<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>Add Midi Track</source>
        <translation>Добавить Midi Трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Drum Track</source>
        <translation>Добавить трек ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Wave Track</source>
        <translation>Добавить Wave-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Audio Output</source>
        <translation>Добавить аудиовыход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Audio Group</source>
        <translation>Добавить аудиогруппу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Audio Input</source>
        <translation>Добавить аудиовход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Aux Send</source>
        <translation>Добавить Aux посыл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select project directory</source>
        <translation>Выбрать папку проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Synth</source>
        <translation>Добавить синтезатор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Route</source>
        <translation>Маршрут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dest</source>
        <translation>назн</translation>
    </message>
    <message>
        <source> name=&quot;%1&quot;/</source>
        <translation> имя=&quot;%1&quot;/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: No output devices!</source>
        <translation>Предупреждение: Нет устройства выхода!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open midi config...</source>
        <translation>Открыть midi конфиг...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty ports</source>
        <translation>Свободные порты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source> channelMask=&quot;%1&quot;</source>
        <translation> МаскаКанала=&quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutBox</name>
    <message>
        <source>AboutBox</source>
        <translation> Дополнительная информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version 2 pre-alpha</source>
        <translation>Версия 2.0~rc2 (svn revision: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.

Published under the GNU Public License</source>
        <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer и другие.
На http://www.muse-sequencer.org смотрите новые версии и
дополнительную информацию.

