;))&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 3 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 4 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 5 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 6 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 7 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
+Wave form 8 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensitivity 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KVS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude Modulation Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AME1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Velocity Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EG Bias Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eg Bias Sensitivity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coarse 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine Ratio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freq 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Fix Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIX</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OUT 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Op &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude Envelope 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1R2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1L2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D2R2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RR2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AR2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coarse 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freq 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scaling 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OUT 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DET2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensitivity 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KVS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AME2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Op &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude Envelope 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1R3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1L3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D2R3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RR3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AR3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scaling 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LS3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RS3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OUT 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coarse 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freq 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DET3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensitivity 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBS3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KVS3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AME3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Op &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>amplitude Envelope 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AR4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1R4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D1L4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D2R4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RR4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coarse 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freq 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scaling 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LS4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RS4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OUT 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DET4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensitivity 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBS4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KVS4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AME4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Func</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Pan Depth</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Pan LFO Freq</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Ch Send Level </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Chorus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Feedback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay On/Off, Return Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation type="unfinished">Вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Beat Ratio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay BPM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Foot Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulation Wheel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breath Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Bias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Touch</source>
+ <translation type="unfinished">Посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phony Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Potamento</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portamento Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FINGER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portamento Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;horus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chorus Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel send level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On/Off and Return level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select LADSPA plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reverb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverb Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Config</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Middle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra low</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Mode (into the song)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save only the used presets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the entire set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation type="unfinished">Цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image in the background :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load the set at the initialization :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Res. Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut all notes off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panic!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of Voices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of voices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="unfinished">Разрешить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished">Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vol</source>
+ <translation type="unfinished">Громк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="unfinished">Послезвучие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attack</source>
+ <translation type="unfinished">Атака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation type="unfinished">Пан</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DidYouKnow</name>
+ <message>
+ <source>Did you know?</source>
+ <translation>Знаете ли вы?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t show on startup</source>
+ <translation>Не показывать при старте программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next tip</source>
+ <translation>Следующий совет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DrumEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Map</source>
+ <translation>Загрузить карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Map</source>
+ <translation>Сохранить карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation>Удалить события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>Убрать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Инвертировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside Loop</source>
+ <translation>Внутри цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside Loop</source>
+ <translation>Вне цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Drummap</source>
+ <translation>Загрузить драм-карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store Drummap</source>
+ <translation>Сохранить драм-карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Record</source>
+ <translation>Пошаговая запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input</source>
+ <translation>MIDI-вход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ctrl</source>
+ <translation>ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation>Показать контроллеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound</source>
+ <translation>Звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QNT</source>
+ <translation>КВНТ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-Note</source>
+ <translation>E-Нота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Дл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A-Note</source>
+ <translation>A-Нота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>Кан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV1</source>
+ <translation>LV1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV2</source>
+ <translation>LV2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV3</source>
+ <translation>LV3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LV4</source>
+ <translation>LV4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>drummaps</source>
+ <translation type="obsolete">драм-карты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muse: Load Drum Map</source>
+ <translation>Muse: Загрузить драм-карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Store Drum Map</source>
+ <translation>Muse: Сохранить драм-карту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Fixed Length</source>
+ <translation>Установить фикс. длительность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Изменить скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute instrument</source>
+ <translation>заглушить инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound name</source>
+ <translation>название звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>volume percent</source>
+ <translation>громкость в процентах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantisation</source>
+ <translation>квантование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this input note triggers the sound</source>
+ <translation>эта входящая нота включает звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note length</source>
+ <translation>длина ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this is the note which is played</source>
+ <translation>это нота, которая воспроизводится</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
+ <translation>канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port</source>
+ <translation>порт выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
+ <translation>клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>control key: draw velocity level 2</source>
+ <translation>Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shift key: draw velocity level 3</source>
+ <translation>Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>draw velocity level 4</source>
+ <translation>рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
+ <translation>канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset GM Map</source>
+ <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Part</source>
+ <translation>Предыдущая партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Part</source>
+ <translation>Следующая партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Plugins</source>
+ <translation>&amp;Плагины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum tools</source>
+ <translation>Инструменты ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panic</source>
+ <translation>паника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transport</source>
+ <translation>транспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vol</source>
+ <translation>Громк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum map</source>
+ <translation>Карта ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
+ <translation>Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCAfterDialog</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
+ <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Позиция по времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Давление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCtrl7DialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Controller</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Ввести контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller:</source>
+ <translation type="obsolete">Контроллер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value:</source>
+ <translation type="obsolete">Значение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>controller value</source>
+ <translation type="obsolete">значение контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCtrlBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Edit Controller Event</source>
+ <translation>MusE: Редактировать контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Позиция по времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available Controller:</source>
+ <translation>Доступный контроллер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Controller</source>
+ <translation>Создать новый контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>textLabel3</source>
+ <translation>текстМетка3?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Bank</source>
+ <translation>H-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Bank</source>
+ <translation>L-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Программа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pushButton4</source>
+ <translation>кнопка для нажатия4?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>О&amp;тмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditEventDialog</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditGainBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Modify gain</source>
+ <translation>MusE: изменить усиление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gain</source>
+ <translation>Усиление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>200%</source>
+ <translation>200%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>100%</source>
+ <translation>100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0%</source>
+ <translation>0%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Сброс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+R</source>
+ <translation>Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditInstrument</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Create file failed</source>
+ <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Write File failed</source>
+ <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE:</source>
+ <translation>MusE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user instrument directory
+</source>
+ <translation>Пользовательский инструментальный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+does not exist yet. Create it now?
+</source>
+ <translation>не существует. Создать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source>
+ <translation>(Вы можете переписать с переменной окружения MUSEINSTRUMENTS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create user instrument directory
+</source>
+ <translation>Невозможно создать пользовательский инструментальный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
+ <translation>MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
+ <translation>Определение инструмента (*.idf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save instrument as</source>
+ <translation>MusE: Сохранить инструмент как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a new unique instrument name:</source>
+ <translation>Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user instrument:
+</source>
+ <translation>Инструмент пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
+Are you sure?</source>
+ <translation>уже существует. Нажатие на кнопку &quot;ОК&quot;
+перепишет .idf файл инструмента.
+Вы уверены?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bad instrument name</source>
+ <translation>MusE: Неверное имя инструмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please choose a unique instrument name.
+(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента.
+(Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bad patch name</source>
+ <translation>MusE: Неверное имя патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please choose a unique patch name</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bad patchgroup name</source>
+ <translation>MusE: Неверное имя группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please choose a unique patchgroup name</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bad controller name</source>
+ <translation>MusE: Неверное имя контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please choose a unique controller name</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Cannot add common controller</source>
+ <translation>MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A controller named </source>
+ <translation>Контроллер названый </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> already exists.</source>
+ <translation> уже существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A controller number </source>
+ <translation>Номер контроллера </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE</source>
+ <translation>MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Instrument contains unsaved data
+Save Current Instrument?</source>
+ <translation>Текущий Инструмент содержит несохраненные данные
+Сохранить этот Инструмент?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Nosave</source>
+ <translation>&amp;Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditInstrumentBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Instrument Editor</source>
+ <translation>Редактор инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patches</source>
+ <translation type="obsolete">Патчи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch Name:</source>
+ <translation type="obsolete">Название патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bank:</source>
+ <translation>H-банк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Bank:</source>
+ <translation>L-банк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program:</source>
+ <translation>Программа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>d.c.</source>
+ <comment>dont care</comment>
+ <translation type="obsolete">не важно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>d.c.</source>
+ <translation type="obsolete">не важно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch/Group</source>
+ <translation type="obsolete">Патч/Группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+D</source>
+ <translation>Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Patch</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Новый Патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+N</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Group</source>
+ <translation type="obsolete">Новая Группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum</source>
+ <translation>Ударные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GM</source>
+ <translation>GM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GS</source>
+ <translation>GS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XG</source>
+ <translation>XG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation type="obsolete">Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predefined Controller:</source>
+ <translation type="obsolete">Предустановленный контроллер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of commonly used midi controllers.
+Note that in MusE pitch and program changes are
+handled like normal controllers.</source>
+ <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров.
+Обратите внимание, что управление звуковысотностью(pitch) и изменением программ(program change) в MusE,
+такое же, как и управление обычными контроллерами.
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="obsolete">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control7</source>
+ <translation>Контрл7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control14</source>
+ <translation>Контрл14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation>RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation>NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Программа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Ctrl</source>
+ <translation>H-Ктрл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number High Byte</source>
+ <translation type="obsolete">Старший байт midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Ctrl</source>
+ <translation>L-Ктрл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number Low Byte</source>
+ <translation type="obsolete">Младший байт midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation type="obsolete">Диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min</source>
+ <translation>Миним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max</source>
+ <translation>Макс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name </source>
+ <translation>Имя </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type </source>
+ <translation>Тип </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Val</source>
+ <translation type="obsolete">Мин Знач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Val</source>
+ <translation type="obsolete">Макс Знач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysEx</source>
+ <translation type="obsolete">SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization</source>
+ <translation type="obsolete">Инициализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panic</source>
+ <translation type="obsolete">Паника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex Entry:</source>
+ <translation>Шестнадцатиричный Ввод:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>В&amp;ыйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument Name:</source>
+ <translation>Имя Инструмента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected instrument name.</source>
+ <translation>Имя выбранного инструмента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of defined instruments.</source>
+ <translation>Список назначенных инструментов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pa&amp;tches</source>
+ <translation>Па&amp;тчи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of groups and patches.</source>
+ <translation>Список групп и патчей.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group/Patch</source>
+ <translation>Группа/Патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group or patch name</source>
+ <translation>Группа или имя патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch high bank number</source>
+ <translation>Номер H-банка патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch high bank number. --- means don&apos;t care.</source>
+ <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>---</source>
+ <comment>dont care</comment>
+ <translation>---
+
+всё равно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch low bank number</source>
+ <translation>Номер L-банка патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch low bank number. --- means don&apos;t care.</source>
+ <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>---</source>
+ <translation>---</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch program number</source>
+ <translation>Програмный номер патча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum patch</source>
+ <translation>Патч ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source>
+ <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GM patch</source>
+ <translation>GM патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If set, the patch is available in a &apos;GM&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
+ <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;GM&quot; или &quot;НЕТ&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GS patch</source>
+ <translation>GS патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If set, the patch is available in a &apos;GS&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
+ <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;GS&quot; или &quot;НЕТ&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XG patch</source>
+ <translation>XG патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If set, the patch is available in an &apos;XG&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
+ <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;XG&quot; или &quot;НЕТ&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete group or patch</source>
+ <translation>Удалить группу или патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New patch</source>
+ <translation>Новый патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Patch</source>
+ <translation>Новый &amp;Патч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New group</source>
+ <translation>Новая группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Group</source>
+ <translation>Новая &amp;Группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G</source>
+ <translation>Alt+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contro&amp;ller</source>
+ <translation>Контро&amp;ллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common:</source>
+ <translation>Обычный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of defined controllers</source>
+ <translation>Список назначенных контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of defined controllers.</source>
+ <translation>Список назначенных контроллеров.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min </source>
+ <translation>Мин </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max </source>
+ <translation>Макс </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Def </source>
+ <translation>Def </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi controller name</source>
+ <translation>Имя midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi controller type</source>
+ <translation>Тип midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN14</source>
+ <translation>RPN14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN14</source>
+ <translation>NRPN14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi controller number high byte</source>
+ <translation>Старший байт midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source>
+ <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi controller number low byte.
