<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0"> <context> <name>@default</name> <message> <source>Click this button to enable recording</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> </message> <message> <source>sets amount of quantization: 0 - no quantization 100 - full quantization</source> <translation type="obsolete">устанавливает объём квантования: 0 - без квантования 100 - полное квантование</translation> </message> <message> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Указатель": при помощи указателя можно: выделять партии(new line) перемещать партии(new line) копировать партии</translation> </message> <message> <source>Click this button to stop playback</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Click this button to start playback</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Click this button to rewind to start position</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> </message> <message> <source>Click this button to rewind</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> </message> <message> <source>Click this button to forward current play position</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> </message> <message> <source>don't quantize notes above this tick limit</source> <translation type="obsolete">не квантовать ноты выше этого предела тиков</translation> </message> <message> <source>quantize also note len as default</source> <translation type="obsolete">также квантовать длительность нот по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> </message> <message> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation type="obsolete">Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> </message> <message> <source>Create New Song</source> <translation type="obsolete">Создать новый проект</translation> </message> <message> <source>loop between left mark and right mark</source> <translation type="obsolete">цикл между левым и правым маркерами</translation> </message> <message> <source>record starts at left mark</source> <translation type="obsolete">запись начинается с левого маркера</translation> </message> <message> <source>record stops at right mark</source> <translation type="obsolete">запись останавливается на правом маркере</translation> </message> <message> <source>rewind to start position</source> <translation type="obsolete">перемотать к начальной позиции</translation> </message> <message> <source>rewind current position</source> <translation type="obsolete">перемотать к текущей позиции</translation> </message> <message> <source>move current position</source> <translation type="obsolete">переместить текущую позицию</translation> </message> <message> <source>stop sequencer</source> <translation type="obsolete">остановить секвенсер</translation> </message> <message> <source>start sequencer play</source> <translation type="obsolete">начать воспроизведение в секвенсере</translation> </message> <message> <source>to record press record and then play</source> <translation type="obsolete">чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> </message> <message> <source>send note off to all midi channels</source> <translation type="obsolete">послать сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> </message> <message> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Карандаш": с помощью инструмента "Карандаш" вы можете: создавать новые партии изменять длину партий</translation> </message> <message> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Ластик": с помощью инструмента "Ластик" вы можете удалять партии</translation> </message> <message> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Ножницы":(new line) с помощью инструмента "Ножницы" вы можете разрезать партию</translation> </message> <message> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Клей": с помощью инструмента "Клей" вы можете соединить две партии</translation> </message> <message> <source>select Score Tool: </source> <translation type="obsolete">выбрать редактор партитур: </translation> </message> <message> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Квантование": вставить отображение квантуемых событий</translation> </message> <message> <source>select Drawing Tool</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Рисование"</translation> </message> <message> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">выбрать инструмент "Не проигрывать партию (Заглушить)": Щелкните по партии, чтобы "Проигрывать" или "Не проигрывать" ее</translation> </message> <message> <source>pointer</source> <translation type="obsolete">указатель</translation> </message> <message> <source>pencil</source> <translation type="obsolete">карандаш</translation> </message> <message> <source>cutter</source> <translation type="obsolete">ножницы</translation> </message> <message> <source>score</source> <translation type="obsolete">партитура</translation> </message> <message> <source>glue</source> <translation type="obsolete">клей</translation> </message> <message> <source>quantize</source> <translation type="obsolete">квантовать</translation> </message> <message> <source>draw</source> <translation type="obsolete">рисовать</translation> </message> <message> <source>mute parts</source> <translation type="obsolete">заглушить партии</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Выкл</translation> </message> <message> <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation type="obsolete">пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+200"/> <source>Add Midi Track</source> <translation type="unfinished">Добавить Midi Трек</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Add Drum Track</source> <translation type="unfinished">Добавить трек с ударными</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Add Wave Track</source> <translation type="unfinished">Добавить wave-трек</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> <translation type="unfinished">Добавить аудиовыход</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Group</source> <translation type="unfinished">Добавить аудиогруппу</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Input</source> <translation type="unfinished">Добавить аудиовход</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Aux Send</source> <translation type="unfinished">Добавить Aux посыл</translation> </message> <message> <source>eraser</source> <translation type="obsolete">ластик</translation> </message> <message> <source>MESS</source> <translation type="obsolete">MESS</translation> </message> <message> <source>DSSI</source> <translation type="obsolete">DSSI</translation> </message> <message> <source>FST</source> <translation type="obsolete">FST</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Добавить синтезатор</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Такт</translation> </message> <message> <source> Jack</source> <translation type="obsolete"> Jack</translation> </message> <message> <source>ALSA:</source> <translation type="obsolete">ALSA:</translation> </message> <message> <source>SYNTH:</source> <translation type="obsolete">SYNTH:</translation> </message> <message> <source>JACK:</source> <translation type="obsolete">JACK:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> <source>Route</source> <translation>Маршрут</translation> </message> <message> <source> channel="%1"</source> <translation type="obsolete"> канал="%1"</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>dest</source> <translation>dest</translation> </message> <message> <source> devtype="%1"</source> <translation type="obsolete"> типУстр="%1"</translation> </message> <message> <source> type="%1"</source> <translation type="obsolete"> тип="%1"</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source> name="%1"/</source> <translation> имя="%1"/</translation> </message> <message> <source>source</source> <translation type="obsolete">источник</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Скорость нажатия</translation> </message> <message> <location line="-861"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Empty ports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source><none></source> <translation><ничего></translation> </message> <message> <location line="+801"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation> МаскаКанала="%1"</translation> </message> <message> <source>dssi_synth</source> <translation type="obsolete">dssi_synth</translation> </message> <message> <source>ladspa_efx</source> <translation type="obsolete">ladspa_efx</translation> </message> <message> <source> channels="%1"</source> <translation type="obsolete"> каналы="%1"</translation> </message> <message> <source> remch="%1"</source> <translation type="obsolete"> remch="%1"</translation> </message> <message> <source> mport="%1"/</source> <translation type="obsolete"> mport="%1"/</translation> </message> </context> <context> <name>AboutBox</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/> <source>AboutBox</source> <translation>Об окне</translation> </message> <message> <source>Keep On Rocking!</source> <translation type="obsolete"> Рок навсегда! </translation> </message> <message> <source>Version 0.7.2pre3 (C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation type="obsolete">Версия 0.7.2pre3 (C) Copyright 1999-2005 Werner Schweer и другие. Новые версии и дополнительную информацию смотрите на сайте http://www.muse-sequencer.org Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Version 2 pre-alpha</source> <translation>Версия 2 пре-альфа</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие. На http://www.muse-sequencer.org смотри новые версии и дополнительную информацию. Опубликовано на условиях GNU Public License</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>&Keep On Rocking!</source> <translation>&Продолжим рок!</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+K</translation> </message> </context> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>MusE: load image</source> <translation type="obsolete">MusE: загрузить изображение</translation> </message> <message> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation type="obsolete">Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию для всех средств управления, здесь не определены.</translation> </message> <message> <source>For small controls like mixer strips. Also timescale small numbers, arranger part name overlay, and effects rack.</source> <translation type="obsolete">Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> </message> <message> <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> <translation type="obsolete">Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> </message> <message> <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time and tempo scale, and time signature.</source> <translation type="obsolete">Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> </message> <message> <source>Time scale markers.</source> <translation type="obsolete">Маркеры на линейке времени.</translation> </message> <message> <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> <translation type="obsolete">Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> </message> <message> <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="obsolete">Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. Переносы только по пробелам.</translation> </message> <message> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> <translation type="obsolete">Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> <message> <source>Select style sheet</source> <translation type="obsolete">Выберите таблицу стилей</translation> </message> <message> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> <translation type="obsolete">Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> </message> </context> <context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> <source>MusE: Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">MusE: Настройки вида</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="-1668"/> <source>Arranger</source> <translation>Компоновщик</translation> </message> <message> <location line="-16"/> <source>MusE: Appearance settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Parts</source> <translation>Партии</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>show names</source> <translation>показывать названия</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show events</source> <translation>показывать события</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show Cakewalk Style</source> <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>y-stretch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Events</source> <translation>События</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>note on</source> <translation>нажатие ноты</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>poly pressure</source> <translation>полифоническое нажатие</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>controller</source> <translation>контроллер</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>aftertouch</source> <translation>посленажатие</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>pitch bend</source> <translation>изменение высоты тона</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>program change</source> <translation>смена программы</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>special</source> <translation>специальная</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Background picture</source> <translation>Фоновое изображение</translation> </message> <message> <source>bg</source> <translation type="obsolete">фон</translation> </message> <message> <source>select...</source> <translation type="obsolete">выбрать...</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>показывать сетку привязки</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Colors</source> <translation>Цвета</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Items</source> <translation>Разделы</translation> </message> <message> <location line="+756"/> <source>Color name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Global opacity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Стиль/Шрифты</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>QT Theme</source> <translation>Тема QT</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Windows</source> <translation>Окна</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Metal</source> <translation>Металл</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Norwegian Wood</source> <translation>Норвежское дерево</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Platinum</source> <translation>Платина</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>CDE</source> <translation>КДЕ</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif</source> <translation>Motif</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif Plus</source> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Family</source> <translation>Семейство</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 1</source> <translation>Шрифт 1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 2</source> <translation>Шрифт 2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 3</source> <translation>Шрифт 3</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Font 0</source> <translation>Шрифт 0</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+157"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>Bold</source> <translation>Жирный</translation> </message> <message> <location line="-204"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+136"/> <location line="+54"/> <location line="+7"/> <source>Italic</source> <translation>Курсив</translation> </message> <message> <location line="-433"/> <location line="+7"/> <location line="+242"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+97"/> <location line="+61"/> <location line="+13"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location line="-164"/> <source>Font 4</source> <translation>Шрифт 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Font 5</source> <translation>Шрифт 5</translation> </message> <message> <location line="-1228"/> <source>Palette</source> <translation>Палитра</translation> </message> <message> <location line="-64"/> <source>add</source> <translation type="unfinished">добавить</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>remove</source> <translation type="unfinished">удалить</translation> </message> <message> <location line="+586"/> <source>add to palette</source> <translation>Добавить в палитру</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location line="-772"/> <source>clear</source> <translation>очистить</translation> </message> <message> <location line="+953"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Таблица Стилей:</translation> </message> <message> <location line="+345"/> <source>Font 6</source> <translation>Шрифт 6</translation> </message> </context> <context> <name>Arranger</name> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Выкл</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Такт</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <source>NO</source> <translation type="obsolete">НЕТ</translation> </message> <message> <source>GM</source> <translation type="obsolete">GM</translation> </message> <message> <source>GS</source> <translation type="obsolete">GS</translation> </message> <message> <source>XG</source> <translation type="obsolete">XG</translation> </message> <message> <source>midi song type</source> <translation type="obsolete">тип midi-проекта</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>midi pitch</source> <translation type="obsolete">midi высотность</translation> </message> <message> <source>global midi pitch shift</source> <translation type="obsolete">общий сдвиг midi-высотности</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Темп</translation> </message> <message> <source>midi tempo</source> <translation type="obsolete">midi-темп</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="obsolete">N</translation> </message> <message> <source>TrackInfo</source> <translation type="obsolete">ТрекИнфо</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>C</source> <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> <source>Track</source> <translation type="obsolete"> Трек</translation> </message> <message> <source>O-Port</source> <translation type="obsolete">Вых. порт</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">Кан</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Mute/Off Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Тип трека</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> <source>Midi output channel number or audio channels</source> <translation type="obsolete">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> <source>Midi output port or synth midi port</source> <translation type="obsolete">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation type="obsolete">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> <translation type="obsolete">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> <translation type="obsolete">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> <translation type="obsolete">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. Аудио трек: Каналы. Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. Щелчок левой кнопкой - изменить. Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> <source>Time lock</source> <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>song length - bars</source> <translation type="obsolete">длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> </message> <message> <source><unknown></source> <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>ArrangerView</name> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> </message> <message> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Выделить</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Список</translation> </message> <message> <source>Wave</source> <translation type="obsolete">Wave</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Графика</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Структура</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>AudioMixerApp</name> <message> <source>MusE: Mixer</source> <translation type="obsolete">MusE: Микшер</translation> </message> <message> <source>&Create</source> <translation type="obsolete">&Добавить</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Вид</translation> </message> <message> <source>Routing</source> <translation type="obsolete">Маршрутизация</translation> </message> <message> <source>Show Midi Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать Midi-треки</translation> </message> <message> <source>Show Drum Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать треки ударных</translation> </message> <message> <source>Show Wave Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать Wave-треки</translation> </message> <message> <source>Show Inputs</source> <translation type="obsolete">Показать входы</translation> </message> <message> <source>Show Outputs</source> <translation type="obsolete">Показать выходы</translation> </message> <message> <source>Show Groups</source> <translation type="obsolete">Показать группы</translation> </message> <message> <source>Show Auxs</source> <translation type="obsolete">Показать Auxs</translation> </message> <message> <source>Show Synthesizers</source> <translation type="obsolete">Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> <name>AudioStrip</name> <message> <source>panorama</source> <translation type="obsolete">панорама</translation> </message> <message> <source>aux send level</source> <translation type="obsolete">уровень aux посыла</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> <source>1/2 channel</source> <translation type="obsolete">стерео-моно</translation> </message> <message> <source>Pre</source> <translation type="obsolete">Пре</translation> </message> <message> <source>pre fader - post fader</source> <translation type="obsolete">пре федер - пост федер</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">записать</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> <source>record downmix</source> <translation type="obsolete">записать downmix</translation> </message> <message> <source>solo mode (monitor)</source> <translation type="obsolete">режим соло (монитор)</translation> </message> <message> <source>pre fader listening</source> <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> <source>intput routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Откл</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">Читать</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">По касанию</translation> </message> <message> <source>Write</source> <translation type="obsolete">Записывать</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>db</source> <translation type="unfinished">дб</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> </context> <context> <name>BigTime</name> <message> <source>MusE: Bigtime</source> <translation type="obsolete">MusE: Хронометр</translation> </message> <message> <source>format display</source> <translation type="obsolete">формат дисплея</translation> </message> <message> <source>bar</source> <translation type="obsolete">такт</translation> </message> <message> <source>beat</source> <translation type="obsolete">доля</translation> </message> <message> <source>tick</source> <translation type="obsolete">тик</translation> </message> <message> <source>minute</source> <translation type="obsolete">минут(а)</translation> </message> <message> <source>second</source> <translation type="obsolete">секунд(а)</translation> </message> <message> <source>frame</source> <translation type="obsolete">фреймов</translation> </message> <message> <source>subframe</source> <translation type="obsolete">субфреймов</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEdit</name> <message> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation type="obsolete">MusE: Редактор списка фрагментов</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: ClipList</source> <translation>MusE: Список фрагментов</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Refs</source> <translation>Рефс (Refs)</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Дл</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Clip Properties</source> <translation>Свойства фрагмента</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Pos:</source> <translation>Поз:</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Len:</source> <translation>Дл:</translation> </message> </context> <context> <name>CommentBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track Comment</source> <translation>Комментарий к треку</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track 1</source> <translation>Трек 1</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigMidiFileBase</name> <message> <source>MusE: Config Midi File Export</source> <translation type="obsolete">Настроить экспорт midi-файла</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location line="-56"/> <source>0 (single track)</source> <translation>0 (один трек)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>1 (multiple tracks)</source> <translation>1 (несколько треков)</translation> </message> <message> <location line="-52"/> <source>Format:</source> <translation>Формат:</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Division:</source> <translation>Деление(Division):</translation> </message> <message> <location line="-36"/> <source>Copyright:</source> <translation>Copyright:</translation> </message> <message> <source>Enable extended smf format</source> <translation type="obsolete">Разрешить расширенный формат SMF</translation> </message> <message> <location line="-91"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Import:</source> <translation>Импорт:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Split tracks into &parts</source> <translation>Разделить треки на &партии</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Split tracks into parts, or one single part</source> <translation>Разделить треки на партии, или одну партию</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Export:</source> <translation>Экспорт:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> <translation>Использовать &2-байтные размеры в такте вместо стандартных 4</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+2</source> <translation>Alt+2</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+Z</source> <translation>Alt+Z</translation> </message> </context> <context> <name>CrescendoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Values</source> <translation type="unfinished">Значения</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Start velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+43"/> <source> %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>End velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Absolute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Relative</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>CtrlPanel</name> <message> <source>Sel</source> <translation type="obsolete">Выбр</translation> </message> <message> <source>select controller</source> <translation type="obsolete">выбрать контроллер</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation type="obsolete">x</translation> </message> <message> <source>remove panel</source> <translation type="obsolete">удалить панель</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Скорость нажатия</translation> </message> <message> <source>add new ...</source> <translation type="obsolete">Добавить новый...</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="obsolete">X</translation> </message> <message> <source>manual adjust</source> <translation type="obsolete">настройка вручную</translation> </message> <message> <source>double click on/off</source> <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+1906"/> <location line="+389"/> <source>Delete preset</source> <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> <location line="-339"/> <location line="+169"/> <location line="+171"/> <source>Do you really want to delete %1 ?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation> </message> <message> <location line="-338"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <location line="-340"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&No</source> <translation>&Нет</translation> </message> <message> <location line="-1758"/> <source>Save configuration</source> <translation>Сохранить конфигурацию</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <location line="+7"/> <location line="+1185"/> <location line="+7"/> <location line="+218"/> <location line="+7"/> <location line="+160"/> <location line="+7"/> <location line="+165"/> <location line="+7"/> <source>Critical Error</source> <translation>Критическая ошибка</translation> </message> <message> <location line="-1762"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Cannot open file %1</source> <translation>Не могу открыть файл %1</translation> </message> <message> <location line="-1749"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Parsing error for file %1</source> <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation> </message> <message> <location line="-1722"/> <location line="+1364"/> <source>Load category dialog</source> <translation>Загрузить диалог категорий</translation> </message> <message> <location line="-226"/> <source>Load set dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Save set dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>New category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+101"/> <source>Delete category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>Load category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>New subcategory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+243"/> <source>Delete subcategory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-240"/> <source>Load subcategory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Save subcategory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>New preset</source> <translation type="unfinished">Новый пресет</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Load preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>No more category supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+110"/> <source>No category selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-109"/> <location line="+110"/> <source>You must first select a category.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Replace or add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-338"/> <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Replace</source> <translation type="unfinished">&Заменить</translation> </message> <message> <location line="-339"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Add</source> <translation type="unfinished">&Добавить</translation> </message> <message> <location line="-329"/> <location line="+167"/> <location line="+171"/> <source>Download error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-337"/> <source>There is no more free category slot.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Save category dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>No more subcategory supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more subcategories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+113"/> <source>No subcategory selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-112"/> <location line="+113"/> <source>You must first select a subcategory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-101"/> <source>Load subcategory dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>There is no more free subcategory slot.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save subcategory dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>No more preset supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more presets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>No preset selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-113"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>You must first select a preset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-98"/> <source>Load preset dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>There is no more free preset slot.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save preset dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>Browse set dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Browse image dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/> <source>DeicsOnze</source> <translation type="unfinished">DeicsOnze</translation> </message> <message> <source>&Presets</source> <translation type="obsolete">&Пресеты</translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation type="obsolete">Загрузить</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Сохранить</translation> </message> <message> <source>Preset Name</source> <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> </message> <message> <source>INIT VOICE</source> <translation type="obsolete">Начальный голос(INIT VOICE)</translation> </message> <message> <location line="+93"/> <source>Subcategory</source> <translation type="unfinished">Подкатегория</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <location line="+13"/> <source>NONE</source> <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>Category</source> <translation type="unfinished">Категория</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Удалить</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Preset</source> <translation type="unfinished">Пресет</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> <message> <source>Bank</source> <translation type="obsolete">Банк</translation> </message> <message> <location line="-111"/> <location line="+42"/> <source>Bank numerous</source> <translation type="unfinished">Несколько банков</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Prog</source> <translation type="unfinished">Прогр</translation> </message> <message> <location line="-155"/> <source>Program numerous</source> <translation type="unfinished">Несколько программ</translation> </message> <message> <source>DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller under GPL licence</source> <translation type="obsolete">DeicsOnze v0.2.2 Copyright (c) 2004 Nil Geisweiller на условиях GPL licence</translation> </message> <message> <location line="+193"/> <source>&Global</source> <translation type="unfinished">&Глобальный</translation> </message> <message> <source>Master Volume</source> <translation type="obsolete">Общая Громкость</translation> </message> <message> <source>Master volume</source> <translation type="obsolete">Общая громкость</translation> </message> <message> <source>feedback</source> <translation type="obsolete">обратная связь</translation> </message> <message> <location line="+1411"/> <location line="+315"/> <location line="+905"/> <location line="+580"/> <source>Coarse Ratio</source> <translation type="unfinished">Грубая пропорция</translation> </message> <message> <source>Feedback of Op 4</source> <translation type="obsolete">Обратная связь от Op 4</translation> </message> <message> <source>Function</source> <translation type="obsolete">Функция</translation> </message> <message> <location line="+1585"/> <source>POLY</source> <translation type="unfinished">ПОЛИ</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MONO</source> <translation type="unfinished">МОНО</translation> </message> <message> <source>PBR</source> <translation type="obsolete">PBR</translation> </message> <message> <location line="-691"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+26"/> <location line="+25"/> <location line="+51"/> <location line="+35"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+64"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+65"/> <location line="+25"/> <location line="+25"/> <location line="+48"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+52"/> <location line="+25"/> <location line="+61"/> <location line="+15"/> <location line="+22"/> <source>Pitch Bend Range</source> <translation type="unfinished">Диапозон изменения высоты тона</translation> </message> <message> <location line="-4632"/> <source>LFO</source> <translation type="unfinished">LFO</translation> </message> <message> <location line="+337"/> <source>PMS</source> <translation type="unfinished">PMS</translation> </message> <message> <location line="-96"/> <source>PMD</source> <translation type="unfinished">PMD</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>AMD</source> <translation type="unfinished">AMD</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Speed</source> <translation type="unfinished">Скорость</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Delay</source> <translation type="unfinished">Задержка</translation> </message> <message> <location line="-170"/> <source>AMS</source> <translation type="unfinished">AMS</translation> </message> <message> <source>Saw Up</source> <translation type="obsolete">Пилообразный</translation> </message> <message> <source>Square</source> <translation type="obsolete">Прямоугольный</translation> </message> <message> <source>Triangl</source> <translation type="obsolete">Треугольный</translation> </message> <message> <source>S/Hold</source> <translation type="obsolete">S/Hold</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO Waveform</source> <translation type="unfinished">Форма волны LFO</translation> </message> <message> <location line="-149"/> <source>LFO Sync</source> <translation type="unfinished">Синхр. LFO</translation> </message> <message> <location line="+114"/> <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source> <translation type="unfinished">Чувствительность Амплитудной Модуляции</translation> </message> <message> <location line="-94"/> <source>Pitch Modulation Sensitivity</source> <translation type="unfinished">Чувствительность Частотной Модуляции</translation> </message> <message> <location line="+181"/> <location line="+57"/> <source>Pitch Modulation Depth</source> <translation type="unfinished">Глубина Частотной Модуляции</translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>LFO Speed</source> <translation type="unfinished">Скорость LFO</translation> </message> <message> <location line="-194"/> <source>LFO Delay</source> <translation type="unfinished">Задержка LFO</translation> </message> <message> <source>Transpose and Global Detune</source> <translation type="obsolete">Транспозиция и Общая Расстройка</translation> </message> <message> <location line="+456"/> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Global Detune</source> <translation type="obsolete">Общая расстройка</translation> </message> <message> <source>Algorithm 1</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 1</translation> </message> <message> <source>Algorithm 2</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 2</translation> </message> <message> <source>Algorithm 3</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 3</translation> </message> <message> <source>Algorithm 4</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 4</translation> </message> <message> <source>Algorithm 5</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 5</translation> </message> <message> <source>Algorithm 6</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 6</translation> </message> <message> <source>Algorithm 7</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 7</translation> </message> <message> <source>Algorithm 8</source> <translation type="obsolete">Алгоритм 8</translation> </message> <message> <location line="-197"/> <location line="+15"/> <source>Modulation Matrix</source> <translation type="unfinished">Матрица модуляции</translation> </message> <message> <location line="+926"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <location line="+803"/> <location line="+2768"/> <source>Volume</source> <translation type="unfinished">Громкость</translation> </message> <message> <location line="-5903"/> <location line="+16"/> <location line="+884"/> <location line="+16"/> <location line="+728"/> <location line="+16"/> <location line="+722"/> <location line="+16"/> <location line="+3414"/> <source>Detune</source> <translation type="unfinished">Расстройка</translation> </message> <message> <location line="-7107"/> <source>&Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>INITVOICE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>LBank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+102"/> <source>HBank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Pitch Envelope</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>PL3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+125"/> <source>Pitch modulation depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-84"/> <source>Pitch modulation sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>LFO delay</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO speed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Amplitude modulation depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Amplitude modulation sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+252"/> <source><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Op4 Feedback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Feedback level of the operator 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Op &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Scaling 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+63"/> <location line="+970"/> <location line="+32"/> <location line="+609"/> <location line="+32"/> <location line="+809"/> <location line="+32"/> <source>Rate Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2544"/> <location line="+28"/> <location line="+241"/> <location line="+736"/> <location line="+28"/> <location line="+136"/> <location line="+480"/> <location line="+25"/> <location line="+239"/> <location line="+577"/> <location line="+25"/> <location line="+136"/> <source>Attack Rate of the operator 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2626"/> <location line="+25"/> <location line="+952"/> <location line="+50"/> <location line="+594"/> <location line="+47"/> <location line="+794"/> <location line="+47"/> <source>Level Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2461"/> <source>Amplitude Envelope 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>RR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Release Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>2° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2137"/> <location line="+547"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Attack Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2016"/> <source>AR1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+57"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2375"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>96dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>48dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>24dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>12dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2368"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2376"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2284"/> <source>Sensitivity 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>KVS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+910"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Amplitude Modulation Enable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2389"/> <source>AME1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+932"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2398"/> <location line="+900"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Key Velocity Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <source>EBS1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+894"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Bias Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <location line="+891"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Eg Bias Sensitivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2360"/> <source>Frequency 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fine Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1787"/> <source>Freq 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fixed Frequency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1784"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Toggle Fix Frequency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1797"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>FIX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1790"/> <source>OUT 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <source>Output Volume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1869"/> <source>Op &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>OUT 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Scaling 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Frequency 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Fine 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Freq 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>amplitude Envelope 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>AR4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>&Func</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Delay Pan Depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Delay Pan LFO Freq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Delay Ch Send Level </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <location line="+1123"/> <location line="+215"/> <source>Channel Chorus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1316"/> <source>Delay Feedback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Delay On/Off, Return Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+1079"/> <location line="+92"/> <source>On</source> <translation type="unfinished">Вкл</translation> </message> <message> <location line="-1142"/> <source>Delay Beat Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Delay BPM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Foot Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+48"/> <location line="+210"/> <location line="+91"/> <location line="+140"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished">Высота тона</translation> </message> <message> <location line="-378"/> <location line="+134"/> <location line="+143"/> <location line="+217"/> <source>Amplitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-448"/> <source>Modulation Wheel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+109"/> <source>Breath Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+96"/> <location line="+230"/> <source>Pitch Bias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-217"/> <location line="+243"/> <source>Envelope Bias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-147"/> <source>After Touch</source> <translation type="unfinished">Посленажатие</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>Phony Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+85"/> <source>Potamento</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Portamento Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>FINGER</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>FULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>PT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+25"/> <source>Portamento Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>C&horus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Chorus Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+215"/> <source>Channel send level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-171"/> <location line="+92"/> <source>On/Off and Return level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+92"/> <source>Select LADSPA plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-80"/> <location line="+92"/> <source>Change plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>&Reverb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+135"/> <source>Reverb Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Config</source> <translation type="unfinished">&Настроить</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Font Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>High</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Middle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Low</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ultra low</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Filter</source> <translation type="unfinished">Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save Mode (into the song)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save only the used presets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Save the entire set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save the configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Configuration File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Load...