Опубликовано на условиях GNU Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Keep On Rocking!</source>
        <translation>&amp;Продолжим рок!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+K</source>
        <translation>Alt+K</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppearanceDialogBase</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arranger</source>
        <translation>Компоновщик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Appearance settings</source>
        <translation>MusE: Настройки внешнего вида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parts</source>
        <translation>Партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show names</source>
        <translation>показывать названия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show events</source>
        <translation>показывать события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show Cakewalk Style</source>
        <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y-stretch</source>
        <translation>сжатие по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Events</source>
        <translation>События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>note on</source>
        <translation>нажатие ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>poly pressure</source>
        <translation>полифоническое нажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>controller</source>
        <translation>контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aftertouch</source>
        <translation>посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pitch bend</source>
        <translation>глиссандо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>program change</source>
        <translation>смена программы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>special</source>
        <translation>специальные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background picture</source>
        <translation>Фоновое изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show snap grid</source>
        <translation>показывать сетку привязки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Items</source>
        <translation>Разделы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color name:</source>
        <translation>Название цвета:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global opacity</source>
        <translation>Общая непрозрачность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style/Fonts</source>
        <translation>Стиль/Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QT Theme</source>
        <translation>Тема QT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows</source>
        <translation>Окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE</source>
        <translation>MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metal</source>
        <translation>Металл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian Wood</source>
        <translation>Норвежское дерево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Platinum</source>
        <translation>Платина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CDE</source>
        <translation>КДЕ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Motif</source>
        <translation>Motif</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Motif Plus</source>
        <translation>Motif Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Family</source>
        <translation>Семейство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 1</source>
        <translation>Шрифт 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 2</source>
        <translation>Шрифт 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 3</source>
        <translation>Шрифт 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 0</source>
        <translation>Шрифт 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation>Жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 4</source>
        <translation>Шрифт 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 5</source>
        <translation>Шрифт 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette</source>
        <translation>Палитра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add</source>
        <translation>добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>remove</source>
        <translation>удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add to palette</source>
        <translation>Добавить в палитру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H</source>
        <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clear</source>
        <translation>очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation>Таблица Стилей:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font 6</source>
        <translation>Шрифт 6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Awl::MidiVolEntry</name>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>db</source>
        <translation>дб</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Awl::VolEntry</name>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipListEditorBase</name>
    <message>
        <source>MusE: ClipList</source>
        <translation>MusE: Список Клипов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refs</source>
        <translation>Ссыл (Refs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>К началу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len</source>
        <translation>Дл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data</source>
        <translation>Данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clip Properties</source>
        <translation>Свойства Клипа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pos:</source>
        <translation>Поз:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len:</source>
        <translation>Дл:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommentBase</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Форма1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Comment</source>
        <translation>Комментарий к треку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track 1</source>
        <translation>Трек 1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigMidiFileBase</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 (single track)</source>
        <translation>0 (один трек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 (multiple tracks)</source>
        <translation>1 (несколько треков)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:</source>
        <translation>Формат:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>96</source>
        <translation>96</translation>
    </message>
    <message>
        <source>192</source>
        <translation>192</translation>
    </message>
    <message>
        <source>384</source>
        <translation>384</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division:</source>
        <translation>Разрешение (тиков на четверть):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright:</source>
        <translation>Copyright:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source>
        <translation>MusE: Настроить Импорт/Экспорт Midi-файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import:</source>
        <translation>Импорт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split tracks into &amp;parts</source>
        <translation>Разделить треки на &amp;партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split tracks into parts, or one single part</source>
        <translation>Разделить треки на партии, или все в одну партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export:</source>
        <translation>Экспорт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source>
        <translation>Разрешить расширенный smf формат (в настоящее время не осуществлено)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &amp;2-byte time signatures instead of standard 4</source>
        <translation>Использовать &amp;2-байтные размеры в такте вместо стандартных  4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+2</source>
        <translation>Alt+2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track&apos;s name/comment in the arranger</source>
        <translation>Примеч: Формат 0 использует имя/коментарий ПЕРВОГО midi трека в компоновщике</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save space by replacing note-offs with &amp;zero velocity note-ons</source>
        <translation>Сохранить место, заменяя note-offs на &amp;note-ons с нулевой скоростью нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Z</source>
        <translation>Alt+Z</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrescendoBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source>
        <translation>MusE: Крещендо/Диминуэндо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Values</source>
        <translation>Значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start velocity</source>
        <translation>Начальная скор. нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End velocity</source>
        <translation>Конечная скор. нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Absolute</source>
        <translation>Абсолютная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relative</source>
        <translation>Относительная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeicsOnzeGui</name>
    <message>
        <source>Delete preset</source>
        <translation>Удалить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete %1 ?</source>
        <translation>Вы действительно хотите удалить %1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save configuration</source>
        <translation>Сохранить конфигурацию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Error</source>
        <translation>Критическая ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1</source>
        <translation>Не могу открыть файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parsing error for file %1</source>
        <translation>Синтаксическая ошибка в файле %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load category dialog</source>
        <translation>Загрузить диалог категорий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load set dialog</source>
        <translation>Загрузить диалог настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save set dialog</source>
        <translation>Сохранить диалог настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New category</source>
        <translation>Новая категория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete category</source>
        <translation>Удалить категорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load category</source>
        <translation>Загрузить категорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save category</source>
        <translation>Сохранить категорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load set</source>
        <translation>Загрузить установку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save set</source>
        <translation>Сохранить установку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete set</source>
        <translation>Удалить установку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New subcategory</source>
        <translation>Новая подкатегория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete subcategory</source>
        <translation>Удалить подкатегорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load subcategory</source>
        <translation>Загрузить подкатегорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save subcategory</source>
        <translation>Сохранить подкатегорию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New preset</source>
        <translation>Новый пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load preset</source>
        <translation>Загрузить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save preset</source>
        <translation>Сохранить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No more category supported</source>
        <translation>Большее количество категорий не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can not add more categories</source>
        <translation>Вы не можете больше добавлять категории</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No category selected</source>
        <translation>Категория не выбрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must first select a category.</source>
        <translation>Сначала нужно выбрать категорию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace or add</source>
        <translation>Заменить или добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
        <translation>%1 должен изменить номер H-банка %2, но этот слот уже занят.
Хотите заменить его или добавить в следующий слот ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>&amp;Заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download error</source>
        <translation>Ошибка загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no more free category slot.</source>
        <translation>Больше нет свободных слотов для категорий.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save category dialog</source>
        <translation>Сохранить диалог категории</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No more subcategory supported</source>
        <translation>Большее количество подкатегорий не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can not add more subcategories</source>
        <translation>Нельзя добавить больше подкатегорий </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No subcategory selected</source>
        <translation>Подкатегория не выбрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must first select a subcategory.</source>
        <translation>Сначала нужно выбратьподкатегорию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load subcategory dialog</source>
        <translation>Загрузить диалог подкатегории</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
        <translation>%1 должен повлиять на номер L-банка %2, но этот слот уже занят.
Хотите заменить его или добавить в следующий слот ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no more free subcategory slot.</source>
        <translation>Больше нет свободных слотов для подкатегорий.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save subcategory dialog</source>
        <translation>Сохранть диалог подкатегории</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No more preset supported</source>
        <translation>Большее количество пресетов не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can not add more presets</source>
        <translation>Вы не можете больше добавлять пресеты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No preset selected</source>
        <translation>Пресет не выбран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must first select a preset.</source>
        <translation>Сначала выберите пресет.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load preset dialog</source>
        <translation>Загрузить диалог пресета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
        <translation>%1 должен повлиять на номер программы %2, но этот слот уже занят.
Хотите заменить её или добавить в следующий слот ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no more free preset slot.</source>
        <translation>Больше нет свободных слотов для пресета.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save preset dialog</source>
        <translation>Сохранить диалог пресета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse set dialog</source>
        <translation>Просмотр диалога установки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse image dialog</source>
        <translation>Просмотр диалога изображения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeicsOnzeGuiBase</name>
    <message>
        <source>DeicsOnze</source>
        <translation type="unfinished">DeicsOnze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subcategory</source>
        <translation type="unfinished">Подкатегория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NONE</source>
        <translation type="unfinished">НИЧЕГО</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="unfinished">Категория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished">Пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bank numerous</source>
        <translation type="unfinished">Несколько банков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prog</source>
        <translation type="unfinished">Прогр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program numerous</source>
        <translation type="unfinished">Несколько программ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Global</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Глобальный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse Ratio</source>
        <translation type="unfinished">Грубая пропорция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POLY</source>
        <translation type="unfinished">ПОЛИ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MONO</source>
        <translation type="unfinished">МОНО</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Bend Range</source>
        <translation type="unfinished">Диапозон изменения высоты тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO</source>
        <translation type="unfinished">LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PMS</source>
        <translation type="unfinished">PMS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PMD</source>
        <translation type="unfinished">PMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMD</source>
        <translation type="unfinished">AMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed</source>
        <translation type="unfinished">Скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay</source>
        <translation type="unfinished">Задержка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMS</source>
        <translation type="unfinished">AMS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO Waveform</source>
        <translation type="unfinished">Форма волны LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO Sync</source>
        <translation type="unfinished">Синхр. LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished">Чувствительность Амплитудной Модуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Modulation Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished">Чувствительность Частотной Модуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Modulation Depth</source>
        <translation type="unfinished">Глубина Частотной Модуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO Speed</source>
        <translation type="unfinished">Скорость LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO Delay</source>
        <translation type="unfinished">Задержка LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose</source>
        <translation type="unfinished">Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulation Matrix</source>
        <translation type="unfinished">Матрица модуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume</source>
        <translation type="unfinished">Громкость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune</source>
        <translation type="unfinished">Расстройка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>INITVOICE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LBank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HBank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Envelope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PL3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PL2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PL1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PR1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PR2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PR3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch modulation depth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch modulation sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO delay</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO speed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude modulation depth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude modulation sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm 1&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 2&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 3&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 4&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by both &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 5&lt;/b&gt; : (&lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt;) add to (&lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;) &lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 6&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; all modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 7&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Algorithm 8&lt;/b&gt; : addition of the four &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Op4 Feedback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feedback level of the operator 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Op &amp;1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scaling 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LS1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RS1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate Scaling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attack Rate of the operator 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level Scaling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude Envelope 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RR1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1R1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1L1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D2R1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Rate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <source>2° Decay Rate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <source>1° Decay Level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <source>1° Decay Rate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attack Rate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AR1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DET1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EG Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>96dB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>48dB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>24dB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>12dB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave form 1 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 2 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;))&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 3 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 4 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 5 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 6 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 7 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Wave form 8 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sensitivity 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVS1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude Modulation Enable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AME1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key Velocity Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EBS1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EG Bias Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eg Bias Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine Ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freq 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed Frequency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Fix Frequency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FIX</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OUT 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output Volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Op &amp;2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude Envelope 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1R2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1L2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D2R2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RR2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AR2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freq 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scaling 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LS2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RS2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OUT 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DET2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sensitivity 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EBS2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVS2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AME2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Op &amp;3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude Envelope 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1R3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1L3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D2R3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RR3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AR3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scaling 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LS3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RS3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OUT 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freq 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DET3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sensitivity 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EBS3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVS3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AME3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Op &amp;4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>amplitude Envelope 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AR4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1R4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D1L4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D2R4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RR4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freq 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scaling 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LS4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RS4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OUT 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DET4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sensitivity 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EBS4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVS4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AME4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Func</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay Pan Depth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay Pan LFO Freq</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay Ch Send Level </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Chorus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay Feedback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay On/Off, Return Level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>On</source>
        <translation type="unfinished">Вкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay Beat Ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay BPM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foot Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amplitude</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulation Wheel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Breath Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Bias</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Bias</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Touch</source>
        <translation type="unfinished">Посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phony Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Potamento</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portamento Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FINGER</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portamento Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;horus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chorus Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel send level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>On/Off and Return level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select LADSPA plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reverb</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverb Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Config</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Настроить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Middle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ultra low</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Mode (into the song)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save only the used presets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the entire set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation type="unfinished">Цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished">Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image in the background :</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load the set at the initialization :</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Res. Ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut all notes off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Panic!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of Voices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of voices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation type="unfinished">Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel</source>
        <translation type="unfinished">Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vol</source>
        <translation type="unfinished">Громк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation type="unfinished">Послезвучие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attack</source>
        <translation type="unfinished">Атака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brightness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pan</source>
        <translation type="unfinished">Пан</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DelOverlapsBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Delete Overlaps</source>
        <translation>Удалить Наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DidYouKnow</name>
    <message>
        <source>Did you know?</source>
        <translation>Знаете ли вы?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t show on startup</source>
        <translation>Не показывать при старте программы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next tip</source>
        <translation>Следующий совет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditCtrlBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Edit Controller Event</source>
        <translation>MusE: Редактировать контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Position</source>
        <translation>Позиция по времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available Controller:</source>
        <translation>Доступные контроллеры:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Controller</source>
        <translation>Создать новый контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>textLabel3</source>
        <translation>текстМетка3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <translation>Контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H-Bank</source>
        <translation>H-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L-Bank</source>
        <translation>L-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program</source>
        <translation>Программа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pushButton4</source>
        <translation>кнопка нажатия4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>О&amp;тмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditGainBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Modify gain</source>
        <translation>MusE: Изменить усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>200%</source>
        <translation>200%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>100%</source>
        <translation>100%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0%</source>
        <translation>0%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Сброс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditInstrumentBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Instrument Editor</source>
        <translation>Редактор инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Bank:</source>
        <translation>H-банк:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Bank:</source>
        <translation>L-банк:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program:</source>
        <translation>Программа:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum</source>
        <translation>Ударные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GM</source>
        <translation>GM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GS</source>
        <translation>GS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XG</source>
        <translation>XG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of commonly used midi controllers.
Note that in MusE pitch and program changes are
handled like normal controllers.</source>
        <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров.
Обратите внимание, что изменение программ и звуковысотности  в MusE,
такое же, как и управление обычными контроллерами.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control7</source>
        <translation>Контрл7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control14</source>
        <translation>Контрл14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN</source>
        <translation>RPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN</source>
        <translation>NRPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program</source>
        <translation>Программа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H-Ctrl</source>
        <translation>H-Ктрл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L-Ctrl</source>
        <translation>L-Ктрл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min</source>
        <translation>Мин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name                  </source>
        <translation>Имя                                    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type       </source>
        <translation>Тип       </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex Entry:</source>
        <translation>Шестнадцатиричный Ввод:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Открыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выйти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>В&amp;ыйти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument Name:</source>
        <translation>Имя Инструмента:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected instrument name.</source>
        <translation>Имя выбранного инструмента.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of defined instruments.</source>
        <translation>Список назначенных инструментов.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pa&amp;tches</source>
        <translation>Па&amp;тчи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of groups and patches.</source>
        <translation>Список групп и патчей.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group/Patch</source>
        <translation>Группа/Патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group or patch name</source>
        <translation>Группа или имя патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patch high bank number</source>
        <translation>Номер H-банка патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patch high bank number. --- means don&apos;t care.</source>
        <translation>Номер H-банка патча. --- не важно какой.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>---</source>
        <comment>dont care</comment>
        <translation>---