+If low byte is * then the controller is a
+ &apos;drum controller&apos;. For drum tracks and
+ GS/XG type songs and instruments.
+Allows controllers for each instrument in
+ Muse&apos;s drum map. The low byte will be
+ replaced by the &apos;ANote&apos; in the drum map.
+Examples: The GS and XG instruments&apos;
+ Drum controllers.</source>
+ <translation>Младший байт midi-контроллера.
+Если младший байт &quot;*&quot;, тогда контроллер является
+&quot;контроллером ударных&quot;. Для треков ударных и
+GS/XG типов проектов и инструментов.
+Разрешает контроллеры для каждого инструмента в
+карте ударных MusE. Младший байт будет
+заменен &quot;ANote&quot; в карте ударных.
+Примеры: Контроллеры ударных для GS и XG
+инструментов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <comment>wild card</comment>
+ <translation>*
+
+универсальный шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Диапазон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source>
+ <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum value. If the minimum value
+ is negative, the range will automatically
+ be translated to a positive range.
+
+Useful for controllers which should be
+ displayed with zero bias. For example,
+&apos;Pan&apos;: Minimum: -64 Maximum: 63
+True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
+&apos;CoarseTuning&apos;: Min: -24 Max: 23
+True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)
+
+Bias is determined from controller type:
+7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64
+14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192
+
+Type &apos;Pitch&apos; is the exception. It is biased
+ at zero, even with a negative minimum:
+&apos;Pitch&apos;: Min: -8192 Max: 8191
+True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source>
+ <translation>Минимальное значение. Если минимальное
+значение отрицательное, то диапазон
+автоматически переводится в положительный.
+
+Полезно для контроллеров отображаемых
+с нулевым смещением. Например, &quot;Пан&quot;:
+Минимум: -64 Максимум: 63 Реальный диапазон:
+Мин: 0 Макс: 127 (смещение = 64)
+&quot;Грубая настройка&quot;: Мин: -24 Макс: 23
+Реальный диапазон: Мин: 40 Макс: 87 (смещение = 64)
+
+Контроллер &quot;Высота тона&quot; является исключением.
+Его смещение равно нулю, даже при отрицательных
+значениях. &quot;Высота тона&quot; Мин: -8192 Макс: 8191
+Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum value</source>
+ <translation>Максимальное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default:</source>
+ <translation>По умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Bank</source>
+ <translation>L-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progr.</source>
+ <translation>Прогр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Bank</source>
+ <translation>H-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default value. Off: No default.</source>
+ <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default (initial) value. Off means no default.
+
+If a default value is chosen, the value will be sent
+ to the controller when the controller is added to
+ the song (in piano roll or event editor). When
+ the song is re-loaded, the value is sent again.
+Otherwise the controller remains at its last value.
+Controllers are also automatically added to a
+ song upon reception of a midi controller event.
+
+Caution! Watch out for controllers such as
+ &apos;Sustain&apos; and &apos;ResetAllController&apos; with default
+ values. You should probably turn &apos;off&apos; their
+ default (in piano roll or drum edit, and
+ instrument editor).</source>
+ <translation>Значение по умолчанию (начальное). Выкл означает,
+что значения по умолчанию нет.
+
+Если выбрано &quot;по умолчанию&quot;, то значение будет
+послано контроллеру, когда он будет добавлен в проект
+(в пианоролле или редакторе списка). При перезагрузке
+проекта значение будет послано снова. Или же будет
+применено последнее значение контроллера. Контроллеры
+также автоматически добавляются в проект при получении
+midi-сообщений о контроллерах.
+
+Внимание! Будте осторожны с такими контроллерами как
+&quot;Sustain&quot; и &quot;ResetAllController&quot;. Вероятнее всего, что вы назначите
+&quot;выкл&quot; для этих контроллеров (в пианоролле, редакторе ударных
+или редакторе инструментов).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <comment>dont care</comment>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add common controller</source>
+ <translation>Добавить обычный контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete controller</source>
+ <translation>Удалить контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new controller</source>
+ <translation>Добавить новый контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Controller</source>
+ <translation>Новый &amp;Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Null Param Hi:</source>
+ <translation>Нулевой Парам Ст:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Null parameter number High byte</source>
+ <translation>Старший байт нулевого параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If set, these &apos;null&apos; parameter numbers will
+ be sent after each RPN/NRPN event.
+This prevents subsequent &apos;data&apos; events
+ from corrupting the RPN/NRPN controller.
+Typically, set to 127/127, or an unused
+ RPN/NRPN controller number.</source>
+ <translation>Если установлено, то это значение &quot;нулевого&quot;
+параметра будет послано после каждого
+события RPN/NRPN. Это предотвращает искажение
+&quot;данных&quot; последующих событий контроллером RPN/NRPN.
+Обычно, устанавливается 127/127, или &quot;не использовать&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Lo:</source>
+ <translation> Мл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Null parameter number Low byte</source>
+ <translation>Младший байт нулевого параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ysEx</source>
+ <translation>S&amp;ysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysEx List:</source>
+ <translation>Список SysEx:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New SysE&amp;x</source>
+ <translation>Новый SysE&amp;x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+X</source>
+ <translation>Alt+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new item</source>
+ <translation>новый пункт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s this?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMetaDialog</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Meta Event</source>
+ <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Позиция по времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta Type</source>
+ <translation>Метатип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Hex</source>
+ <translation>Ввести Hex</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMetaDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Meta Event</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel1</source>
+ <translation type="obsolete">ТекстоваяМетка1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta Type:</source>
+ <translation type="obsolete">Метатип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Hex</source>
+ <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNoteDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Note</source>
+ <translation>MusE: Ввести ноту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length:</source>
+ <translation>Длина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position:</source>
+ <translation>Позиция по времени:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch:</source>
+ <translation>Высота тона:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity On:</source>
+ <translation>Скорость наж:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity Off:</source>
+ <translation>Скорость снятия:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditPAfterDialog</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
+ <translation>MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Position</source>
+ <translation>Позиция по времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Давление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditSysexDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Enter SysEx</source>
+ <translation>MusE: Ввести SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TimePosition:</source>
+ <translation>Время:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tools</source>
+ <translation>Инструменты редактирования</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EffectRack</name>
+ <message>
+ <source>effect rack</source>
+ <translation>рэк эффектов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move up</source>
+ <translation>сдвинуть выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move down</source>
+ <translation>сдвинуть ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove</source>
+ <translation>удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bypass</source>
+ <translation>обойти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show gui</source>
+ <translation>показать ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation>новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change</source>
+ <translation>изменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace effect</source>
+ <translation>Заменить эффект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show native gui</source>
+ <translation>показать ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save preset</source>
+ <translation>сохранить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save Preset</source>
+ <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FLUIDGui</name>
+ <message>
+ <source>FLUID: open Soundfile</source>
+ <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FLUIDGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Форма1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soundfont</source>
+ <translation>Soundfont</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Загрузить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>FLUID Synth</source>
+ <translation>FLUID Synth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gain</source>
+ <translation>Усиление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Уровень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Damping</source>
+ <translation>Демпфирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room Size</source>
+ <translation>Размер помещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverb</source>
+ <translation>Реверб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Загрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sine</source>
+ <translation>Синусоида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triangle</source>
+ <translation>Треугольная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speed</source>
+ <translation>Скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>Глубина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chorus</source>
+ <translation>Хорус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHANNEL SETUP</source>
+ <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fontname</source>
+ <translation>Назв. SF-банка </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chnl</source>
+ <translation>Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soundfont</source>
+ <translation>Банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
+ <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump Info</source>
+ <translation>Дамп Инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum Chnl</source>
+ <translation>Канал ударных</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDialogButtons</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="obsolete">Форма1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Общий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Пользователь
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load:</source>
+ <translation type="obsolete">Загрузить:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Songdata +
+Cofiguration</source>
+ <translation type="obsolete">Данные проекта+
+Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>only
+Songdata</source>
+ <translation>Только
+Данные проекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fdialogbuttons</source>
+ <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Songdata +
+Configuration</source>
+ <translation>ДанныеПроекта+
+Конфигурация</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FluidSynthGui</name>
+ <message>
+ <source>Choose soundfont</source>
+ <translation>Выберите soundfont</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSel</name>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Размер:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GateTimeBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Modify Gate Time</source>
+ <translation>MusE: Изменить время звучания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Все события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Events</source>
+ <translation>Выбранные события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Events</source>
+ <translation>События в цикле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected &amp; Looped</source>
+ <translation>Выбранные и в цикле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Values</source>
+ <translation>Значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate:</source>
+ <translation>Величина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Смещение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalSettingsDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Global Settings</source>
+ <translation>MusE: Общие настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer</source>
+ <translation>Микшер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>Дб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min. Meter Value</source>
+ <translation>мин. значение индикатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min.Slider Val</source>
+ <translation type="obsolete">мин. значение ползунка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ticks</source>
+ <translation>Тактовые импульсы (тики)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1024</source>
+ <translation>1024</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2048</source>
+ <translation>2048</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4096</source>
+ <translation>4096</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8172</source>
+ <translation type="obsolete">8172</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displayed Resolution
+(Ticks/Quarternote)</source>
+ <translation>Отображаемое разрешение
+(Тиков/на четверть)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>48</source>
+ <translation>48</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>96</source>
+ <translation>96</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192</source>
+ <translation>192</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>384</source>
+ <translation>384</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>768</source>
+ <translation>768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1536</source>
+ <translation>1536</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3072</source>
+ <translation>3072</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6144</source>
+ <translation>6144</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12288</source>
+ <translation>12288</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTC Resolution
+(Ticks/Sec)</source>
+ <translation>RTC-разрешение
+(тиков/в сек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI</source>
+ <translation>ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help Browser:</source>
+ <translation type="obsolete">В чём читать справку:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Refresh Rate</source>
+ <translation>Частота обновления ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/sec</source>
+ <translation>/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Приложение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Muse</source>
+ <translation>Запустить Muse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with last song</source>
+ <translation>запустить с последним проектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with song</source>
+ <translation>запустить с проектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start song:</source>
+ <translation>запустить проект:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Виды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>y-pos</source>
+ <translation>y-поз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation>показать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x-pos</source>
+ <translation>x-поз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>height</source>
+ <translation>высота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>width</source>
+ <translation>ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Big Time</source>
+ <translation>Хронометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranger</source>
+ <translation>Компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Транспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cur</source>
+ <translation>Тек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set current values</source>
+ <translation>установить текущее значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start with template: default.med</source>
+ <translation>начать с шаблона: default.med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show splash screen</source>
+ <translation>показывать заставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Waveditor</source>
+ <translation>Внешний аудиоредактор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Waveditor command</source>
+ <translation>Команда вызова внешнего аудиоредактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer A</source>
+ <translation>Микшер А</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer B</source>
+ <translation>Микшер В</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show &quot;Did you know?&quot; dialog</source>
+ <translation>показывать окно &quot;Знаете ли вы?&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start song</source>
+ <translation>Запустить проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min. Slider Val</source>
+ <translation>мин. значение слайдера </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Jack freewheel mode if possible.