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Save as default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Colors</source> <translation type="unfinished">Цвета</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished">Текст</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+45"/> <location line="+71"/> <source>Red</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-103"/> <location line="+51"/> <location line="+26"/> <source>Blue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+45"/> <location line="+29"/> <source>Green</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Set Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Image in the background :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <location line="+14"/> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load the set at the initialization :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+503"/> <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Res. Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+493"/> <source>Cut all notes off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Panic!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Number of Voices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Number of voices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable</source> <translation type="unfinished">Разрешить</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Channel</source> <translation type="unfinished">Канал</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Vol</source> <translation type="unfinished">Громк</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Channel Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Release</source> <translation type="unfinished">Послезвучие</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Attack</source> <translation type="unfinished">Атака</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Brightness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Modulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Pan</source> <translation type="unfinished">Пан</translation> </message> </context> <context> <name>DelOverlapsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Delete Overlaps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>DidYouKnow</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/> <source>Did you know?</source> <translation>Знаете ли вы?</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>Не показывать при старте программы</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Next tip</source> <translation>Следующий совет</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>DrumEdit</name> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>Load Map</source> <translation type="obsolete">Загрузить карту</translation> </message> <message> <source>Save Map</source> <translation type="obsolete">Сохранить карту</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Копировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Удалить события</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> </message> <message> <source>Select None</source> <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="obsolete">Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation type="obsolete">&Выделение</translation> </message> <message> <source>Load Drummap</source> <translation type="obsolete">Загрузить драм-карту</translation> </message> <message> <source>Store Drummap</source> <translation type="obsolete">Сохранить драм-карту</translation> </message> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <source>Midi Input</source> <translation type="obsolete">MIDI-вход</translation> </message> <message> <source>ctrl</source> <translation type="obsolete">ctrl</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Показать контроллеры</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Sound</source> <translation type="obsolete">Звук</translation> </message> <message> <source>QNT</source> <translation type="obsolete">КВНТ</translation> </message> <message> <source>E-Note</source> <translation type="obsolete">E-Нота</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>A-Note</source> <translation type="obsolete">A-Нота</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">Кан</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>LV1</source> <translation type="obsolete">LV1</translation> </message> <message> <source>LV2</source> <translation type="obsolete">LV2</translation> </message> <message> <source>LV3</source> <translation type="obsolete">LV3</translation> </message> <message> <source>LV4</source> <translation type="obsolete">LV4</translation> </message> <message> <source>drummaps</source> <translation type="obsolete">драм-карты</translation> </message> <message> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation type="obsolete">Muse: Загрузить драм-карту</translation> </message> <message> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation type="obsolete">Muse: Сохранить драм-карту</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="obsolete">Установить фикс. длительность</translation> </message> <message> <source>&Functions</source> <translation type="obsolete">&Функции</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> <source>mute instrument</source> <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation> </message> <message> <source>sound name</source> <translation type="obsolete">название звука</translation> </message> <message> <source>volume percent</source> <translation type="obsolete">громкость в процентах</translation> </message> <message> <source>quantisation</source> <translation type="obsolete">квантование</translation> </message> <message> <source>this input note triggers the sound</source> <translation type="obsolete">эта входящая нота включает звук</translation> </message> <message> <source>note length</source> <translation type="obsolete">длина ноты</translation> </message> <message> <source>this is the note which is played</source> <translation type="obsolete">это нота, которая воспроизводится</translation> </message> <message> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> <translation type="obsolete">канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> </message> <message> <source>output port</source> <translation type="obsolete">порт выхода</translation> </message> <message> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> <translation type="obsolete">клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>control key: draw velocity level 2</source> <translation type="obsolete">Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>shift key: draw velocity level 3</source> <translation type="obsolete">Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>draw velocity level 4</source> <translation type="obsolete">рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> <translation type="obsolete">канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> </message> <message> <source>Reset GM Map</source> <translation type="obsolete">Настроить карту GM по умолчанию </translation> </message> <message> <source>Previous Part</source> <translation type="obsolete">Предыдущая партия</translation> </message> <message> <source>Next Part</source> <translation type="obsolete">Следующая партия</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовать</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Плагины</translation> </message> <message> <source>Drum tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты ударных</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>Vol</source> <translation type="obsolete">Громк</translation> </message> <message> <source>Drum map</source> <translation type="obsolete">Карта ударных</translation> </message> <message> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> <translation type="obsolete">Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> </message> </context> <context> <name>EditCAfterDialog</name> <message> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> </message> <message> <source>Pressure</source> <translation type="obsolete">Давление</translation> </message> </context> <context> <name>EditCtrl7DialogBase</name> <message> <source>MusE: Enter Controller</source> <translation type="obsolete">MusE: Ввести контроллер</translation> </message> <message> <source>Controller:</source> <translation type="obsolete">Контроллер:</translation> </message> <message> <source>Time Position:</source> <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation type="obsolete">Значение:</translation> </message> <message> <source>controller value</source> <translation type="obsolete">значение контроллера</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">ОК</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>EditCtrlBase</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Edit Controller Event</source> <translation>MusE: Редактировать контроллер</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Time Position</source> <translation>Позиция по времени</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Available Controller:</source> <translation>Доступный контроллер:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Create New Controller</source> <translation>Создать новый контроллер</translation> </message> <message> <location line="+486"/> <source>textLabel3</source> <translation>текстМетка3?</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Controller</source> <translation>Контроллер</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>pushButton4</source> <translation>кнопка для нажатия4?</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тмена</translation> </message> </context> <context> <name>EditEventDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">ОК</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>EditGainBase</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify gain</source> <translation>MusE: изменить усиление</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сброс</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>EditInstrument</name> <message> <source>MusE: Create file failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Не удалось создать файл</translation> </message> <message> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Не удалось записать файл</translation> </message> <message> <source>MusE:</source> <translation type="obsolete">MusE:</translation> </message> <message> <source>The user instrument directory </source> <translation type="obsolete">Пользовательский инструментальный каталог</translation> </message> <message> <source> does not exist yet. Create it now? </source> <translation type="obsolete">не существует. Создать?</translation> </message> <message> <source>(You can override with the environment variable MUSEINSTRUMENTS)</source> <translation type="obsolete">(Вы можете переписать с переменной окружения MUSEINSTRUMENTS)</translation> </message> <message> <source>Unable to create user instrument directory </source> <translation type="obsolete">Невозможно создать пользовательский инструментальный каталог</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> </message> <message> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation type="obsolete">Определение инструмента (*.idf)</translation> </message> <message> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить инструмент как</translation> </message> <message> <source>Enter a new unique instrument name:</source> <translation type="obsolete">Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> </message> <message> <source>The user instrument: </source> <translation type="obsolete">Инструмент пользователя:</translation> </message> <message> <source> already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> <translation type="obsolete">уже существует. Нажатие на кнопку "ОК" перепишет .idf файл инструмента. Вы уверены?</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя инструмента</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. (Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя патча</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique patch name</source> <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя группы</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> </message> <message> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation type="obsolete">MusE: Неверное имя контроллера</translation> </message> <message> <source>Please choose a unique controller name</source> <translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> </message> <message> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation type="obsolete">MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> <source>A controller named </source> <translation type="obsolete">Контроллер названый </translation> </message> <message> <source> already exists.</source> <translation type="obsolete"> уже существует.</translation> </message> <message> <source>A controller number </source> <translation type="obsolete">Номер контроллера </translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> <translation type="obsolete">Текущий Инструмент содержит несохраненные данные Сохранить этот Инструмент?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Nosave</source> <translation type="obsolete">&Не сохранять</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Instrument Editor</source> <translation>Редактор инструментов</translation> </message> <message> <source>Patches</source> <translation type="obsolete">Патчи</translation> </message> <message> <source>Patch Name:</source> <translation type="obsolete">Название патча</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>High Bank:</source> <translation>H-банк:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Low Bank:</source> <translation>L-банк:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Program:</source> <translation>Программа:</translation> </message> <message> <source>d.c.</source> <comment>dont care</comment> <translation type="obsolete">не важно</translation> </message> <message> <source>d.c.</source> <translation type="obsolete">не важно</translation> </message> <message> <source>Patch/Group</source> <translation type="obsolete">Патч/Группа</translation> </message> <message> <location line="+141"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <location line="-945"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <source>&New Patch</source> <translation type="obsolete">&Новый Патч</translation> </message> <message> <source>Alt+N</source> <translation type="obsolete">Alt+N</translation> </message> <message> <source>New Group</source> <translation type="obsolete">Новая Группа</translation> </message> <message> <location line="-1035"/> <source>Drum</source> <translation>Ударные</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> <source>Controller</source> <translation type="obsolete">Контроллер</translation> </message> <message> <source>Predefined Controller:</source> <translation type="obsolete">Предустановленный контроллер:</translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров. Обратите внимание, что управление звуковысотностью(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, такое же, как и управление обычными контроллерами. </translation> </message> <message> <location line="-368"/> <location line="+441"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Имя</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Контрл7</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation>Контрл14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pitch</source> <translation>Высота тона</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> <message> <location line="-118"/> <location line="+142"/> <source>H-Ctrl</source> <translation>H-Ктрл</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number High Byte</source> <translation type="obsolete">Старший байт midi-контроллера</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+191"/> <source>L-Ctrl</source> <translation>L-Ктрл</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> <translation type="obsolete">Младший байт midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation type="obsolete">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Min</source> <translation>Миним</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Max</source> <translation>Макс</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> </message> <message> <location line="-357"/> <source>Name </source> <translation>Имя </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Type </source> <translation>Тип </translation> </message> <message> <source>Min Val</source> <translation type="obsolete">Мин Знач</translation> </message> <message> <source>Max Val</source> <translation type="obsolete">Макс Знач</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> </message> <message> <source>SysEx</source> <translation type="obsolete">SysEx</translation> </message> <message> <source>Initialization</source> <translation type="obsolete">Инициализация</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Паника</translation> </message> <message> <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Шестнадцатиричный Ввод:</translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Save &As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Exit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыйти</translation> </message> <message> <location line="-1448"/> <source>Instrument Name:</source> <translation>Имя Инструмента:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Selected instrument name.</source> <translation>Имя выбранного инструмента.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>List of defined instruments.</source> <translation>Список назначенных инструментов.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pa&tches</source> <translation>Па&тчи</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>List of groups and patches.</source> <translation>Список групп и патчей.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Group/Patch</source> <translation>Группа/Патч</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+443"/> <location line="+742"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location line="-1175"/> <location line="+3"/> <source>Group or patch name</source> <translation>Группа или имя патча</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Patch high bank number</source> <translation>Номер H-банка патча</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <comment>dont care</comment> <translation>--- всё равно</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Patch low bank number</source> <translation>Номер L-банка патча</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <translation>---</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <location line="+3"/> <source>Patch program number</source> <translation>Програмный номер патча</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Drum patch</source> <translation>Патч ударных</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GM patch</source> <translation>GM патч</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GM" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GS patch</source> <translation>GS патч</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "GS" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>XG patch</source> <translation>XG патч</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов "XG" или "НЕТ".</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Delete group or patch</source> <translation>Удалить группу или патч</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>New patch</source> <translation>Новый патч</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Patch</source> <translation>Новый &Патч</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>New group</source> <translation>Новая группа</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Group</source> <translation>Новая &Группа</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+G</source> <translation>Alt+G</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Contro&ller</source> <translation>Контро&ллер</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Common:</source> <translation>Обычный:</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>List of defined controllers</source> <translation>Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>List of defined controllers.</source> <translation>Список назначенных контроллеров.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Min </source> <translation>Мин </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Max </source> <translation>Макс </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Def </source> <translation>Def </translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Midi controller name</source> <translation>Имя midi-контроллера</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> <translation>Тип midi-контроллера</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>RPN14</source> <translation>RPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation>NRPN14</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> <translation>Старший байт midi-контроллера</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and GS/XG type songs and instruments. Allows controllers for each instrument in Muse's drum map. The low byte will be replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers.</source> <translation>Младший байт midi-контроллера. Если младший байт "*", тогда контроллер является "контроллером ударных". Для треков ударных и GS/XG типов проектов и инструментов. Разрешает контроллеры для каждого инструмента в карте ударных MusE. Младший байт будет заменен "ANote" в карте ударных. Примеры: Контроллеры ударных для GS и XG инструментов.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> <translation>* универсальный шаблон</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Range:</source> <translation>Диапазон:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. Useful for controllers which should be displayed with zero bias. For example, 'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) 'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) Bias is determined from controller type: 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> <translation>Минимальное значение. Если минимальное значение отрицательное, то диапазон автоматически переводится в положительный. Полезно для контроллеров отображаемых с нулевым смещением. Например, "Пан": Минимум: -64 Максимум: 63 Реальный диапазон: Мин: 0 Макс: 127 (смещение = 64) "Грубая настройка": Мин: -24 Макс: 23 Реальный диапазон: Мин: 40 Макс: 87 (смещение = 64) Контроллер "Высота тона" является исключением. Его смещение равно нулю, даже при отрицательных значениях. "Высота тона" Мин: -8192 Макс: 8191 Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <location line="+3"/> <source>Maximum value</source> <translation>Максимальное значение</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Default:</source> <translation>По умолчанию:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <location line="+26"/> <location line="+198"/> <location line="+53"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> <location line="-261"/> <source>Progr.</source> <translation>Прогр.</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>???</source> <translation>???</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Default value. Off: No default.</source> <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent to the controller when the controller is added to the song (in piano roll or event editor). When the song is re-loaded, the value is sent again. Otherwise the controller remains at its last value. Controllers are also automatically added to a song upon reception of a midi controller event. Caution! Watch out for controllers such as 'Sustain' and 'ResetAllController' with default values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor).</source> <translation>Значение по умолчанию (начальное). Выкл означает, что значения по умолчанию нет. Если выбрано "по умолчанию", то значение будет послано контроллеру, когда он будет добавлен в проект (в пианоролле или редакторе списка). При перезагрузке проекта значение будет послано снова. Или же будет применено последнее значение контроллера. Контроллеры также автоматически добавляются в проект при получении midi-сообщений о контроллерах. Внимание! Будте осторожны с такими контроллерами как "Sustain" и "ResetAllController". Вероятнее всего, что вы назначите "выкл" для этих контроллеров (в пианоролле, редакторе ударных или редакторе инструментов).</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>off</source> <comment>dont care</comment> <translation>выкл</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Add common controller</source> <translation>Добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Delete controller</source> <translation>Удалить контроллер</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create a new controller</source> <translation>Добавить новый контроллер</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Controller</source> <translation>Новый &Контроллер</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Null Param Hi:</source> <translation>Нулевой Парам Ст:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number High byte</source> <translation>Старший байт нулевого параметра</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+53"/> <source>If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number.</source> <translation>Если установлено, то это значение "нулевого" параметра будет послано после каждого события RPN/NRPN. Это предотвращает искажение "данных" последующих событий контроллером RPN/NRPN. Обычно, устанавливается 127/127, или "не использовать".</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source> Lo:</source> <translation> Мл:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number Low byte</source> <translation>Младший байт нулевого параметра</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>S&ysEx</source> <translation>S&ysEx</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>SysEx List:</source> <translation>Список SysEx:</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>New SysE&x</source> <translation>Новый SysE&x</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+X</source> <translation>Alt+X</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <location line="+3"/> <source>new item</source> <translation>новый пункт</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+3"/> <source>What's this?</source> <translation>Что это?</translation> </message> </context> <context> <name>EditMetaDialog</name> <message> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation> </message> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> </message> <message> <source>Meta Type</source> <translation type="obsolete">Метатип</translation> </message> <message> <source>Enter Hex</source> <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation> </message> </context> <context> <name>EditMetaDialogBase</name> <message> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation type="obsolete">MusE: Ввести метасобытие</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">ОК</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> <translation type="obsolete">ТекстоваяМетка1</translation> </message> <message> <source>Time Position:</source> <translation type="obsolete">Позиция по времени:</translation> </message> <message> <source>Meta Type:</source> <translation type="obsolete">Метатип:</translation> </message> <message> <source>Enter Hex</source> <translation type="obsolete">Ввести Hex</translation> </message> </context> <context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter Note</source> <translation>MusE: Ввести ноту</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Length:</source> <translation>Длина:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Time Position:</source> <translation>Позиция по времени:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Pitch:</source> <translation>Высота тона:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity On:</source> <translation>Скорость наж:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity Off:</source> <translation>Скорость снятия:</translation> </message> </context> <context> <name>EditPAfterDialog</name> <message> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation type="obsolete">MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> </message> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Позиция по времени</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>Pressure</source> <translation type="obsolete">Давление</translation> </message> </context> <context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter SysEx</source> <translation>MusE: Ввести SysEx</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>TimePosition:</source> <translation>Время:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>EditToolBar</name> <message> <source>Edit Tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>EffectRack</name> <message> <source>effect rack</source> <translation type="obsolete">рэк эффектов</translation> </message> <message> <source>move up</source> <translation type="obsolete">сдвинуть выше</translation> </message> <message> <source>move down</source> <translation type="obsolete">сдвинуть ниже</translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>bypass</source> <translation type="obsolete">обойти</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">новый</translation> </message> <message> <source>change</source> <translation type="obsolete">изменить</translation> </message> <message> <source>Replace effect</source> <translation type="obsolete">Заменить эффект</translation> </message> <message> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation type="obsolete">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>save preset</source> <translation type="obsolete">сохранить пресет</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Preset</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> <source>FLUID: open Soundfile</source> <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Soundfont</source> <translation>Soundfont</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDSynthGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/> <source>FLUID Synth</source> <translation>FLUID Synth</translation> </message> <message> <location line="+459"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location line="-264"/> <location line="+235"/> <source>Level</source> <translation>Уровень</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <source>Width</source> <translation>Ширина</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Damping</source> <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Room Size</source> <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reverb</source> <translation>Реверб</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> <location line="+272"/> <source>Sine</source> <translation>Синусоида</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Triangle</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Number</source> <translation>Число</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Speed</source> <translation>Скорость</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Depth</source> <translation>Глубина</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Chorus</source> <translation>Хорус</translation> </message> <message> <location line="-180"/> <source>CHANNEL SETUP</source> <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation> </message> <message> <location line="-209"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fontname</source> <translation>Назв. SF-банка </translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Chnl</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Soundfont</source> <translation>Банк</translation> </message> <message> <location line="+427"/> <source>LOADED SOUNDFONTS</source> <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation> </message> <message> <location line="-472"/> <source>Dump Info</source> <translation>Дамп Инфо</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Drum Chnl</source> <translation>Канал ударных</translation> </message> </context> <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete">Форма1</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Общий</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>User</source> <translation>Пользователь </translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> <source>Load:</source> <translation type="obsolete">Загрузить:</translation> </message> <message> <source>Songdata + Cofiguration</source> <translation type="obsolete">Данные проекта+ Конфигурация</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>only Songdata</source> <translation>Только Данные проекта</translation> </message> <message> <location line="-129"/> <source>fdialogbuttons</source> <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation> </message> <message> <location line="+121"/> <source>Songdata + Configuration</source> <translation>ДанныеПроекта+ Конфигурация</translation> </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/> <source>Choose soundfont</source> <translation>Выберите soundfont</translation> </message> </context> <context> <name>FontSel</name> <message> <source>Size:</source> <translation type="obsolete">Размер:</translation> </message> </context> <context> <name>GateTimeBase</name> <message> <source>MusE: Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">MusE: Изменить время звучания</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished">Все события</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished">Выбранные события</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished">События в цикле</translation> </message> <message> <source>Selected & Looped</source> <translation type="obsolete">Выбранные и в цикле</translation> </message> <message> <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation type="unfinished">Значения</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation type="unfinished">Величина:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Offset:</source> <translation type="unfinished">Смещение:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation type="unfinished">%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished">ОК</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>GlobalSettingsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Global Settings</source> <translation>MusE: Общие настройки</translation> </message> <message> <location line="+1307"/> <source>Use project save dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use left mouse button for decreasing values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Shift + Right click sets left range marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>GUI Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Presets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>traditional MusE SDI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cakewalk-like MDI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Borland-/Mac-like MDI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location line="-1000"/> <source>Audio</source> <translation>Аудио</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Mixer</source> <translation>Микшер</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>min. Meter Value</source> <translation>мин. значение индикатора</translation> </message> <message> <source>min.Slider Val</source> <translation type="obsolete">мин. значение ползунка</translation> </message> <message> <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Ticks</source> <translation>Тактовые импульсы (тики)</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+194"/> <location line="+47"/> <source>1024</source> <translation>1024</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <location line="+194"/> <location line="+47"/> <source>2048</source> <translation>2048</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4096</source> <translation>4096</translation> </message> <message> <source>8172</source> <translation type="obsolete">8172</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Отображаемое разрешение (Тиков/на четверть)</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+63"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>768</source> <translation>768</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>1536</source> <translation>1536</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>3072</source> <translation>3072</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>6144</source> <translation>6144</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>12288</source> <translation>12288</translation> </message> <message> <location line="-163"/> <source>RTC Resolution (Ticks/Sec)</source> <translation>RTC-разрешение (тиков/в сек)</translation> </message> <message> <source>GUI</source> <translation type="obsolete">ГИП</translation> </message> <message> <source>Help Browser:</source> <translation type="obsolete">В чём читать справку:</translation> </message> <message> <location line="+206"/> <source>GUI Refresh Rate</source> <translation>Частота обновления ГИП</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>/sec</source> <translation>/сек</translation> </message> <message> <location line="-1229"/> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> <location line="+418"/> <source>Start Muse</source> <translation>Запустить Muse</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>start with last song</source> <translation>запустить с последним проектом</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>start with song</source> <translation>запустить с проектом</translation> </message> <message> <location line="-47"/> <source>start song:</source> <translation>запустить проект:</translation> </message> <message> <location line="-403"/> <source>Views</source> <translation>Виды</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+47"/> <location line="+37"/> <location line="+144"/> <location line="+56"/> <source>y-pos</source> <translation>y-поз.</translation> </message> <message> <location line="-274"/> <location line="+57"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>show</source> <translation>показать</translation> </message> <message> <location line="-104"/> <location line="+40"/> <location line="+17"/> <location line="+164"/> <location line="+56"/> <source>x-pos</source> <translation>x-поз.</translation> </message> <message> <location line="-267"/> <location line="+77"/> <location line="+104"/> <location line="+56"/> <source>height</source> <translation>высота</translation> </message> <message> <location line="-227"/> <location line="+57"/> <location line="+124"/> <location line="+56"/> <source>width</source> <translation>ширина</translation> </message> <message> <location line="-108"/> <source>Big Time</source> <translation>Хронометр</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Транспорт</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>Cur</source> <translation>Тек</translation> </message> <message> <location line="-107"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>set current values</source> <translation>установить текущее значение</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>start with template: default.med</source> <translation>начать с шаблона: default.med</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>show splash screen</source> <translation>показывать заставку</translation> </message> <message> <location line="+293"/> <source>External Waveditor</source> <translation>Внешний аудиоредактор</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>External Waveditor command</source> <translation>Команда вызова внешнего аудиоредактора</translation> </message> <message> <location line="-644"/> <source>Mixer A</source> <translation>Микшер А</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Mixer B</source> <translation>Микшер В</translation> </message> <message> <location line="+317"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>показывать окно "Знаете ли вы?"