не важно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patch low bank number</source>
        <translation>Номер L-банка патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patch low bank number. --- means don&apos;t care.</source>
        <translation>Номер L-банка патча. --- не важно какой.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>---</source>
        <translation>---</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patch program number</source>
        <translation>Програмный номер патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum patch</source>
        <translation>Патч ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source>
        <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в каналах ударных.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GM patch</source>
        <translation>GM патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GM&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
        <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;GM&quot; или &quot;NO&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GS patch</source>
        <translation>GS патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GS&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
        <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;GS&quot; или &quot;NO&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XG patch</source>
        <translation>XG патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If set, the patch is available in an &apos;XG&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
        <translation>Если установлено, то этот патч может использоваться только в типах midi-проектов &quot;XG&quot; или &quot;NO&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete group or patch</source>
        <translation>Удалить группу или патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New patch</source>
        <translation>Новый патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Patch</source>
        <translation>Новый &amp;Патч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New group</source>
        <translation>Новая группа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Group</source>
        <translation>Новая &amp;Группа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+G</source>
        <translation>Alt+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contro&amp;ller</source>
        <translation>Контро&amp;ллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common:</source>
        <translation>Обычный:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of defined controllers</source>
        <translation>Список назначенных контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of defined controllers.</source>
        <translation>Список назначенных контроллеров.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min  </source>
        <translation>Мин   </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max  </source>
        <translation>Макс  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Def  </source>
        <translation>Назн    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi controller name</source>
        <translation>Имя midi-контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi controller type</source>
        <translation>Тип midi-контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN14</source>
        <translation>RPN14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN14</source>
        <translation>NRPN14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi controller number high byte</source>
        <translation>Старший байт midi-контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source>
        <translation>Младший байт midi-контроллера (* означает контроллер ударных)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi controller number low byte. 
If low byte is * then the controller is a 
 &apos;drum controller&apos;. For drum tracks and 
 GS/XG type songs and instruments.
Allows controllers for each instrument in 
 Muse&apos;s drum map. The low byte will be 
 replaced by the &apos;ANote&apos; in the drum map.
Examples: The GS and XG instruments&apos; 
 Drum controllers.</source>
        <translation>Младший байт midi-контроллера.
Если младший байт - *, тогда контроллер является
&quot;контроллером ударных&quot;. Для треков ударных и
GS/XG типов проектов и инструментов.
Разрешает контроллеры для каждого инструмента в
карте ударных MusE. Младший байт будет
заменен &quot;ANote&quot; в карте ударных.
Примеры: Контроллеры ударных для GS и XG
инструментов.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>*</source>
        <comment>wild card</comment>
        <translation>*

универсальный шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Диапазон:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source>
        <translation>Минимальное значение. Если отрицательное, то авто-перевод.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum value. If the minimum value 
 is negative, the range will automatically
 be translated to a positive range. 

Useful for controllers which should be 
 displayed with zero bias. For example, 
&apos;Pan&apos;: Minimum: -64 Maximum: 63
True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
&apos;CoarseTuning&apos;: Min: -24 Max: 23
True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)

Bias is determined from controller type:
7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 
14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192

Type &apos;Pitch&apos; is the exception. It is biased 
 at zero, even with a negative minimum:
&apos;Pitch&apos;: Min: -8192 Max: 8191
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source>
        <translation>Минимальное значение. Если минимальное
значение отрицательное, то диапазон
автоматически переводится в положительный.

Полезно для контроллеров отображаемых
с нулевым смещением. Например, &quot;Пан&quot;:
Минимум: -64 Максимум: 63 Реальный диапазон:
Мин: 0 Макс: 127 (смещение = 64)
&quot;Грубая настройка&quot;: Мин: -24 Макс: 23
Реальный диапазон: Мин: 40 Макс: 87 (смещение = 64)

Контроллер &quot;Высота тона&quot; является исключением.
Его смещение равно нулю, даже при отрицательных
значениях. &quot;Высота тона&quot; Мин: -8192 Макс: 8191
Реальный диапазон: Мин: -8192 Макс:8191 (смещение = 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Максимальное значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default:</source>
        <translation>По умолчанию:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L-Bank</source>
        <translation>L-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progr.</source>
        <translation>Прогр.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>???</source>
        <translation>???</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H-Bank</source>
        <translation>H-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default value. Off: No default.</source>
        <translation>Значение по умолчанию. Выкл: Нет значения по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default (initial) value. Off means no default.

If a default value is chosen, the value will be sent
 to the controller when the controller is added to
 the song (in piano roll or event editor). When 
 the song is re-loaded, the value is sent again.
Otherwise the controller remains at its last value.
Controllers are also automatically added to a 
 song upon reception of a midi controller event.

Caution! Watch out for controllers such as 
 &apos;Sustain&apos; and &apos;ResetAllController&apos; with default 
 values. You should probably turn &apos;off&apos; their 
 default (in piano roll or drum edit, and 
 instrument editor).</source>
        <translation>Значение по умолчанию (начальное). Выкл означает,
что значения по умолчанию нет.

Если выбрано &quot;по умолчанию&quot;, то значение будет
послано контроллеру, когда он будет добавлен в проект
(в пианоролле или редакторе списка). При перезагрузке
проекта значение будет послано снова. Или же будет
применено последнее значение контроллера. Контроллеры
также автоматически добавляются в проект при получении
midi-сообщений о контроллерах.