+(Speeds up bounce operations).</source>
+ <translation>Использовать Jack freewheel mode, если возможно.
+(Ускоряет операции сведения).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable denormal protection</source>
+ <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable output limiter</source>
+ <translation>Разрешить ограничитель выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable in-place processing for VST plugins.
+(Requires restart.)</source>
+ <translation>Разрешить быструю обработку для VST-плагинов.
+(Требуется перезагрузка.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source>
+ <translation>Отключите, если VST Ladspa-плагины в рэке эффектов не работают или слишком громко звучат, даже если они, предположительно, могут быть быстро обработаны.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source>
+ <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source>
+ <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred sample rate</source>
+ <translation>Предпочитаемый sample rate (скорость измерения аудиосэмплов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actual rate used depends on limitations of
+ timer used. If a high rate timer is available,
+ short periods can be used with high sample rates.
+Period affects midi playback resolution.
+Shorter periods are desirable.</source>
+ <translation>Реальный sample rate зависит от ограничений таймера,
+который используется. Если используется таймер с
+высоким sample rate, то могут применяться более короткие
+периоды (отсчеты). Периоды (отсчеты) влияют на midi-воспроизведение.
+Желательны более короткие периоды. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Гц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actual rate used now (dummy or not):</source>
+ <translation>Реальный &quot;sample rate&quot; (фиктивный или нет):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>---</source>
+ <translation>---</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Period size (Frames per period):</source>
+ <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16</source>
+ <translation>16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32</source>
+ <translation>32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64</source>
+ <translation>64</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>128</source>
+ <translation>128</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>256</source>
+ <translation>256</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>512</source>
+ <translation>512</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8192</source>
+ <translation>8192</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16384</source>
+ <translation>16384</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32768</source>
+ <translation>32768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Resolution
+(Ticks/Quarternote)</source>
+ <translation>Midi-Разрешение
+(Тиков/На четвертную ноту)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use old-style stop shortcut:</source>
+ <translation>Использовать старую &quot;горячую клавишу&quot; для остановки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move single armed track with selection</source>
+ <translation>Назначать &quot;для записи&quot; выбранный трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On Launch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LMaster</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Mastertrack</source>
+ <translation>MusE: Мастер-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tempo</source>
+ <translation>Темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timesig</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new tempo</source>
+ <translation>новый темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>новый размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meter</source>
+ <translation>Индикатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Tempo</source>
+ <translation>Вставить темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Signature</source>
+ <translation>Вставить размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Positon</source>
+ <translation>Изменить позицию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Value</source>
+ <translation>Изменить значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Event</source>
+ <translation>Удалить событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
+ <translation>Изменение начального темпа и размера запрещено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: List Editor</source>
+ <translation>MusE: Редактор списка событий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
+ <translation>Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
+ <translation>Изменение темпа и размера запрещено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master tools</source>
+ <translation>Основные инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit tools</source>
+ <translation>Инструменты редактирования</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert Note</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить ноту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Note</source>
+ <translation>вставить Ноту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert SysEx</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert SysEx</source>
+ <translation>вставить SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Ctrl</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Ctrl</source>
+ <translation>Вставить кнтрл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Meta</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Meta</source>
+ <translation>вставить Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Channel Aftertouch</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить Channel Aftertouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Channel Aftertouch</source>
+ <translation>вставить Channel Aftertouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Key Aftertouch</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить Key Aftertouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert Poly Aftertouch</source>
+ <translation>вставить Poly Aftertouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation>Удалить события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Показать список инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tick</source>
+ <translation>Тик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar</source>
+ <translation>Такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Typ</source>
+ <translation type="obsolete">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch</source>
+ <translation>Кан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val A</source>
+ <translation>Знач. А</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val B</source>
+ <translation>Знач. B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val C</source>
+ <translation>Знач. С</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Дл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List tools</source>
+ <translation>Инструменты редактора списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert tools</source>
+ <translation>Инструменты для вставки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MITTransposeBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source>
+ <translation>MusE: Midi-плагин на входе: Транспонирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TriggerKey</source>
+ <translation>Кнопка запуска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose:</source>
+ <translation>Транспонировать:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+0</source>
+ <translation>+0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPConfig</name>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation type="obsolete">ничего</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI</source>
+ <translation>ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation>Инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Name</source>
+ <translation>Имя устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Состояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="obsolete">неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>Вх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation>Вых</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: bad device name</source>
+ <translation>MusE: неверное имя устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>please choose a unique device name</source>
+ <translation>пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <translation>в</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>out</source>
+ <translation>вне (из)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show first aliases</source>
+ <translation>Показать первые псевдонимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show second aliases</source>
+ <translation>Показать вторые псевдонимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> device</source>
+ <translation> устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port Number</source>
+ <translation>Номер порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable gui</source>
+ <translation>Разрешить ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reading</source>
+ <translation>Разрешить чтение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable writing</source>
+ <translation>Разрешить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port instrument</source>
+ <translation>Инструмент, назначенный на порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
+ <translation>Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections from Jack Midi outputs</source>
+ <translation>Соединения от midi-выходов Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections to Jack Midi inputs</source>
+ <translation>Соединения к midi-входам Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect these to new midi tracks</source>
+ <translation>Подсоединить к новым midi-трекам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source>
+ <translation>Подсоединять новые midi-треки сюда (только к первому в списке)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device state</source>
+ <translation>Состояние устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable gui for device</source>
+ <translation>Разрешить ГИП для устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reading from device</source>
+ <translation>Разрешить чтение с устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable writing to device</source>
+ <translation>Разрешить запись на устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
+ <translation>Имя midi-устройства связано с номером порта &quot;Jack&quot;. Щелкните, чтобы редактировать его.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument connected to port</source>
+ <translation>Инструмент, подсоединённый к порту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections from Jack Midi output ports</source>
+ <translation>Соединения от выходных midi-портов Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections to Jack Midi input ports</source>
+ <translation>Соединения с входными midi-портами Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks.
+Example:
+ 1 2 3 channel 1 2 and 3
+ 1-3 same
+ 1-3 5 channel 1 2 3 and 5
+ all all channels
+ none no channels</source>
+ <translation>Соединить каналы этого порта с новыми midi-треками.
+Пример:
+1 2 3 каналы 1 2 и 3
+1-3 то же самое
+1-3 5 каналы 1 2 3 и 5
+все все каналы
+ничего нет каналов </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.
+See default in channels.
+NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source>
+ <translation>Соединить новые midi-треки с этими каналами данного порта.
+См. вх. каналы по умолчанию
+Примечание: Пока поддерживается только один порт и канал
+(первый найденный)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State: result of opening the device</source>
+ <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In routes</source>
+ <translation>Маршруты входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out routes</source>
+ <translation>Маршруты выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Def in ch</source>
+ <translation>вх кан по ум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Def out ch</source>
+ <translation>вых кан по ум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MRConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source>
+ <translation>MusE: Входной MIDI-плагин: Дистанц. управление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Активировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Left Mark</source>
+ <translation>Перейти к левому маркеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Воспроизвести</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MTScale</name>
+ <message>
+ <source>bar scale</source>
+ <translation>шкала тактов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerView</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Marker</source>
+ <translation>MusE: Маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add marker</source>
+ <translation>добавить маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Marker</source>
+ <translation type="obsolete">Добавить Маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete marker</source>
+ <translation>удалить маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Marker</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить Маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar:Beat:Tick</source>
+ <translation>Такт:Доля:Тик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
+ <translation>Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker Properties</source>
+ <translation>Свойства маркера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>marker-tools</source>
+ <translation>инструменты маркера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>edit tools</source>
+ <translation>инструменты редактирования</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MasterEdit</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Mastertrack</source>
+ <translation>MusE: Мастер-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>edit tools</source>
+ <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnableMaster</source>
+ <translation type="obsolete">Разрешить(Мастер)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Курсор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Привязка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>time at cursor position</source>
+ <translation>время в позиции курсора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tempo at cursor position</source>
+ <translation>темп в позиции курсора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CurPos </source>
+ <translation>КурсПоз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tempo at current position</source>
+ <translation>темп в текущей позиции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>time signature at current position</source>
+ <translation>размер в текущей позиции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Разрешить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable usage of master track</source>
+ <translation>Разрешить использование мастер-трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master tools</source>
+ <translation>Основные инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable master</source>
+ <translation>Разрешить мастер(а)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetronomeConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Metronome Config</source>
+ <translation>MusE: Настройка метронома</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metronome</source>
+ <translation>Метроном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Beep</source>
+ <translation>Звуковой сигнал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIDI Click</source>
+ <translation>MIDI-щелчок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Channel</source>
+ <translation>MIDI-канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measure Note</source>
+ <translation>Нота на первую долю такта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measure Velocity</source>
+ <translation>Громкость первой доли такта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beat Velocity</source>
+ <translation>Громкость слабых долей такта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beat Note</source>
+ <translation>Нота на слабые доли такта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Port</source>
+ <translation>MIDI-порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Precount</source>
+ <translation>Предварительный отсчет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable</source>
+ <translation>разрешить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>Такт(ов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From Mastertrack</source>
+ <translation>Из Мастер-трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prerecord</source>
+ <translation>Предзапись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preroll</source>
+ <translation>Предвоспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose outputs...</source>
+ <translation>Выбрать выходы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50</source>
+ <translation>50</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>% Audio volume</source>
+ <translation>% Громкость аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source>
+ <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation>Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiController</name>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation type="obsolete">Скорость нажатия ноты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiControllerEditDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Define Midi Controller</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name </source>
+ <translation type="obsolete">Имя </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type </source>
+ <translation type="obsolete">Тип </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Ctrl</source>
+ <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Ctrl</source>
+ <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Val</source>
+ <translation type="obsolete">Мин знач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Val</source>
+ <translation type="obsolete">Макс знач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation type="obsolete">Список назначенных контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation type="obsolete">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max Value</source>
+ <translation type="obsolete">Макс значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Value</source>
+ <translation type="obsolete">Мин значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control7</source>
+ <translation type="obsolete">Контрл7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control14</source>
+ <translation type="obsolete">Контрл14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation type="obsolete">RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation type="obsolete">NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="obsolete">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new entry</source>
+ <translation type="obsolete">Создать новую запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pressing the New button you create a new entry
+in the MusE list of defined controllers</source>
+ <translation type="obsolete">По нажатию кнопки &quot;Новая&quot; создаётся новая
+запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete selected entry</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить выделенную запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predefined Controller:</source>
+ <translation type="obsolete">Уже назначенный контроллер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed Controller for Port</source>
+ <translation type="obsolete">Настроенный контроллер для порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="obsolete">Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of commonly used midi controllers.
+Note that in MusE pitch and program changes are
+handled like normal controllers.</source>
+ <translation type="obsolete">Это список общеупотребительных midi-контроллеров.