</translation> </message> <message> <location line="-55"/> <source>Start song</source> <translation>Запустить проект</translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>мин. значение слайдера </translation> </message> <message> <source>Use Jack freewheel mode if possible. (Speeds up bounce operations).</source> <translation type="obsolete">Использовать Jack freewheel mode, если возможно. (Ускоряет операции сведения).</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Enable denormal protection</source> <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable output limiter</source> <translation>Разрешить ограничитель выхода</translation> </message> <message> <source>Enable in-place processing for VST plugins. (Requires restart.)</source> <translation type="obsolete">Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. (Требуется перезагрузка.)</translation> </message> <message> <source>Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable.</source> <translation type="obsolete">Отключите, если VST Ladspa-плагины в рэке эффектов не работают или слишком громко звучат, даже если они, предположительно, могут быть быстро обработаны.</translation> </message> <message> <location line="+200"/> <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation> </message> <message> <source>Preferred sample rate</source> <translation type="obsolete">Предпочитаемый sample rate (скорость измерения аудиосэмплов)</translation> </message> <message> <source>Actual rate used depends on limitations of timer used. If a high rate timer is available, short periods can be used with high sample rates. Period affects midi playback resolution. Shorter periods are desirable.</source> <translation type="obsolete">Реальный sample rate зависит от ограничений таймера, который используется. Если используется таймер с высоким sample rate, то могут применяться более короткие периоды (отсчеты). Периоды (отсчеты) влияют на midi-воспроизведение. Желательны более короткие периоды. </translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Hz</source> <translation>Гц</translation> </message> <message> <source>Actual rate used now (dummy or not):</source> <translation type="obsolete">Реальный "sample rate" (фиктивный или нет):</translation> </message> <message> <source>---</source> <translation type="obsolete">---</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Period size (Frames per period):</source> <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation> </message> <message> <location line="-180"/> <location line="+194"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="-942"/> <source>Project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Projects:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="+204"/> <source>Main Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+399"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Speeds bounce operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>VST in-place</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Minimum control period</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>1</source> <translation type="unfinished">1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>2</source> <translation type="unfinished">2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4</source> <translation type="unfinished">4</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8</source> <translation type="unfinished">8</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+194"/> <source>32</source> <translation>32</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>64</source> <translation>64</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>128</source> <translation>128</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>256</source> <translation>256</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>512</source> <translation>512</translation> </message> <message> <location line="-68"/> <source>Sample rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>8192</source> <translation>8192</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16384</source> <translation>16384</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32768</source> <translation>32768</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Midi Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Midi-Разрешение (Тиков/На четвертную ноту)</translation> </message> <message> <location line="+143"/> <source>GUI Behaviour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Использовать старую "горячую клавишу" для остановки:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Move single armed track with selection</source> <translation>Назначать "для записи" выбранный трек</translation> </message> <message> <location line="-767"/> <source>On Launch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+712"/> <source>Behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LMaster</name> <message> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="obsolete">MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Темп</translation> </message> <message> <source>Timesig</source> <translation type="obsolete">Размер</translation> </message> <message> <source>new tempo</source> <translation type="obsolete">новый темп</translation> </message> <message> <source>new signature</source> <translation type="obsolete">новый размер</translation> </message> <message> <source>Meter</source> <translation type="obsolete">Индикатор</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="obsolete">Время</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">Значение</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>Insert Tempo</source> <translation type="obsolete">Вставить темп</translation> </message> <message> <source>Insert Signature</source> <translation type="obsolete">Вставить размер</translation> </message> <message> <source>Edit Positon</source> <translation type="obsolete">Изменить позицию</translation> </message> <message> <source>Edit Value</source> <translation type="obsolete">Изменить значение</translation> </message> <message> <source>Delete Event</source> <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation type="obsolete">Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> </message> <message> <source>MusE: List Editor</source> <translation type="obsolete">MusE: Редактор списка событий</translation> </message> <message> <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> <translation type="obsolete">Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> </message> <message> <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> <translation type="obsolete">Изменение темпа и размера запрещено</translation> </message> <message> <source>Master tools</source> <translation type="obsolete">Основные инструменты</translation> </message> <message> <source>Edit tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>LegatoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Legato</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Settings</source> <translation type="unfinished">Настройки</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Minimum Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Allow shortening notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>Insert Note</source> <translation type="obsolete">Вставить ноту</translation> </message> <message> <source>insert Note</source> <translation type="obsolete">вставить Ноту</translation> </message> <message> <source>Insert SysEx</source> <translation type="obsolete">Вставить SysEx</translation> </message> <message> <source>insert SysEx</source> <translation type="obsolete">вставить SysEx</translation> </message> <message> <source>Insert Ctrl</source> <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation> </message> <message> <source>insert Ctrl</source> <translation type="obsolete">Вставить кнтрл</translation> </message> <message> <source>Insert Meta</source> <translation type="obsolete">Вставить Meta</translation> </message> <message> <source>insert Meta</source> <translation type="obsolete">вставить Meta</translation> </message> <message> <source>Insert Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Вставить Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <source>insert Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">вставить Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <source>Insert Key Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Вставить Key Aftertouch</translation> </message> <message> <source>insert Poly Aftertouch</source> <translation type="obsolete">вставить Poly Aftertouch</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Скопировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Удалить события</translation> </message> <message> <source>List Tools</source> <translation type="obsolete">Показать список инструментов</translation> </message> <message> <source>Insert Tools</source> <translation type="obsolete">Вставить инструменты</translation> </message> <message> <source>Tick</source> <translation type="obsolete">Тик</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Такт</translation> </message> <message> <source>Typ</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">Кан</translation> </message> <message> <source>Val A</source> <translation type="obsolete">Знач. А</translation> </message> <message> <source>Val B</source> <translation type="obsolete">Знач. B</translation> </message> <message> <source>Val C</source> <translation type="obsolete">Знач. С</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="obsolete">Комментарий</translation> </message> <message> <source>List tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты редактора списка</translation> </message> <message> <source>Insert tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты для вставки</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> </context> <context> <name>MITTransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> <translation>MusE: Midi-плагин на входе: Транспонирование</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>TriggerKey</source> <translation>Кнопка запуска</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Transpose:</source> <translation>Транспонировать:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>+0</source> <translation>+0</translation> </message> </context> <context> <name>MPConfig</name> <message> <source>none</source> <translation type="obsolete">ничего</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>GUI</source> <translation type="obsolete">ГИП</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="obsolete">Состояние</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="obsolete">неизвестно</translation> </message> <message> <source>I</source> <translation type="obsolete">Вх</translation> </message> <message> <source>O</source> <translation type="obsolete">Вых</translation> </message> <message> <source>MusE: bad device name</source> <translation type="obsolete">MusE: неверное имя устройства</translation> </message> <message> <source>please choose a unique device name</source> <translation type="obsolete">пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="obsolete">в</translation> </message> <message> <source>out</source> <translation type="obsolete">вне (из)</translation> </message> <message> <source>Show first aliases</source> <translation type="obsolete">Показать первые псевдонимы</translation> </message> <message> <source>Show second aliases</source> <translation type="obsolete">Показать вторые псевдонимы</translation> </message> <message> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Создать</translation> </message> <message> <source> device</source> <translation type="obsolete"> устройство</translation> </message> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Номер порта</translation> </message> <message> <source>Enable gui</source> <translation type="obsolete">Разрешить ГИП</translation> </message> <message> <source>Enable reading</source> <translation type="obsolete">Разрешить чтение</translation> </message> <message> <source>Enable writing</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Port instrument</source> <translation type="obsolete">Инструмент, назначенный на порт</translation> </message> <message> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> <translation type="obsolete">Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> </message> <message> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation type="obsolete">Соединения от midi-выходов Jack</translation> </message> <message> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> <translation type="obsolete">Соединения к midi-входам Jack</translation> </message> <message> <source>Connect these to new midi tracks</source> <translation type="obsolete">Подсоединить к новым midi-трекам</translation> </message> <message> <source>Connect new midi tracks to this (first listed only)</source> <translation type="obsolete">Подсоединять новые midi-треки сюда (только к первому в списке)</translation> </message> <message> <source>Device state</source> <translation type="obsolete">Состояние устройства</translation> </message> <message> <source>Enable gui for device</source> <translation type="obsolete">Разрешить ГИП для устройства</translation> </message> <message> <source>Enable reading from device</source> <translation type="obsolete">Разрешить чтение с устройства</translation> </message> <message> <source>Enable writing to device</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись на устройство</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> <translation type="obsolete">Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> </message> <message> <source>Instrument connected to port</source> <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> </message> <message> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation type="obsolete">Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> </message> <message> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> <translation type="obsolete">Соединения с входными midi-портами Jack</translation> </message> <message> <source>Connect these channels, on this port, to new midi tracks. Example: 1 2 3 channel 1 2 and 3 1-3 same 1-3 5 channel 1 2 3 and 5 all all channels none no channels</source> <translation type="obsolete">Соединить каналы этого порта с новыми midi-треками. Пример: 1 2 3 каналы 1 2 и 3 1-3 то же самое 1-3 5 каналы 1 2 3 и 5 все все каналы ничего нет каналов </translation> </message> <message> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port. See default in channels. NOTE: Currently only one output port and channel supported (first found)</source> <translation type="obsolete">Соединить новые midi-треки с этими каналами данного порта. См. вх. каналы по умолчанию Примечание: Пока поддерживается только один порт и канал (первый найденный)</translation> </message> <message> <source>State: result of opening the device</source> <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation> </message> <message> <source>In routes</source> <translation type="obsolete">Маршруты входа</translation> </message> <message> <source>Out routes</source> <translation type="obsolete">Маршруты выхода</translation> </message> <message> <source>Def in ch</source> <translation type="obsolete">вх кан по ум</translation> </message> <message> <source>Def out ch</source> <translation type="obsolete">вых кан по ум</translation> </message> <message> <source><unknown></source> <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MRConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> <translation>MusE: Входной MIDI-плагин: Дистанц. управление</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Activate</source> <translation>Активировать</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Record</source> <translation>Записать</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Goto Left Mark</source> <translation>Перейти к левому маркеру</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Insert rest (step rec) </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MTScale</name> <message> <source>bar scale</source> <translation type="obsolete">шкала тактов</translation> </message> </context> <context> <name>MarkerView</name> <message> <source>MusE: Marker</source> <translation type="obsolete">MusE: Маркер</translation> </message> <message> <source>add marker</source> <translation type="obsolete">добавить маркер</translation> </message> <message> <source>Add Marker</source> <translation type="obsolete">Добавить Маркер</translation> </message> <message> <source>delete marker</source> <translation type="obsolete">удалить маркер</translation> </message> <message> <source>Delete Marker</source> <translation type="obsolete">Удалить Маркер</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation type="obsolete">Такт:Доля:Тик</translation> </message> <message> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> <translation type="obsolete">Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> </message> <message> <source>Lock</source> <translation type="obsolete">Закрыть</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="obsolete">Текст</translation> </message> <message> <source>Marker Properties</source> <translation type="obsolete">Свойства маркера</translation> </message> <message> <source>marker-tools</source> <translation type="obsolete">инструменты маркера</translation> </message> <message> <source>edit tools</source> <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>MasterEdit</name> <message> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="obsolete">MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> <source>edit tools</source> <translation type="obsolete">инструменты редактирования</translation> </message> <message> <source>EnableMaster</source> <translation type="obsolete">Разрешить(Мастер)</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="obsolete">Инфо</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> <source>time at cursor position</source> <translation type="obsolete">время в позиции курсора</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>tempo at cursor position</source> <translation type="obsolete">темп в позиции курсора</translation> </message> <message> <source>CurPos </source> <translation type="obsolete">КурсПоз</translation> </message> <message> <source>tempo at current position</source> <translation type="obsolete">темп в текущей позиции</translation> </message> <message> <source>time signature at current position</source> <translation type="obsolete">размер в текущей позиции</translation> </message> <message> <source>Enable</source> <translation type="obsolete">Разрешить</translation> </message> <message> <source>Enable usage of master track</source> <translation type="obsolete">Разрешить использование мастер-трека</translation> </message> <message> <source>Master tools</source> <translation type="obsolete">Основные инструменты</translation> </message> <message> <source>Enable master</source> <translation type="obsolete">Разрешить мастер(а)</translation> </message> </context> <context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>MDI subwin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when subwin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when free</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MetronomeConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/metronomebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Metronome Config</source> <translation>MusE: Настройка метронома</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Metronome</source> <translation>Метроном</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Audio Beep</source> <translation>Звуковой сигнал</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>MIDI Click</source> <translation>MIDI-щелчок</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Midi Channel</source> <translation>MIDI-канал</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Measure Note</source> <translation>Нота на первую долю такта</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Measure Velocity</source> <translation>Громкость первой доли такта</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Beat Velocity</source> <translation>Громкость слабых долей такта</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Beat Note</source> <translation>Нота на слабые доли такта</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Midi Port</source> <translation>MIDI-порт</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Precount</source> <translation>Предварительный отсчет</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>enable</source> <translation>разрешить</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Bars</source> <translation>Такт(ов)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>From Mastertrack</source> <translation>Из Мастер-трека</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Signature</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Prerecord</source> <translation>Предзапись</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Preroll</source> <translation>Предвоспроизведение</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location line="-425"/> <source>Choose outputs...</source> <translation>Выбрать выходы...</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>50</source> <translation>50</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>% Audio volume</source> <translation>% Громкость аудио</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>MidiController</name> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Скорость нажатия ноты</translation> </message> </context> <context> <name>MidiControllerEditDialogBase</name> <message> <source>MusE: Define Midi Controller</source> <translation type="obsolete">MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation> </message> <message> <source>Name </source> <translation type="obsolete">Имя </translation> </message> <message> <source>Type </source> <translation type="obsolete">Тип </translation> </message> <message> <source>H-Ctrl</source> <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> </message> <message> <source>L-Ctrl</source> <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> </message> <message> <source>Min Val</source> <translation type="obsolete">Мин знач</translation> </message> <message> <source>Max Val</source> <translation type="obsolete">Макс знач</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation type="obsolete">Свойства</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Имя</translation> </message> <message> <source>Max Value</source> <translation type="obsolete">Макс значение</translation> </message> <message> <source>Min Value</source> <translation type="obsolete">Мин значение</translation> </message> <message> <source>Control7</source> <translation type="obsolete">Контрл7</translation> </message> <message> <source>Control14</source> <translation type="obsolete">Контрл14</translation> </message> <message> <source>RPN</source> <translation type="obsolete">RPN</translation> </message> <message> <source>NRPN</source> <translation type="obsolete">NRPN</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> <translation type="obsolete">Создать новую запись</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">По нажатию кнопки "Новая" создаётся новая запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation type="obsolete">&Удалить</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> <translation type="obsolete">Удалить выделенную запись</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="obsolete">&Добавить</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> <translation type="obsolete">Alt+A</translation> </message> <message> <source>Predefined Controller:</source> <translation type="obsolete">Уже назначенный контроллер:</translation> </message> <message> <source>Managed Controller for Port</source> <translation type="obsolete">Настроенный контроллер для порта</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation type="obsolete">Это список общеупотребительных midi-контроллеров. Обратите внимание, что управление высотой тона(pitch) и изменением программ(program change) в MusE, такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation> </message> <message> <source>RPN14</source> <translation type="obsolete">RPN14</translation> </message> <message> <source>NRPN14</source> <translation type="obsolete">NRPN14</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation type="obsolete">Программа</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number High Byte</source> <translation type="obsolete">Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> <translation type="obsolete">Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation type="obsolete">Диапазон</translation> </message> </context> <context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> <source>MusE: Midi Input Filter</source> <translation>MusE: Фильтр входящих Midi-событий</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Record Filter</source> <translation>Фильтр записи</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <location line="+112"/> <source>Note On</source> <translation>Нажатие ноты</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое давление</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Controller</source> <translation>Контроллер</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Program Change</source> <translation>Смена программы</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>After Touch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Изменение высоты тона</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Sysex</source> <translation>SysEx</translation> </message> <message> <location line="-96"/> <source>Thru Filter</source> <translation>Фильтр сквозного канала</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>Controller Filter</source> <translation>Фильтр контроллеров</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Channel Filter</source> <translation>Фильтр каналов</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>13</source> <translation>13</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>11</source> <translation>11</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> </context> <context> <name>MidiInputTransformDialog</name> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Transformator</source> <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-сообщений</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Равно</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Не равно</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <source>Note</source> <translation>Нота</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+338"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое давление</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Control Change</source> <translation>Смена контроллера</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Изменение высоты тона</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-330"/> <location line="+369"/> <location line="+43"/> <source>Value 2</source> <translation>Значение 2</translation> </message> <message> <location line="-402"/> <location line="+392"/> <location line="+96"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Value 1</source> <translation>Значение 1</translation> </message> <message> <location line="-586"/> <location line="+257"/> <source>Event Type</source> <translation>Тип события</translation> </message> <message> <location line="-246"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Игнорировать</translation> </message> <message> <location line="-123"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Внутри</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Вне</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+422"/> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> <location line="-412"/> <location line="+240"/> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> <location line="-192"/> <source>Processing</source> <translation> Обработка</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+51"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Keep</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <location line="-283"/> <location line="+71"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Исправить</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Plus</source> <translation>Плюс</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Minus</source> <translation>Минус</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Multiply</source> <translation>Умножить</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Divide</source> <translation>Разделить</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <source>ScaleMap</source> <translation> Шкала</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>Обратить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Dyn</source> <translation>Дин</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Random</source> <translation>Случайно</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Modules</source> <translation>Модули</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>enable modul 1</source> <translation>разрешить модуль 1</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 2</source> <translation>разрешить модуль 2</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 3</source> <translation>разрешить модуль 3</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 4</source> <translation>разрешить модуль 4</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preset</source> <translation>Пресет</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Function</source> <translation>Функция</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>create new preset</source> <translation>создать новый пресет</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>delete preset</source> <translation>удалить пресет</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&Dismiss</source> <translation>&Отклонить</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>PresetList</source> <translation>Список пресетов</translation> </message> </context> <context> <name>MidiPortRouteBase</name> <message> <source>MusE: Midi Port Routing</source> <translation type="obsolete">MusE: маршруты MIDI-портов</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation type="obsolete">Порт 2</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Выход</translation> </message> <message> <source>Input</source> <translation type="obsolete">Вход</translation> </message> </context> <context> <name>MidiStrip</name> <message> <source>VariationSend</source> <translation type="obsolete">Вариационный посыл</translation> </message> <message> <source>Var</source> <translation type="obsolete">Вар</translation> </message> <message> <source>ReverbSend</source> <translation type="obsolete">Посыл Реверберации</translation> </message> <message> <source>Rev</source> <translation type="obsolete">Ревер</translation> </message> <message> <source>ChorusSend</source> <translation type="obsolete">Посыл Хоруса</translation> </message> <message> <source>Cho</source> <translation type="obsolete">Хорус</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> <source>Pan/Balance</source> <translation type="obsolete">Пан/Баланс</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">запись</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> <source>pre fader listening</source> <translation type="obsolete">прослушивание пре федера</translation> </message> <message> <source>Route</source> <translation type="obsolete">Маршрут</translation> </message> <message> <source>set routing</source> <translation type="obsolete">настроить маршрут</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Выкл</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">Читать</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">По касанию</translation> </message> <message> <source>Write</source> <translation type="obsolete">Писать</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> </message> <message> <source>double click on/off</source> <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfig</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Номер порта</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Midi tick input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> <source>Midi real time input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>MMC input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> <source>MTC input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format</source> <translation type="obsolete">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="obsolete">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input</source> <translation type="obsolete">Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> <source>Accept midi real time input</source> <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input</source> <translation type="obsolete">Принять вход MMC</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input</source> <translation type="obsolete">Принять вход MTC</translation> </message> <message> <source>Receive start rewinds before playing</source> <translation type="obsolete">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="obsolete">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output</source> <translation type="obsolete">Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output</source> <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> <source>Send MMC output</source> <translation type="obsolete">Послать выход MMC</translation> </message> <message> <source>Send MTC output</source> <translation type="obsolete">Послать выход MTC</translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно использовать порт.</translation> </message> <message> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" и локацией.</translation> </message> <message> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно сделать порт текущим.</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> <translation type="obsolete">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> <translation type="obsolete">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> <translation type="obsolete">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="obsolete">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> <translation type="obsolete">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> <translation type="obsolete">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед воспроизведением. Примечание: может быть так, что перемотка окажется недостаточно быстрой для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> <translation type="obsolete">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> <translation type="obsolete">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> </message> <message> <source>c</source> <translation type="obsolete">c</translation> </message> <message> <source>k</source> <translation type="obsolete">k</translation> </message> <message> <source>r</source> <translation type="obsolete">r</translation> </message> <message> <source>m</source> <translation type="obsolete">m</translation> </message> <message> <source>t</source> <translation type="obsolete">t</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation type="obsolete">тип</translation> </message> <message> <source>rid</source> <translation type="obsolete">rid</translation> </message> <message> <source>rc</source> <translation type="obsolete">rc</translation> </message> <message> <source>rr</source> <translation type="obsolete">rr</translation> </message> <message> <source>rm</source> <translation type="obsolete">rm</translation> </message> <message> <source>rt</source> <translation type="obsolete">rt</translation> </message> <message> <source>rw</source> <translation type="obsolete">rw</translation> </message> <message> <source>tid</source> <translation type="obsolete">tid</translation> </message> <message> <source>tc</source> <translation type="obsolete">tc</translation> </message> <message> <source>tr</source> <translation type="obsolete">tr</translation> </message> <message> <source>tm</source> <translation type="obsolete">tm</translation> </message> <message> <source>tt</source> <translation type="obsolete">tt</translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> <translation type="obsolete">Настройки изменились Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation type="obsolete">&Применить</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> <source>MusE: Midi Sync</source> <translation>MusE: MIDI-синхр.</translation> </message> <message> <source>Sync Mode</source> <translation type="obsolete">Режим синхр.</translation> </message> <message> <source>Master</source> <translation type="obsolete">Мастер</translation> </message> <message> <source>Slave</source> <translation type="obsolete">Подчиненный</translation> </message> <message> <source>Sync Source</source> <translation type="obsolete">Источник синхр.</translation> </message> <message> <source>accept MTC</source> <translation type="obsolete">принять MTC</translation> </message> <message> <source>accept Midi Clock</source> <translation type="obsolete">принять MIDI Clock</translation> </message> <message> <source>accept MMC</source> <translation type="obsolete">принять MMC</translation> </message> <message> <source>Id:</source> <translation type="obsolete">Id:</translation> </message> <message> <source>device id</source> <translation type="obsolete">id устройства</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="obsolete">Порт:</translation> </message> <message> <source>all</source> <translation type="obsolete">все</translation> </message> <message> <source>midi port</source> <translation type="obsolete">midi-порт</translation> </message> <message> <source>Sync Gen</source> <translation type="obsolete">Генератор синхроимпульсов</translation> </message> <message> <source>Midi Time Code (MTC)</source> <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation> </message> <message> <source>Midi Clock</source> <translation type="obsolete">MIDI Время</translation> </message> <message> <source>Midi Machine Control (MMC)</source> <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>MTC</source> <translation>MТC</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30D</source> <translation>30D</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30N</source> <translation>30N</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Offset:</source> <translation>Смещение:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>hour</source> <translation>часов</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>h</source> <translation>ч</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>minute</source> <translation>минут(а)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>m</source> <translation>м</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>second</source> <translation>секунд(а)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>s</source> <translation>с</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>frame</source> <translation>фреймов</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>f</source> <translation>ф</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>subframe</source> <translation>субфреймов</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Sync receiving and sending</source> <translation>Получение и отправление синхронизации</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Send and receive Jack transport</source> <translation>Отсылать и получать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Send and receive Jack transport information, including stop, start and position.</source> <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта "Jack", стоп, старт, и позицию.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Use Jack transport</source> <translation>Использовать транспорт "Jack"</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack"</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master.</source> <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта "Jack" Позволяет "Jack" показывать время как в "MusE", то есть Такты, Доли и Тики. MusE будет пытаться стать Мастером, но другие клиенты могут позже взять верх. Вы должны каждый раз щелкнуть здесь, чтобы MusE снова стал Мастером.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Jack transport Timebase Master</source> <translation>Мастер Базы времени транспорта "Jack"</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source> <translation>В режиме ведомого темп контролируется извне. MusE может синхр. с midi-clock, или с четверть-фреймовой синхр. MTC. Разрешенные входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Slave to external sync</source> <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Send start to first clock delay</source> <translation>Посылать "старт" первой задержке "clock"</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock.</source> <translation>Позволяет "медленно синхр." устройствам синхронизироваться с MusE. Это значение является задержкой от посылки старта до посылки первого "clock".</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>ms</source> <translation>мс</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Send sync delay</source> <translation>Посылать синхр. задержку</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfo</name> <message> <source><unknown></source> <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/> <source>MusE: TrackInfo</source> <translation>MusE: ТрекИнфо </translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>output channel</source> <translation>канал выхода</translation> </message> <message> <source>all midi events are send to this output channel</source> <translation type="obsolete">все midi-события посылаются в этот канал выхода</translation> </message> <message> <source>Track Info</source> <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> </message> <message> <location line="+249"/> <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> <location line="-353"/> <source>output port</source> <translation>порт выхода</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>iR</source> <translation type="unfinished">вх</translation> </message> <message> <location line="+109"/> <location line="+44"/> <location line="+287"/> <location line="+53"/> <location line="+53"/> <location line="+67"/> <location line="+70"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> <source>change stereo position</source> <translation type="obsolete">изменить стереопозицию</translation> </message> <message> <source>OCh.</source> <translation type="obsolete">Вых.канал</translation> </message> <message> <source>???</source> <translation type="obsolete">???</translation> </message> <message> <source>select instrument patch</source> <translation type="obsolete">выбрать патч инструмента</translation> </message> <message> <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Трансп.</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation type="obsolete">Громкость</translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> <translation>Инфо о канале</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Rec:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+200"/> <source>Prog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Vol</source> <translation type="unfinished">Громк</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Pan</source> <translation>Пан</translation> </message> <message> <location line="-541"/> <source>Delay</source> <translation>Задержка</translation> </message> <message> <location line="+293"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-банк</translation> </message> <message> <location line="-155"/> <source>Compr.</source> <translation>Компр.</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-банк</translation> </message> <message> <source>Progr.</source> <translation type="obsolete">Прогр.</translation> </message> <message> <location line="-255"/> <source>Velocity</source> <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> <location line="-47"/> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>input ports</source> <translation type="obsolete">порты входа</translation> </message> <message> <source>IChan.</source> <translation type="obsolete">Вх.