Внимание! Будте осторожны с такими контроллерами как
&quot;Sustain&quot; и &quot;ResetAllController&quot;. Вероятнее всего, что вы назначите 
&quot;выкл&quot; для этих контроллеров (в пианоролле, редакторе ударных
или редакторе инструментов).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>dont care</comment>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add common controller</source>
        <translation>Добавить обычный контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete controller</source>
        <translation>Удалить контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new controller</source>
        <translation>Добавить новый контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Controller</source>
        <translation>Новый &amp;Контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null Param Hi:</source>
        <translation>Нулевой Парам Ст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null parameter number High byte</source>
        <translation>Нулевой параметр значения Старшего байта </translation>
    </message>
    <message>
        <source>If set, these &apos;null&apos; parameter numbers will 
 be sent after each RPN/NRPN event. 
This prevents subsequent &apos;data&apos; events
 from corrupting the RPN/NRPN controller.
Typically, set to 127/127, or an unused
 RPN/NRPN controller number.</source>
        <translation>Если установлено, то это значение &quot;нулевого&quot;
параметра будет послано после каждого
события RPN/NRPN. Это предотвращает искажение
&quot;данных&quot; последующих событий контроллером RPN/NRPN.
Обычно, устанавливается 127/127, или &quot;не использовать&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Lo:</source>
        <translation>  Мл:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null parameter number Low byte</source>
        <translation>Нулевой параметр Младшего байта </translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ysEx</source>
        <translation>S&amp;ysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SysEx List:</source>
        <translation>Список SysEx:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New SysE&amp;x</source>
        <translation>Новый SysE&amp;x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+X</source>
        <translation>Alt+X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new item</source>
        <translation>новый пункт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s this?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditNoteDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Enter Note</source>
        <translation>MusE: Ввести ноту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length:</source>
        <translation>Длина:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Position:</source>
        <translation>Позиция по времени:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch:</source>
        <translation>Высота тона:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity On:</source>
        <translation>Скорость наж:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity Off:</source>
        <translation>Скорость снятия:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditSysexDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Enter SysEx</source>
        <translation>MusE: Ввести SysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TimePosition:</source>
        <translation>Время:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Комментарий:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FLUIDGui</name>
    <message>
        <source>FLUID: open Soundfile</source>
        <translation>FLUID: открыть звуковой файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FLUIDGuiBase</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Форма1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Soundfont</source>
        <translation>Soundfont</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
    <message>
        <source>FLUID Synth</source>
        <translation>Синтезатор FLUID </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Уровень</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damping</source>
        <translation>Демпфирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Size</source>
        <translation>Размер помещения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverb</source>
        <translation>Реверб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sine</source>
        <translation>Синусоида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Треугольная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number</source>
        <translation>Число</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed</source>
        <translation>Скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth</source>
        <translation>Глубина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chorus</source>
        <translation>Хорус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CHANNEL SETUP</source>
        <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fontname</source>
        <translation>Назв. SF-банка </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chnl</source>
        <translation>Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Soundfont</source>
        <translation>Банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
        <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ БАНКИ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dump Info</source>
        <translation>Дамп Инфо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum Chnl</source>
        <translation>Канал ударных</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialogButtons</name>
    <message>
        <source>Global</source>
        <translation>Общий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation>Пользователь
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project</source>
        <translation>Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>read Midi Port
Configuration</source>
        <translation>читать конфигурацию
midi порта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fdialogbuttons</source>
        <translation>КнопкиДиалогаФайлов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FluidSynthGui</name>
    <message>
        <source>Choose soundfont</source>
        <translation>Выберите soundfont</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GateTimeBase</name>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Modify Note Length</source>
        <translation>MusE: Изменить длину ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Values</source>
        <translation>Значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate:</source>
        <translation>Скорость:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offset:</source>
        <translation>Смещение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source>
        <translation>Нов.дл = (Ст.дл * скор.) + смещ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalSettingsDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Global Settings</source>
        <translation>MusE: Общие настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use project save dialog</source>
        <translation>Использ. диалог сохр. проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source>
        <translation>Некоторые всплыв. меню останутся открытыми (или удерживайте Ctrl)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows some popup menus to stay open.
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source>
        <translation>Разрешает некоторым всплыв. меню оставаться
открытыми. Или удерживайте Ctrl.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In some areas, the middle mouse button decreases
values, while the right button increases. Users without a
middle mouse button can select this option to make the
left button behave like the middle button in such areas.</source>
        <translation>В некоторых местах средняя кнопка мыши уменьшает
значение, а правая увеличивает. Пользователи без 
средней кнопки могут выбрать эту опцию, чтобы левая
кнопка мыши в таких местах вела себя как правая.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use left mouse button for decreasing values</source>
        <translation>Используйте левую кнопку мыши для уменьшения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift + Right click sets left range marker</source>
        <translation>Shift + щелчок пр. кнопкой - устанавливает левый маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source>
        <translation>Разрешает добавление скрытых треков в меню списка треков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source>
        <translation>Показывать треки, когда добавляются скрытые</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI Style</source>
        <translation>Стиль ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source>
        <translation>Общие меню и подменю MDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets:</source>
        <translation>Пресеты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>traditional MusE SDI</source>
        <translation>традиционное MusE SDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cakewalk-like MDI</source>
        <translation>MDI в стиле Cakewalk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Borland-/Mac-like MDI</source>
        <translation>MDI в стиле Borland-/Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Аудио</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer</source>
        <translation>Микшер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min. Meter Value</source>
        <translation>мин. знач. индикатора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi</source>
        <translation>Midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ticks</source>
        <translation> Тики</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1024</source>
        <translation>1024</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2048</source>
        <translation>2048</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4096</source>
        <translation>4096</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displayed Resolution
(Ticks/Quarternote)</source>
        <translation>Отображаемое разрешение
(Тиков/на четверть)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>48</source>
        <translation>48</translation>
    </message>
    <message>
        <source>96</source>
        <translation>96</translation>
    </message>
    <message>
        <source>192</source>
        <translation>192</translation>
    </message>
    <message>
        <source>384</source>
        <translation>384</translation>
    </message>
    <message>
        <source>768</source>
        <translation>768</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1536</source>
        <translation>1536</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3072</source>
        <translation>3072</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6144</source>
        <translation>6144</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12288</source>
        <translation>12288</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RTC Resolution
(Ticks/Sec)</source>
        <translation>RTC-разрешение
(тиков/в сек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI Refresh Rate</source>
        <translation>Частота обновления ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/sec</source>
        <translation>/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Muse</source>
        <translation>Запустить Muse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start with last song</source>
        <translation>запустить с последним проектом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start with song</source>
        <translation>запустить с проектом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start song:</source>
        <translation>запустить проект:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Views</source>
        <translation>Виды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y-pos</source>
        <translation>y-поз.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show</source>
        <translation>показать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x-pos</source>
        <translation>x-поз.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height</source>
        <translation>высота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>width</source>
        <translation>ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Big Time</source>
        <translation>Хронометр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport</source>
        <translation>Транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cur</source>
        <translation>Тек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set current values</source>
        <translation>установить текущее значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start with template: default.med</source>
        <translation>начать с шаблона: default.med</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show splash screen</source>
        <translation>показывать заставку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Waveditor</source>
        <translation>Внешний аудиоредактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Waveditor command</source>
        <translation>Команда вызова внешнего аудиоредактора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer A</source>
        <translation>Микшер А</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer B</source>
        <translation>Микшер В</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show &quot;Did you know?&quot; dialog</source>
        <translation>показывать окно &quot;Знаете ли вы?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start song</source>
        <translation>Запустить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min. Slider Val</source>
        <translation>мин. значение слайдера </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable denormal protection</source>
        <translation>Разрешить защиту от нарушений режима</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable output limiter</source>
        <translation>Разрешить лимитер выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source>
        <translation>Примечание: Внешний редактор открывается из внутреннего редактора.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source>
        <translation>Фиктивный Аудио Драйвер (требует перезагрузки)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hz</source>
        <translation>Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Period size (Frames per period):</source>
        <translation>Размер периода (Фреймов на период):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project directory</source>
        <translation>Папка проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Projects:</source>
        <translation>Проекты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Главное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try to use Jack Freewheel</source>
        <translation>Попробуйте использавать режим &quot;Jack Freewheel&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speeds bounce operations</source>
        <translation>Ускоряет операции сведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Jack Freewheel mode if possible.
This dramatically speeds bounce operations.</source>
        <translation>Используйте режим Jack freewheel, если возможно.
Значительно ускоряет операции сведения.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VST in-place</source>
        <translation>Быстрая обработка для VST-плагинов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source>
        <translation>Разрешить быструю обработку для VST-плагинов. (Требуется перезагрузка)
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if 
 VST Ladspa effect rack plugins do not work or 
 feedback loudly, even if they are supposed to 
 be in-place capable. Setting requires a restart.</source>
        <translation>Возможность быстрой обработки VST. Отключите,
если плагины эффектов рэка &quot;VST Ladspa&quot; не
работают, или звучат очень громко, хотя и не
должны. Требуется перезагрузка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum control period</source>
        <translation>Минимальный контрольный период</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum audio controller process period (samples).
</source>
        <translation>Минимальный период аудио обработки (сэмпл).
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum audio controller process period (samples).
Adjusts responsiveness of audio controls and 
 controller graphs. Set a low value for fast, smooth 
 control. If it causes performance problems, set a 
 higher value. </source>
        <translation>Минимальный период аудио обработки (сэмпл).
Отрегулируйте чувствительность кнопок и линеек.
Установите, сначала, небольшие значения. При 
возникновении проблем - увеличьте.  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32</source>
        <translation>32</translation>
    </message>
    <message>
        <source>64</source>
        <translation>64</translation>
    </message>
    <message>
        <source>128</source>
        <translation>128</translation>
    </message>
    <message>
        <source>256</source>
        <translation>256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>512</source>
        <translation>512</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample rate</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source>
        <translation>Меньшие периоды дают лучшее разрешение проигрывания midi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8192</source>
        <translation>8192</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16384</source>
        <translation>16384</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32768</source>
        <translation>32768</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Resolution
(Ticks/Quarternote)</source>
        <translation>Midi-Разрешение
(Тиков/На четверть)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI Behaviour</source>
        <translation>Поведение ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use old-style stop shortcut:</source>
        <translation>Использовать старую &quot;горячую клавишу&quot; для остановки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move single armed track with selection</source>
        <translation>Назначать &quot;для записи&quot; выбранный трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Launch</source>
        <translation>При запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Behavior</source>
        <translation>Поведение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LegatoBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Legato</source>
        <translation>MusE: Легато</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные ы цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation> тик(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum Length</source>
        <translation>Минимальная Длина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow shortening notes</source>
        <translation>Разрешить сокращение нот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MITTransposeBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source>
        <translation>MusE: Midi-плагин на входе: Транспонирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On</source>
        <translation>Вкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TriggerKey</source>
        <translation>Кнопка запуска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose:</source>
        <translation>Транспонировать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+0</source>
        <translation>+0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MRConfigBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source>
        <translation>MusE: Входной MIDI-плагин: Дистанц. управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate</source>
        <translation>Активировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On</source>
        <translation>Вкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Записать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto Left Mark</source>
        <translation>Перейти к левому маркеру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Воспроизвести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert rest (step rec) </source>
        <translation>Вставить паузу (пошаг. зап)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MdiSettingsBase</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>Окно Группы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MDI subwin</source>
        <translation>MDI под-окно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shares menu when subwin</source>
        <translation>Общее меню в под-окне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shares menu when free</source>
        <translation>Общее меню всегда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetronomeConfigBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Metronome Config</source>
        <translation>MusE: Настройка метронома</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metronome</source>
        <translation>Метроном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Beep</source>
        <translation>Аудио щелчок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIDI Click</source>
        <translation>MIDI щелчок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Channel</source>
        <translation>MIDI-канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Note</source>
        <translation>Нота на первую долю такта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Velocity</source>
        <translation>Громкость первой доли такта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beat Velocity</source>
        <translation>Громкость слабых долей такта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beat Note</source>
        <translation>Нота на слабые доли такта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Port</source>
        <translation>MIDI-порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Precount</source>
        <translation>Предварительный отсчет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>enable</source>
        <translation>разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bars</source>
        <translation>Такт(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From Mastertrack</source>
        <translation>Из Мастер-трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prerecord</source>
        <translation>Предзапись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preroll</source>
        <translation>Предвоспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose outputs...</source>
        <translation>Выбрать выходы...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>50</source>
        <translation>50</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Audio volume</source>
        <translation>% Громкость аудио</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source>
        <translation>Подсказка: Активируйте метроном на Транспортной панели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation>Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiControllerEditDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Define Midi Controller</source>
        <translation>MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name                  </source>
        <translation>Имя                  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type       </source>