+Обратите внимание, что управление высотой тона(pitch) и изменением программ(program change) в MusE,
+такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="obsolete">Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program</source>
+ <translation type="obsolete">Программа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number High Byte</source>
+ <translation type="obsolete">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Controller Number Low Byte</source>
+ <translation type="obsolete">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation type="obsolete">Диапазон</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiFilterConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Filter</source>
+ <translation>MusE: Фильтр входящих Midi-событий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Filter</source>
+ <translation>Фильтр записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On</source>
+ <translation>Нажатие ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Полифоническое давление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller</source>
+ <translation>Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program Change</source>
+ <translation>Смена программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Touch</source>
+ <translation>Посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation>Изменение высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sysex</source>
+ <translation>SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thru Filter</source>
+ <translation>Фильтр сквозного канала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controller Filter</source>
+ <translation>Фильтр контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Filter</source>
+ <translation>Фильтр каналов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14</source>
+ <translation>14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10</source>
+ <translation>10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12</source>
+ <translation>12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>13</source>
+ <translation>13</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15</source>
+ <translation>15</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16</source>
+ <translation>16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11</source>
+ <translation>11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiInputTransformDialog</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новый</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiInputTransformDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Input Transformator</source>
+ <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-сообщений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Равно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unequal</source>
+ <translation>Не равно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Нота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Полифоническое давление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control Change</source>
+ <translation>Смена контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aftertouch</source>
+ <translation>Посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation>Изменение высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation>NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation>RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 2</source>
+ <translation>Значение 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 1</source>
+ <translation>Значение 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event Type</source>
+ <translation>Тип события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Игнорировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Higher</source>
+ <translation>Выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower</source>
+ <translation>Ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside</source>
+ <translation>Внутри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside</source>
+ <translation>Вне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing</source>
+ <translation> Обработка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix</source>
+ <translation>Исправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plus</source>
+ <translation>Плюс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minus</source>
+ <translation>Минус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiply</source>
+ <translation>Умножить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Divide</source>
+ <translation>Разделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Инвертировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScaleMap</source>
+ <translation> Шкала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Обратить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dyn</source>
+ <translation>Дин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation>Случайно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 1</source>
+ <translation>разрешить модуль 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 2</source>
+ <translation>разрешить модуль 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 3</source>
+ <translation>разрешить модуль 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable modul 4</source>
+ <translation>разрешить модуль 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new preset</source>
+ <translation>создать новый пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete preset</source>
+ <translation>удалить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Dismiss</source>
+ <translation>&amp;Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PresetList</source>
+ <translation>Список пресетов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiPortRouteBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Port Routing</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: маршруты MIDI-портов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port 2</source>
+ <translation type="obsolete">Порт 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input</source>
+ <translation type="obsolete">Вход</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiStrip</name>
+ <message>
+ <source>VariationSend</source>
+ <translation>Вариационный посыл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var</source>
+ <translation>Вар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ReverbSend</source>
+ <translation>Посыл Реверберации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rev</source>
+ <translation>Ревер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ChorusSend</source>
+ <translation>Посыл Хоруса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cho</source>
+ <translation>Хорус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>Дб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan/Balance</source>
+ <translation>Пан/Баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Пан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>заглушить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pre fader listening</source>
+ <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Route</source>
+ <translation type="obsolete">Маршрут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set routing</source>
+ <translation type="obsolete">настроить маршрут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation type="obsolete">Читать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch</source>
+ <translation type="obsolete">По касанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write</source>
+ <translation type="obsolete">Писать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automation type</source>
+ <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>double click on/off</source>
+ <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>solo mode</source>
+ <translation>режим соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iR</source>
+ <translation>вх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input routing</source>
+ <translation>маршрут входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oR</source>
+ <translation>вых</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output routing</source>
+ <translation>маршрут выхода</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiSyncConfig</name>
+ <message>
+ <source>Port Number</source>
+ <translation>Номер порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
+ <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi clock input detected</source>
+ <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi tick input detected</source>
+ <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi real time input detected</source>
+ <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MMC input detected</source>
+ <translation>Обнаружен вход MMC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTC input detected</source>
+ <translation>Обнаружен вход MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected SMPTE format</source>
+ <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
+ <translation>Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept midi clock input</source>
+ <translation>Принять вход Midi-clock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept midi real time input</source>
+ <translation>Принять midi-вход реального времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept MMC input</source>
+ <translation>Принять вход MMC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept MTC input</source>
+ <translation>Принять вход MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receive start rewinds before playing</source>
+ <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
+ <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send midi clock output</source>
+ <translation>Послать выход midi-clock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send midi realtime output</source>
+ <translation>Послать midi-выход реального времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send MMC output</source>
+ <translation>Послать выход MMC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send MTC output</source>
+ <translation>Послать выход MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi clock input detected.
+Current port actually used is red.
+Click to force a port to be used.</source>
+ <translation>Обнаружен вход midi-clock.
+Фактически используемый
+текущий порт - красный.
+Щелкните, чтобы принудительно
+использовать порт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi realtime input detected, including
+ start/stop/continue, and song position.</source>
+ <translation>Обнаружен midi-вход реального времени,
+с &quot;старт/стоп/продолжить&quot; и позицией проекта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
+ <translation>Обнаружен MMC-вход c &quot;старт/стоп/отложенное воспроизведение&quot;
+ и локацией.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
+Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
+ <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой
+синхронизацией и полно-фреймовой локацией.
+Фактически используемый
+текущий порт - красный.
+Щелкните, чтобы принудительно
+сделать порт текущим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
+Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
+ <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным
+фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма
+Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
+ <translation>Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
+Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
+ the first clock detected is used, until clock is lost,
+ then another can take over. Best if each turns off its clock
+ at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
+Click on detect indicator to force another.</source>
+ <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для &quot;clock&quot;.
+Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный &quot;clock&quot;, пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой &quot;clock&quot; во время остановки, чтобы MusE снова получил &quot;clock&quot; с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept midi realtime input, including
+ start/stop/continue, and song position.
+Non-clock events (start,stop etc) are
+ accepted by ALL enabled ports.
+This means you may have several master
+ devices connected, and muse will accept
+ input from them.</source>
+ <translation>Принять midi-вход реального времени
+с &quot;старт/стоп/продолжить&quot; и позицией проекта.
+События &quot;Non-clock&quot; (старт, стоп, и т. п.) принимаются
+ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы
+можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств,
+и MusE примет вход от них.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
+ <translation>Принять вход MMC, с &quot;стоп/старт/отложенным воспроизведением&quot; и локацией.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
+See &apos;rc&apos; column for more help.</source>
+ <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой
+синхронизацией и полно-фреймовой локацией.
+См. колонку &quot;rc&quot; для получения помощи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When start is received, rewind before playing.
+Note: It may be impossible to rewind fast
+ enough to synchronize with the external device.</source>
+ <translation>Когда сообщение &quot;старт&quot; получено, перемотать перед
+воспроизведением. Примечание: может быть
+так, что перемотка окажется недостаточно быстрой
+для синхронизации с внешним устройством.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
+ <translation>Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send midi clock output. If &apos;Slave to External Sync&apos; is chosen,
+ muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
+ <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано &quot;Slave to External Sync&quot;,
+то MusE может снова передать &quot;clock&quot; на любой другой выбранный порт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue,
+ and song position. If &apos;Slave to external sync&apos; is chosen,
+ muse can re-transmit midi realtime input messages to any
+ other chosen ports. This means you may have several slave
+ devices connected, and muse can re-send realtime messages
+ to any or all of them.</source>
+ <translation>Послать midi-выход реального времени, с &quot;старт/стоп/продолжить&quot;
+и позицией проекта. Если выбрано &quot;Slave to External Sync&quot;,
+то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального
+времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете
+иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Name</source>
+ <translation>Имя устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>c</source>
+ <translation>c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>k</source>
+ <translation>k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>r</source>
+ <translation>r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m</source>
+ <translation>m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>t</source>
+ <translation>t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>type</source>
+ <translation>тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rid</source>
+ <translation>rid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rc</source>
+ <translation>rc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rr</source>
+ <translation>rr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rm</source>
+ <translation>rm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rt</source>
+ <translation>rt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rw</source>
+ <translation>rw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tid</source>
+ <translation>tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tc</source>
+ <translation>tc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tr</source>
+ <translation>tr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tm</source>
+ <translation>tm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tt</source>
+ <translation>tt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE</source>
+ <translation>MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings have changed
+Apply sync settings?</source>
+ <translation>Настройки изменились
+Применить настройки синхронизации?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiSyncConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Sync</source>
+ <translation>MusE: MIDI-синхр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Режим синхр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master</source>
+ <translation type="obsolete">Мастер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slave</source>
+ <translation type="obsolete">Подчиненный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Source</source>
+ <translation type="obsolete">Источник синхр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept MTC</source>
+ <translation type="obsolete">принять MTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept Midi Clock</source>
+ <translation type="obsolete">принять MIDI Clock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>accept MMC</source>
+ <translation type="obsolete">принять MMC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id:</source>
+ <translation type="obsolete">Id:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>device id</source>
+ <translation type="obsolete">id устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="obsolete">Порт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all</source>
+ <translation type="obsolete">все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>midi port</source>
+ <translation type="obsolete">midi-порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Gen</source>
+ <translation type="obsolete">Генератор синхроимпульсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Time Code (MTC)</source>
+ <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Clock</source>
+ <translation type="obsolete">MIDI Время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Machine Control (MMC)</source>
+ <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTC</source>
+ <translation>MТC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24</source>
+ <translation>24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25</source>
+ <translation>25</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30D</source>
+ <translation>30D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30N</source>
+ <translation>30N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Смещение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hour</source>
+ <translation>часов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>h</source>
+ <translation>ч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minute</source>
+ <translation>минут(а)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m</source>
+ <translation>м</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <translation>секунд(а)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <translation>фреймов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>f</source>
+ <translation>ф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subframe</source>
+ <translation>субфреймов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync receiving and sending</source>
+ <translation>Получение и отправление синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send and receive Jack transport</source>
+ <translation>Отсылать и получать транспорт &quot;Jack&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send and receive Jack transport information,
+ including stop, start and position.</source>
+ <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта
+&quot;Jack&quot;, стоп, старт, и позицию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Jack transport</source>
+ <translation>Использовать транспорт &quot;Jack&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source>
+ <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта &quot;Jack&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master.
+Allows Jack to show time as
+ MusE Bars, Beats, and Ticks.
+MusE will try to become master, but other
+ Jack clients can also take over later.
+You can always click here again for Master.</source>
+ <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта &quot;Jack&quot;
+Позволяет &quot;Jack&quot; показывать время как в &quot;MusE&quot;,
+то есть Такты, Доли и Тики. MusE будет пытаться стать Мастером,
+но другие клиенты могут позже взять верх. Вы должны каждый раз
+щелкнуть здесь, чтобы MusE снова стал Мастером.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jack transport Timebase Master</source>
+ <translation>Мастер Базы времени транспорта &quot;Jack&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source>
+ <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When in slave mode, tempo is
+ controlled externally.
+MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync.