канал</translation> </message> <message> <source>input channels</source> <translation type="obsolete">каналы входа</translation> </message> <message> <source>Events from all configured channels are recorded to this track. You can specify more than one channel for recording: 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 1-3 same 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> <translation type="obsolete">События со всех настроенных каналов записываются в этот трек. Вы можете указать несколько каналов для записи: 1 2 3 записывать с каналов 1, 2 и 3 1-3 то же самое 1-3 5 записывать с каналов 1, 2, 3 и 5</translation> </message> <message> <source>record:</source> <translation type="obsolete">Записать:</translation> </message> <message> <source>Rec</source> <translation type="obsolete">Зап</translation> </message> <message> <source>add settings to song</source> <translation type="obsolete">добавить настройки к проекту</translation> </message> <message> <source>Bank Select LSB</source> <translation type="obsolete">Выбор Банка LSB</translation> </message> <message> <source>Bank Select MSB</source> <translation type="obsolete">Выбор Банка MSB</translation> </message> <message> <location line="-268"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Out ch</source> <translation>Вых кан</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>input routing</source> <translation>маршрут входа</translation> </message> <message> <source>Inputs</source> <translation type="obsolete">Входы</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>output routing</source> <translation>маршрут выхода</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>oR</source> <translation>вых</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>input detect</source> <translation>активность входа</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports.</source> <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на выделенных каналах выделенных midi-портов.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Midi thru</source> <translation>Сквозной midi-канал</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation> </message> <message> <location line="+288"/> <source>Select instrument patch</source> <translation>Выбрать патч инструмента</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <source>Record:</source> <translation type="obsolete">Записать:</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Add all settings to song</source> <translation>Добавить все настройки к проекту</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Program. Double-click on/off.</source> <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Добавить банк и программу в проект</translation> </message> <message> <source>Prog.</source> <translation type="obsolete">Прог.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Volume. Double-click on/off.</source> <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation> </message> <message> <source>Vol.</source> <translation type="obsolete">Громк.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+3"/> <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add pan setting to song</source> <translation>Добавить настройки панорамы к проекту</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/transformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Transformator</source> <translation>MusE: Преобразователь MIDI-сообщений</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&New</source> <translation>&Новая</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Delete</source> <translation>У&далить</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>PresetList</source> <translation>Список пресетов</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Processing</source> <translation>Обработка</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+425"/> <source>Event Type</source> <translation>Тип события</translation> </message> <message> <location line="-414"/> <location line="+56"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Keep</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <location line="-264"/> <location line="+76"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Исправить</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+339"/> <source>Note</source> <translation>Нота</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Полифоническое нажатие</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Control Change</source> <translation>Смена контроллера</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Посленажатие</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Смена высоты тона</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Plus</source> <translation>Плюс</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Minus</source> <translation>Минус</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Multiply</source> <translation>Умножить</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Divide</source> <translation>Разделить</translation> </message> <message> <location line="-203"/> <location line="+43"/> <location line="+265"/> <source>Value 2</source> <translation>Значение 2</translation> </message> <message> <location line="-303"/> <location line="+104"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Шкала</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>Обратить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+94"/> <source>Dyn</source> <translation>Дин</translation> </message> <message> <location line="-89"/> <location line="+94"/> <source>Random</source> <translation>Случайно</translation> </message> <message> <location line="-86"/> <location line="+71"/> <location line="+214"/> <source>Value 1</source> <translation>Значение 1</translation> </message> <message> <location line="-265"/> <location line="+324"/> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>Position</source> <translation>Позиция</translation> </message> <message> <location line="+172"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Равные</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Не равные</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Игнорировать</translation> </message> <message> <location line="-122"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Внутри</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Вне</translation> </message> <message> <location line="-119"/> <source>Bar Range</source> <translation>Диапазон тактов</translation> </message> <message> <location line="+197"/> <source>Preset</source> <translation>Пресет</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Range</source> <translation>Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>process all events</source> <translation>обработать все события</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>selected tracks</source> <translation>выделенные треки</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>inside loop</source> <translation>Внутри цикла</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Function</source> <translation>Функция</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select</source> <translation>Выделить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Quantize</source> <translation>Квантовать</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Transform</source> <translation>Преобразовать</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy</source> <translation>Скопировать</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Extract</source> <translation>Извлечь</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Quantize Value</source> <translation>Значение квантования</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformerDialog</name> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MixdownFileDialog</name> <message> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тменить</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>File Path</source> <translation>Путь к файлу</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Stereo</source> <translation>Стерео</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Моно</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>5.1</source> <translation>5.1</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>wav,16 Bit</source> <translation>wav, 16 бит</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 24 Bit</source> <translation>wav, 24 бита</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 32 Bit (float)</source> <translation>wav, 32 бита (float)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> </context> <context> <name>MoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Move Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusE</name> <message> <source>Import Wave File</source> <translation type="obsolete">Импортировать WAV-файл</translation> </message> <message> <source>UndoRedo</source> <translation type="obsolete">Отменить/Повторить</translation> </message> <message> <source>undo</source> <translation type="obsolete">отменить действие</translation> </message> <message> <source>Und&o</source> <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> </message> <message> <source>redo</source> <translation type="obsolete">повторить </translation> </message> <message> <source>Re&do</source> <translation type="obsolete">&Повторить</translation> </message> <message> <source>undo last change to song</source> <translation type="obsolete">отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> <source>redo last undo</source> <translation type="obsolete">повторить последнюю отмену</translation> </message> <message> <source>Transport</source> <translation type="obsolete">Транспорт</translation> </message> <message> <source>loop</source> <translation type="obsolete">цикл</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Цикл</translation> </message> <message> <source>punchin</source> <translation type="obsolete">начало врезки</translation> </message> <message> <source>Punchin</source> <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> </message> <message> <source>punchout</source> <translation type="obsolete">конец врезки</translation> </message> <message> <source>Punchout</source> <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> </message> <message> <source>start</source> <translation type="obsolete">к началу</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">К началу</translation> </message> <message> <source>rewind</source> <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> </message> <message> <source>Rewind</source> <translation type="obsolete">Перемотать назад</translation> </message> <message> <source>forward</source> <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="obsolete">Перемотать вперёд</translation> </message> <message> <source>stop</source> <translation type="obsolete">остановить</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Остановить</translation> </message> <message> <source>play</source> <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">записать</translation> </message> <message> <source>Record</source> <translation type="obsolete">Записать</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Паника</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">новый</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">&Новый</translation> </message> <message> <source>open</source> <translation type="obsolete">открыть</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation type="obsolete">&Открыть</translation> </message> <message> <source>save</source> <translation type="obsolete">сохранить</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> <translation type="obsolete">пианорол</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>Open &Recent</source> <translation type="obsolete">Открыть &Недавние</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation type="obsolete">Сохранить &Как</translation> </message> <message> <source>Import Midifile</source> <translation type="obsolete">Импортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <source>Export Midifile</source> <translation type="obsolete">Экспортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Выделить &всё</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Обратить в&ыделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Выделить</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Список</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Графика</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> </message> <message> <source>Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">Изменить время звучания</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Изменить скорость нажима</translation> </message> <message> <source>Crescendo</source> <translation type="obsolete">Крещендо</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Thin Out</source> <translation type="obsolete">Удалить дубли</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> </message> <message> <source>Note Shift</source> <translation type="obsolete">Сдвиг ноты</translation> </message> <message> <source>Move Clock</source> <translation type="obsolete">Передвинуть время</translation> </message> <message> <source>Copy Measure</source> <translation type="obsolete">Скопировать такт</translation> </message> <message> <source>Erase Measure</source> <translation type="obsolete">Стереть такт</translation> </message> <message> <source>Delete Measure</source> <translation type="obsolete">Удалить такт</translation> </message> <message> <source>Create Measure</source> <translation type="obsolete">Создать такт</translation> </message> <message> <source>Mix Track</source> <translation type="obsolete">Микшировать трек</translation> </message> <message> <source>Midi</source> <translation type="obsolete">Midi</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Структура</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> </message> <message> <source>Copy Range</source> <translation type="obsolete">Скопировать диапазон</translation> </message> <message> <source>Cut Events</source> <translation type="obsolete">Вырезать события</translation> </message> <message> <source>Transport Panel</source> <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation> </message> <message> <source>Bigtime Window</source> <translation type="obsolete">Окно хронометра</translation> </message> <message> <source>Don't Follow Song</source> <translation type="obsolete">не следовать за проектом</translation> </message> <message> <source>Follow Page</source> <translation type="obsolete">следовать постранично</translation> </message> <message> <source>Follow Continuous</source> <translation type="obsolete">следовать плавно</translation> </message> <message> <source>Global Settings</source> <translation type="obsolete">Общие настройки</translation> </message> <message> <source>Follow Song</source> <translation type="obsolete">следовать за проектом</translation> </message> <message> <source>Metronome</source> <translation type="obsolete">Метроном</translation> </message> <message> <source>Midi Sync</source> <translation type="obsolete">MIDI-синхр</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">Настройки вида</translation> </message> <message> <source>Midi Input Transform</source> <translation type="obsolete">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> </message> <message> <source>Midi Input Filter</source> <translation type="obsolete">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> </message> <message> <source>Midi Remote Control</source> <translation type="obsolete">Дистанционное управление MIDI</translation> </message> <message> <source>&Midi</source> <translation type="obsolete">&MIDI</translation> </message> <message> <source>Mixer</source> <translation type="obsolete">Микшер</translation> </message> <message> <source>Input Plugins</source> <translation type="obsolete">Плагины на входе</translation> </message> <message> <source>Reset Instr.</source> <translation type="obsolete">Перезагрузить Инстр.</translation> </message> <message> <source>Init Instr.</source> <translation type="obsolete">Запустить Инстр.</translation> </message> <message> <source>Local Off</source> <translation type="obsolete">откл. локальное управление</translation> </message> <message> <source>&Audio</source> <translation type="obsolete">&Аудио</translation> </message> <message> <source>Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">Свести в трек</translation> </message> <message> <source>Bounce to File</source> <translation type="obsolete">Свести в файл</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">&Помощь</translation> </message> <message> <source>About&Qt</source> <translation type="obsolete">О &Qt</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format</source> <translation type="obsolete">Неизвестный формат файла</translation> </message> <message> <source>MusE: load project</source> <translation type="obsolete">MusE: Открыть проект</translation> </message> <message> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Попытка записать файл не удалась</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source>MusE: Save As</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> <source>MusE: Song: </source> <translation type="obsolete">MusE: Проект: </translation> </message> <message> <source>MusE: Import Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Импорт MIDI</translation> </message> <message> <source>MusE: Export Midi</source> <translation type="obsolete">MusE:Экспорт MIDI</translation> </message> <message> <source>reading midifile </source> <translation type="obsolete">читается MIDI-файл </translation> </message> <message> <source>Nothing to edit</source> <translation type="obsolete">Нечего редактировать</translation> </message> <message> <source>MusE: Copy Range</source> <translation type="obsolete">MusE: Скопировать диапазон</translation> </message> <message> <source>not implemented</source> <translation type="obsolete">не реализовано</translation> </message> <message> <source>MusE: Cut Events</source> <translation type="obsolete">MusE: Вырезать события</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">MusE: Сведение в Трек</translation> </message> <message> <source>more than one target track selected</source> <translation type="obsolete">выбрано больше одного трека</translation> </message> <message> <source>wrong target track type, select wave track as target</source> <translation type="obsolete">неверный тип трека, выберите звуковой трек</translation> </message> <message> <source>no target track selected</source> <translation type="obsolete">трек не выбран</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <source>no help found at: </source> <translation type="obsolete">справка не найдена в: </translation> </message> <message> <source>MusE: Open Help</source> <translation type="obsolete">MusE: Открыть справку</translation> </message> <message> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation type="obsolete">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> </message> <message> <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио-файл, вы должны сначала выделить звуковой трек</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="obsolete">Вид</translation> </message> <message> <source>Restart Audio</source> <translation type="obsolete">Перезапустить аудио</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> </message> <message> <source>Mixer Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация микшера</translation> </message> <message> <source>Take Snapshot</source> <translation type="obsolete">Сделать снимок</translation> </message> <message> <source>Clear Automation Data</source> <translation type="obsolete">Удалить Данные Автоматизации</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="obsolete">Настройки</translation> </message> <message> <source>Configure Shortcuts</source> <translation type="obsolete">Настроить горячие клавиши</translation> </message> <message> <source>Midi File Export</source> <translation type="obsolete">Экспорт Midi Файла</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation type="obsolete">&Руководство</translation> </message> <message> <source>&MusE Homepage</source> <translation type="obsolete">&Домашняя страница MusE</translation> </message> <message> <source>&Report Bug...</source> <translation type="obsolete">&Сообщить об ошибке...</translation> </message> <message> <source>&About MusE</source> <translation type="obsolete">&О программе MusE</translation> </message> <message> <source>What's &This?</source> <translation type="obsolete">Что &Это</translation> </message> <message> <source>Cannot read template</source> <translation type="obsolete">Не могу прочитать шаблон</translation> </message> <message> <source>File open error</source> <translation type="obsolete">Ошибка при открытии файла</translation> </message> <message> <source>File read error</source> <translation type="obsolete">Ошибка прочтения файла</translation> </message> <message> <source>MusE: load template</source> <translation type="obsolete">MusE: открыть шаблон</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce</source> <translation type="obsolete">MusE: Свести</translation> </message> <message> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation type="obsolete">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation type="obsolete">MusE: Свести в файл</translation> </message> <message> <source>no output track found</source> <translation type="obsolete">выходной трек не найден</translation> </message> <message> <source>Add midi file to current project? </source> <translation type="obsolete">Добавить midi файл в текущий проект? </translation> </message> <message> <source>&Add to Project</source> <translation type="obsolete">&Добавить в Проект</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation type="obsolete">&Заменить</translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete"> не удалось:</translation> </message> <message> <source>Import Part</source> <translation type="obsolete">Импортировать Партию</translation> </message> <message> <source>Marker View</source> <translation type="obsolete">Маркеры</translation> </message> <message> <source>&Skip</source> <translation type="obsolete">Не сохранять</translation> </message> <message> <source>Import part is only valid for midi tracks!</source> <translation type="obsolete">Импорт партии действителен только для midi треков!</translation> </message> <message> <source>MusE: load part</source> <translation type="obsolete">MusE: открыть партию</translation> </message> <message> <source>No track selected for import</source> <translation type="obsolete">Не выбран трек для импорта</translation> </message> <message> <source>Failed to start audio!</source> <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио!</translation> </message> <message> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <source>&Insert</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> </message> <message> <source>Paste to &track</source> <translation type="obsolete">Вставить в &трек</translation> </message> <message> <source>Paste clone to trac&k</source> <translation type="obsolete">Вставить клон в &трек</translation> </message> <message> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> <source>Wave</source> <translation type="obsolete">Wave</translation> </message> <message> <source>Song Info</source> <translation type="obsolete">Проект инфо</translation> </message> <message> <source>Mixer A</source> <translation type="obsolete">Микшер А</translation> </message> <message> <source>Mixer B</source> <translation type="obsolete">Микшер В</translation> </message> <message> <source>Cliplist</source> <translation type="obsolete">Список фрагментов</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Плагины</translation> </message> <message> <source>Edit Instrument</source> <translation type="obsolete">Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> <source>Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">Генератор Ритма</translation> </message> <message> <source>Midi File Import/Export</source> <translation type="obsolete">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Вид</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format: </source> <translation type="obsolete">Несзвестный формат файла: </translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> <message> <source>No wave tracks found</source> <translation type="obsolete">wave-треки не найдены</translation> </message> <message> <source>No audio output tracks found</source> <translation type="obsolete">Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> <translation type="obsolete">Выберите один трек аудио выхода и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track</source> <translation type="obsolete">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> <translation type="obsolete">Выберите один wave-трек, как цель, (трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track</source> <translation type="obsolete">Выделите один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation type="obsolete">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> <source> out of </source> <translation type="obsolete"> за </translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete"> партии</translation> </message> <message> <source> part</source> <translation type="obsolete"> партия</translation> </message> <message> <source> could not be imported. Likely the track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete"> не может быть импортирована Возможно неверный тип трека.</translation> </message> <message> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> </message> <message> <source>Import Wavefile</source> <translation type="obsolete">Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> <translation type="obsolete">Samplerate этого wave-файла %1, в то время как текущий Samplerate %2. Хотите ли вы импортировать его?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEApp::MusE</name> <message> <source>Failed to start audio!</source> <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио!</translation> </message> <message> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <source>Und&o</source> <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> </message> <message> <source>Re&do</source> <translation type="obsolete">&Повторить</translation> </message> <message> <source>undo last change to song</source> <translation type="obsolete">отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> <source>redo last undo</source> <translation type="obsolete">повторить последнюю отмену</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Цикл</translation> </message> <message> <source>Punchin</source> <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> </message> <message> <source>Punchout</source> <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> </message> <message> <source>Rewind</source> <translation type="obsolete">Перемотать назад</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="obsolete">Перемотать вперёд</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Остановить</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> </message> <message> <source>Record</source> <translation type="obsolete">Записать</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Паника</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation type="obsolete">&Открыть</translation> </message> <message> <source>Open &Recent</source> <translation type="obsolete">Открыть &Недавние</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation type="obsolete">Сохранить &Как</translation> </message> <message> <source>Import Midifile</source> <translation type="obsolete">Импортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <source>Export Midifile</source> <translation type="obsolete">Экспортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <source>Import Part</source> <translation type="obsolete">Импортировать Партию</translation> </message> <message> <source>Import Wave File</source> <translation type="obsolete">Импортировать WAV-файл</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> </message> <message> <source>Song Info</source> <translation type="obsolete">Проект инфо</translation> </message> <message> <source>Transport Panel</source> <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation> </message> <message> <source>Bigtime Window</source> <translation type="obsolete">Окно хронометра</translation> </message> <message> <source>Mixer A</source> <translation type="obsolete">Микшер А</translation> </message> <message> <source>Mixer B</source> <translation type="obsolete">Микшер В</translation> </message> <message> <source>Cliplist</source> <translation type="obsolete">Список фрагментов</translation> </message> <message> <source>Marker View</source> <translation type="obsolete">Маркеры</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Плагины</translation> </message> <message> <source>Edit Instrument</source> <translation type="obsolete">Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> <source>Input Plugins</source> <translation type="obsolete">Плагины на входе</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Midi Input Transform</source> <translation type="obsolete">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> </message> <message> <source>Midi Input Filter</source> <translation type="obsolete">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> </message> <message> <source>Midi Remote Control</source> <translation type="obsolete">Дистанционное управление MIDI</translation> </message> <message> <source>Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">Генератор Ритма</translation> </message> <message> <source>Reset Instr.</source> <translation type="obsolete">Перезагрузить Инстр.</translation> </message> <message> <source>Init Instr.</source> <translation type="obsolete">Запустить Инстр.</translation> </message> <message> <source>Local Off</source> <translation type="obsolete">откл. локальное управление</translation> </message> <message> <source>Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">Свести в трек</translation> </message> <message> <source>Bounce to File</source> <translation type="obsolete">Свести в файл</translation> </message> <message> <source>Restart Audio</source> <translation type="obsolete">Перезапустить аудио</translation> </message> <message> <source>Mixer Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация микшера</translation> </message> <message> <source>Take Snapshot</source> <translation type="obsolete">Сделать снимок</translation> </message> <message> <source>Clear Automation Data</source> <translation type="obsolete">Удалить Данные Автоматизации</translation> </message> <message> <source>Global Settings</source> <translation type="obsolete">Общие настройки</translation> </message> <message> <source>Configure Shortcuts</source> <translation type="obsolete">Настроить горячие клавиши</translation> </message> <message> <source>Follow Song</source> <translation type="obsolete">следовать за проектом</translation> </message> <message> <source>Don't Follow Song</source> <translation type="obsolete">не следовать за проектом</translation> </message> <message> <source>Follow Page</source> <translation type="obsolete">следовать постранично</translation> </message> <message> <source>Follow Continuous</source> <translation type="obsolete">следовать плавно</translation> </message> <message> <source>Metronome</source> <translation type="obsolete">Метроном</translation> </message> <message> <source>Midi Sync</source> <translation type="obsolete">MIDI-синхр</translation> </message> <message> <source>Midi File Import/Export</source> <translation type="obsolete">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">Настройки вида</translation> </message> <message> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation type="obsolete">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation type="obsolete">&Руководство</translation> </message> <message> <source>&MusE Homepage</source> <translation type="obsolete">&Домашняя страница MusE</translation> </message> <message> <source>&Report Bug...</source> <translation type="obsolete">&Сообщить об ошибке...</translation> </message> <message> <source>&About MusE</source> <translation type="obsolete">&О программе MusE</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> </message> <message> <source>Transport</source> <translation type="obsolete">Транспорт</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Вид</translation> </message> <message> <source>&Midi</source> <translation type="obsolete">&MIDI</translation> </message> <message> <source>&Audio</source> <translation type="obsolete">&Аудио</translation> </message> <message> <source>Cannot read template</source> <translation type="obsolete">Не могу прочитать шаблон</translation> </message> <message> <source>File open error</source> <translation type="obsolete">Ошибка при открытии файла</translation> </message> <message> <source>File read error</source> <translation type="obsolete">Ошибка прочтения файла</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format: </source> <translation type="obsolete">Несзвестный формат файла: </translation> </message> <message> <source>MusE: Song: </source> <translation type="obsolete">MusE: Проект: </translation> </message> <message> <source>MusE: load project</source> <translation type="obsolete">MusE: Открыть проект</translation> </message> <message> <source>MusE: load template</source> <translation type="obsolete">MusE: открыть шаблон</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <source>MusE: Save As</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> <source>Nothing to edit</source> <translation type="obsolete">Нечего редактировать</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">MusE: Сведение в Трек</translation> </message> <message> <source>No wave tracks found</source> <translation type="obsolete">wave-треки не найдены</translation> </message> <message> <source>No audio output tracks found</source> <translation type="obsolete">Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> <translation type="obsolete">Выберите один трек аудио выхода и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track</source> <translation type="obsolete">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> </message> <message> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> <translation type="obsolete">Выберите один wave-трек, как цель, (трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation type="obsolete">MusE: Свести в файл</translation> </message> <message> <source>Select one audio output track</source> <translation type="obsolete">Выделите один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce</source> <translation type="obsolete">MusE: Свести</translation> </message> <message> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation type="obsolete">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source>MusE: Export Midi</source> <translation type="obsolete">MusE:Экспорт MIDI</translation> </message> <message> <source>no help found at: </source> <translation type="obsolete">справка не найдена в: </translation> </message> <message> <source>MusE: Open Help</source> <translation type="obsolete">MusE: Открыть справку</translation> </message> <message> <source>MusE: Import Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Импорт MIDI</translation> </message> <message> <source>Add midi file to current project? </source> <translation type="obsolete">Добавить midi файл в текущий проект? </translation> </message> <message> <source>&Add to Project</source> <translation type="obsolete">&Добавить в Проект</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation type="obsolete">&Заменить</translation> </message> <message> <source>reading midifile </source> <translation type="obsolete">читается MIDI-файл </translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete"> не удалось:</translation> </message> <message> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation type="obsolete">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> <source>MusE: load part</source> <translation type="obsolete">MusE: открыть партию</translation> </message> <message> <source>No track selected for import</source> <translation type="obsolete">Не выбран трек для импорта</translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete"> партии</translation> </message> <message> <source> could not be imported. Likely the track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete"> не может быть импортирована Возможно неверный тип трека.</translation> </message> <message> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation type="obsolete">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> </message> <message> <source>Import Wavefile</source> <translation type="obsolete">Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> <translation type="obsolete">Samplerate этого wave-файла %1, в то время как текущий Samplerate %2. Хотите ли вы импортировать его?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::Arranger</name> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Mute/Off Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Тип трека</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> <source>Midi output channel number or audio channels</source> <translation type="obsolete">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> <source>Midi output port or synth midi port</source> <translation type="obsolete">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation type="obsolete">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> <translation type="obsolete">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> <translation type="obsolete">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> <translation type="obsolete">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. Аудио трек: Каналы. Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> <translation type="obsolete">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. Щелчок левой кнопкой - изменить. Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> <source>Time lock</source> <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>song length - bars</source> <translation type="obsolete">длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Тип</translation> </message> <message> <source>NO</source> <translation type="obsolete">НЕТ</translation> </message> <message> <source>GM</source> <translation type="obsolete">GM</translation> </message> <message> <source>GS</source> <translation type="obsolete">GS</translation> </message> <message> <source>XG</source> <translation type="obsolete">XG</translation> </message> <message> <source>midi song type</source> <translation type="obsolete">тип midi-проекта</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>midi pitch</source> <translation type="obsolete">midi высотность</translation> </message> <message> <source>global midi pitch shift</source> <translation type="obsolete">общий сдвиг midi-высотности</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Темп</translation> </message> <message> <source>midi tempo</source> <translation type="obsolete">midi-темп</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="obsolete">N</translation> </message> <message> <source>TrackInfo</source> <translation type="obsolete">ТрекИнфо</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>C</source> <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> <source>Track</source> <translation type="obsolete"> Трек</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">Кан</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="obsolete">Т</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Автоматизация</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::ArrangerView</name> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> <translation type="obsolete">Вставить к&лон</translation> </message> <message> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="obsolete">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Удалить выделенные треки</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Добавить трек</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Выделить</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Все &партии в треке</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Пианоролл</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Список</translation> </message> <message> <source>Wave</source> <translation type="obsolete">Wave</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Мастер-трек</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Графика</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Глобальное вырезание</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Глобальная вставка</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Глобальное разделение</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Структура</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::PartCanvas</name> <message> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation type="obsolete">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>s&elect </source> <translation type="obsolete">В&ыбрать </translation> </message> <message> <source>clones</source> <translation type="obsolete">клоны</translation> </message> <message> <source>rename</source> <translation type="obsolete">Переименовать</translation> </message> <message> <source>color</source> <translation type="obsolete">цвет</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>split</source> <translation type="obsolete">разделить</translation> </message> <message> <source>de-clone</source> <translation type="obsolete">деклонировать</translation> </message> <message> <source>wave edit</source> <translation type="obsolete">Редактор семплов</translation> </message> <message> <source>file info</source> <translation type="obsolete">файл-инфо</translation> </message> <message> <source>MusE: save part</source> <translation type="obsolete">MusE: сохранить партию</translation> </message> <message> <source>Part name</source> <translation type="obsolete">Имя партии</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="obsolete">Файлы</translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete"> партии</translation> </message> <message> <source> could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete"> не может быть вставлена. Возможно выбранный трек не того типа.</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> </message> <message> <source>Can only paste to wave track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в звуковой трек</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::TList</name> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> <message> <source>MusE: bad trackname</source> <translation type="obsolete">MusE: неверное имя трека</translation> </message> <message> <source>please choose a unique track name</source> <translation type="obsolete">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> </message> <message> <source>Update drummap?</source> <translation type="obsolete">Обновить карту ударных?</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>Delete Track</source> <translation type="obsolete">Удалить трек</translation> </message> <message> <source>Track Comment</source> <translation type="obsolete">Комментарий к треку</translation> </message> <message> <source>Drum</source> <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> </context> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation type="unfinished">Jack прекратил работу!</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> <translation type="unfinished">Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". Это могло произойти по разным причинам: -проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. -баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). -случайное выключение, которое больше никогда не повторится. -"Jack" остановлен вами или кем-нибудь еще. -"Jack" рухнул Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её в почтовой рассылке "MusE". (в меню "Помощь" есть информация о том, как присоединиться к почтовой рассылке "MusE") Чтобы продолжить работу, проверте состояние "Jack", постарайтесь перезапустить его, а затем щелкните по кнопке "Перезапустить". </translation> </message> <message> <location line="+186"/> <location line="+179"/> <source>Automation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-177"/> <source>previous event</source> <translation type="unfinished">предыдущее событие</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>next event</source> <translation type="unfinished">следующее событие</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+169"/> <source>set event</source> <translation type="unfinished">настроить событие</translation> </message> <message> <location line="-167"/> <location line="+169"/> <source>add event</source> <translation type="unfinished">добавить событие</translation> </message> <message> <location line="-165"/> <location line="+170"/> <source>erase event</source> <translation type="unfinished">стереть событие</translation> </message> <message> <location line="-166"/> <source>erase range</source> <translation type="unfinished">стереть диапазон</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>clear automation</source> <translation type="unfinished">Очистить автоматизацию</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation type="unfinished">Очистить все события контроллеров?