        <translation>Тип       </translation>
    </message>
    <message>
        <source>H-Ctrl</source>
        <translation>H-Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L-Ctrl</source>
        <translation>L-Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Val</source>
        <translation>Мин знач</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max Val</source>
        <translation>Макс знач</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list of defined controllers</source>
        <translation>Список назначенных контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
        <translation>Это список назначенных в MusE контроллеров.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max Value</source>
        <translation>Макс значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Value</source>
        <translation>Мин значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control7</source>
        <translation>Контрл7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control14</source>
        <translation>Контрл14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN</source>
        <translation>RPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN</source>
        <translation>NRPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>create new entry</source>
        <translation>создать новую запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pressing the New button you create a new entry
in the MusE list of defined controllers</source>
        <translation>При нажатии на  кнопку &quot;Новая&quot;, создаётся новая
запись в списке назначенных в MusE контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete selected entry</source>
        <translation>удалить выделенную запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;pply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Predefined Controller:</source>
        <translation>Уже назначенный контроллер:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Managed Controller for Port</source>
        <translation>Настроенный контроллер для порта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel</source>
        <translation>Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of commonly used midi controllers.
Note that in MusE pitch and program changes are
handled like normal controllers.</source>
        <translation>Это список общеупотребительных midi-контроллеров.
Обратите внимание, что изменение высоты тона и программ в MusE,
такое же, как и управление обычными контроллерами.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN14</source>
        <translation>RPN14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN14</source>
        <translation>NRPN14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program</source>
        <translation>Программа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Controller Number High Byte</source>
        <translation>Значение Старшего Байта Midi-контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Controller Number Low Byte</source>
        <translation>Значение Младшего Байта Midi-контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiFilterConfigBase</name>
    <message>
        <source>MusE:  Midi Input Filter</source>
        <translation>MusE:  Фильтр входящих Midi-событий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Filter</source>
        <translation>Фильтр записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note On</source>
        <translation>Нажатие ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Poly Pressure</source>
        <translation>Полифоническое давление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <translation>Контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program Change</source>
        <translation>Смена программы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Touch</source>
        <translation>Посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Bend</source>
        <translation>Изменение высоты тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sysex</source>
        <translation>SysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thru Filter</source>
        <translation>Фильтр сквозного канала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller Filter</source>
        <translation>Фильтр контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Filter</source>
        <translation>Фильтр каналов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>14</source>
        <translation>14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12</source>
        <translation>12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>13</source>
        <translation>13</translation>
    </message>
    <message>
        <source>15</source>
        <translation>15</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>11</source>
        <translation>11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiInputTransformDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Midi Input Transformator</source>
        <translation>MusE: Преобразователь входящих MIDI-событий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equal</source>
        <translation>Равно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unequal</source>
        <translation>Не равно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Нота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Poly Pressure</source>
        <translation>Полифоническое давление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control Change</source>
        <translation>Смена контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aftertouch</source>
        <translation>Посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Bend</source>
        <translation>Изменение высоты тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN</source>
        <translation>NRPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN</source>
        <translation>RPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value 2</source>
        <translation>Значение 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value 1</source>
        <translation>Значение 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Event Type</source>
        <translation>Тип события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Игнорировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Higher</source>
        <translation>Выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower</source>
        <translation>Ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inside</source>
        <translation>Внутри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outside</source>
        <translation>Вне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel</source>
        <translation>Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing</source>
        <translation> Обработка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fix</source>
        <translation>Исправить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plus</source>
        <translation>Плюс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minus</source>
        <translation>Минус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiply</source>
        <translation>Умножить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide</source>
        <translation>Разделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Инвертировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ScaleMap</source>
        <translation> Шкала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip</source>
        <translation>Обратить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dyn</source>
        <translation>Дин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Случайно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modules</source>
        <translation>Модули</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>enable modul 1</source>
        <translation>разрешить модуль 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>enable modul 2</source>
        <translation>разрешить модуль 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>enable modul 3</source>
        <translation>разрешить модуль 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>enable modul 4</source>
        <translation>разрешить модуль 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset</source>
        <translation>Пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Комментарий:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Function</source>
        <translation>Функция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>create new preset</source>
        <translation>создать новый пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete preset</source>
        <translation>удалить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dismiss</source>
        <translation>&amp;Отклонить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PresetList</source>
        <translation>Список пресетов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiSyncConfigBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Midi Sync</source>
        <translation>MusE: Midi-синхронизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MTC</source>
        <translation>MТC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25</source>
        <translation>25</translation>
    </message>
    <message>
        <source>30D</source>
        <translation>30D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>30N</source>
        <translation>30N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offset:</source>
        <translation>Смещение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hour</source>
        <translation>часов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>h</source>
        <translation>ч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute</source>
        <translation>минут(а)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <source>second</source>
        <translation>секунд(а)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>s</source>
        <translation>с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>frame</source>
        <translation>фреймов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>f</source>
        <translation>ф</translation>
    </message>
    <message>
        <source>subframe</source>
        <translation>субфреймов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync receiving and sending</source>
        <translation>Получение и отправление синхронизации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send and receive Jack transport</source>
        <translation>Отсылать и получать транспорт &quot;Jack&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send and receive Jack transport information,
 including stop, start and position.</source>
        <translation>Отсылать и получать информацию с транспорта
&quot;Jack&quot;, стоп, старт, и позицию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Jack transport</source>
        <translation>Использовать транспорт &quot;Jack&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source>
        <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта &quot;Jack&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master.
Allows Jack to show time as 
 MusE Bars, Beats, and Ticks. 
MusE will try to become master, but other 
 Jack clients can also take over later.
You can always click here again for Master.</source>
        <translation>Сделать MusE Мастером Базы времени для транспорта &quot;Jack&quot;
Позволяет &quot;Jack&quot; показывать время как в &quot;MusE&quot;,
то есть Такты, Доли и Тики. MusE будет пытаться стать Мастером,
но другие клиенты могут позже взять верх. Вы должны каждый раз
щелкнуть здесь, чтобы MusE  снова стал Мастером.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jack transport Timebase Master</source>
        <translation>Мастер Базы времени транспорта &quot;Jack&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source>
        <translation>Контролировать Muse через внешний midi-clock или MTC синхр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When in slave mode, tempo is
 controlled externally.
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. 
Enabled inputs in the list will
 be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source>
        <translation>В режиме ведомого темп контролируется
извне. MusE может синхр. с midi-clock, или с
четверть-фреймовой синхр. MTC. Разрешенные
входы в списке будут задействованы. (RMC, RMMC, RMTC). </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slave to external sync</source>
        <translation>Ведомый для внешней синхронизации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send start to first clock delay</source>
        <translation>Посылать &quot;старт&quot; первой задержке &quot;clock&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows &apos;slow sync&apos; devices time
 to synchronize to MusE. This value is the
 delay from sending start to sending
 the first clock.</source>
        <translation>Позволяет &quot;медленно синхр.&quot; устройствам
синхронизироваться с MusE. Это значение
является задержкой от посылки старта до
посылки первого &quot;clock&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ms</source>
        <translation>мс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send sync delay</source>
        <translation>Посылать синхр. задержку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source>
        <translation>Примеч: Задержка синхр. и MTC синхр. в наст. время реализованы не полностью</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiTrackInfoBase</name>
    <message>
        <source>MusE: TrackInfo</source>
        <translation>MusE: Трек Инфо </translation>
    </message>
    <message>
        <source>output channel</source>
        <translation>канал выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output port</source>
        <translation>порт выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transp.</source>
        <translation>Трансп.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Info</source>
        <translation>Канал-инфо </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rec:</source>
        <translation>Зап:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prog</source>
        <translation>Прог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vol</source>
        <translation>Громк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pan</source>
        <translation>Пан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay</source>
        <translation>Задержка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H-Bank</source>
        <translation>H-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compr.</source>
        <translation>Компр.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L-Bank</source>
        <translation>L-банк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity</source>
        <translation>Скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Длина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all midi events are sent to this output channel</source>
        <translation>все midi-события посланы на этот канал выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out ch</source>
        <translation>Вых кан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input routing</source>
        <translation>маршрут входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output routing</source>
        <translation>маршрут выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input detect</source>
        <translation>активность входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, 
                  program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events 
                  on the selected channels, on the selected midi ports.</source>
        <translation>Индикатор активности входа. Обнаруживает ноты, контроллеры, смену программы, и изменение высоты тона (но не sysex или realtime) на 
выбранных каналах выбранных midi-портов.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi thru</source>
        <translation>Сквозной midi-канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass input events through (&apos;thru&apos;) to output.</source>
        <translation>Пропускать входные события через сквозной канал на выход.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select instrument patch</source>
        <translation>Выбрать патч инструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all settings to song</source>
        <translation>Добавить все настройки в проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source>
        <translation>Банк Выбрать MSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source>
        <translation>Банк Выбрать LSB. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program. Double-click on/off.</source>
        <translation>Программа. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add bank + prog settings to song</source>
        <translation>Добавить банк и программу в проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume. Double-click on/off.</source>
        <translation>Громкость. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add vol setting to song</source>
        <translation>Добавить настройки громк. в проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source>
        <translation>Изменить стерео позицию. Двойной щелчок вкл/выкл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add pan setting to song</source>
        <translation>Добавить настройки панорамы в проект</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MidiTransformDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Midi Transformator</source>
        <translation>MusE: Преобразователь MIDI-сообщений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>У&amp;далить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PresetList</source>
        <translation>Список пресетов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing</source>
        <translation>Обработка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Event Type</source>
        <translation>Тип события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fix</source>
        <translation>Исправить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Нота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Poly Pressure</source>
        <translation>Полифоническое нажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Control Change</source>
        <translation>Смена контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aftertouch</source>
        <translation>Посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch Bend</source>
        <translation>Смена высоты тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NRPN</source>
        <translation>NRPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPN</source>
        <translation>RPN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plus</source>
        <translation>Плюс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minus</source>
        <translation>Минус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiply</source>
        <translation>Умножить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide</source>
        <translation>Разделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value 2</source>
        <translation>Значение 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Инвертировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ScaleMap</source>
        <translation>Шкала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip</source>
        <translation>Обратить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dyn</source>
        <translation>Дин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Случайно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value 1</source>
        <translation>Значение 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Длина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equal</source>
        <translation>Равные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unequal</source>
        <translation>Не равные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Игнорировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Higher</source>
        <translation>Выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower</source>
        <translation>Ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inside</source>
        <translation>Внутри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outside</source>
        <translation>Вне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bar Range</source>
        <translation>Диапазон тактов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset</source>
        <translation>Пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Комментарий:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>process all events</source>
        <translation>обработать все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>selected tracks</source>
        <translation>выделенные треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>inside loop</source>
        <translation>Внутри цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Function</source>
        <translation>Функция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize</source>
        <translation>Квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform</source>
        <translation>Преобразовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Скопировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract</source>
        <translation>Извлечь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize Value</source>
        <translation>Значение квантования</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MixdownFileDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
        <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>О&amp;тменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Path</source>
        <translation>Путь к файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel</source>
        <translation>Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Стерео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mono</source>
        <translation>Моно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5.1</source>
        <translation>5.1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wav,16 Bit</source>
        <translation>wav, 16 бит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wav, 24 Bit</source>
        <translation>wav, 24 бита</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wav, 32 Bit (float)</source>
        <translation>wav, 32 бита (float)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Формат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Move Notes</source>
        <translation>MusE: Сдвинуть ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move by</source>
        <translation>Сдвинуть на</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation> тик(а, ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusECore::Song</name>
    <message>
        <source>Jack shutdown!</source>
        <translation>Jack прекратил работу!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jack has detected a performance problem which has lead to
MusE being disconnected.
This could happen due to a number of reasons:
- a performance issue with your particular setup.
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
- a random hiccup which might never occur again.
- jack was voluntary stopped by you or someone else
- jack crashed
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
on the MusE mailinglist.
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
 homepage which is available through the help menu)