+Enabled inputs in the list will
+ be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source>
+ <translation>В режиме ведомого темп контролируется
+извне. MusE может синхр. с midi-clock, или с
+четверть-фреймовой синхр. MTC. Разрешенные
+входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slave to external sync</source>
+ <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send start to first clock delay</source>
+ <translation>Посылать &quot;старт&quot; первой задержке &quot;clock&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows &apos;slow sync&apos; devices time
+ to synchronize to MusE. This value is the
+ delay from sending start to sending
+ the first clock.</source>
+ <translation>Позволяет &quot;медленно синхр.&quot; устройствам
+синхронизироваться с MusE. Это значение
+является задержкой от посылки старта до
+посылки первого &quot;clock&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation>мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send sync delay</source>
+ <translation>Посылать синхр. задержку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTrackInfoBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: TrackInfo</source>
+ <translation>MusE: ТрекИнфо </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel</source>
+ <translation>канал выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all midi events are send to this output channel</source>
+ <translation type="obsolete">все midi-события посылаются в этот канал выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Info</source>
+ <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port</source>
+ <translation>порт выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change stereo position</source>
+ <translation type="obsolete">изменить стереопозицию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCh.</source>
+ <translation type="obsolete">Вых.канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation type="obsolete">???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>select instrument patch</source>
+ <translation type="obsolete">выбрать патч инструмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transp.</source>
+ <translation>Трансп.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="obsolete">Громкость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Info</source>
+ <translation>Инфо о канале</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pan</source>
+ <translation>Пан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation>Задержка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H-Bank</source>
+ <translation>H-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compr.</source>
+ <translation>Компр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L-Bank</source>
+ <translation>L-банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progr.</source>
+ <translation type="obsolete">Прогр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Длина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input ports</source>
+ <translation type="obsolete">порты входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IChan.</source>
+ <translation type="obsolete">Вх.канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input channels</source>
+ <translation type="obsolete">каналы входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events from all configured channels are
+recorded to this track.
+You can specify more than one channel for
+recording:
+ 1 2 3 record from channel 1 2 and 3
+ 1-3 same
+ 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source>
+ <translation type="obsolete">События со всех настроенных каналов
+записываются в этот трек.
+Вы можете указать несколько каналов для
+записи:
+ 1 2 3 записывать с каналов 1, 2 и 3
+ 1-3 то же самое
+ 1-3 5 записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record:</source>
+ <translation type="obsolete">Записать:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec</source>
+ <translation type="obsolete">Зап</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add settings to song</source>
+ <translation type="obsolete">добавить настройки к проекту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select LSB</source>
+ <translation type="obsolete">Выбор Банка LSB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select MSB</source>
+ <translation type="obsolete">Выбор Банка MSB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all midi events are sent to this output channel</source>
+ <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out ch</source>
+ <translation>Вых кан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input routing</source>
+ <translation>маршрут входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Входы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output routing</source>
+ <translation>маршрут выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oR</source>
+ <translation>вых</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>input detect</source>
+ <translation>активность входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch,
+ program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events
+ on the selected channels, on the selected midi ports.</source>
+ <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на
+выделенных каналах выделенных midi-портов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W</source>
+ <translation>W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi thru</source>
+ <translation>Сквозной midi-канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass input events through (&apos;thru&apos;) to output.</source>
+ <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select instrument patch</source>
+ <translation>Выбрать патч инструмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record:</source>
+ <translation>Записать:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all settings to song</source>
+ <translation>Добавить все настройки к проекту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source>
+ <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source>
+ <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program. Double-click on/off.</source>
+ <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add bank + prog settings to song</source>
+ <translation>Добавить банк и программу в проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prog.</source>
+ <translation>Прог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume. Double-click on/off.</source>
+ <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add vol setting to song</source>
+ <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vol.</source>
+ <translation>Громк.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source>
+ <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add pan setting to song</source>
+ <translation>Добавить настройки панорамы к проекту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTransformDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Transformator</source>
+ <translation>MusE: Преобразователь MIDI-сообщений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>У&amp;далить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PresetList</source>
+ <translation>Список пресетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing</source>
+ <translation>Обработка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event Type</source>
+ <translation>Тип события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix</source>
+ <translation>Исправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Нота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poly Pressure</source>
+ <translation>Полифоническое нажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control Change</source>
+ <translation>Смена контроллера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aftertouch</source>
+ <translation>Посленажатие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch Bend</source>
+ <translation>Смена высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NRPN</source>
+ <translation>NRPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPN</source>
+ <translation>RPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plus</source>
+ <translation>Плюс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minus</source>
+ <translation>Минус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiply</source>
+ <translation>Умножить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Divide</source>
+ <translation>Разделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 2</source>
+ <translation>Значение 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Инвертировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScaleMap</source>
+ <translation>Шкала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Обратить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dyn</source>
+ <translation>Дин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation>Случайно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 1</source>
+ <translation>Значение 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Длина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Позиция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Равные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unequal</source>
+ <translation>Не равные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Игнорировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Higher</source>
+ <translation>Выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower</source>
+ <translation>Ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside</source>
+ <translation>Внутри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside</source>
+ <translation>Вне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar Range</source>
+ <translation>Диапазон тактов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>process all events</source>
+ <translation>обработать все события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>selected tracks</source>
+ <translation>выделенные треки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inside loop</source>
+ <translation>Внутри цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation>Квантовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transform</source>
+ <translation>Преобразовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract</source>
+ <translation>Извлечь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize Value</source>
+ <translation>Значение квантования</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MidiTransformerDialog</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новый</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MixdownFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
+ <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MixdownFileDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
+ <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>О&amp;тменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>Путь к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Стерео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Моно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5.1</source>
+ <translation>5.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav,16 Bit</source>
+ <translation>wav, 16 бит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav, 24 Bit</source>
+ <translation>wav, 24 бита</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wav, 32 Bit (float)</source>
+ <translation>wav, 32 бита (float)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Формат</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MusE</name>
+ <message>
+ <source>Import Wave File</source>
+ <translation>Импортировать WAV-файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UndoRedo</source>
+ <translation type="obsolete">Отменить/Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>undo</source>
+ <translation type="obsolete">отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>redo</source>
+ <translation type="obsolete">повторить </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;do</source>
+ <translation>&amp;Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>undo last change to song</source>
+ <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>redo last undo</source>
+ <translation>повторить последнюю отмену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation>Транспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop</source>
+ <translation type="obsolete">цикл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Цикл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchin</source>
+ <translation type="obsolete">начало врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punchin</source>
+ <translation>Начало врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchout</source>
+ <translation type="obsolete">конец врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punchout</source>
+ <translation>Конец врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>start</source>
+ <translation type="obsolete">к началу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>К началу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind</source>
+ <translation type="obsolete">перемотать назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewind</source>
+ <translation>Перемотать назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>forward</source>
+ <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Перемотать вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop</source>
+ <translation type="obsolete">остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>play</source>
+ <translation type="obsolete">воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation type="obsolete">записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panic</source>
+ <translation type="obsolete">паника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panic</source>
+ <translation>Паника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation type="obsolete">новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open</source>
+ <translation type="obsolete">открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save</source>
+ <translation type="obsolete">сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pianoroll</source>
+ <translation type="obsolete">пианорол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll</source>
+ <translation>Пианоролл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Buttons</source>
+ <translation>Файловые кнопки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;Recent</source>
+ <translation>Открыть &amp;Недавние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Сохранить &amp;Как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Midifile</source>
+ <translation>Импортировать MIDI-файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Midifile</source>
+ <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Вы&amp;йти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>С&amp;копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Track</source>
+ <translation>Добавить трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Выделить &amp;всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation>&amp;Убрать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation>Обратить в&amp;ыделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Inside Loop</source>
+ <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outside Loop</source>
+ <translation>&amp;Вне цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All &amp;Parts on Track</source>
+ <translation>Все &amp;партии в треке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drums</source>
+ <translation>Ударные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphic</source>
+ <translation>Графика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mastertrack</source>
+ <translation>Мастер-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi &amp;Transform</source>
+ <translation>&amp;Преобразовать MIDI-сообщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation>Изменить время звучания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Изменить скорость нажима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation>Крещендо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation>Транспонировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation>Удалить дубли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation>Удалить событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation>Сдвиг ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation>Передвинуть время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation>Скопировать такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation>Стереть такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation>Удалить такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation>Создать такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mix Track</source>
+ <translation>Микшировать трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>Midi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Structure</source>
+ <translation>&amp;Структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Cut</source>
+ <translation>Глобальное вырезание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Insert</source>
+ <translation>Глобальная вставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Split</source>
+ <translation>Глобальное разделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Range</source>
+ <translation>Скопировать диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut Events</source>
+ <translation>Вырезать события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport Panel</source>
+ <translation>Панель транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bigtime Window</source>
+ <translation>Окно хронометра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don't Follow Song</source>
+ <translation>не следовать за проектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Page</source>
+ <translation>следовать постранично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Continuous</source>
+ <translation>следовать плавно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Settings</source>
+ <translation>Общие настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Song</source>
+ <translation>следовать за проектом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metronome</source>
+ <translation>Метроном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Sync</source>
+ <translation>MIDI-синхр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance Settings</source>
+ <translation>Настройки вида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input Transform</source>
+ <translation>Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input Filter</source>
+ <translation>Фильтр входящих MIDI-событий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Remote Control</source>
+ <translation>Дистанционное управление MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Midi</source>
+ <translation>&amp;MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer</source>
+ <translation type="obsolete">Микшер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Plugins</source>
+ <translation>Плагины на входе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Instr.</source>
+ <translation>Перезагрузить Инстр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init Instr.</source>
+ <translation>Запустить Инстр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Off</source>
+ <translation>откл. локальное управление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Audio</source>
+ <translation>&amp;Аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounce to Track</source>
+ <translation>Свести в трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounce to File</source>
+ <translation>Свести в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About&amp;Qt</source>
+ <translation type="obsolete">О &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown File Format</source>
+ <translation type="obsolete">Неизвестный формат файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load project</source>
+ <translation>MusE: Открыть проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Write File failed</source>
+ <translation>MusE: Попытка записать файл не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Project contains unsaved data
+Save Current Project?</source>
+ <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
+Сохранить текущий проект?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save As</source>
+ <translation>MusE: Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Song: </source>
+ <translation>MusE: Проект: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Import Midi</source>
+ <translation>MusE: Импорт MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Export Midi</source>
+ <translation>MusE:Экспорт MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reading midifile
+ </source>
+ <translation>читается MIDI-файл
+
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nothing to edit</source>
+ <translation>Нечего редактировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Copy Range</source>
+ <translation>MusE: Скопировать диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not implemented</source>
+ <translation>не реализовано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Cut Events</source>
+ <translation>MusE: Вырезать события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce to Track</source>
+ <translation>MusE: Сведение в Трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one target track selected</source>
+ <translation type="obsolete">выбрано больше одного трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong target track type,
+select wave track as target</source>
+ <translation type="obsolete">неверный тип трека,
+выберите звуковой трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no target track selected</source>
+ <translation type="obsolete">трек не выбран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Project contains unsaved data
+Load overwrites current Project:
+Save Current Project?</source>
+ <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
+Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта.