</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Ok</source> <translation type="unfinished">&ОК</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+878"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation type="unfinished">MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the script, error message: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui</name> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> <source>Select project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation type="unfinished">Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию для всех средств управления, здесь не определены.</translation> </message> <message> <source>For small controls like mixer strips. Also timescale small numbers, arranger part name overlay, and effects rack.</source> <translation type="obsolete">Для небольших средств контроля, типа линеек микшера. Также для маленьких цифр на линейке времени, названий партий в компоновщике и рэка эффектов.</translation> </message> <message> <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> <translation type="obsolete">Инфо-панель Midi-трека. Управление транспортом.</translation> </message> <message> <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time and tempo scale, and time signature.</source> <translation type="obsolete">Диаграмма контроллера и S/X кнопки. Большие цифры для линеек времени и темпа, а также для тактового размера.</translation> </message> <message> <source>Time scale markers.</source> <translation type="obsolete">Маркеры на линейке времени.</translation> </message> <message> <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> <translation type="obsolete">Редактор списка: редактирование мета-события многострочное окно редактирования. </translation> </message> <message> <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="obsolete">Шрифт метки микшера. Автоматическое изменение размера шрифта до выбранного размера. Переносы только по пробелам.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport controls.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tempo scale, and markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> <translation type="unfinished">Максимальный размер автоматически изменяющегося шрифта метки микшера.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global opacity (opposite of transparency).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Standard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+624"/> <source>MusE: load image</source> <translation type="unfinished">MusE: загрузить изображение</translation> </message> <message> <location line="+334"/> <source>Select style sheet</source> <translation type="unfinished">Выберите таблицу стилей</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> <translation type="unfinished">Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/> <source>Enable Recording</source> <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute/Off Indicator</source> <translation type="unfinished">Индикатор глушения вкл/выкл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo Indicator</source> <translation type="unfinished">Индикатор соло</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Type</source> <translation type="unfinished">Тип трека</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Name</source> <translation type="unfinished">Имя трека</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output channel number or audio channels</source> <translation type="unfinished">Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output port or synth midi port</source> <translation type="unfinished">Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time Lock</source> <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation parameter selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation type="unfinished">Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation type="unfinished">Индикатор заглушки. Щелкните для переключения. Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек. Заглушка предназначена для быстрых, повторяющихся действий. А Вкл/Выкл нет!</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> <translation type="unfinished">Индикатор Соло. Щелкните для переключения. Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим "фантомного" соло, Они будут обозначены темными квадратами.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> <translation type="unfinished">Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> <translation type="unfinished">Название трека. Редактирование - двойной щелчок. Большее количество опций - правый щелчок мыши.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: номер канала выхода. Аудио трек: Каналы. Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> <translation type="unfinished">Трек Midi/Ударных: Порт выхода. Трек синтезатора: Назначенный midi-порт. Щелчок левой кнопкой - изменить. Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time lock</source> <translation type="unfinished">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Arranger</source> <translation type="unfinished">Компоновщик</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cursor</source> <translation type="unfinished">Курсор</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation type="unfinished">Такт</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation type="unfinished">Привязка</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Len</source> <translation type="unfinished">Дл</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+1"/> <source>song length - bars</source> <translation type="unfinished">длина проекта - в тактах</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NO</source> <translation type="unfinished">НЕТ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GM</source> <translation type="unfinished">GM</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GS</source> <translation type="unfinished">GS</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>XG</source> <translation type="unfinished">XG</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1"/> <source>midi song type</source> <translation type="unfinished">тип midi-проекта</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished">Высота тона</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>midi pitch</source> <translation type="unfinished">midi высотность</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global midi pitch shift</source> <translation type="unfinished">общий сдвиг midi-высотности</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Tempo</source> <translation type="unfinished">Темп</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> <translation type="unfinished">midi-темп</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>N</source> <translation type="unfinished">N</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>TrackInfo</source> <translation type="unfinished">ТрекИнфо</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>R</source> <translation type="unfinished">R</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>M</source> <translation type="unfinished">M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>C</source> <translation type="unfinished">Т</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track</source> <translation type="unfinished"> Трек</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation type="unfinished">Порт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation type="unfinished">Кан</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>T</source> <translation type="unfinished">Т</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation</source> <translation type="unfinished">Автоматизация</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> <source>MusE: Arranger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>C&ut</source> <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">С&копировать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy in range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">&Вставить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (show dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste c&lone</source> <translation type="unfinished">Вставить к&лон</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste clone (show dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="unfinished">&Вставить пустой такт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="unfinished">Удалить выделенные треки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Shrink selected parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Expand selected parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clean selected parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add Track</source> <translation type="unfinished">Добавить трек</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select</source> <translation type="unfinished">Выделить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Deselect All</source> <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert &Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Inside Loop</source> <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Outside Loop</source> <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="unfinished">Все &партии в треке</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Score</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>all tracks in one staff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>one staff per track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>New score window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Pianoroll</source> <translation type="unfinished">Пианоролл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drums</source> <translation type="unfinished">Ударные</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>List</source> <translation type="unfinished">Список</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Wave</source> <translation type="unfinished">Wave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mastertrack</source> <translation type="unfinished">Мастер-трек</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Graphic</source> <translation type="unfinished">Графика</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi &Transform</source> <translation type="unfinished">&Преобразовать MIDI-сообщения</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Cut</source> <translation type="unfinished">Глобальное вырезание</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert</source> <translation type="unfinished">Глобальная вставка</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split</source> <translation type="unfinished">Глобальное разделение</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global Cut - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>&Structure</source> <translation type="unfinished">&Структура</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Functions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Quantize Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events (Not Parts)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Events (Not Parts)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Note Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlapping Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+314"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation type="unfinished">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/> <source>&Create</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">&Вид</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Routing</source> <translation type="unfinished">Маршрутизация</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> <translation type="unfinished">Показать Midi-треки</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Drum Tracks</source> <translation type="unfinished">Показать треки ударных</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Wave Tracks</source> <translation type="unfinished">Показать Wave-треки</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show Inputs</source> <translation type="unfinished">Показать входы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Outputs</source> <translation type="unfinished">Показать выходы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Groups</source> <translation type="unfinished">Показать группы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Auxs</source> <translation type="unfinished">Показать Auxs</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Synthesizers</source> <translation type="unfinished">Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> <source>panorama</source> <translation type="unfinished">панорама</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>aux send level</source> <translation type="unfinished">уровень aux посыла</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Pan</source> <translation type="unfinished">Пан</translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>1/2 channel</source> <translation type="unfinished">стерео-моно</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Pre</source> <translation type="unfinished">Пре</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pre fader - post fader</source> <translation type="unfinished">пре федер - пост федер</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>mute</source> <translation type="unfinished">заглушить</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>record downmix</source> <translation type="unfinished">записать downmix</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+4"/> <source>solo mode</source> <translation type="unfinished">режим соло</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>iR</source> <translation type="unfinished">вх</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>input routing</source> <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>oR</source> <translation type="unfinished">вых</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>output routing</source> <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Read</source> <translation type="unfinished">Читать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Touch</source> <translation type="unfinished">По касанию</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Write</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>automation type</source> <translation type="unfinished">тип автоматизации</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::BigTime</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/> <source>format display</source> <translation type="unfinished">формат дисплея</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>bar</source> <translation type="unfinished">такт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>beat</source> <translation type="unfinished">доля</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>tick</source> <translation type="unfinished">тик</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>minute</source> <translation type="unfinished">минут(а)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>second</source> <translation type="unfinished">секунд(а)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+3"/> <source>frame</source> <translation type="unfinished">фреймов</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>subframe</source> <translation type="unfinished">субфреймов</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>MusE: Bigtime</source> <translation type="unfinished">MusE: Хронометр</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation type="unfinished">MusE: Редактор списка фрагментов</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ComboQuant</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>select controller</source> <translation type="unfinished">выбрать контроллер</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>X</source> <translation type="unfinished">X</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>remove panel</source> <translation type="unfinished">удалить панель</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>manual adjust</source> <translation type="unfinished">настройка вручную</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>double click on/off</source> <translation type="unfinished">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> <message> <location line="+443"/> <location line="+236"/> <source>Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-186"/> <source>add new ...</source> <translation type="unfinished">Добавить новый...</translation> </message> <message> <location line="+163"/> <location line="+58"/> <source>Instrument-defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-43"/> <location line="+21"/> <source>Add ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-17"/> <source>Others</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>Edit instrument ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Common Controls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation type="unfinished">заглушить инструмент</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>sound name</source> <translation type="unfinished">название звука</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>volume percent</source> <translation type="unfinished">громкость в процентах</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>quantisation</source> <translation type="unfinished">квантование</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>this input note triggers the sound</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>note length</source> <translation type="unfinished">длина ноты</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>this is the note which is played</source> <translation type="unfinished">это нота, которая воспроизводится</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> <translation type="unfinished">канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+21"/> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> <translation type="unfinished">клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>control key: draw velocity level 2</source> <translation type="unfinished">Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>shift key: draw velocity level 3</source> <translation type="unfinished">Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>draw velocity level 4</source> <translation type="unfinished">рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> <translation type="unfinished">канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (ctl: affect all rows)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&Файл</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Load Map</source> <translation type="unfinished">Загрузить карту</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Map</source> <translation type="unfinished">Сохранить карту</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset GM Map</source> <translation type="unfinished">Настроить карту GM по умолчанию </translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cut</source> <translation type="unfinished">Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy events in range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste</source> <translation type="unfinished">Вставить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (with Dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete Events</source> <translation type="unfinished">Удалить события</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select All</source> <translation type="unfinished">Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select None</source> <translation type="unfinished">Убрать выделение</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Инвертировать</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Inside Loop</source> <translation type="unfinished">Внутри цикла</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Outside Loop</source> <translation type="unfinished">Вне цикла</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Previous Part</source> <translation type="unfinished">Предыдущая партия</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Part</source> <translation type="unfinished">Следующая партия</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Fu&nctions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Re-order list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize</source> <translation type="unfinished">Квантовать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Event</source> <translation type="unfinished">Удалить событие</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>&Plugins</source> <translation type="unfinished">&Плагины</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Drum tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты ударных</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Load Drummap</source> <translation type="unfinished">Загрузить драм-карту</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Store Drummap</source> <translation type="unfinished">Сохранить драм-карту</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Step Record</source> <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> <translation type="unfinished">MIDI-вход</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>cursor tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set step size for cursor edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Controller View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>M</source> <translation type="unfinished">M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sound</source> <translation type="unfinished">Звук</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Vol</source> <translation type="unfinished">Громк</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>QNT</source> <translation type="unfinished">КВНТ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>E-Note</source> <translation type="unfinished">E-Нота</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation type="unfinished">Дл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A-Note</source> <translation type="unfinished">A-Нота</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation type="unfinished">Кан</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation type="unfinished">Порт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV1</source> <translation type="unfinished">LV1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV2</source> <translation type="unfinished">LV2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV3</source> <translation type="unfinished">LV3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV4</source> <translation type="unfinished">LV4</translation> </message> <message> <location line="+377"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation type="unfinished">Muse: Загрузить драм-карту</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation type="unfinished">Muse: Сохранить драм-карту</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Drum map</source> <translation type="unfinished">Карта ударных</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> <translation type="unfinished">Сброс карты ударных на GM по умолчанию?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation type="unfinished">MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pressure</source> <translation type="unfinished">Давление</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> <location line="-261"/> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/> <location line="+34"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation type="unfinished">MusE: Не удалось создать файл</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MusE:</source> <translation type="obsolete">MusE:</translation> </message> <message> <location line="+75"/> <location line="+249"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation type="unfinished">MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation> </message> <message> <location line="-248"/> <location line="+249"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation type="unfinished">Определение инструмента (*.idf)</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation type="unfinished">MusE: Сохранить инструмент как</translation> </message> <message> <location line="-29"/> <source>Enter a new unique instrument name:</source> <translation type="unfinished">Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+509"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя инструмента</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента. (Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя патча</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patch name</source> <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя группы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation> </message> <message> <location line="+526"/> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation type="unfinished">MusE: Неверное имя контроллера</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique controller name</source> <translation type="unfinished">Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation> </message> <message> <location line="+1287"/> <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation type="unfinished">MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <source>A controller named '%1' already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>A controller number %1 already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+283"/> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation type="unfinished">MusE</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <location line="+5"/> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> <translation type="unfinished">Текущий Инструмент содержит несохраненные данные Сохранить этот Инструмент?</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <location line="+5"/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <location line="+5"/> <source>&Nosave</source> <translation type="unfinished">&Не сохранять</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>&Abort</source> <translation type="unfinished">&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditMetaDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation type="unfinished">MusE: Ввести метасобытие</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Meta Type</source> <translation type="unfinished">Метатип</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Enter Hex</source> <translation type="unfinished">Ввести Hex</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> <location line="+176"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation type="unfinished">MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation type="unfinished">Позиция по времени</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished">Высота тона</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pressure</source> <translation type="unfinished">Давление</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditToolBar</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Указатель": при помощи указателя можно: выделять партии(new line) перемещать партии(new line) копировать партии</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Карандаш": с помощью инструмента "Карандаш" вы можете: создавать новые партии изменять длину партий</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Ластик": с помощью инструмента "Ластик" вы можете удалять партии</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Ножницы":(new line) с помощью инструмента "Ножницы" вы можете разрезать партию</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Клей": с помощью инструмента "Клей" вы можете соединить две партии</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Score Tool: </source> <translation type="unfinished">выбрать редактор партитур: </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Квантование": вставить отображение квантуемых событий</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Drawing Tool</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Рисование"</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation type="unfinished">выбрать инструмент "Не проигрывать партию (Заглушить)": Щелкните по партии, чтобы "Проигрывать" или "Не проигрывать" ее</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Manipulate automation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>pointer</source> <translation type="unfinished">указатель</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pencil</source> <translation type="unfinished">карандаш</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>eraser</source> <translation type="unfinished">ластик</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cutter</source> <translation type="unfinished">ножницы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>score</source> <translation type="unfinished">партитура</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>glue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>quantize</source> <translation type="unfinished">квантовать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>draw</source> <translation type="unfinished">рисовать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>mute parts</source> <translation type="unfinished">заглушить партии</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>edit automation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Edit Tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> <source>effect rack</source> <translation type="unfinished">рэк эффектов</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>new</source> <translation type="unfinished">новый</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>change</source> <translation type="unfinished">изменить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move up</source> <translation type="unfinished">сдвинуть выше</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move down</source> <translation type="unfinished">сдвинуть ниже</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>remove</source> <translation type="unfinished">удалить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bypass</source> <translation type="unfinished">обойти</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show gui</source> <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show native gui</source> <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>save preset</source> <translation type="unfinished">сохранить пресет</translation> </message> <message> <location line="+138"/> <source>MusE: Save Preset</source> <translation type="unfinished">MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> <message> <location line="+143"/> <source>Replace effect</source> <translation type="unfinished">Заменить эффект</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation type="unfinished">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> <source>Track Info Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="unfinished">MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert Tempo</source> <translation type="unfinished">Вставить темп</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation type="unfinished">Вставить размер</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Positon</source> <translation type="unfinished">Изменить позицию</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Value</source> <translation type="unfinished">Изменить значение</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Event</source> <translation type="unfinished">Удалить событие</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Edit tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты редактирования</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tempo</source> <translation type="unfinished">Темп</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Timesig</source> <translation type="unfinished">Размер</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new tempo</source> <translation type="unfinished">новый темп</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new signature</source> <translation type="unfinished">новый размер</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Meter</source> <translation type="unfinished">Индикатор</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Время</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> <location line="+391"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation type="unfinished">Изменение начального темпа и размера запрещено</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation type="unfinished">MusE: Редактор списка событий</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> <translation type="unfinished">Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> <translation type="unfinished">Изменение темпа и размера запрещено</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> <source>insert Note</source> <translation type="unfinished">вставить Ноту</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert SysEx</source> <translation type="unfinished">вставить SysEx</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Ctrl</source> <translation type="unfinished">Вставить кнтрл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Meta</source> <translation type="unfinished">вставить Meta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Channel Aftertouch</source> <translation type="unfinished">вставить Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Poly Aftertouch</source> <translation type="unfinished">вставить Poly Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cut</source> <translation type="unfinished">Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste</source> <translation type="unfinished">Вставить</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete Events</source> <translation type="unfinished">Удалить события</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты для вставки</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Tick</source> <translation type="unfinished">Тик</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bar</source> <translation type="unfinished">Такт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation type="unfinished">Кан</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val A</source> <translation type="unfinished">Знач. А</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val B</source> <translation type="unfinished">Знач. B</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val C</source> <translation type="unfinished">Знач. С</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation type="unfinished">Дл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Комментарий</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> <location line="+179"/> <source>Default input connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-178"/> <location line="+66"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1"/> <location line="+151"/> <source>Default output connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-37"/> <location line="+38"/> <source>Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: bad device name</source> <translation type="unfinished">MusE: неверное имя устройства</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique device name</source> <translation type="unfinished">пожалуйста выберите неповторяющееся имя для устройства</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <location line="+957"/> <source>in</source> <translation type="unfinished">в</translation> </message> <message> <location line="-934"/> <location line="+925"/> <source>out</source> <translation type="unfinished">вне (из)</translation> </message> <message> <location line="-869"/> <source>Show first aliases</source> <translation type="unfinished">Показать первые псевдонимы</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show second aliases</source> <translation type="unfinished">Показать вторые псевдонимы</translation> </message> <message> <location line="+130"/> <location line="+42"/> <source>Toggle all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-38"/> <location line="+43"/> <source>Change all tracks now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Создать</translation> </message> <message> <source> device</source> <translation type="obsolete"> устройство</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Create Jack device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+326"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation type="unfinished">Номер порта</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Enable gui</source> <translation type="unfinished">Разрешить ГИП</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable reading</source> <translation type="unfinished">Разрешить чтение</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable writing</source> <translation type="unfinished">Разрешить запись</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port instrument</source> <translation type="unfinished">Инструмент, назначенный на порт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> <translation type="unfinished">Имя midi-устройства. Щелкните для редактирования (Jack)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation type="unfinished">Соединения от midi-выходов Jack</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> <translation type="unfinished">Соединения к midi-входам Jack</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Device state</source> <translation type="unfinished">Состояние устройства</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Enable gui for device</source> <translation type="unfinished">Разрешить ГИП для устройства</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable reading from device</source> <translation type="unfinished">Разрешить чтение с устройства</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable writing to device</source> <translation type="unfinished">Разрешить запись на устройство</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> <translation type="unfinished">Имя midi-устройства связано с номером порта "Jack". Щелкните, чтобы редактировать его.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Instrument connected to port</source> <translation type="unfinished">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation type="unfinished">Соединения от выходных midi-портов Jack</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> <translation type="unfinished">Соединения с входными midi-портами Jack</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>State: result of opening the device</source> <translation type="unfinished">Состояние: результат открытия устройства</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Port</source> <translation type="unfinished">Порт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GUI</source> <translation type="unfinished">ГИП</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>I</source> <translation type="unfinished">Вх</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>O</source> <translation type="unfinished">Вых</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument</source> <translation type="unfinished">Инструмент</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In routes</source> <translation type="unfinished">Маршруты входа</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Out routes</source> <translation type="unfinished">Маршруты выхода</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def in ch</source> <translation type="unfinished">вх кан по ум</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def out ch</source> <translation type="unfinished">вых кан по ум</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>State</source> <translation type="unfinished">Состояние</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <source><unknown></source> <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> </message> <message> <location line="+87"/> <location line="+71"/> <source><none></source> <translation type="unfinished"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScaleFlo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> <source>MusE: Marker</source> <translation type="unfinished">MusE: Маркер</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>add marker</source> <translation type="unfinished">добавить маркер</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>delete marker</source> <translation type="unfinished">удалить маркер</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>edit tools</source> <translation type="unfinished">инструменты редактирования</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation type="unfinished">Такт:Доля:Тик</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> <translation type="unfinished">Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Lock</source> <translation type="unfinished">Закрыть</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished">Текст</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Marker Properties</source> <translation type="unfinished">Свойства маркера</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="unfinished">MusE: Мастер-трек</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enable master</source> <translation type="unfinished">Разрешить мастер(а)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enable</source> <translation type="unfinished">Разрешить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable usage of master track</source> <translation type="unfinished">Разрешить использование мастер-трека</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Info</source> <translation type="unfinished">Инфо</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor</source> <translation type="unfinished">Курсор</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>time at cursor position</source> <translation type="unfinished">время в позиции курсора</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>tempo at cursor position</source> <translation type="unfinished">темп в позиции курсора</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation type="unfinished">Такт</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation type="unfinished">Привязка</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>CurPos </source> <translation type="unfinished">КурсПоз</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>tempo at current position</source> <translation type="unfinished">темп в текущей позиции</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>time signature at current position</source> <translation type="unfinished">размер в текущей позиции</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation type="unfinished">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> <location line="+121"/> <location line="+137"/> <source>off</source> <translation type="unfinished">выкл</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <location line="+122"/> <source>double click on/off</source> <translation type="unfinished">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <location line="-42"/> <source>VariationSend</source> <translation type="unfinished">Вариационный посыл</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Var</source> <translation type="unfinished">Вар</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ReverbSend</source> <translation type="unfinished">Посыл Реверберации</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Rev</source> <translation type="unfinished">Ревер</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ChorusSend</source> <translation type="unfinished">Посыл Хоруса</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Cho</source> <translation type="unfinished">Хорус</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Pan/Balance</source> <translation type="unfinished">Пан/Баланс</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Pan</source> <translation type="unfinished">Пан</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>mute</source> <translation type="unfinished">заглушить</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>solo mode</source> <translation type="unfinished">режим соло</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>iR</source> <translation type="unfinished">вх</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>input routing</source> <translation type="unfinished">маршрут входа</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>oR</source> <translation type="unfinished">вых</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>output routing</source> <translation type="unfinished">маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation type="unfinished">Номер порта</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <location line="+29"/> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="unfinished">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Midi clock input detected</source> <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+29"/> <source>Midi tick input detected</source> <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Midi real time input detected</source> <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected</source> <translation type="unfinished">Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MTC input detected</source> <translation type="unfinished">Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Detected SMPTE format</source> <translation type="unfinished">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="unfinished">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input</source> <translation type="unfinished">Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi real time input</source> <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MMC input</source> <translation type="unfinished">Принять вход MMC</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input</source> <translation type="unfinished">Принять вход MTC</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> <translation type="unfinished">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="unfinished">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> <translation type="unfinished">Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+49"/> <source>Send MMC output</source> <translation type="unfinished">Послать выход MMC</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+49"/> <source>Send MTC output</source> <translation type="unfinished">Послать выход MTC</translation> </message> <message> <location line="-37"/> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> <translation type="unfinished">Обнаружен вход midi-clock. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно использовать порт.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> <translation type="unfinished">Обнаружен midi-вход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="unfinished">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" и локацией.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> <translation type="unfinished">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно сделать порт текущим.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> <translation type="unfinished">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> <translation type="unfinished">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> <translation type="unfinished">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> <translation type="unfinished">Принять midi-вход реального времени с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="unfinished">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> <translation type="unfinished">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> <translation type="unfinished">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед воспроизведением. Примечание: может быть так, что перемотка окажется недостаточно быстрой для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> <translation type="unfinished">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> <translation type="unfinished">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> <translation type="unfinished">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> <location line="+142"/> <source>Port</source> <translation type="unfinished">Порт</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation type="unfinished">Имя устройства</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>c</source> <translation type="unfinished">c</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>k</source> <translation type="unfinished">k</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>r</source> <translation type="unfinished">r</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>m</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>t</source> <translation type="unfinished">t</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>type</source> <translation type="unfinished">тип</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rid</source> <translation type="unfinished">rid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rc</source> <translation type="unfinished">rc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rr</source> <translation type="unfinished">rr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rm</source> <translation type="unfinished">rm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rt</source> <translation type="unfinished">rt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rw</source> <translation type="unfinished">rw</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tid</source> <translation type="unfinished">tid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tc</source> <translation type="unfinished">tc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tr</source> <translation type="unfinished">tr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tm</source> <translation type="unfinished">tm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tt</source> <translation type="unfinished">tt</translation> </message> <message> <location line="+399"/> <source>MusE</source> <translation type="unfinished">MusE</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> <translation type="unfinished">Настройки изменились Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Apply</source> <translation type="unfinished">&Применить</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation type="unfinished">&Нет</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Abort</source> <translation type="unfinished">&Отмена</translation> </message> <message> <location line="+123"/> <source><none></source> <translation type="unfinished"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> <location line="+1083"/> <source><unknown></source> <translation type="unfinished"><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation type="unfinished">Новый</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио!</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation type="unfinished">Не могу воспроизводить аудио, проверте работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation type="unfinished">Ожидание запуска аудио. Проверте, работает ли "Jack". </translation> </message> <message> <location line="+209"/> <source>Und&o</source> <translation type="unfinished">&Отменить действие</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Re&do</source> <translation type="unfinished">&Повторить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>undo last change to song</source> <translation type="unfinished">отменить последнее изменение в проекте</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>redo last undo</source> <translation type="unfinished">повторить последнюю отмену</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Loop</source> <translation type="unfinished">Цикл</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>loop between left mark and right mark</source> <translation type="unfinished">цикл между левым и правым маркерами</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchin</source> <translation type="unfinished">Начало врезки</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record starts at left mark</source> <translation type="unfinished">запись начинается с левого маркера</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchout</source> <translation type="unfinished">Конец врезки</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record stops at right mark</source> <translation type="unfinished">запись останавливается на правом маркере</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind to start position</source> <translation type="unfinished">перемотать к начальной позиции</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Rewind</source> <translation type="unfinished">Перемотать назад</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind current position</source> <translation type="unfinished">перемотать к текущей позиции</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Forward</source> <translation type="unfinished">Перемотать вперёд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>move current position</source> <translation type="unfinished">переместить текущую позицию</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Stop</source> <translation type="unfinished">Остановить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>stop sequencer</source> <translation type="unfinished">остановить секвенсер</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Play</source> <translation type="unfinished">Воспроизвести</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>start sequencer play</source> <translation type="unfinished">начать воспроизведение в секвенсере</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Record</source> <translation type="unfinished">Записать</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>to record press record and then play</source> <translation type="unfinished">чтобы начать запись нажмите "запись", а затем "воспроизвести"</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+238"/> <source>Panic</source> <translation type="unfinished">Паника</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation type="unfinished">послать сообщение "note off" на все midi-каналы</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Create New Song</source> <translation type="unfinished">Создать новый проект</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Open</source> <translation type="unfinished">&Открыть</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню "Файл".</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Open &Recent</source> <translation type="unfinished">Открыть &Недавние</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1091"/> <location line="+1248"/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> </message> <message> <location line="-2337"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта. Будет предложено ввести имя файла. Вы также можете выбрать пункт "Сохранить" в меню "Файл".</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save &As</source> <translation type="unfinished">Сохранить &Как</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Import Midifile</source> <translation type="unfinished">Импортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Export Midifile</source> <translation type="unfinished">Экспортировать MIDI-файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Import Part</source> <translation type="unfinished">Импортировать Партию</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> <source>Import Wave File</source> <translation type="unfinished">Импортировать WAV-файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find unused wave files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished">Вы&йти</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Song Info</source> <translation type="unfinished">Проект инфо</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transport Panel</source> <translation type="unfinished">Панель транспорта</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> <translation type="unfinished">Окно хронометра</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer A</source> <translation type="unfinished">Микшер А</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer B</source> <translation type="unfinished">Микшер В</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cliplist</source> <translation type="unfinished">Список фрагментов</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Marker View</source> <translation type="unfinished">Маркеры</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Arranger View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation type="unfinished">&Плагины</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Instrument</source> <translation type="unfinished">Редактировать Инструмент</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input Plugins</source> <translation type="unfinished">Плагины на входе</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Transform</source> <translation type="unfinished">Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Filter</source> <translation type="unfinished">Фильтр входящих MIDI-событий</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Remote Control</source> <translation type="unfinished">Дистанционное управление MIDI</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Rhythm Generator</source> <translation type="unfinished">Генератор Ритма</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reset Instr.</source> <translation type="unfinished">Перезагрузить Инстр.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> <translation type="unfinished">Запустить Инстр.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Local Off</source> <translation type="unfinished">откл. локальное управление</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bounce to Track</source> <translation type="unfinished">Свести в трек</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bounce to File</source> <translation type="unfinished">Свести в файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Restart Audio</source> <translation type="unfinished">Перезапустить аудио</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Mixer Automation</source> <translation type="unfinished">Автоматизация микшера</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Take Snapshot</source> <translation type="unfinished">Сделать снимок</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Automation Data</source> <translation type="unfinished">Удалить Данные Автоматизации</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cascade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Settings</source> <translation type="unfinished">Общие настройки</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Configure Shortcuts</source> <translation type="unfinished">Настроить горячие клавиши</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Follow Song</source> <translation type="unfinished">следовать за проектом</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Don't Follow Song</source> <translation type="unfinished">не следовать за проектом</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Follow Page</source> <translation type="unfinished">следовать постранично</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Follow Continuous</source> <translation type="unfinished">следовать плавно</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Metronome</source> <translation type="unfinished">Метроном</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Sync</source> <translation type="unfinished">MIDI-синхр</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi File Import/Export</source> <translation type="unfinished">Импорт/Экспорт midi-файла</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Appearance Settings</source> <translation type="unfinished">Настройки вида</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation type="unfinished">MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Manual</source> <translation type="unfinished">&Руководство</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&MusE Homepage</source> <translation type="unfinished">&Домашняя страница MusE</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Report Bug...</source> <translation type="unfinished">&Сообщить об ошибке...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&About MusE</source> <translation type="unfinished">&О программе MusE</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>File Buttons</source> <translation type="unfinished">Файловые кнопки</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport</source> <translation type="unfinished">Транспорт</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&Файл</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">&Вид</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>&Midi</source> <translation type="unfinished">&MIDI</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&Audio</source> <translation type="unfinished">&Аудио</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>A&utomation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE Se&ttings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+340"/> <source>Cannot read template</source> <translation type="unfinished">Не могу прочитать шаблон</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>File open error</source> <translation type="unfinished">Ошибка при открытии файла</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>File read error</source> <translation type="unfinished">Ошибка прочтения файла</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unknown File Format: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+134"/> <location line="+432"/> <location line="+916"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1314"/> <source>MusE: load project</source> <translation type="unfinished">MusE: Открыть проект</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>MusE: load template</source> <translation type="unfinished">MusE: открыть шаблон</translation> </message> <message> <location line="+66"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1248"/> <source>S&kip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1248"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+254"/> <source>MusE: Save As</source> <translation type="unfinished">MusE: Сохранить как</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation type="unfinished">Нечего редактировать</translation> </message> <message> <location line="+495"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> <location line="+8"/> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation type="unfinished">MusE: Сведение в Трек</translation> </message> <message> <location line="-82"/> <source>No wave tracks found</source> <translation type="unfinished">wave-треки не найдены</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+105"/> <source>No audio output tracks found</source> <translation type="unfinished">Выходные аудио треки не найдены</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> <translation type="unfinished">Выберите один трек аудио выхода и один wave-трек, как цель </translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Select one target wave track</source> <translation type="unfinished">Выделите один wave-трек, как цель (трек назначения) </translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> <translation type="unfinished">Выберите один wave-трек, как цель, (трек назначения) и один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location line="+25"/> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation type="unfinished">MusE: Свести в файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select one audio output track</source> <translation type="unfinished">Выделите один трек аудио выхода</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: Bounce</source> <translation type="unfinished">MusE: Свести</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation type="unfinished">настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation type="unfinished">Текущий проект содержит не сохранённые данные. Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта. Сохранить текущий проект?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> <source>&Abort</source> <translation type="unfinished">&Отмена</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation type="unfinished">MusE:Экспорт MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> <source>no help found at: </source> <translation type="unfinished">справка не найдена в: </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MusE: Open Help</source> <translation type="unfinished">MusE: Открыть справку</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Unable to launch help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>For some reason MusE has to launch the default browser on your machine.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> <source>MusE: Import Midi</source> <translation type="unfinished">MusE: Импорт MIDI</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add midi file to current project? </source> <translation type="unfinished">Добавить midi файл в текущий проект? </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Add to Project</source> <translation type="unfinished">&Добавить в Проект</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Replace</source> <translation type="unfinished">&Заменить</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>reading midifile </source> <translation type="unfinished">читается MIDI-файл </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source> failed: </source> <translation type="unfinished"> не удалось:</translation> </message> <message> <location line="+357"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation type="unfinished">Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>MusE: load part</source> <translation type="unfinished">MusE: открыть партию</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>No track selected for import</source> <translation type="unfinished">Не выбран трек для импорта</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+121"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation type="unfinished">чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выделить wave-трек</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Import Wavefile</source> <translation type="unfinished">Импортировать wave-файл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> <translation type="unfinished">Samplerate этого wave-файла %1, в то время как текущий Samplerate %2. Хотите ли вы импортировать его?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished">&Да</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation type="unfinished">&Нет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> <source>Note Info</source> <translation type="unfinished">Информация о ноте</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Len</source> <translation type="unfinished">Дл</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished">Высота тона</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Velo On</source> <translation type="unfinished">Скор. наж</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Velo Off</source> <translation type="unfinished">Скор. снятия</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation type="unfinished">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> </message> <message> <location line="+280"/> <source>C&ut</source> <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">С&копировать</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>s&elect </source> <translation type="unfinished">В&ыбрать </translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>clones</source> <translation type="unfinished">клоны</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>rename</source> <translation type="unfinished">Переименовать</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>color</source> <translation type="unfinished">цвет</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>delete</source> <translation type="unfinished">удалить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>split</source> <translation type="unfinished">разделить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>glue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>de-clone</source> <translation type="unfinished">деклонировать</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <source>save part to disk</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>wave edit</source> <translation type="unfinished">Редактор семплов</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>file info</source> <translation type="unfinished">файл-инфо</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>MusE: save part</source> <translation type="unfinished">MusE: сохранить партию</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Part name: %1 Files:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+2136"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation type="unfinished">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation type="unfinished">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to wave track</source> <translation type="unfinished">Можно вставить только в звуковой трек</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation type="unfinished">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation type="unfinished">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>C&ut</source> <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">С&копировать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">&Вставить</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation type="unfinished">Удалить &События</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Previous Part</source> <translation type="unfinished">&Предыдущая партия</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Next Part</source> <translation type="unfinished">&Следующая партия</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Fu&nctions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Quantize</source> <translation type="unfinished">Квантовать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Note Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Erase Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Move Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Legato</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation type="unfinished">&Плагины</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Event Color</source> <translation type="unfinished">&Цвет события</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Blue</source> <translation type="unfinished">&Синий</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Pitch colors</source> <translation type="unfinished">&Цвета высоты тона</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Velocity colors</source> <translation type="unfinished">&Цвета скорости нажатия</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Pianoroll tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты пианоролла</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Step Record</source> <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> <translation type="unfinished">MIDI-вход</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Play Events</source> <translation type="unfinished">Воспроизвести события</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Add Controller View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation type="unfinished">MusE: выбрать плагин</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Lib</source> <translation type="unfinished">Библ.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Метка</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Имя</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AI</source> <translation type="unfinished">AI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AO</source> <translation type="unfinished">AO</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CI</source> <translation type="unfinished">CI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CO</source> <translation type="unfinished">CP</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>IP</source> <translation type="unfinished">IP</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>id</source> <translation type="unfinished">id</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maker</source> <translation type="unfinished">Создатель</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copyright</source> <translation type="unfinished">Copyright</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation type="unfinished">Моно и Стерео</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Stereo</source> <translation type="unfinished">Стерео</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation type="unfinished">Моно</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show All</source> <translation type="unfinished">Показать Все</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> <translation type="unfinished">Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation type="unfinished">Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> <location line="+208"/> <source>File Buttons</source> <translation type="unfinished">Файловые кнопки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Load Preset</source> <translation type="unfinished">Загрузить пресет</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save Preset</source> <translation type="unfinished">Сохранить пресет</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+3"/> <source>bypass plugin</source> <translation type="unfinished">обойти плагин</translation> </message> <message> <location line="+554"/> <source>MusE: load preset</source> <translation type="unfinished">MusE: загрузить пресет</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> <translation type="unfinished">Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>MusE: save preset</source> <translation type="unfinished">MusE: сохранить пресет</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/> <source>Select directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/> <location line="+2"/> <location line="+132"/> <location line="+78"/> <location line="+57"/> <location line="+60"/> <location line="+883"/> <location line="+85"/> <source>Channel</source> <translation type="unfinished">Канал</translation> </message> <message> <location line="-292"/> <location line="+242"/> <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+242"/> <source>Audio returns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-204"/> <source>Warning: No input devices!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+61"/> <location line="+36"/> <source><none></source> <translation type="unfinished"><ничего></translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>Toggle all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>More...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+195"/> <source>Audio sends</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi port sends</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> <source>Treble</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bass</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Grand Staff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Remove staff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2471"/> <source>Ambiguous part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>No part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are no parts you could add the note to.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> <location line="-3557"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Step recording tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Step Record</source> <translation type="unfinished">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>panic</source> <translation type="unfinished">паника</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Note settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Note length:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>last</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+1"/> <location line="+325"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-324"/> <location line="+328"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-321"/> <source>Velocity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Off-Velocity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Quantisation settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantisation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>C&ut</source> <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">С&копировать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">&Вставить</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation type="unfinished">Удалить &События</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation type="unfinished">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation type="unfinished">&Вне цикла</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fu&nctions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quantize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation type="unfinished">Транспонировать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="unfinished">Удалить наложения</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Note head &colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Black</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &key signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &time signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Set Score &name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+224"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Changing score title failed: the selected title is not unique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScrollScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/> <source>next page</source> <translation type="unfinished">след страница</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>previous page</source> <translation type="unfinished">пред страница</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>current page number</source> <translation type="unfinished">номер текущей страницы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Shortcut conflicts with %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Undefined</source> <translation type="unfinished">Не назначено</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::SigScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/> <source>signature scale</source> <translation type="unfinished">шкала ключей </translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> <source>Remove track?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> <source><none></source> <translation type="unfinished"><ничего></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>visible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>no clef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Treble</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bass</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Grand</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>MusE: bad trackname</source> <translation type="unfinished">MusE: неверное имя трека</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique track name</source> <translation type="unfinished">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> </message> <message> <location line="+222"/> <source>Unused Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+88"/> <location line="+1163"/> <source>Update drummap?</source> <translation type="unfinished">Обновить карту ударных?</translation> </message> <message> <location line="-1162"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1163"/> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished">&Да</translation> </message> <message> <location line="-1163"/> <location line="+1163"/> <source>&No</source> <translation type="unfinished">&Нет</translation> </message> <message> <location line="-1088"/> <location line="+55"/> <source>show gui</source> <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> </message> <message> <location line="-46"/> <location line="+55"/> <source>show native gui</source> <translation type="unfinished">показать ГИП</translation> </message> <message> <location line="+348"/> <source>Treble clef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass clef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Grand Staff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Viewable automation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+138"/> <source>Delete Track</source> <translation type="unfinished">Удалить трек</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Comment</source> <translation type="unfinished">Комментарий к треку</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Insert Track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+450"/> <source>Midi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum</source> <translation type="unfinished">Ударные</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation type="unfinished">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/> <source>Tempo/Sig</source> <translation type="unfinished">Темп/Знаки альтерации</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Solo</source> <translation type="unfinished">Соло</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cursor</source> <translation type="unfinished">Курсор</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Snap</source> <translation type="unfinished">Привязка</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/> <source>As subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Shares tools and menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+468"/> <source>Piano roll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>List editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track list editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clip list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Marker view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Score editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Arranger</source> <translation type="unfinished">Компоновщик</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><unknown toplevel type></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TrackComment</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/> <source>MusE: Track Comment</source> <translation type="unfinished">MusE: Комментарий к треку</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Track Comment:</source> <translation type="unfinished">Комментарий к треку:</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/> <source>Overdub</source> <translation type="unfinished">Наложить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+15"/> <source>Replace</source> <translation type="unfinished">Заменить</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Rec Mode</source> <translation type="unfinished">Режим записи</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Normal</source> <translation type="unfinished">Норм.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mix</source> <translation type="unfinished">Смешать</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cycle Rec</source> <translation type="unfinished">Циклич. запись</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>punchin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>loop</source> <translation type="unfinished">цикл</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>punchout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+3"/> <source>Punch In</source> <translation type="unfinished">Начало врезки</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Loop</source> <translation type="unfinished">Цикл</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Punch Out</source> <translation type="unfinished">Конец врезки</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Left Mark</source> <translation type="unfinished">Левый маркер</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Right Mark</source> <translation type="unfinished">Правый маркер</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>rewind to start</source> <translation type="unfinished">перемотать к началу</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to rewind to start position</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind</source> <translation type="unfinished">перемотать назад</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to rewind</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>forward</source> <translation type="unfinished">перемотать вперёд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to forward current play position</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>stop</source> <translation type="unfinished">остановить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to stop playback</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>play</source> <translation type="unfinished">воспроизвести</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to start playback</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to enable recording</source> <translation type="unfinished">Щелкните по этой кнопке для активизации режима записи</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>AC</source> <translation type="unfinished">AC</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>quantize during record</source> <translation type="unfinished">квантовать при записи</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click</source> <translation type="unfinished">Метр.</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>metronom click on/off</source> <translation type="unfinished">Метроном вкл/выкл</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sync</source> <translation type="unfinished">Синхр.</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>external sync on/off</source> <translation type="unfinished">Вкл/выкл внешн. синхр.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Jack</source> <translation type="unfinished">Jack</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Jack transport sync on/off</source> <translation type="unfinished">Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Master</source> <translation type="unfinished">Мастер</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>use master track</source> <translation type="unfinished">использовать мастер-трек</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show group tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show aux tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show input tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show output tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show midi tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show synth tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Visible track types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveEdit</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Правка</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Func&tions</source> <translation type="unfinished">Фу&нкции</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Gain</source> <translation type="unfinished">&Усиление</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation type="obsolete">200%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation type="obsolete">150%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation type="obsolete">75%</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation type="obsolete">50%</translation> </message> <message> <source>25%</source> <translation type="obsolete">25%</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished">Другой</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">С&копировать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>C&ut</source> <translation type="unfinished">&Вырезать</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">&Вставить</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit in E&xternal Editor</source> <translation type="unfinished">Редактировать во &внешнем редакторе</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mute Selection</source> <translation type="unfinished">Заглушить выделенное</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Normalize Selection</source> <translation type="unfinished">Нормализовать выделенное</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade In Selection</source> <translation type="unfinished">Нарастание звука в выделенном</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade Out Selection</source> <translation type="unfinished">Затихание звука в выделенном</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Reverse Selection</source> <translation type="unfinished">Перевернуть выделенное</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Select</source> <translation type="unfinished">Выделить</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation type="unfinished">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Wave edit tools</source> <translation type="unfinished">Инструменты редактирования Wave</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>transport</source> <translation type="unfinished">транспорт</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>WaveEdit tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Solo</source> <translation type="unfinished">Соло</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cursor</source> <translation type="unfinished">Курсор</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/> <source>MusE - external editor failed</source> <translation type="unfinished">MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> <translation type="unfinished">"MusE" не может запустить внешний редактор. Проверте, действительно ли в: Общие настройки->Аудио:Внешний редактор выбран правильный редактор.