To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
click on the Restart button.</source>
        <translation>Проблемы в работе &quot;Jack&quot;, привели к его рассоединению с &quot;MusE&quot;.
Это могло произойти по разным причинам:
-проблемы в работе, вызванные особенностью ваших настроек.
-баг в &quot;MusE&quot; (или, возможно, в других подсоединенных программах).
-случайное выключение, которое больше никогда не повторится.
-&quot;Jack&quot; остановлен вами или кем-нибудь еще.
-&quot;Jack&quot; рухнул
Если это постоянная проблема мы приглашаем вас обсудить её
в почтовой рассылке &quot;MusE&quot;.
(в меню &quot;Помощь&quot; есть информация о том, как присоединиться
к почтовой рассылке &quot;MusE&quot;)

Чтобы продолжить работу, проверте состояние &quot;Jack&quot;, постарайтесь
перезапустить его, а затем щелкните по кнопке &quot;Перезапустить&quot;.

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation:</source>
        <translation>Автоматизация:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>previous event</source>
        <translation>предыдущее событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>next event</source>
        <translation>следующее событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set event</source>
        <translation>настроить событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add event</source>
        <translation>добавить событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>erase event</source>
        <translation>стереть событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>erase range</source>
        <translation>стереть диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clear automation</source>
        <translation>очистить автоматизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all controller events?</source>
        <translation>Очистить все события контроллеров?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE - external script failed</source>
        <translation>MusE - ошибка запуска внешнего скрипта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE was unable to launch the script, error message:
%1</source>
        <translation>MusE не смог запустить скрипт, ошибка:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Appearance</name>
    <message>
        <source>Main application font, and default font for any
 controls not defined here.</source>
        <translation>Главный шрифт приложения, и шрифт по умолчанию 
для кнопок управления, назначаются не здесь.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel.
Midi control panel entry box.</source>
        <translation>Линейки микшера и рэки эффектов. Инфо-панель Midi-трека.
Окно ввода контрольной панели Midi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport controls.</source>
        <translation>Контроль транспорта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time scale upper, and time signature.
Controller graph and S/X buttons.</source>
        <translation>Шкала времени вверху и тактовый размер.
Графы контроллеров и кнопки S/X.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source>
        <translation>Шкала времени внизу и название партии.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo scale, and markers.</source>
        <translation>Шкала темпа и маркеры.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size.
Word-breaking but only with spaces.</source>
        <translation>Надписи в микшере. Авто-размер шрифта до выбр.
размера. Разрыв слов - только пробелом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
        <translation>Максимальный размер авто-шрифта для надписей в микшере.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global opacity (opposite of transparency).</source>
        <translation>Общая непрозрачность (в противоположность прозрачности).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>По выбору</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: load image</source>
        <translation>MusE: загрузить изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select style sheet</source>
        <translation>Выберите стиль </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt style sheets (*.qss)</source>
        <translation>Таблицы стилей Qt (*.qss)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Arranger</name>
    <message>
        <source>Enable Recording</source>
        <translation>Разрешить запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute/Off Indicator</source>
        <translation>Без звука </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo Indicator</source>
        <translation>Соло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Type</source>
        <translation>Тип трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Name</source>
        <translation>Имя трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi output channel number or audio channels</source>
        <translation>Номер выходного Midi-канала или аудио каналов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi output port or synth midi port</source>
        <translation>Выходной midi-порт или midi-порт синтезатора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Lock</source>
        <translation>Блокировка времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation parameter selection</source>
        <translation>Выбор параметра автоматизации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation clef</source>
        <translation>Ключ нотации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
        <translation>Разрешить запись. Щелкните для переключения.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute indicator. Click to toggle.
Right-click to toggle track on/off.
Mute is designed for rapid, repeated action.
On/Off is not!</source>
        <translation>Индикатор &quot;Без звука&quot;. Щелкните для переключения.
Щелчок правой кнопкой мыши включает/выключает трек.
Индикатор &quot;Без звука&quot; предназначен для быстрых, повторных
действий. А Вкл/Выкл нет!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo indicator. Click to toggle.
Connected tracks are also &apos;phantom&apos; soloed,
 indicated by a dark square.</source>
        <translation>Индикатор Соло.  Щелкните для переключения.
Все треки, связанные с этим треком тоже перейдут режим &quot;фантомного&quot; соло,
Они будут обозначены темными квадратами.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track type. Right-click to change
 midi and drum track types.</source>
        <translation>Тип трека. Щелкните правой кнопкой мыши чтобы
изменить тип трека (midi-трек или трек ударных).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track name. Double-click to edit.
Right-click for more options.</source>
        <translation>Имя трека. Редактирование - двойной щелчок.
Большее количество опций -  правый щелчок мыши.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi/drum track: Output channel number.
Audio track: Channels.
Mid/right-click to change.</source>
        <translation>Трек Midi/Ударных: номер канала выхода.
Аудио трек: Каналы.
Чтобы изменить, щелкните Средней/Правой кнопкой мыши.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi/drum track: Output port.
Synth track: Assigned midi port.
Left-click to change.
Right-click to show GUI.</source>
        <translation>Трек Midi/Ударных: Порт выхода.
Трек синтезатора: Назначенный midi-порт.
Щелчок левой кнопкой - изменить.
Щелчок правой кнопкой - показать ГИП.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time lock</source>
        <translation>Блокировка времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source>
        <translation>Ключ нотации. Выберите ключ для этого трека.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arranger</source>
        <translation>Компоновщик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bar</source>
        <translation>Такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap</source>
        <translation>Привязка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len</source>
        <translation>Дл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>song length - bars</source>
        <translation>длина проекта - в тактах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NO</source>
        <translation>NO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GM</source>
        <translation>GM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GS</source>
        <translation>GS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XG</source>
        <translation>XG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>midi song type</source>
        <translation>тип midi-проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>midi pitch</source>
        <translation>midi высотность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>global midi pitch shift</source>
        <translation>общий сдвиг midi-высотности</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo</source>
        <translation>Темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>midi tempo</source>
        <translation>midi-темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrackInfo</source>
        <translation>ТрекИнфо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <translation>Т</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track</source>
        <translation> Трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ch</source>
        <translation>Кан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <translation>Т</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation</source>
        <translation>Автоматизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clef</source>
        <translation>Ключ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ArrangerView</name>
    <message>
        <source>MusE: Arranger</source>
        <translation>MusE: Компоновщик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>Инструменты Отмена/Повтор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy in range</source>
        <translation>Копировать диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste (show dialog)</source>
        <translation>Вставить (показать диалог)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste c&amp;lone</source>
        <translation>Вставить к&amp;лон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste clone (show dialog)</source>
        <translation>Вставить клон (показать диалог)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
        <translation>&amp;Вставить пустой такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Tracks</source>
        <translation>Удалить выделенные треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Tracks</source>
        <translation>Дублировать выбранные треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shrink selected parts</source>
        <translation>Сжать выбранные партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand selected parts</source>
        <translation>Расширить выбранные партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean selected parts</source>
        <translation>Очистить выбранные партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Track</source>
        <translation>Добавить трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Выделить &amp;Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>&amp;Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert &amp;Selection</source>
        <translation>Инвертировать &amp;Выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Inside Loop</source>
        <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Outside Loop</source>
        <translation>&amp;Вне цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
        <translation>Все &amp;Партии в Треке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Score</source>
        <translation>Партитура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all tracks in one staff</source>
        <translation>все треки на один стан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one staff per track</source>
        <translation>один трек на стан </translation>
    </message>
    <message>
        <source>New score window</source>
        <translation>Окно новой партитуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pianoroll</source>
        <translation>Пианоролл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drums</source>
        <translation>Ударные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List</source>
        <translation>Список</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave</source>
        <translation>Wave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mastertrack</source>
        <translation>Мастер-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphic</source>
        <translation>График</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi &amp;Transform</source>
        <translation>&amp;Трансформация MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Cut</source>
        <translation>Общая вырезка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Insert</source>
        <translation>Общая вставка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Split</source>
        <translation>Общее разделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Cut - selected tracks</source>
        <translation>Общая вырезка - выбр. треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Insert - selected tracks</source>
        <translation>Общая вставка - выбр. треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Split - selected tracks</source>
        <translation>Общее разделение - выбр. треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Structure</source>
        <translation>&amp;Структура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Functions</source>
        <translation>Функции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quantize Notes</source>
        <translation>&amp;Квантовать ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change note &amp;length</source>
        <translation>Изменить длину &amp;ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change note &amp;velocity</source>
        <translation>Изменить скорость нажатия &amp;ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
        <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose</source>
        <translation>Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Events (Not Parts)</source>
        <translation>Удалить события (не партии)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Events (Not Parts)</source>
        <translation>Передвинуть события (не партии)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Fixed Note Length</source>
        <translation>Установить фикс. длину ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Overlapping Notes</source>
        <translation>Удалить наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legato</source>
        <translation>Легато</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>&amp;Конфигурация окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::AudioMixerApp</name>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>&amp;Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Routing</source>
        <translation>Маршрутизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Midi Tracks</source>
        <translation>Показать Midi-треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Drum Tracks</source>
        <translation>Показать треки ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Wave Tracks</source>
        <translation>Показать Wave-треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Inputs</source>
        <translation>Показать входы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Outputs</source>
        <translation>Показать выходы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Groups</source>
        <translation>Показать Группы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Auxs</source>
        <translation>Показать Auxs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Synthesizers</source>
        <translation>Показать синтезаторы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::AudioStrip</name>
    <message>
        <source>panorama</source>
        <translation>панорама</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aux send level</source>