+Сохранить текущий проект?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no help found at: </source>
+ <translation>справка не найдена в: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Open Help</source>
+ <translation>MusE: Открыть справку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
+ <translation>MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source>
+ <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио-файл, вы должны сначала выделить звуковой трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Selected Tracks</source>
+ <translation>Удалить выделенные треки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Audio</source>
+ <translation>Перезапустить аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automation</source>
+ <translation>Автоматизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer Automation</source>
+ <translation>Автоматизация микшера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take Snapshot</source>
+ <translation>Сделать снимок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Automation Data</source>
+ <translation>Удалить Данные Автоматизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Shortcuts</source>
+ <translation>Настроить горячие клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi File Export</source>
+ <translation type="obsolete">Экспорт Midi Файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>&amp;Руководство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;MusE Homepage</source>
+ <translation>&amp;Домашняя страница MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Report Bug...</source>
+ <translation>&amp;Сообщить об ошибке...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About MusE</source>
+ <translation>&amp;О программе MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s &amp;This?</source>
+ <translation type="obsolete">Что &amp;Это</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read template</source>
+ <translation>Не могу прочитать шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File open error</source>
+ <translation>Ошибка при открытии файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File read error</source>
+ <translation>Ошибка прочтения файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load template</source>
+ <translation>MusE: открыть шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce</source>
+ <translation>MusE: Свести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set left/right marker for bounce range</source>
+ <translation>настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Bounce to File</source>
+ <translation>MusE: Свести в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no output track found</source>
+ <translation type="obsolete">выходной трек не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add midi file to current project?
+</source>
+ <translation>Добавить midi файл в текущий проект?
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Project</source>
+ <translation>&amp;Добавить в Проект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation>&amp;Заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>
+не удалось:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Part</source>
+ <translation>Импортировать Партию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker View</source>
+ <translation>Маркеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import part is only valid for midi tracks!</source>
+ <translation type="obsolete">Импорт партии действителен только для midi треков!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load part</source>
+ <translation>MusE: открыть партию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No track selected for import</source>
+ <translation>Не выбран трек для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start audio!</source>
+ <translation>Не могу воспроизводить аудио!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
+</source>
+ <translation>Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли &quot;Jack&quot;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
+</source>
+ <translation>Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли &quot;Jack&quot;.
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insert</source>
+ <translation>&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste c&amp;lone</source>
+ <translation>Вставить к&amp;лон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste to &amp;track</source>
+ <translation>Вставить в &amp;трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste clone to trac&amp;k</source>
+ <translation>Вставить клон в &amp;трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
+ <translation>&amp;Вставить пустой такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave</source>
+ <translation>Wave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Song Info</source>
+ <translation>Проект инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer A</source>
+ <translation>Микшер А</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixer B</source>
+ <translation>Микшер В</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cliplist</source>
+ <translation>Список фрагментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Plugins</source>
+ <translation>&amp;Плагины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Instrument</source>
+ <translation>Редактировать Инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rhythm Generator</source>
+ <translation>Генератор Ритма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi File Import/Export</source>
+ <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown File Format: </source>
+ <translation>Несзвестный формат файла: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wave tracks found</source>
+ <translation>wave-треки не найдены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No audio output tracks found</source>
+ <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one audio output track,
+and one target wave track</source>
+ <translation>Выберите один трек аудио выхода
+и один wave-трек, как цель </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one target wave track</source>
+ <translation>Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one target wave track,
+and one audio output track</source>
+ <translation>Выберите один wave-трек, как цель,
+(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one audio output track</source>
+ <translation>Выделите один трек аудио выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
+ <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> out of </source>
+ <translation> за </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> parts</source>
+ <translation> партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> part</source>
+ <translation> партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> could not be imported.
+Likely the track is the wrong type.</source>
+ <translation> не может быть импортирована
+Возможно неверный тип трека.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source>
+ <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Wavefile</source>
+ <translation>Импортировать wave-файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wave file has a samplerate of %1,
+as opposed to current setting %2.
+Do you still want to import it?</source>
+ <translation>Samplerate этого wave-файла %1,
+в то время как текущий Samplerate %2.
+Хотите ли вы импортировать его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For some reason MusE has to launch the default
+browser on your machine.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewPreset</name>
+ <message>
+ <source>New preset</source>
+ <translation type="obsolete">Новый пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя пресета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INIT VOICE</source>
+ <translation type="obsolete">НАЧАЛЬНЫЙ ГОЛОС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subcategory</source>
+ <translation type="obsolete">Субкатегория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NONE</source>
+ <translation type="obsolete">НИЧЕГО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="obsolete">Категория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank</source>
+ <translation type="obsolete">Банк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bank numerous</source>
+ <translation type="obsolete">Несколько банков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prog</source>
+ <translation type="obsolete">Прог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program numerous</source>
+ <translation type="obsolete">Несколько программ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NoteInfo</name>
+ <message>
+ <source>Note Info</source>
+ <translation>Информация о ноте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Len</source>
+ <translation>Дл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velo On</source>
+ <translation>Скор. наж</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velo Off</source>
+ <translation>Скор. снятия</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OrganGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Organ</source>
+ <translation>MusE: Орган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O-1</source>
+ <translation>O-1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oscillator</source>
+ <translation>Осциллятор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brass</source>
+ <translation>Медные духовые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reed</source>
+ <translation>Язычковые деревянные духовые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flute</source>
+ <translation>Флейта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16&apos;</source>
+ <translation>16&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4&apos;</source>
+ <translation>4&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 2/3&apos;</source>
+ <translation>2 2/3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2&apos;</source>
+ <translation>2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8&apos;</source>
+ <translation>8&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 1/3&apos;</source>
+ <translation>5 1/3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Послезвучие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sustain</source>
+ <translation>Стационарная часть звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decay</source>
+ <translation>Спад огибающей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attack</source>
+ <translation>Атака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation>мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity</source>
+ <translation>Скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drawbars</source>
+ <translation>Слайдеры регистров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Hi</source>
+ <translation>Верх огибающей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cB</source>
+ <translation>cB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Lo</source>
+ <translation>Низ огибающей</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartCanvas</name>
+ <message>
+ <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
+ <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>С&amp;копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rename</source>
+ <translation>Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color</source>
+ <translation>цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete</source>
+ <translation>удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>split</source>
+ <translation>разделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>glue</source>
+ <translation>склеить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>de-clone</source>
+ <translation>деклонировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pianoroll</source>
+ <translation>Пианорол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <translation>Редактор списка событий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>drums</source>
+ <translation>Редактор ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wave edit</source>
+ <translation>Редактор семплов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
+ <translation>Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: no track selected</source>
+ <translation>Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste: wrong data type</source>
+ <translation>Вставка невозможна: неверный тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only paste to midi/drum track</source>
+ <translation>Можно вставить только в midi/drum трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only paste to wave track</source>
+ <translation>Можно вставить только в звуковой трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>export</source>
+ <translation>экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: save part</source>
+ <translation>MusE: сохранить партию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s&amp;elect </source>
+ <translation>В&amp;ыбрать </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clones</source>
+ <translation>клоны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file info</source>
+ <translation>файл-инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Part name</source>
+ <translation>Имя партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> out of </source>
+ <translation> из </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> parts</source>
+ <translation> партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> part</source>
+ <translation>партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> could not be pasted.
+Likely the selected track is the wrong type.</source>
+ <translation> не может быть вставлена.
+Возможно выбранный трек не того типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only paste to midi or wave track</source>
+ <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PatchBay</name>
+ <message>
+ <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: ALSA MIDI Patch Bay</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PatchBayBase</name>
+ <message>
+ <source>ALSA Patch Bay</source>
+ <translation type="obsolete">ALSA Patch Bay</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PianoRoll</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Events</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select None</source>
+ <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation type="obsolete">Инвертировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outside Loop</source>
+ <translation type="obsolete">Вне цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>blue</source>
+ <translation type="obsolete">голубой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pitch colors</source>
+ <translation type="obsolete">цвета высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity colors</source>
+ <translation type="obsolete">цвета скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Config</source>
+ <translation>&amp;Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>event color</source>
+ <translation type="obsolete">цвет события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Functions</source>
+ <translation>&amp;Функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Over Quantize</source>
+ <translation>Квантовка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On Quantize</source>
+ <translation>Квантовка начала ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note On/Off Quantize</source>
+ <translation>Квантовка начала/окончания ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Iterative Quantize</source>
+ <translation>Повторная квантовка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config Quant...</source>
+ <translation>Настройка квантования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Gate Time</source>
+ <translation>Изменить время звучания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify Velocity</source>
+ <translation>Изменить скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crescendo</source>
+ <translation>Крещендо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transpose</source>
+ <translation>Транспонировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin Out</source>
+ <translation>Удалить дубли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Event</source>
+ <translation>Удалить событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note Shift</source>
+ <translation>Сдвиг ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Clock</source>
+ <translation>Сдвинуть время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Measure</source>
+ <translation>Скопировать такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase Measure</source>
+ <translation>Стереть такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Measure</source>
+ <translation>Удалить такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Measure</source>
+ <translation>Создать такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Инструменты пианорола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Record</source>
+ <translation>Пошаговая запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Input</source>
+ <translation>MIDI-вход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Events</source>
+ <translation>Воспроизвести события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ctrl</source>
+ <translation>кнтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation>Добавить панель контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Fixed Length</source>
+ <translation>Установить фикс. длину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ut</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>С&amp;копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &amp;Events</source>
+ <translation>Удалить &amp;События</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Выбрать &amp;Всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation>&amp;Убрать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation>Обратить В&amp;ыделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Inside Loop</source>
+ <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outside Loop</source>
+ <translation>&amp;Вне цикла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous Part</source>
+ <translation>&amp;Предыдущая партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next Part</source>
+ <translation>&amp;Следующая партия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Event Color</source>
+ <translation>&amp;Цвет события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Blue</source>
+ <translation>&amp;Синий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pitch colors</source>
+ <translation>&amp;Цвета высоты тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Velocity colors</source>
+ <translation>&amp;Цвета скорости нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Overlaps</source>
+ <translation>Удалить наложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Plugins</source>
+ <translation>&amp;Плагины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll tools</source>
+ <translation>Инструменты пианоролла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panic</source>
+ <translation>паника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transport</source>
+ <translation>транспорт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>MusE: select plugin</source>
+ <translation>MusE: выбрать плагин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lib</source>
+ <translation>Библ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AI</source>
+ <translation>AI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AO</source>
+ <translation>AO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CI</source>
+ <translation>CI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CO</source>
+ <translation>CP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maker</source>
+ <translation>Создатель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo and Mono</source>
+ <translation type="obsolete">Стерео и Моно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Стерео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Моно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="obsolete">Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
+ <translation>Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.&lt;br&gt;Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.&lt;br&gt;Также будте осторожны с плагинами категории &quot;все&quot; альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono and Stereo</source>
+ <translation>Моно и Стерео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Показать Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
+ <translation>Искать по &quot;Меткам&quot; и &quot;Именам&quot;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginGui</name>
+ <message>
+ <source>File Buttons</source>
+ <translation>Файловые кнопки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Preset</source>
+ <translation>Загрузить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Preset</source>
+ <translation>Сохранить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bypass plugin</source>
+ <translation>обойти плагин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: load preset</source>
+ <translation>MusE: загрузить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: save preset</source>
+ <translation>MusE: сохранить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
+ <translation>Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>Port Number</source>
+ <translation type="obsolete">Номер порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enable gui for device</source>
+ <translation type="obsolete">разрешить ГИП для устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
+ <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument connected to port</source>
+ <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State: result of opening the device</source>
+ <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute instrument</source>
+ <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound name</source>
+ <translation type="obsolete">название звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantisation
+currently not used</source>
+ <translation type="obsolete">квантование
+сейчас не используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this input note triggers the sound</source>
+ <translation type="obsolete">эта входящая нота переключает звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note length</source>
+ <translation type="obsolete">длина ноты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this note is send for the sound</source>
+ <translation type="obsolete">это нота послана для звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel
+currently not used</source>
+ <translation type="obsolete">канал выхода
+сейчас не используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port
+currently not used</source>
+ <translation type="obsolete">порт выхода
+сейчас не используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 1</source>
+ <translation type="obsolete">Уровень 1 силы нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 2</source>
+ <translation type="obsolete">Уровень 2 силы нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 3</source>
+ <translation type="obsolete">Уровень 3 силы нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>velocity level 4</source>
+ <translation type="obsolete">Уровень 4 силы нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantisation</source>
+ <translation type="obsolete">квантование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output channel</source>
+ <translation type="obsolete">канал выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>output port</source>
+ <translation type="obsolete">порт выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Recording</source>
+ <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute Indicator</source>
+ <translation type="obsolete">Индикатор заглушки звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo Indicator</source>
+ <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Type</source>
+ <translation type="obsolete">Тип трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Channel Number</source>
+ <translation type="obsolete">Номер канала выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Port</source>
+ <translation type="obsolete">Порт выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Lock</source>
+ <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo/Pre Fader Listening</source>
+ <translation type="obsolete">Прослушивание Соло/Пре Федера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enables reading from device</source>
+ <translation type="obsolete">разрешает чтение с устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enables writing to device</source>
+ <translation type="obsolete">разрешает запись на устройство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Другой</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>Cannot convert sysex string</source>
+ <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
+ <translation>Hex-строка слишком длинная (предел составляет 2048 байтов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>generic midi</source>
+ <translation>обычный MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new</source>
+ <translation>новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create peakfile for </source>
+ <translation>создать пиковый файл для </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: get file name</source>
+ <translation>MusE: получить имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory
+</source>
+ <translation type="obsolete">каталог
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+does not exist
+create?</source>
+ <translation type="obsolete">
+не существует
+Создать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: create directory</source>
+ <translation>MusE: создать каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>creating dir failed</source>
+ <translation>создание каталога не удалось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File
+</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+exists</source>
+ <translation type="obsolete">
+существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: write</source>
+ <translation>MusE: записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation type="obsolete">Перезаписать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File
+</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+failed: </source>
+ <translation>
+не удалось:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Open File</source>
+ <translation>MusE: Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ничего</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No selection. Ignoring</source>
+ <translation>Не выделено. Игнорируется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory
+</source>
+ <translation>Директория
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+does not exist.