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE - file size changed</source> <translation type="unfinished">MusE - размер файла изменился</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> <translation type="unfinished">При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла так как он должен соответствовать выбранной области. Утерянные данные заглушены</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Вид</translation> </message> <message> <source>Routing</source> <translation type="obsolete">Маршрутизация</translation> </message> <message> <source>Show Midi Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать Midi-треки</translation> </message> <message> <source>Show Drum Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать треки ударных</translation> </message> <message> <source>Show Wave Tracks</source> <translation type="obsolete">Показать Wave-треки</translation> </message> <message> <source>Show Inputs</source> <translation type="obsolete">Показать входы</translation> </message> <message> <source>Show Outputs</source> <translation type="obsolete">Показать выходы</translation> </message> <message> <source>Show Groups</source> <translation type="obsolete">Показать группы</translation> </message> <message> <source>Show Auxs</source> <translation type="obsolete">Показать Auxs</translation> </message> <message> <source>Show Synthesizers</source> <translation type="obsolete">Показать синтезаторы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::AudioStrip</name> <message> <source>panorama</source> <translation type="obsolete">панорама</translation> </message> <message> <source>aux send level</source> <translation type="obsolete">уровень aux посыла</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> <source>1/2 channel</source> <translation type="obsolete">стерео-моно</translation> </message> <message> <source>Pre</source> <translation type="obsolete">Пре</translation> </message> <message> <source>pre fader - post fader</source> <translation type="obsolete">пре федер - пост федер</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> <source>record downmix</source> <translation type="obsolete">записать downmix</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">Читать</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">По касанию</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">тип автоматизации</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::EffectRack</name> <message> <source>effect rack</source> <translation type="obsolete">рэк эффектов</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">новый</translation> </message> <message> <source>change</source> <translation type="obsolete">изменить</translation> </message> <message> <source>move up</source> <translation type="obsolete">сдвинуть выше</translation> </message> <message> <source>move down</source> <translation type="obsolete">сдвинуть ниже</translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>bypass</source> <translation type="obsolete">обойти</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>save preset</source> <translation type="obsolete">сохранить пресет</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Preset</source> <translation type="obsolete">MusE: Сохранить Пресет</translation> </message> <message> <source>Replace effect</source> <translation type="obsolete">Заменить эффект</translation> </message> <message> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation type="obsolete">Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::MidiStrip</name> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">выкл</translation> </message> <message> <source>double click on/off</source> <translation type="obsolete">двойной щелчок вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>VariationSend</source> <translation type="obsolete">Вариационный посыл</translation> </message> <message> <source>Var</source> <translation type="obsolete">Вар</translation> </message> <message> <source>ReverbSend</source> <translation type="obsolete">Посыл Реверберации</translation> </message> <message> <source>Rev</source> <translation type="obsolete">Ревер</translation> </message> <message> <source>ChorusSend</source> <translation type="obsolete">Посыл Хоруса</translation> </message> <message> <source>Cho</source> <translation type="obsolete">Хорус</translation> </message> <message> <source>Pan/Balance</source> <translation type="obsolete">Пан/Баланс</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Пан</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">заглушить</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">режим соло</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">вх</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">маршрут входа</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">вых</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">маршрут выхода</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::BigTime</name> <message> <source>format display</source> <translation type="obsolete">формат дисплея</translation> </message> <message> <source>bar</source> <translation type="obsolete">такт</translation> </message> <message> <source>beat</source> <translation type="obsolete">доля</translation> </message> <message> <source>tick</source> <translation type="obsolete">тик</translation> </message> <message> <source>minute</source> <translation type="obsolete">минут(а)</translation> </message> <message> <source>second</source> <translation type="obsolete">секунд(а)</translation> </message> <message> <source>frame</source> <translation type="obsolete">фреймов</translation> </message> <message> <source>subframe</source> <translation type="obsolete">субфреймов</translation> </message> <message> <source>MusE: Bigtime</source> <translation type="obsolete">MusE: Хронометр</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::EditToolBar</name> <message> <source>Edit Tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты редактирования</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Номер порта</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Midi tick input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-тика</translation> </message> <message> <source>Midi real time input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>MMC input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход MMC</translation> </message> <message> <source>MTC input detected</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход MTC</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format</source> <translation type="obsolete">Обнаруженые SMPTE форматы</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="obsolete">Получить id номер. 127 = Глобально. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input</source> <translation type="obsolete">Принять вход Midi-clock</translation> </message> <message> <source>Accept midi real time input</source> <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input</source> <translation type="obsolete">Принять вход MMC</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input</source> <translation type="obsolete">Принять вход MTC</translation> </message> <message> <source>Receive start rewinds before playing</source> <translation type="obsolete">Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="obsolete">Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output</source> <translation type="obsolete">Послать выход midi-clock</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output</source> <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени</translation> </message> <message> <source>Send MMC output</source> <translation type="obsolete">Послать выход MMC</translation> </message> <message> <source>Send MTC output</source> <translation type="obsolete">Послать выход MTC</translation> </message> <message> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен вход midi-clock. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно использовать порт.</translation> </message> <message> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен midi-вход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта.</translation> </message> <message> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен MMC-вход c "старт/стоп/отложенное воспроизведение" и локацией.</translation> </message> <message> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> <translation type="obsolete">Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. Фактически используемый текущий порт - красный. Щелкните, чтобы принудительно сделать порт текущим.</translation> </message> <message> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> <translation type="obsolete">Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation> </message> <message> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> <translation type="obsolete">Получить номер id. 127 =глобальный получает все, даже если не глобальный.</translation> </message> <message> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> <translation type="obsolete">Принять вход midi-clock. Только один вход используется для "clock". Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный "clock", пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой "clock" во время остановки, чтобы MusE снова получил "clock" с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation> </message> <message> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> <translation type="obsolete">Принять midi-вход реального времени с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. События "Non-clock" (старт, стоп, и т. п.) принимаются ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств, и MusE примет вход от них.</translation> </message> <message> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation type="obsolete">Принять вход MMC, с "стоп/старт/отложенным воспроизведением" и локацией.</translation> </message> <message> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> <translation type="obsolete">Принять вход MTC, с четверть-фреймовой синхронизацией и полно-фреймовой локацией. См. колонку "rc" для получения помощи.</translation> </message> <message> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> <translation type="obsolete">Когда сообщение "старт" получено, перемотать перед воспроизведением. Примечание: может быть так, что перемотка окажется недостаточно быстрой для синхронизации с внешним устройством.</translation> </message> <message> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> <translation type="obsolete">Передавать номер id. 127 =общая передача для всех.</translation> </message> <message> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> <translation type="obsolete">Посылать выход midi-clock. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать "clock" на любой другой выбранный порт.</translation> </message> <message> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> <translation type="obsolete">Послать midi-выход реального времени, с "старт/стоп/продолжить" и позицией проекта. Если выбрано "Slave to External Sync", то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Порт</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> </message> <message> <source>c</source> <translation type="obsolete">c</translation> </message> <message> <source>k</source> <translation type="obsolete">k</translation> </message> <message> <source>r</source> <translation type="obsolete">r</translation> </message> <message> <source>t</source> <translation type="obsolete">t</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation type="obsolete">тип</translation> </message> <message> <source>rid</source> <translation type="obsolete">rid</translation> </message> <message> <source>rc</source> <translation type="obsolete">rc</translation> </message> <message> <source>rr</source> <translation type="obsolete">rr</translation> </message> <message> <source>rm</source> <translation type="obsolete">rm</translation> </message> <message> <source>rt</source> <translation type="obsolete">rt</translation> </message> <message> <source>rw</source> <translation type="obsolete">rw</translation> </message> <message> <source>tid</source> <translation type="obsolete">tid</translation> </message> <message> <source>tc</source> <translation type="obsolete">tc</translation> </message> <message> <source>tr</source> <translation type="obsolete">tr</translation> </message> <message> <source>tm</source> <translation type="obsolete">tm</translation> </message> <message> <source>tt</source> <translation type="obsolete">tt</translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> <translation type="obsolete">Настройки изменились Применить настройки синхронизации?</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation type="obsolete">&Применить</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::MidiTrackInfo</name> <message> <source><unknown></source> <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> <message> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::NoteInfo</name> <message> <source>Note Info</source> <translation type="obsolete">Информация о ноте</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>Velo On</source> <translation type="obsolete">Скор. наж</translation> </message> <message> <source>Velo Off</source> <translation type="obsolete">Скор. снятия</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::ScrollScale</name> <message> <source>next page</source> <translation type="obsolete">след страница</translation> </message> <message> <source>previous page</source> <translation type="obsolete">пред страница</translation> </message> <message> <source>current page number</source> <translation type="obsolete">номер текущей страницы</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <source>Shortcut conflicts with </source> <translation type="obsolete">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> </message> <message> <source>Undefined</source> <translation type="obsolete">Не назначено</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::SigScale</name> <message> <source>signature scale</source> <translation type="obsolete">шкала ключей </translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::Toolbar1</name> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Соло</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::TrackComment</name> <message> <source>MusE: Track Comment</source> <translation type="obsolete">MusE: Комментарий к треку</translation> </message> <message> <source>Track Comment:</source> <translation type="obsolete">Комментарий к треку:</translation> </message> </context> <context> <name>NewPreset</name> <message> <source>New preset</source> <translation type="obsolete">Новый пресет</translation> </message> <message> <source>Preset Name</source> <translation type="obsolete">Имя пресета</translation> </message> <message> <source>INIT VOICE</source> <translation type="obsolete">НАЧАЛЬНЫЙ ГОЛОС</translation> </message> <message> <source>Subcategory</source> <translation type="obsolete">Субкатегория</translation> </message> <message> <source>NONE</source> <translation type="obsolete">НИЧЕГО</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="obsolete">Категория</translation> </message> <message> <source>Bank</source> <translation type="obsolete">Банк</translation> </message> <message> <source>Bank numerous</source> <translation type="obsolete">Несколько банков</translation> </message> <message> <source>Prog</source> <translation type="obsolete">Прог</translation> </message> <message> <source>Program numerous</source> <translation type="obsolete">Несколько программ </translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> <translation type="obsolete">Alt+C</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation type="obsolete">&ОК</translation> </message> <message> <source>Alt+O</source> <translation type="obsolete">Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>NoteInfo</name> <message> <source>Note Info</source> <translation type="obsolete">Информация о ноте</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Начало</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Дл</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Высота тона</translation> </message> <message> <source>Velo On</source> <translation type="obsolete">Скор. наж</translation> </message> <message> <source>Velo Off</source> <translation type="obsolete">Скор. снятия</translation> </message> </context> <context> <name>OrganGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Organ</source> <translation>MusE: Орган</translation> </message> <message> <location line="+763"/> <source>O-1</source> <translation>O-1</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Oscillator</source> <translation>Осциллятор</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Brass</source> <translation>Медные духовые</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reed</source> <translation>Язычковые деревянные духовые</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Flute</source> <translation>Флейта</translation> </message> <message> <location line="-796"/> <source>16'</source> <translation>16'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4'</source> <translation>4'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2 2/3'</source> <translation>2 2/3'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2'</source> <translation>2'</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>8'</source> <translation>8'</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>5 1/3'</source> <translation>5 1/3'</translation> </message> <message> <location line="+254"/> <location line="+252"/> <source>Release</source> <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> <location line="-242"/> <location line="+232"/> <source>Sustain</source> <translation>Стационарная часть звука</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+212"/> <source>Decay</source> <translation>Спад огибающей</translation> </message> <message> <location line="-196"/> <location line="+186"/> <source>Attack</source> <translation>Атака</translation> </message> <message> <location line="-110"/> <location line="+41"/> <location line="+35"/> <location line="+171"/> <location line="+16"/> <location line="+38"/> <source>ms</source> <translation>мс</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>Velocity</source> <translation>Скорость нажатия</translation> </message> <message> <location line="-831"/> <source>Drawbars</source> <translation>Слайдеры регистров</translation> </message> <message> <location line="+294"/> <source>Envelope Hi</source> <translation>Верх огибающей</translation> </message> <message> <location line="+181"/> <location line="+222"/> <source>cB</source> <translation>cB</translation> </message> <message> <location line="-184"/> <source>Envelope Lo</source> <translation>Низ огибающей</translation> </message> </context> <context> <name>PartCanvas</name> <message> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation type="obsolete">Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в другие типы дорожек</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>rename</source> <translation type="obsolete">Переименовать</translation> </message> <message> <source>color</source> <translation type="obsolete">цвет</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>split</source> <translation type="obsolete">разделить</translation> </message> <message> <source>glue</source> <translation type="obsolete">склеить</translation> </message> <message> <source>de-clone</source> <translation type="obsolete">деклонировать</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> <translation type="obsolete">Пианорол</translation> </message> <message> <source>list</source> <translation type="obsolete">Редактор списка событий</translation> </message> <message> <source>drums</source> <translation type="obsolete">Редактор ударных</translation> </message> <message> <source>wave edit</source> <translation type="obsolete">Редактор семплов</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: выделено несколько треков</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: не выделено ни одного трека</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation type="obsolete">Вставка невозможна: неверный тип данных</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi/drum трек</translation> </message> <message> <source>Can only paste to wave track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в звуковой трек</translation> </message> <message> <source>export</source> <translation type="obsolete">экспорт</translation> </message> <message> <source>MusE: save part</source> <translation type="obsolete">MusE: сохранить партию</translation> </message> <message> <source>s&elect </source> <translation type="obsolete">В&ыбрать </translation> </message> <message> <source>clones</source> <translation type="obsolete">клоны</translation> </message> <message> <source>file info</source> <translation type="obsolete">файл-инфо</translation> </message> <message> <source>Part name</source> <translation type="obsolete">Имя партии</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="obsolete">Файлы</translation> </message> <message> <source> out of </source> <translation type="obsolete"> из </translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete"> партии</translation> </message> <message> <source> part</source> <translation type="obsolete">партия</translation> </message> <message> <source> could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete"> не может быть вставлена. Возможно выбранный трек не того типа.</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation type="obsolete">Можно вставить только в midi или wave треки</translation> </message> </context> <context> <name>PasteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Move, Merge, Clone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move everything to the right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Move only affected parts to the right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Put everything into a single track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Merge with existing parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Insert as clones (where possible)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>PasteEventsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+133"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-69"/> <source>Paste options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Always into existing parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Never into existing parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Into existing parts if part has not to be expanded by more than </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Put everything into the (selected) part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>PatchBay</name> <message> <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> <translation type="obsolete">MusE: ALSA MIDI Patch Bay</translation> </message> </context> <context> <name>PatchBayBase</name> <message> <source>ALSA Patch Bay</source> <translation type="obsolete">ALSA Patch Bay</translation> </message> </context> <context> <name>PianoRoll</name> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Скопировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Удалить события</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> </message> <message> <source>Select None</source> <translation type="obsolete">Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="obsolete">Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Вне цикла</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation type="obsolete">&Выбрать</translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation type="obsolete">голубой</translation> </message> <message> <source>pitch colors</source> <translation type="obsolete">цвета высоты тона</translation> </message> <message> <source>velocity colors</source> <translation type="obsolete">цвета скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>&Config</source> <translation type="obsolete">&Настроить</translation> </message> <message> <source>event color</source> <translation type="obsolete">цвет события</translation> </message> <message> <source>&Functions</source> <translation type="obsolete">&Функции</translation> </message> <message> <source>Over Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовка</translation> </message> <message> <source>Note On Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовка начала ноты</translation> </message> <message> <source>Note On/Off Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовка начала/окончания ноты</translation> </message> <message> <source>Iterative Quantize</source> <translation type="obsolete">Повторная квантовка</translation> </message> <message> <source>Config Quant...</source> <translation type="obsolete">Настройка квантования</translation> </message> <message> <source>Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">Изменить время звучания</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> <source>Crescendo</source> <translation type="obsolete">Крещендо</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Thin Out</source> <translation type="obsolete">Удалить дубли</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Удалить событие</translation> </message> <message> <source>Note Shift</source> <translation type="obsolete">Сдвиг ноты</translation> </message> <message> <source>Move Clock</source> <translation type="obsolete">Сдвинуть время</translation> </message> <message> <source>Copy Measure</source> <translation type="obsolete">Скопировать такт</translation> </message> <message> <source>Erase Measure</source> <translation type="obsolete">Стереть такт</translation> </message> <message> <source>Delete Measure</source> <translation type="obsolete">Удалить такт</translation> </message> <message> <source>Create Measure</source> <translation type="obsolete">Создать такт</translation> </message> <message> <source>Pianoroll Tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты пианорола</translation> </message> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <source>Midi Input</source> <translation type="obsolete">MIDI-вход</translation> </message> <message> <source>Play Events</source> <translation type="obsolete">Воспроизвести события</translation> </message> <message> <source>ctrl</source> <translation type="obsolete">кнтр</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Добавить панель контроллеров</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="obsolete">Установить фикс. длину</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete &Events</source> <translation type="obsolete">Удалить &События</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Выбрать &Всё</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Обратить В&ыделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>&Previous Part</source> <translation type="obsolete">&Предыдущая партия</translation> </message> <message> <source>&Next Part</source> <translation type="obsolete">&Следующая партия</translation> </message> <message> <source>&Event Color</source> <translation type="obsolete">&Цвет события</translation> </message> <message> <source>&Blue</source> <translation type="obsolete">&Синий</translation> </message> <message> <source>&Pitch colors</source> <translation type="obsolete">&Цвета высоты тона</translation> </message> <message> <source>&Velocity colors</source> <translation type="obsolete">&Цвета скорости нажатия</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовать</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Плагины</translation> </message> <message> <source>Pianoroll tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты пианоролла</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> </context> <context> <name>PluginDialog</name> <message> <source>MusE: select plugin</source> <translation type="obsolete">MusE: выбрать плагин</translation> </message> <message> <source>Lib</source> <translation type="obsolete">Библ.</translation> </message> <message> <source>Label</source> <translation type="obsolete">Метка</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Имя</translation> </message> <message> <source>AI</source> <translation type="obsolete">AI</translation> </message> <message> <source>AO</source> <translation type="obsolete">AO</translation> </message> <message> <source>CI</source> <translation type="obsolete">CI</translation> </message> <message> <source>CO</source> <translation type="obsolete">CP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="obsolete">IP</translation> </message> <message> <source>id</source> <translation type="obsolete">id</translation> </message> <message> <source>Maker</source> <translation type="obsolete">Создатель</translation> </message> <message> <source>Copyright</source> <translation type="obsolete">Copyright</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <source>Stereo and Mono</source> <translation type="obsolete">Стерео и Моно</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="obsolete">Стерео</translation> </message> <message> <source>Mono</source> <translation type="obsolete">Моно</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Все</translation> </message> <message> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> <translation type="obsolete">Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.<br>Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.<br>Также будте осторожны с плагинами категории "все" альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation> </message> <message> <source>Mono and Stereo</source> <translation type="obsolete">Моно и Стерео</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation type="obsolete">Показать Все</translation> </message> <message> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation type="obsolete">Искать по "Меткам" и "Именам":</translation> </message> </context> <context> <name>PluginGui</name> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Файловые кнопки</translation> </message> <message> <source>Load Preset</source> <translation type="obsolete">Загрузить пресет</translation> </message> <message> <source>Save Preset</source> <translation type="obsolete">Сохранить пресет</translation> </message> <message> <source>bypass plugin</source> <translation type="obsolete">обойти плагин</translation> </message> <message> <source>MusE: load preset</source> <translation type="obsolete">MusE: загрузить пресет</translation> </message> <message> <source>MusE: save preset</source> <translation type="obsolete">MusE: сохранить пресет</translation> </message> <message> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> <translation type="obsolete">Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectCreate</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> <source>Create Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Projects folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location line="+120"/> <location line="+7"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="-109"/> <source>Project Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Project is a Template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Project song file type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QHeader</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Номер порта</translation> </message> <message> <source>enable gui for device</source> <translation type="obsolete">разрешить ГИП для устройства</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation> </message> <message> <source>Instrument connected to port</source> <translation type="obsolete">Инструмент, подсоединённый к порту</translation> </message> <message> <source>State: result of opening the device</source> <translation type="obsolete">Состояние: результат открытия устройства</translation> </message> <message> <source>mute instrument</source> <translation type="obsolete">заглушить инструмент</translation> </message> <message> <source>sound name</source> <translation type="obsolete">название звука</translation> </message> <message> <source>quantisation currently not used</source> <translation type="obsolete">квантование сейчас не используется</translation> </message> <message> <source>this input note triggers the sound</source> <translation type="obsolete">эта входящая нота переключает звук</translation> </message> <message> <source>note length</source> <translation type="obsolete">длина ноты</translation> </message> <message> <source>this note is send for the sound</source> <translation type="obsolete">это нота послана для звука</translation> </message> <message> <source>output channel currently not used</source> <translation type="obsolete">канал выхода сейчас не используется</translation> </message> <message> <source>output port currently not used</source> <translation type="obsolete">порт выхода сейчас не используется</translation> </message> <message> <source>velocity level 1</source> <translation type="obsolete">Уровень 1 силы нажатия</translation> </message> <message> <source>velocity level 2</source> <translation type="obsolete">Уровень 2 силы нажатия</translation> </message> <message> <source>velocity level 3</source> <translation type="obsolete">Уровень 3 силы нажатия</translation> </message> <message> <source>velocity level 4</source> <translation type="obsolete">Уровень 4 силы нажатия</translation> </message> <message> <source>quantisation</source> <translation type="obsolete">квантование</translation> </message> <message> <source>output channel</source> <translation type="obsolete">канал выхода</translation> </message> <message> <source>output port</source> <translation type="obsolete">порт выхода</translation> </message> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Разрешить запись</translation> </message> <message> <source>Mute Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор заглушки звука</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Индикатор соло</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Тип трека</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> <source>Output Channel Number</source> <translation type="obsolete">Номер канала выхода</translation> </message> <message> <source>Output Port</source> <translation type="obsolete">Порт выхода</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Изменение времени заблокировано</translation> </message> <message> <source>Solo/Pre Fader Listening</source> <translation type="obsolete">Прослушивание Соло/Пре Федера</translation> </message> <message> <source>enables reading from device</source> <translation type="obsolete">разрешает чтение с устройства</translation> </message> <message> <source>enables writing to device</source> <translation type="obsolete">разрешает запись на устройство</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">Другой</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> <location line="+160"/> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-160"/> <location line="+160"/> <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/> <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> <translation>Hex-строка слишком длинная (предел составляет 2048 байтов)</translation> </message> <message> <location line="+189"/> <source>generic midi</source> <translation>обычный MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="-231"/> <source>new</source> <translation>новый</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> <source>create peakfile for </source> <translation>создать пиковый файл для </translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: получить имя файла</translation> </message> <message> <source>the directory </source> <translation type="obsolete">каталог </translation> </message> <message> <source> does not exist create?</source> <translation type="obsolete"> не существует Создать?</translation> </message> <message> <source>&Create</source> <translation type="obsolete">&Создать</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The directory %1 does not exist. Create it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>MusE: create directory</source> <translation>MusE: создать каталог</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>creating dir failed</source> <translation>создание каталога не удалось</translation> </message> <message> <location line="+373"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File </source> <translation type="obsolete">Файл</translation> </message> <message> <source> exists</source> <translation type="obsolete"> существует</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: записать</translation> </message> <message> <source>Overwrite</source> <translation type="obsolete">Перезаписать</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation type="obsolete">Выйти</translation> </message> <message> <source>Open File </source> <translation type="obsolete">Открыть файл</translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete"> не удалось:</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> <location line="+25"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>Не выделено. Игнорируется</translation> </message> <message> <source>The directory </source> <translation type="obsolete">Директория </translation> </message> <message> <source> does not exist. Create it?</source> <translation type="obsolete"> не существует. Создать?</translation> </message> <message> <source> exists. Overwrite?</source> <translation type="obsolete"> существует. Переписать?</translation> </message> </context> <context> <name>QuantBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Quantize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation type="unfinished">Значения</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Strength:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation type="unfinished">%</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Threshold (ticks):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Quantize Len</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Whole</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Half</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th Triplet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th Triplet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th Triplet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th Triplet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Swing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>QuantConfig</name> <message> <source>MusE: Config Quantize</source> <translation type="obsolete">MusE: Настройка Квантования</translation> </message> <message> <source>Config Quantize</source> <translation type="obsolete">Настройка Квантования</translation> </message> <message> <source>Strength</source> <translation type="obsolete">Степень</translation> </message> <message> <source>Don´t Quantize</source> <translation type="obsolete">Не Квантовать</translation> </message> <message> <source>Quant Len</source> <translation type="obsolete">Квант Дл</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Erase Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Thresholds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Длина</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmBase</name> <message> <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">MusE: Генератор случайного ритма</translation> </message> <message> <source>Instrument Properties</source> <translation type="obsolete">Свойства Инструмента</translation> </message> <message> <source>counts/bar</source> <translation type="obsolete">счет/такт</translation> </message> <message> <source>steps/count</source> <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> <source># bars</source> <translation type="obsolete">#такты</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation type="obsolete">тест</translation> </message> <message> <source>contrib</source> <translation type="obsolete">внести</translation> </message> <message> <source>randomize</source> <translation type="obsolete">случайным образом</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> <translation type="obsolete">Группа 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> <translation type="obsolete">Группа 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> <translation type="obsolete">Группа 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> <translation type="obsolete">Группа 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> <translation type="obsolete">Группа 5</translation> </message> <message> <source>listen</source> <translation type="obsolete">слушать</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="obsolete">Группа</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">&Новый</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> <translation type="obsolete">создать новую запись</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">нажав кнопку "Новая" вы создаёте новую запись в списке назначенных в MusE контроллеров</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation type="obsolete">&Удалить</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> <translation type="obsolete">удалить выделенную запись</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="obsolete">Вверх</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="obsolete">Вниз</translation> </message> <message> <source>Instrument </source> <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> <source>steps/count </source> <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">список назначенных контроллеров</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Это список назначенных контроллеров для MusE</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">П&омощь</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Новый</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="obsolete">Открыть</translation> </message> <message> <source>&Open...</source> <translation type="obsolete">&Открыть...</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation type="obsolete">Сохранить как</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation type="obsolete">Сохранить &как...</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="obsolete">Печать</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> <translation type="obsolete">&Печать...</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation type="obsolete">Выйти</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation type="obsolete">В&ыйти</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation type="obsolete">&Отмена</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation type="obsolete">Повторить</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation type="obsolete">П&овторить</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Скопировать</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Вставить</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="obsolete">Найти</translation> </message> <message> <source>&Find...</source> <translation type="obsolete">&Найти...</translation> </message> <message> <source>Contents</source> <translation type="obsolete">Содержание</translation> </message> <message> <source>&Contents...</source> <translation type="obsolete">&Содержание...</translation> </message> <message> <source>Index</source> <translation type="obsolete">Индекс</translation> </message> <message> <source>&Index...</source> <translation type="obsolete">&Индекс...</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="obsolete">О программе</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&О программе...</translation> </message> <message> <source><b>Notice!</b><br> Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <translation type="obsolete"><b>Уведомление!