+Create it?</source>
+ <translation>
+не существует.
+Создать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+exists. Overwrite?</source>
+ <translation>
+существует. Переписать?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuantConfig</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Config Quantize</source>
+ <translation>MusE: Настройка Квантования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config Quantize</source>
+ <translation>Настройка Квантования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strength</source>
+ <translation>Степень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don´t Quantize</source>
+ <translation>Не Квантовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quant Len</source>
+ <translation>Квант Дл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RhythmBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Random Rhythm Generator</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Генератор случайного ритма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Свойства Инструмента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>counts/bar</source>
+ <translation type="obsolete">счет/такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>steps/count</source>
+ <translation type="obsolete">шаги/счет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source># bars</source>
+ <translation type="obsolete">#такты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>test</source>
+ <translation type="obsolete">тест</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>contrib</source>
+ <translation type="obsolete">внести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>randomize</source>
+ <translation type="obsolete">случайным образом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 1</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 2</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 3</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 4</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 5</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>listen</source>
+ <translation type="obsolete">слушать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation type="obsolete">Инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation type="obsolete">Группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create new entry</source>
+ <translation type="obsolete">создать новую запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pressing the New button you create a new entry
+in the MusE list of defined controllers</source>
+ <translation type="obsolete">нажав кнопку &quot;Новая&quot; вы создаёте новую запись
+в списке назначенных в MusE контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete selected entry</source>
+ <translation type="obsolete">удалить выделенную запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument </source>
+ <translation type="obsolete">Инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>steps/count </source>
+ <translation type="obsolete">шаги/счет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of defined controllers</source>
+ <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
+ <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="obsolete">П&amp;омощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить &amp;как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="obsolete">Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Печать...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="obsolete">В&amp;ыйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="obsolete">Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="obsolete">П&amp;овторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="obsolete">Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cut</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;opy</source>
+ <translation type="obsolete">С&amp;копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="obsolete">Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Найти...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation type="obsolete">Содержание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Contents...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Содержание...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">Индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Индекс...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;О программе...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Notice!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
+Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Уведомление!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
+Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RhythmGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Form3</source>
+ <translation type="obsolete">Форма3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument Settings:</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки инструмента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation type="obsolete">Инструмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hi-Hat</source>
+ <translation type="obsolete">Хай-хэт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add</source>
+ <translation type="obsolete">добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete</source>
+ <translation type="obsolete">удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group Settings:</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки группы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation type="obsolete">Группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 1</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 2</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 3</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 4</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group 5</source>
+ <translation type="obsolete">Группа 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>contrib</source>
+ <translation type="obsolete">внести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>listen</source>
+ <translation type="obsolete">слушать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation type="obsolete">Случайным образом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rhythm Style:</source>
+ <translation type="obsolete">Ритмический Стиль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="obsolete">Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as...</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate</source>
+ <translation type="obsolete">Сгенерировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>steps/count</source>
+ <translation type="obsolete">шаги/счет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>count/bar</source>
+ <translation type="obsolete">счет/такт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source># bars</source>
+ <translation type="obsolete">#такты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RouteDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Routing</source>
+ <translation>MusE: Маршруты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Route</source>
+ <translation>Добавить маршрут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Источник:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Назначение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Соединить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>connect source to destination</source>
+ <translation>Соединить источник с назначением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Routes</source>
+ <translation>Текущие маршруты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Назначение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove selected route</source>
+ <translation>Удалить выбранный маршрут</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SS_PluginChooserBase</name>
+ <message>
+ <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source>
+ <translation>SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inports</source>
+ <translation>Порты входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outports</source>
+ <translation>Порты выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creator</source>
+ <translation>Создатель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation>Alt+О</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SS_PluginFront</name>
+ <message>
+ <source>Clear and unload effect</source>
+ <translation>Очистить и выгрузить эффект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load effect</source>
+ <translation>Загрузить эффект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle display of effect parameters</source>
+ <translation>Переключить дисплей параметров эффекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn effect on/off</source>
+ <translation>Эффект вкл/выкл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScrollScale</name>
+ <message>
+ <source>next page</source>
+ <translation>след страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>previous page</source>
+ <translation>пред страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>current page number</source>
+ <translation>номер текущей страницы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutCaptureDialog</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut conflicts with </source>
+ <translation>&quot;Горячая клавиша&quot; конфликтует с </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Не назначено</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Enter shortcut sequence</source>
+ <translation>Введите последовательность &quot;горячих клавиш&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source>
+ <translation>Нажмите клавиши для задания &quot;горячих клавиш&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old shortcut:</source>
+ <translation>Старое сочетание:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Не назначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New shortcut:</source>
+ <translation>Новое сочетание:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Настроить &quot;горячие клавиши&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut Category</source>
+ <translation>Категория &quot;горячих клавиш&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>&quot;Горячая клавиша&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define</source>
+ <translation>Н&amp;азначить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+D</source>
+ <translation>Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SigScale</name>
+ <message>
+ <source>signature scale</source>
+ <translation>шкала ключей </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SimpleDrumsGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>DrumSynth 0.1</source>
+ <translation>DrumSynth 0.1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SimpleSynthGui</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Load setup</source>
+ <translation>З&amp;агрузить настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save setup</source>
+ <translation>&amp;Сохранить настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load sample dialog</source>
+ <translation>Загрузить диалог сэмплов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Song</name>
+ <message>
+ <source>Jack shutdown!</source>
+ <translation>Jack прекратил работу!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jack has detected a performance problem which has lead to
+MusE being disconnected.
+This could happen due to a number of reasons:
+- a performance issue with your particular setup.
+- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
+- a random hiccup which might never occur again.
+- jack was voluntary stopped by you or someone else
+- jack crashed
+If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
+on the MusE mailinglist.
+(there is information about joining the mailinglist on the MusE
+ homepage which is available through the help menu)
+
+To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
+click on the Restart button.</source>
+ <translation>Проблемы в работе &quot;Jack&quot;, привели к его рассоединению с &quot;MusE&quot;.
+Это могло произойти по разным причинам:
+-проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек.
+-баг в &quot;MusE&quot; (или, возможно, в других подсоединенных программах).
+-случайное выключение, которое больше никогда не повторится.
+-&quot;Jack&quot; остановлен вами или кем-нибудь еще.
+-&quot;Jack&quot; рухнул
+Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её
+в почтовой рассылке &quot;MusE&quot;.
+(в меню &quot;Помощь&quot; есть информация о том, как присоединиться
+к почтовой рассылке &quot;MusE&quot;)
+
+Чтобы продолжить работу, проверте состояние &quot;Jack&quot;, постарайтесь
+перезапустить его, а затем щелкните по кнопке &quot;Перезапустить&quot;.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>previous event</source>
+ <translation>предыдущее событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>next event</source>
+ <translation>следующее событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set event</source>
+ <translation>настроить событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add event</source>
+ <translation>добавить событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erase event</source>
+ <translation>стереть событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erase range</source>
+ <translation>стереть диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clear automation</source>
+ <translation>Очистить автоматизацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all controller events?</source>
+ <translation>Очистить все события контроллеров?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE - external script failed</source>
+ <translation>MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE was unable to launch the script
+</source>
+ <translation>MusE не может запустить скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SongInfo</name>
+ <message>
+ <source>Song Information</source>
+ <translation>Информация о проекте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation>Alt+O</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SynthConfigBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Synth Configuration</source>
+ <translation>MusE: Настройка програм. синт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soft Synthesizer</source>
+ <translation>Программный синтезатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instances</source>
+ <translation>Выбранный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list of available software synthesizers</source>
+ <translation>список доступных программных синтезаторов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Instance</source>
+ <translation>Добавить выбранный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Instance</source>
+ <translation>Удалить выбранный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi connections</source>
+ <translation>MIDI-соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi Port</source>
+ <translation>MIDI-порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inst</source>
+ <translation>Инстр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Описание</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TList</name>
+ <message>
+ <source>Show Gui</source>
+ <translation>Показать ГИП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Midi Track</source>
+ <translation>Добавить MIDI-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Drum Track</source>
+ <translation>Добавить трек с ударными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Wave Track</source>
+ <translation>Добавить Wave-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Track</source>
+ <translation>Удалить трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment</source>
+ <translation>Комментарий к треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midi</source>
+ <translation>MIDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum</source>
+ <translation>Ударные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: bad trackname</source>
+ <translation>MusE: неверное имя трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>please choose a unique track name</source>
+ <translation>Выберите неповторяющееся имя для трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Output</source>
+ <translation>Добавить Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Group</source>
+ <translation>Добавить Группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Input</source>
+ <translation>Добавить Вход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Aux Send</source>
+ <translation>Добавить Aux Посыл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update drummap?</source>
+ <translation>Обновить карту ударных?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
+ <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
+ <translation>Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TempoSig</name>
+ <message>
+ <source>Tempo/Sig</source>
+ <translation>Темп/Знаки альтерации</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeCanvas</name>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Controller View</source>
+ <translation type="obsolete">Добавить Панель Контроллеров</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Toolbar1</name>
+ <message>
+ <source>Solo</source>
+ <translation>Соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Курсор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Привязка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize</source>
+ <translation>Квантовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>К</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Все события</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Ev.</source>
+ <translation>Соб. в цикле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Ev.</source>
+ <translation>Выделенное соб.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped+Sel.</source>
+ <translation>В цикле+Выделенн.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrackComment</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Track Comment</source>
+ <translation>MusE: Комментарий к треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Comment:</source>
+ <translation>Комментарий к треку:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Transport</name>
+ <message>
+ <source>Overdub</source>
+ <translation>Наложить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec Mode</source>
+ <translation>Режим записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Норм.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mix</source>
+ <translation>Смешать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Rec</source>
+ <translation>Циклич. запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchin</source>
+ <translation>нач. врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loop</source>
+ <translation>цикл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>punchout</source>
+ <translation>кнц. врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punch In</source>
+ <translation>Начало врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Цикл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Punch Out</source>
+ <translation>Конец врезки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Mark</source>
+ <translation>Левый маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Mark</source>
+ <translation>Правый маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind to start</source>
+ <translation>перемотать к началу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rewind</source>
+ <translation>перемотать назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>forward</source>
+ <translation>перемотать вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>stop</source>
+ <translation>остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>play</source>
+ <translation>воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation>записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AC</source>
+ <translation>AC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantize during record</source>
+ <translation>квантовать при записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click</source>
+ <translation>Метр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>metronom click on/off</source>
+ <translation>Метроном вкл/выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Синхр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external sync on/off</source>
+ <translation>Вкл/выкл внешн. синхр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master</source>
+ <translation>Мастер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>use master track</source>
+ <translation>использовать мастер-трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jack</source>
+ <translation>Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jack transport sync on/off</source>
+ <translation>Синхр. транспорта &quot;Jack&quot; вкл/выкл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransposeDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Midi Transpose</source>
+ <translation>MusE: MIDI-транспонирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>halftones</source>
+ <translation>полутонов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all</source>
+ <translation>всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>between markers</source>
+ <translation>между маркерами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts</source>
+ <translation>Партии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>all in selected tracks</source>
+ <translation>все в выбранных треках</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VAMGui</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Load VAM Presets</source>
+ <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE: Save VAM Presets</source>
+ <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VAMGuiBase</name>
+ <message>
+ <source>Virtual Analogue for MusE</source>
+ <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LFO</source>
+ <translation>LFO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freq</source>
+ <translation>Частота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waveform</source>
+ <translation>Форма волны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sine</source>
+ <translation>Синусоида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pulse</source>
+ <translation>Пульс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saw</source>
+ <translation>Пилообразная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triangle</source>
+ <translation>Треугольная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnvMod</source>
+ <translation>Режим Огибающей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attack</source>
+ <translation>Атака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decay</source>
+ <translation>Спад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sustain</source>
+ <translation>Стационарная часть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Послезвучие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cutoff</source>
+ <translation>Отсечка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resonance</source>
+ <translation>Резонанс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Инвертировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KeyTrack</source>
+ <translation>Трекинг клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Presets</source>
+ <translation>Пресеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set</source>
+ <translation>Установить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>load preset list</source>
+ <translation>Загрузить список пресетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save preset list</source>
+ <translation>Сохранить список пресетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save preset list to a new file</source>
+ <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>delete preset</source>
+ <translation>Удалить пресет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCO 1</source>
+ <translation>DCO 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation>Высота тона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detune</source>
+ <translation>Расстройка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PWM</source>
+ <translation>PWM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FM</source>
+ <translation>FM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PW</source>
+ <translation>PW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCO 2</source>
+ <translation>DCO 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Вкл</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source>VAM 1.0beta2
+Virtual Analog for MusE
+Released under GPL.
+Copyright(C) 2002
+Jotsif Lindman Hörnlund
+( jotsif@linux.nu )</source>
+ <translation type="obsolete">VAM 1.0beta2
+Виртуальный Аналог для MusE
+Выпущено на условиях GPL.
+Copyright(C) 2002
+Jotsif Lindman Hörnlund
+( jotsif@linux.nu )</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source>VAM 1.0beta3
+Virtual Analog for MusE
+Released under GPL.
+Copyright(C) 2002
+Jotsif Lindman Hörnlund
+( jotsif@linux.nu )
+Copyright(C) 2005
+Robert Jonsson
+(rj@spamatica.se)</source>
+ <translation>VAM 1.0бета3
+Виртуальный Аналог для MusE
+Выпущен на условиях GPL.
+Copyright(C) 2002
+Jotsif Lindman Hörnlund
+( jotsif@linux.nu )
+Copyright(C) 2005
+Robert Jonsson
+(rj@spamatica.se)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VelocityBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: Modify Velocity</source>
+ <translation>MusE: Изменить скорость нажатия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
+ <translation>Все События</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Events</source>
+ <translation>Выбранные События</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looped Events</source>
+ <translation>События в Цикле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected &amp; Looped</source>
+ <translation>Выбранные &amp; в Цикле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Values</source>
+ <translation>Значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate:</source>
+ <translation>Частота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset:</source>
+ <translation>Смещение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WTScale</name>
+ <message>
+ <source>bar scale</source>
+ <translation type="obsolete">линейка тактов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>weTools</source>
+ <translation type="obsolete">weTools</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solo</source>
+ <translation>Соло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor</source>
+ <translation>Курсор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Func&amp;tions</source>
+ <translation>Фу&amp;нкции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>200%</source>
+ <translation>200%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>150%</source>
+ <translation>150%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>75%</source>
+ <translation>75%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50%</source>
+ <translation>50%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25%</source>
+ <translation>25%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Другой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Gain</source>
+ <translation>&amp;Усиление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
+ <translation>Редактировать во &amp;внешнем редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute Selection</source>
+ <translation>Заглушить выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize Selection</source>
+ <translation>Нормализовать выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fade In Selection</source>
+ <translation>Нарастание звука в выделенном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fade Out Selection</source>
+ <translation>Затихание звука в выделенном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Selection</source>
+ <translation>Перевернуть выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Выделить &amp;Всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation>&amp;Убрать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выделить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave edit tools</source>
+ <translation>Инструменты редактирования Wave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transport</source>
+ <translation>транспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pianoroll tools</source>
+ <translation>Инструменты пианоролла</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveTrackInfoBase</name>
+ <message>
+ <source>MusE: TrackInfo</source>
+ <translation type="obsolete">MusE: Трекинфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Info</source>
+ <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Route:</source>
+ <translation type="obsolete">Маршрут выхода:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Route:</source>
+ <translation type="obsolete">Маршрут входа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ports:</source>
+ <translation type="obsolete">Порты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation type="obsolete">Моно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation type="obsolete">Стерео</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WaveView</name>
+ <message>
+ <source>MusE - file size changed</source>
+ <translation>MusE - размер файла изменился</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
+since it must fit the selected region.
+
+Missing data is muted</source>
+ <translation>При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла
+так как он должен соответствовать выбранной области.
+
+Утерянные данные заглушены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE - external editor failed</source>
+ <translation>MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MusE was unable to launch the external editor
+check if the editor setting in:
+Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
+is set to a valid editor.</source>
+ <translation>&quot;MusE&quot; не может запустить внешний редактор.
+Проверте, действительно ли в:
+Общие настройки-&gt;Аудио:Внешний редактор
+выбран правильный редактор.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>freeverb</name>
+ <message>
+ <source>FreeVerb</source>
+ <translation>FreeVerb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rooom Size</source>
+ <translation type="obsolete">Размер помещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Damping</source>
+ <translation>Демпфирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wet Level</source>
+ <translation>Уровень &quot;Влажного&quot; сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap-Reverberator</source>
+ <translation>Пленочный Ревербератор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decay [ms]</source>
+ <translation>Спад(мсек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dB</source>
+ <translation>дБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dry Level [dB]</source>
+ <translation>Уровень &quot;Сухого&quot; сигнала [дб]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wet Level [dB]</source>
+ <translation>Уровень &quot;Влажного&quot; сигнала [Дб]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset:</source>
+ <translation>Пресет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AfterBurn</source>
+ <translation>Запаздывающее Нарастание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AfterBurn (Long)</source>
+ <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambience</source>
+ <translation>Окружение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambience (Thick)</source>
+ <translation>Окружение (Плотное)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambience (Thick) - HD</source>
+ <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cathedral</source>
+ <translation>Кафедральный Собор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cathedral - HD</source>
+ <translation>Кафедральный Собор - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drum Chamber</source>
+ <translation>Комната для Ударных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Garage</source>
+ <translation>Гараж</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Garage (Bright)</source>
+ <translation>Гараж (Яркий)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gymnasium</source>
+ <translation>Гимнастический зал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gymnasium (Bright)</source>
+ <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gymnasium (Bright) - HD</source>
+ <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hall (Small)</source>
+ <translation>Зал (Небольшой)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hall (Medium)</source>
+ <translation>Зал (Средний)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hall (Large)</source>
+ <translation>Зал (Большой)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hall (Large) - HD</source>
+ <translation>Зал (Большой) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plate (Small)</source>
+ <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plate (Medium)</source>
+ <translation>Plate реверб (Средняя)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room Size</source>
+ <translation>Размер помещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plate (Large)</source>
+ <translation>Plate реверб (Большая)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plate (Large) - HD</source>
+ <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pulse Chamber</source>
+ <translation>Пульсирующая комната</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pulse Chamber (Reverse)</source>
+ <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resonator (96 ms)</source>
+ <translation>Резонатор (96 мсек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resonator (152 ms)</source>
+ <translation>Резонатор (152 мсек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resonator (208 ms)</source>
+ <translation>Резонатор (208 мсек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room (Small)</source>
+ <translation>Помещение (Маленькое)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room (Medium)</source>
+ <translation>Помещение (Среднее)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room (Large)</source>
+ <translation>Помещение (Большое)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room (Large) - HD</source>
+ <translation>Помещение (Большое) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slap Chamber</source>
+ <translation>Комната &quot;slap&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slap Chamber - HD</source>
+ <translation>Комната &quot;slap&quot; - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slap Chamber (Bright)</source>
+ <translation>Комната &quot;slap&quot; (Яркая)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slap Chamber (Bright) HD</source>
+ <translation>Комната &quot;slap&quot; (Яркая) HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth Hall (Small)</source>
+ <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth Hall (Medium)</source>
+ <translation>Ровный зал (Средний)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth Hall (Large)</source>
+ <translation>Ровный зал (Большой)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth Hall (Large) - HD</source>
+ <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vocal Plate</source>
+ <translation>Вокальная Plate-реверб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vocal Plate - HD</source>
+ <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warble Chamber</source>
+ <translation>Журчащая комната</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warehoouse</source>
+ <translation>Склад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warehouse - HD</source>
+ <translation>Склад - HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comb Filters</source>
+ <translation>Причесывающие фильтры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allpass Filters</source>
+ <translation>Широкополосный фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bandpass Filters</source>
+ <translation>Полосовой фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enhanced Stereo</source>
+ <translation>Расширенное стерео</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>