</b><br> Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Ctrl+O</source> <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Z</source> <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Y</source> <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation> </message> <message> <source>Ctrl+X</source> <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> </message> <message> <source>Ctrl+V</source> <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmGenerator</name> <message> <source>Form3</source> <translation type="obsolete">Форма3</translation> </message> <message> <source>Instrument Settings:</source> <translation type="obsolete">Настройки инструмента:</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Инструмент</translation> </message> <message> <source>Hi-Hat</source> <translation type="obsolete">Хай-хэт</translation> </message> <message> <source>add</source> <translation type="obsolete">добавить</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>Group Settings:</source> <translation type="obsolete">Настройки группы:</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="obsolete">Группа</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> <translation type="obsolete">Группа 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> <translation type="obsolete">Группа 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> <translation type="obsolete">Группа 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> <translation type="obsolete">Группа 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> <translation type="obsolete">Группа 5</translation> </message> <message> <source>contrib</source> <translation type="obsolete">внести</translation> </message> <message> <source>listen</source> <translation type="obsolete">слушать</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation type="obsolete">Случайным образом</translation> </message> <message> <source>Rhythm Style:</source> <translation type="obsolete">Ритмический Стиль:</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="obsolete">Очистить</translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation type="obsolete">Открыть...</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save as...</source> <translation type="obsolete">Сохранить как...</translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation type="obsolete">Сгенерировать</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Закрыть</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>steps/count</source> <translation type="obsolete">шаги/счет</translation> </message> <message> <source>count/bar</source> <translation type="obsolete">счет/такт</translation> </message> <message> <source># bars</source> <translation type="obsolete">#такты</translation> </message> </context> <context> <name>RouteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Routing</source> <translation>MusE: Маршруты</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Add Route</source> <translation>Добавить маршрут</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Source:</source> <translation>Источник:</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Destination:</source> <translation>Назначение:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Connect</source> <translation>Соединить</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>connect source to destination</source> <translation>Соединить источник с назначением</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Current Routes</source> <translation>Текущие маршруты</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Source</source> <translation>Источник</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Destination</source> <translation>Назначение</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>remove selected route</source> <translation>Удалить выбранный маршрут</translation> </message> </context> <context> <name>RoutePopupMenu</name> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> <translation type="unfinished">SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Имя</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Метка</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Inports</source> <translation type="unfinished">Порты входа</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Outports</source> <translation type="unfinished">Порты выхода</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Creator</source> <translation type="unfinished">Создатель</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Отменить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation type="unfinished">Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">&ОК</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation type="unfinished">Alt+О</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/> <source>Clear and unload effect</source> <translation type="unfinished">Очистить и выгрузить эффект</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load effect</source> <translation type="unfinished">Загрузить эффект</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle display of effect parameters</source> <translation type="unfinished">Переключить дисплей параметров эффекта</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Turn effect on/off</source> <translation type="unfinished">Эффект вкл/выкл</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreEdit</name> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Пошаговая запись</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">паника</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete &Events</source> <translation type="obsolete">Удалить &События</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">&Внутри цикла</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">&Вне цикла</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Транспонировать</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Удалить наложения</translation> </message> </context> <context> <name>ScrollScale</name> <message> <source>next page</source> <translation type="obsolete">след страница</translation> </message> <message> <source>previous page</source> <translation type="obsolete">пред страница</translation> </message> <message> <source>current page number</source> <translation type="obsolete">номер текущей страницы</translation> </message> </context> <context> <name>SetlenBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Note Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>New length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source> ticks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> <message> <source>Shortcut conflicts with </source> <translation type="obsolete">"Горячая клавиша" конфликтует с </translation> </message> <message> <source>Undefined</source> <translation type="obsolete">Не назначено</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> <source>Enter shortcut sequence</source> <translation>Введите последовательность "горячих клавиш"</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> <translation>Нажмите клавиши для задания "горячих клавиш"!</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Old shortcut:</source> <translation>Старое сочетание:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+24"/> <source>Undefined</source> <translation>Не назначено</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>New shortcut:</source> <translation>Новое сочетание:</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/> <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> <translation>Настроить "горячие клавиши"</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Shortcut Category</source> <translation>Категория "горячих клавиш"</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Shortcut</source> <translation>"Горячая клавиша"</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Define</source> <translation>Н&азначить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> </context> <context> <name>SigScale</name> <message> <source>signature scale</source> <translation type="obsolete">шкала ключей </translation> </message> </context> <context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> <source>DrumSynth 0.1</source> <translation type="unfinished">DrumSynth 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/> <source>&Load setup</source> <translation type="unfinished">З&агрузить настройки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Save setup</source> <translation type="unfinished">&Сохранить настройки</translation> </message> <message> <location line="+344"/> <source>Load sample dialog</source> <translation type="unfinished">Загрузить диалог сэмплов</translation> </message> </context> <context> <name>Song</name> <message> <source>Jack shutdown!</source> <translation type="obsolete">Jack прекратил работу!</translation> </message> <message> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> <translation type="obsolete">Проблемы в работе "Jack", привели к его рассоединению с "MusE". Это могло произойти по разным причинам: -проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек. -баг в "MusE" (или, возможно, в других подсоединенных программах). -случайное выключение, которое больше никогда не повторится. -"Jack" остановлен вами или кем-нибудь еще. -"Jack" рухнул Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её в почтовой рассылке "MusE". (в меню "Помощь" есть информация о том, как присоединиться к почтовой рассылке "MusE") Чтобы продолжить работу, проверте состояние "Jack", постарайтесь перезапустить его, а затем щелкните по кнопке "Перезапустить". </translation> </message> <message> <source>previous event</source> <translation type="obsolete">предыдущее событие</translation> </message> <message> <source>next event</source> <translation type="obsolete">следующее событие</translation> </message> <message> <source>set event</source> <translation type="obsolete">настроить событие</translation> </message> <message> <source>add event</source> <translation type="obsolete">добавить событие</translation> </message> <message> <source>erase event</source> <translation type="obsolete">стереть событие</translation> </message> <message> <source>erase range</source> <translation type="obsolete">стереть диапазон</translation> </message> <message> <source>clear automation</source> <translation type="obsolete">Очистить автоматизацию</translation> </message> <message> <source>Clear all controller events?</source> <translation type="obsolete">Очистить все события контроллеров?</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation type="obsolete">&ОК</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Отменить</translation> </message> <message> <source>MusE - external script failed</source> <translation type="obsolete">MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation> </message> <message> <source>MusE was unable to launch the script </source> <translation type="obsolete">MusE не может запустить скрипт</translation> </message> </context> <context> <name>SongInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> <source>Song Information</source> <translation>Информация о проекте</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Show on song load</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> <source>MusE: Synth Configuration</source> <translation type="obsolete">MusE: Настройка програм. синт.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Программный синтезатор</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Выбранный</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>список доступных программных синтезаторов</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>Add Instance</source> <translation>Добавить выбранный</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <source>Remove Instance</source> <translation>Удалить выбранный</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Midi connections</source> <translation>MIDI-соединения</translation> </message> <message> <location line="-38"/> <source>Midi Port</source> <translation>MIDI-порт</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+110"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Inst</source> <translation>Инстр</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Version</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> </context> <context> <name>TList</name> <message> <source>Show Gui</source> <translation type="obsolete">Показать ГИП</translation> </message> <message> <source>Add Midi Track</source> <translation type="obsolete">Добавить MIDI-трек</translation> </message> <message> <source>Add Drum Track</source> <translation type="obsolete">Добавить трек с ударными</translation> </message> <message> <source>Add Wave Track</source> <translation type="obsolete">Добавить Wave-трек</translation> </message> <message> <source>Delete Track</source> <translation type="obsolete">Удалить трек</translation> </message> <message> <source>Track Comment</source> <translation type="obsolete">Комментарий к треку</translation> </message> <message> <source>Midi</source> <translation type="obsolete">MIDI</translation> </message> <message> <source>Drum</source> <translation type="obsolete">Ударные</translation> </message> <message> <source>MusE: bad trackname</source> <translation type="obsolete">MusE: неверное имя трека</translation> </message> <message> <source>please choose a unique track name</source> <translation type="obsolete">Выберите неповторяющееся имя для трека</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">показать ГИП</translation> </message> <message> <source>Add Output</source> <translation type="obsolete">Добавить Выход</translation> </message> <message> <source>Add Group</source> <translation type="obsolete">Добавить Группу</translation> </message> <message> <source>Add Input</source> <translation type="obsolete">Добавить Вход</translation> </message> <message> <source>Add Aux Send</source> <translation type="obsolete">Добавить Aux Посыл</translation> </message> <message> <source>Update drummap?</source> <translation type="obsolete">Обновить карту ударных?</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Да</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Нет</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Вы хотите использовать один и тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><ничего></translation> </message> </context> <context> <name>TempoSig</name> <message> <source>Tempo/Sig</source> <translation type="obsolete">Темп/Знаки альтерации</translation> </message> </context> <context> <name>TimeCanvas</name> <message> <source>Ctrl</source> <translation type="obsolete">Ctrl </translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Добавить Панель Контроллеров</translation> </message> </context> <context> <name>Toolbar1</name> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Соло</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Привязка</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Квантовать</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="obsolete">К</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="obsolete">Все события</translation> </message> <message> <source>Looped Ev.</source> <translation type="obsolete">Соб. в цикле</translation> </message> <message> <source>Selected Ev.</source> <translation type="obsolete">Выделенное соб.</translation> </message> <message> <source>Looped+Sel.</source> <translation type="obsolete">В цикле+Выделенн.</translation> </message> </context> <context> <name>TopWin</name> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Компоновщик</translation> </message> </context> <context> <name>TrackComment</name> <message> <source>MusE: Track Comment</source> <translation type="obsolete">MusE: Комментарий к треку</translation> </message> <message> <source>Track Comment:</source> <translation type="obsolete">Комментарий к треку:</translation> </message> </context> <context> <name>Transport</name> <message> <source>Overdub</source> <translation type="obsolete">Наложить</translation> </message> <message> <source>Replace</source> <translation type="obsolete">Заменить</translation> </message> <message> <source>Rec Mode</source> <translation type="obsolete">Режим записи</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="obsolete">Норм.</translation> </message> <message> <source>Mix</source> <translation type="obsolete">Смешать</translation> </message> <message> <source>Cycle Rec</source> <translation type="obsolete">Циклич. запись</translation> </message> <message> <source>punchin</source> <translation type="obsolete">нач. врезки</translation> </message> <message> <source>loop</source> <translation type="obsolete">цикл</translation> </message> <message> <source>punchout</source> <translation type="obsolete">кнц. врезки</translation> </message> <message> <source>Punch In</source> <translation type="obsolete">Начало врезки</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Цикл</translation> </message> <message> <source>Punch Out</source> <translation type="obsolete">Конец врезки</translation> </message> <message> <source>Left Mark</source> <translation type="obsolete">Левый маркер</translation> </message> <message> <source>Right Mark</source> <translation type="obsolete">Правый маркер</translation> </message> <message> <source>rewind to start</source> <translation type="obsolete">перемотать к началу</translation> </message> <message> <source>rewind</source> <translation type="obsolete">перемотать назад</translation> </message> <message> <source>forward</source> <translation type="obsolete">перемотать вперёд</translation> </message> <message> <source>stop</source> <translation type="obsolete">остановить</translation> </message> <message> <source>play</source> <translation type="obsolete">воспроизвести</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">записать</translation> </message> <message> <source>AC</source> <translation type="obsolete">AC</translation> </message> <message> <source>quantize during record</source> <translation type="obsolete">квантовать при записи</translation> </message> <message> <source>Click</source> <translation type="obsolete">Метр.</translation> </message> <message> <source>metronom click on/off</source> <translation type="obsolete">Метроном вкл/выкл</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="obsolete">Синхр.</translation> </message> <message> <source>external sync on/off</source> <translation type="obsolete">Вкл/выкл внешн. синхр.</translation> </message> <message> <source>Master</source> <translation type="obsolete">Мастер</translation> </message> <message> <source>use master track</source> <translation type="obsolete">использовать мастер-трек</translation> </message> <message> <source>Jack</source> <translation type="obsolete">Jack</translation> </message> <message> <source>Jack transport sync on/off</source> <translation type="obsolete">Синхр. транспорта "Jack" вкл/выкл</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Transpose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Halftone-steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeDialogBase</name> <message> <source>MusE: Midi Transpose</source> <translation type="obsolete">MusE: MIDI-транспонирование</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">Значение</translation> </message> <message> <source>halftones</source> <translation type="obsolete">полутонов</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="obsolete">Время</translation> </message> <message> <source>all</source> <translation type="obsolete">всё</translation> </message> <message> <source>between markers</source> <translation type="obsolete">между маркерами</translation> </message> <message> <source>Parts</source> <translation type="obsolete">Партии</translation> </message> <message> <source>all in selected tracks</source> <translation type="obsolete">все в выбранных треках</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">ОК</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>List of unused audio files in current project directory:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Current project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>All .med files in current directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Move files to 'unused' subdir</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGui</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/> <source>MusE: Load VAM Presets</source> <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation> </message> <message> <location line="+110"/> <location line="+18"/> <source>MusE: Save VAM Presets</source> <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/> <source>Virtual Analogue for MusE</source> <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Freq</source> <translation>Частота</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+950"/> <location line="+177"/> <source>Waveform</source> <translation>Форма волны</translation> </message> <message> <location line="-1116"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Sine</source> <translation>Синусоида</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Pulse</source> <translation>Пульс</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Saw</source> <translation>Пилообразная</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Triangle</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <location line="-1122"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>EnvMod</source> <translation>Режим Огибающей</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+717"/> <location line="+427"/> <source>Attack</source> <translation>Атака</translation> </message> <message> <location line="-1134"/> <location line="+645"/> <location line="+531"/> <source>Decay</source> <translation>Спад</translation> </message> <message> <location line="-1166"/> <location line="+677"/> <location line="+531"/> <source>Sustain</source> <translation>Стационарная часть</translation> </message> <message> <location line="-1198"/> <location line="+677"/> <location line="+401"/> <source>Release</source> <translation>Послезвучие</translation> </message> <message> <location line="-972"/> <source>Cutoff</source> <translation>Отсечка</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Resonance</source> <translation>Резонанс</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KeyTrack</source> <translation>Трекинг клавиатуры</translation> </message> <message> <location line="+153"/> <source>Presets</source> <translation>Пресеты</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>Set</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>load preset list</source> <translation>Загрузить список пресетов</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>save preset list</source> <translation>Сохранить список пресетов</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>save preset list to a new file</source> <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>delete preset</source> <translation>Удалить пресет</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>DCO 1</source> <translation>DCO 1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+538"/> <source>Pitch</source> <translation>Высота тона</translation> </message> <message> <location line="-506"/> <location line="+480"/> <source>Detune</source> <translation>Расстройка</translation> </message> <message> <location line="-374"/> <location line="+473"/> <source>PWM</source> <translation>PWM</translation> </message> <message> <location line="-391"/> <location line="+266"/> <source>FM</source> <translation>FM</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <location line="+501"/> <source>PW</source> <translation>PW</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>DCO 2</source> <translation>DCO 2</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>On</source> <translation>Вкл</translation> </message> <message utf8="true"> <source>VAM 1.0beta2 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu )</source> <translation type="obsolete">VAM 1.0beta2 Виртуальный Аналог для MusE Выпущено на условиях GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu )</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="+122"/> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</source> <translation>VAM 1.0бета3 Виртуальный Аналог для MusE Выпущен на условиях GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</translation> </message> </context> <context> <name>VelocityBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify Velocity</source> <translation type="unfinished">MusE: Изменить скорость нажатия</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation type="unfinished">Диапазон</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation type="unfinished">Все События</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation type="unfinished">Выбранные События</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation type="unfinished">События в Цикле</translation> </message> <message> <source>Selected & Looped</source> <translation type="obsolete">Выбранные & в Цикле</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Values</source> <translation type="unfinished">Значения</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation type="unfinished">Частота:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Offset:</source> <translation type="unfinished">Смещение:</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source>%</source> <translation type="unfinished">%</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>Selected Looped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished">OК</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>WTScale</name> <message> <source>bar scale</source> <translation type="obsolete">линейка тактов</translation> </message> </context> <context> <name>WaveEdit</name> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>weTools</source> <translation type="obsolete">weTools</translation> </message> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Соло</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Курсор</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>Func&tions</source> <translation type="obsolete">Фу&нкции</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation type="obsolete">200%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation type="obsolete">150%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation type="obsolete">75%</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation type="obsolete">50%</translation> </message> <message> <source>25%</source> <translation type="obsolete">25%</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">Другой</translation> </message> <message> <source>&Gain</source> <translation type="obsolete">&Усиление</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">С&копировать</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>Edit in E&xternal Editor</source> <translation type="obsolete">Редактировать во &внешнем редакторе</translation> </message> <message> <source>Mute Selection</source> <translation type="obsolete">Заглушить выделенное</translation> </message> <message> <source>Normalize Selection</source> <translation type="obsolete">Нормализовать выделенное</translation> </message> <message> <source>Fade In Selection</source> <translation type="obsolete">Нарастание звука в выделенном</translation> </message> <message> <source>Fade Out Selection</source> <translation type="obsolete">Затихание звука в выделенном</translation> </message> <message> <source>Reverse Selection</source> <translation type="obsolete">Перевернуть выделенное</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Выделить &Всё</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">&Убрать выделение</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Выделить</translation> </message> <message> <source>Wave edit tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты редактирования Wave</translation> </message> <message> <source>transport</source> <translation type="obsolete">транспорт</translation> </message> <message> <source>Pianoroll tools</source> <translation type="obsolete">Инструменты пианоролла</translation> </message> </context> <context> <name>WaveTrackInfoBase</name> <message> <source>MusE: TrackInfo</source> <translation type="obsolete">MusE: Трекинфо</translation> </message> <message> <source>Track Info</source> <translation type="obsolete">Трек Инфо</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Имя трека</translation> </message> <message> <source>Output Route:</source> <translation type="obsolete">Маршрут выхода:</translation> </message> <message> <source>Input Route:</source> <translation type="obsolete">Маршрут входа:</translation> </message> <message> <source>Ports:</source> <translation type="obsolete">Порты:</translation> </message> <message> <source>Mono</source> <translation type="obsolete">Моно</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="obsolete">Стерео</translation> </message> </context> <context> <name>WaveView</name> <message> <source>MusE - file size changed</source> <translation type="obsolete">MusE - размер файла изменился</translation> </message> <message> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> <translation type="obsolete">При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла так как он должен соответствовать выбранной области. Утерянные данные заглушены</translation> </message> <message> <source>MusE - external editor failed</source> <translation type="obsolete">MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation> </message> <message> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> <translation type="obsolete">"MusE" не может запустить внешний редактор. Проверте, действительно ли в: Общие настройки->Аудио:Внешний редактор выбран правильный редактор.</translation> </message> </context> <context> <name>file_patterns</name> <message> <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+24"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> <location line="+15"/> <location line="+15"/> <location line="+7"/> <location line="+14"/> <location line="+8"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+8"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location line="-101"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.gif)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>part Files (*.mpt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave (*.wav *.ogg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Binary (*.bin)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>freeverb</name> <message> <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/> <source>FreeVerb</source> <translation>FreeVerb</translation> </message> <message> <source>Rooom Size</source> <translation type="obsolete">Размер помещения</translation> </message> <message> <location line="+106"/> <source>Damping</source> <translation>Демпфирование</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Wet Level</source> <translation>Уровень "Влажного" сигнала</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/> <source>Tap-Reverberator</source> <translation>Пленочный Ревербератор</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Decay [ms]</source> <translation>Спад(мсек)</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <location line="+41"/> <source>dB</source> <translation>дБ</translation> </message> <message> <location line="-31"/> <source>Dry Level [dB]</source> <translation>Уровень "Сухого" сигнала [дб]</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Wet Level [dB]</source> <translation>Уровень "Влажного" сигнала [Дб]</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Preset:</source> <translation>Пресет:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>AfterBurn</source> <translation>Запаздывающее Нарастание</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>AfterBurn (Long)</source> <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience</source> <translation>Окружение</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick)</source> <translation>Окружение (Плотное)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick) - HD</source> <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral</source> <translation>Кафедральный Собор</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral - HD</source> <translation>Кафедральный Собор - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Drum Chamber</source> <translation>Комната для Ударных</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage</source> <translation>Гараж</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage (Bright)</source> <translation>Гараж (Яркий)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium</source> <translation>Гимнастический зал</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright)</source> <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Small)</source> <translation>Зал (Небольшой)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Medium)</source> <translation>Зал (Средний)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large)</source> <translation>Зал (Большой)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large) - HD</source> <translation>Зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Small)</source> <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Medium)</source> <translation>Plate реверб (Средняя)</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/1050.ui" line="-148"/> <source>Room Size</source> <translation>Размер помещения</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/2142.ui" line="+5"/> <source>Plate (Large)</source> <translation>Plate реверб (Большая)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large) - HD</source> <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber</source> <translation>Пульсирующая комната</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (96 ms)</source> <translation>Резонатор (96 мсек)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (152 ms)</source> <translation>Резонатор (152 мсек)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (208 ms)</source> <translation>Резонатор (208 мсек)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Small)</source> <translation>Помещение (Маленькое)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Medium)</source> <translation>Помещение (Среднее)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large)</source> <translation>Помещение (Большое)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large) - HD</source> <translation>Помещение (Большое) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber</source> <translation>Комната "slap"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber - HD</source> <translation>Комната "slap" - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright)</source> <translation>Комната "slap" (Яркая)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> <translation>Комната "slap" (Яркая) HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Small)</source> <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Medium)</source> <translation>Ровный зал (Средний)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large)</source> <translation>Ровный зал (Большой)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate</source> <translation>Вокальная Plate-реверб</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate - HD</source> <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warble Chamber</source> <translation>Журчащая комната</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehoouse</source> <translation>Склад</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehouse - HD</source> <translation>Склад - HD</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Comb Filters</source> <translation>Причесывающие фильтры</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Allpass Filters</source> <translation>Широкополосный фильтр</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Bandpass Filters</source> <translation>Полосовой фильтр</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enhanced Stereo</source> <translation>Расширенное стерео</translation> </message> </context> <context> <name>shortcuts</name> <message> <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/> <source>Transport: Start playback from current location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle metronome</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Stop Playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto left marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto right marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Loop section</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy in range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Undo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Cut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste (with dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>File: New project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Open from disk</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>File: Open recent file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Load template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>File: Import midi file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Export midi file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import midi part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import audio file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Quit MusE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Select parts on track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open pianoroll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open drumeditor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open listeditor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open waveeditor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open graphical mastertrack editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open list mastertrack editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open midi transformer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add midi track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add drum track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add wave track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio aux</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global cut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global insert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global split</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Cut events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>View: Open mixer #1 window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open mixer #2 window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle transport window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle bigtime window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open marker window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Follow song by page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song continuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Global configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure metronome</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi sync configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi file import/export configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Appearance settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi: Edit midi instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input transform</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi input transpose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi remote control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Random rhythm generator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Reset midi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Init midi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi local off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Audio: Bounce audio to track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Bounce audio to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Restart audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Automation: Mixer automation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Take mixer snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Clear mixer automation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Help: Open Manual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Edit selected part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track below</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track below</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Insert empty measure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Paste as clones</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select track above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select track below</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi: Transpose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Edit: Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select none</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Invert Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select previous part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select next part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Set locators to selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase pitch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease pitch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase event position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease event position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Goto Current Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>View: Scroll left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Quantize</source> <translation type="unfinished">Квантовать</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Note Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Crescendo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Thin Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Overlaps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Note Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Move Clock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy Measure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Measure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Measure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Create Measure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Change Event Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tool: Pointer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Pencil</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Eraser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Tool: Line Draw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor step size: larger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor step size: smaller</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Scissor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Glue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport: Increase current position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transport: Increase current position, no snap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position, no snap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantize: Toggle triol quantization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Insert at location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Increase length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert Note</source> <translation type="unfinished">Вставить ноту</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert SysEx</source> <translation type="unfinished">Вставить SysEx</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Ctrl</source> <translation type="unfinished">Вставить кнтрл</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Meta</source> <translation type="unfinished">Вставить Meta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Channel Aftertouch</source> <translation type="unfinished">Вставить Channel Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key Aftertouch</source> <translation type="unfinished">Вставить Key Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert Tempo</source> <translation type="unfinished">Вставить темп</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation type="unfinished">Вставить размер</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Event Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Event Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Goto Next Marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Goto Prev Marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>