        <translation>уровень aux посыла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pan</source>
        <translation>Пан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1/2 channel</source>
        <translation>стерео-моно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pre</source>
        <translation>Пре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pre fader - post fader</source>
        <translation>пре федер - пост федер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>дБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation>запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute</source>
        <translation>без звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record downmix</source>
        <translation>записать микс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>solo mode</source>
        <translation>соло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input routing</source>
        <translation>маршрут входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output routing</source>
        <translation>маршрут выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read</source>
        <translation>Читать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Touch</source>
        <translation>По касанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write</source>
        <translation>Писать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automation type</source>
        <translation>тип автоматизации</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::BigTime</name>
    <message>
        <source>format display</source>
        <translation>формат дисплея</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bar</source>
        <translation>такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>beat</source>
        <translation>доля</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tick</source>
        <translation>тик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute</source>
        <translation>минут(а)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>second</source>
        <translation>секунд(а)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>frame</source>
        <translation>фреймов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>subframe</source>
        <translation>субфреймов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bigtime</source>
        <translation>MusE: Хронометр</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ClipListEdit</name>
    <message>
        <source>MusE: Clip List Editor</source>
        <translation>MusE: Редактор списка клипов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ComboQuant</name>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Выкл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::CtrlCanvas</name>
    <message>
        <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source>
        <translation>Совет: Удерживайте Ctrl, чтобы править только существующие события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source>
        <translation>Используйте shift + карандаш или линию, чтобы рисовать новые события</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::CtrlPanel</name>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select controller</source>
        <translation>выбрать контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>remove panel</source>
        <translation>удалить панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>manual adjust</source>
        <translation>настройка вручную</translation>
    </message>
    <message>
        <source>double click on/off</source>
        <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity</source>
        <translation>Скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add new ...</source>
        <translation>Добавить новый...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument-defined</source>
        <translation>Определенный инструментом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add ...</source>
        <translation>Добавить...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Others</source>
        <translation>Другие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit instrument ...</source>
        <translation>Редактировать инструмент...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common Controls</source>
        <translation>Обычные кнопки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::DrumEdit</name>
    <message>
        <source>mute instrument</source>
        <translation>заглушить инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sound name</source>
        <translation>название звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume percent</source>
        <translation>громкость в процентах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quantisation</source>
        <translation>квантование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>this input note triggers the sound</source>
        <translation>эта входящая нота включает звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>note length</source>
        <translation>длина ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>this is the note which is played</source>
        <translation>нота, которая воспроизводится</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
        <translation>канал выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source>
        <translation>порт выхода (удерживайте ctrl, чтобы воздействовать на все ряды)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
        <translation>клавиши shift+control: рисовать уровень 1 скорости нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>control key: draw velocity level 2</source>
        <translation>Клавиша control: рисовать уровень 2 скорости нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shift key: draw velocity level 3</source>
        <translation>Клавиша shift: рисовать уровень 3 скорости нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>draw velocity level 4</source>
        <translation>рисовать уровень 4 скорости нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
        <translation>канал выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output port (ctl: affect all rows)</source>
        <translation>порт выхода (ctrl: действует на все ряды)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Map</source>
        <translation>Загрузить карту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Map</source>
        <translation>Сохранить карту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset GM Map</source>
        <translation>Настроить карту GM по умолчанию </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy events in range</source>
        <translation>Копировать события в диапазоне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste (with Dialog)</source>
        <translation>Вставить (с диалогом)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Events</source>
        <translation>Удалить события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select None</source>
        <translation>Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Инвертировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inside Loop</source>
        <translation>Внутри цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outside Loop</source>
        <translation>Вне цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Part</source>
        <translation>Предыдущая партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Part</source>
        <translation>Следующая партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fu&amp;nctions</source>
        <translation>&amp;Функции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-order list</source>
        <translation>Изменить порядок списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Fixed Length</source>
        <translation>Установит Фиксир. Длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Velocity</source>
        <translation>Изменить Скорость наж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
        <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize</source>
        <translation>Квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Event</source>
        <translation>Удалить событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Notes</source>
        <translation>Передвинуть ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Overlaps</source>
        <translation>Удалить наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum tools</source>
        <translation>Инструменты ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Drummap</source>
        <translation>Загрузить карту ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Store Drummap</source>
        <translation>Сохранить карту ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step Record</source>
        <translation>Пошаговая запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Input</source>
        <translation>MIDI-вход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cursor tools</source>
        <translation>инструменты курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set step size for cursor edit</source>
        <translation>Установить размер шага для курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ctrl</source>
        <translation>ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller View</source>
        <translation>Добавить панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation>Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vol</source>
        <translation>Громк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QNT</source>
        <translation>КВНТ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-Note</source>
        <translation>E-Нота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len</source>
        <translation>Дл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A-Note</source>
        <translation>A-Нота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ch</source>
        <translation>Кан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LV1</source>
        <translation>УР1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LV2</source>
        <translation>УР2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LV3</source>
        <translation>УР3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LV4</source>
        <translation>УР4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
        <translation>Muse: Загрузить карту ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Store Drum Map</source>
        <translation>Muse: Сохранить карту ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum map</source>
        <translation>Карта ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
        <translation>Сбросить карту ударных на GM?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
    <message>
        <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
        <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Position</source>
        <translation>Позиция по времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditEventDialog</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditInstrument</name>
    <message>
        <source>MusE: Create file failed</source>
        <translation>MusE: Не удалось создать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Write File failed</source>
        <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
        <translation>MusE: Сохранить Определение Инструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
        <translation>Определение инструмента (*.idf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Save instrument as</source>
        <translation>MusE: Сохранить инструмент как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new unique instrument name:</source>
        <translation>Введите неповторяющееся имя инструмента:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user instrument &apos;%1&apos; already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
Are you sure?</source>
        <translation>Инструмент пользователя &apos;%1&apos; уже существует. Файл инструмента .idf будет
переписан. Вы уверены? </translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bad instrument name</source>
        <translation>MusE: Неверное имя инструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a unique instrument name.
(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для инструмента.
(Имя может использоваться в скрытых инструментах)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bad patch name</source>
        <translation>MusE: Неверное имя патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a unique patch name</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя патча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bad patchgroup name</source>
        <translation>MusE: Неверное имя группы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a unique patchgroup name</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя группы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bad controller name</source>
        <translation>MusE: Неверное имя контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a unique controller name</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для контроллера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Cannot add common controller</source>
        <translation>MusE: Невозможно добавить обычный контроллер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A controller named &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>Контроллер &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A controller number %1 already exists.</source>
        <translation>Контроллер номер &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE</source>
        <translation>MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current Instrument contains unsaved data
Save Current Instrument?</source>
        <translation>Текущий Инструмент содержит несохраненные данные
Сохранить Инструмент?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Nosave</source>
        <translation>&amp;Не сохранять</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditMetaDialog</name>
    <message>
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
        <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Position</source>
        <translation>Позиция по времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta Type</source>
        <translation>Метатип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Hex</source>
        <translation>Ввести Hex</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name>
    <message>
        <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
        <translation>MusE: Ввести полиф. посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Position</source>
        <translation>Позиция по времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EditToolBar</name>
    <message>
        <source>select Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
  select parts
  move parts
  copy parts</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Указатель&quot;:
при помощи Указателя можно:
  выделять партии
  перемещать партии
  копировать партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
  create new parts
  modify length of parts</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Карандаш&quot;:
инструментом Карандаш вы можете:
  создавать новые партии
  изменять длину партий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Delete Tool:
with the delete tool you can delete parts</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Ластик&quot;:
инструментом &quot;Ластик&quot; вы можете удалять партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Cut Tool:
with the cut tool you can split a part</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Ножницы&quot;:
инструментом Ножницы вы можете резать партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Glue Tool:
with the glue tool you can glue two parts</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Клей&quot;:
инструментом Клей вы можете соединять партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Score Tool:
</source>
        <translation>выбрать инструмент партитуры:

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Quantize Tool:
insert display quantize event</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Квантование&quot;:
квантует отображаемые события </translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Drawing Tool</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Рисование&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>select Muting Tool:
click on part to mute/unmute</source>
        <translation>выбрать инструмент &quot;Без звука&quot;:
Щелкните по партии, чтоб переключать &quot;Без зв./Звук&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manipulate automation</source>
        <translation>Управлять автоматизацией</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor tool</source>
        <translation>Инструмент Курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pointer</source>
        <translation>указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pencil</source>
        <translation>карандаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eraser</source>
        <translation>ластик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cutter</source>
        <translation>ножницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>score</source>
        <translation>партитура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>glue</source>
        <translation>клей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quantize</source>
        <translation>квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>draw</source>
        <translation>рисовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute parts</source>
        <translation>заглушить партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>edit automation</source>
        <translation>править автоматизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cursor</source>
        <translation>курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Tools</source>
        <translation>Инструменты правки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::EffectRack</name>
    <message>
        <source>effect rack</source>
        <translation>рэк эффектов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change</source>
        <translation>изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move up</source>
        <translation>передвинуть выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move down</source>
        <translation>передвинуть ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>remove</source>
        <translation>удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bypass</source>
        <translation>обойти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show gui</source>
        <translation>показать ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show native gui</source>
        <translation>показать родной ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>save preset</source>
        <translation>сохранить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Save Preset</source>
        <translation>MusE: Сохранить Пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace effect</source>
        <translation>Заменить эффект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
        <translation>Вы действительно хотите заменить эффект %1?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Header</name>
    <message>
        <source>Track Info Columns</source>
        <translation>Трек-инфо</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::LMaster</name>
    <message>
        <source>MusE: Mastertrack</source>
        <translation>MusE: Мастер-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Tempo</source>
        <translation>Вставить темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Signature</source>
        <translation>Вставить размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Key</source>
        <translation>Вставить ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Positon</source>
        <translation>Изменить позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Value</source>
        <translation>Изменить значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Event</source>
        <translation>Удалить событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Кофигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>инструменты Отменить/Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit tools</source>
        <translation>Инструменты правки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo</source>
        <translation>Темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timesig</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key</source>
        <translation>Ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new tempo</source>
        <translation>новый темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new signature</source>
        <translation>новый размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new key</source>
        <translation>новый ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meter</source>
        <translation>Индикатор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
        <translation>Изменение начального темпа и размера запрещено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: List Editor</source>
        <translation>MusE: Редактор списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
        <translation>Ошибка ввода, неверная конверсия или значение вне диапазона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
        <translation>Изменение темпа и размера запрещено!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ListEdit</name>
    <message>
        <source>insert Note</source>
        <translation>вставить Ноту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert SysEx</source>
        <translation>вставить SysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert Ctrl</source>
        <translation>Вставить кнтрл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert Meta</source>
        <translation>вставить Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert Channel Aftertouch</source>
        <translation>вставить Channel посленажатие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert Poly Aftertouch</source>
        <translation>вставить Полиф. Посленаж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Events</source>
        <translation>Удалить события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert tools</source>
        <translation>Инструменты вставки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tick</source>
        <translation>Тик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bar</source>
        <translation>Такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ch</source>
        <translation>Кан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Val A</source>
        <translation>Знач. А</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Val B</source>
        <translation>Знач. B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Val C</source>
        <translation>Знач. С</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len</source>
        <translation>Дл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MPConfig</name>
    <message>
        <source>Default input connections</source>
        <translation>Вх. соединения по умолч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
        <translation>Уверены, что хотите применить ко всем существующим midi трекам?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default output connections</source>
        <translation>Вых. соединения по умолч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting will apply to new midi tracks.
Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
        <translation>Настройка будет применена к новым midi трекам.
Хотите применить её ко всем уже существующим midi трекам?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: bad device name</source>
        <translation>MusE: неверное имя устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please choose a unique device name</source>
        <translation>пожалуйста, выберите неповторяющееся имя для устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in</source>
        <translation>в</translation>
    </message>
    <message>
        <source>out</source>
        <translation>вне (из)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show first aliases</source>
        <translation>Показать первые псевдонимы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show second aliases</source>
        <translation>Показать вторые псевдонимы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle all</source>
        <translation>Переключить все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change all tracks now</source>
        <translation>Изменить все треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Jack device</source>
        <translation>Создать Jack-устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port Number</source>
        <translation>Номер порта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable gui</source>
        <translation>Разрешить ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable reading</source>
        <translation>Разрешить чтение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable writing</source>
        <translation>Разрешить запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port instrument</source>
        <translation>Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
        <translation>Имя устройства midi. Щелкните для правки (Jack)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections from Jack Midi outputs</source>
        <translation>Соединения с midi-выходами Jack</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections to Jack Midi inputs</source>
        <translation>Соединения с midi-входами Jack</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source>
        <translation>Авто-соединение этих каналов с новыми midi-треками</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source>
        <translation>Авто-соединение новых midi-треков с этими каналами  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source>
        <translation>Авто-соединение новых midi-треков с этим каналом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device state</source>
        <translation>Состояние устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable gui for device</source>
        <translation>Разрешить ГИП для устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable reading from device</source>
        <translation>Разрешить чтение с устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable writing to device</source>
        <translation>Разрешить запись на устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
        <translation>Имя midi-устройства связано с этим номером порта &quot;Jack&quot;. Щелкните для правки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument connected to port</source>
        <translation>Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections from Jack Midi output ports</source>
        <translation>Соединения с выходными midi-портами Jack</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections to Jack Midi input ports</source>
        <translation>Соединения с входными midi-портами Jack</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source>
        <translation>Авто-соединение этих каналов, этого порта с новыми midi треками.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source>
        <translation>Соединять новые midi треки с этими каналами, этого порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source>
        <translation>Соединять новые midi треки с этим каналом, этого порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State: result of opening the device</source>
        <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI</source>
        <translation>ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I</source>
        <translation>Вх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O</source>
        <translation>Вых</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument</source>
        <translation>Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Name</source>
        <translation>Имя устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In routes</source>
        <translation>Вх. маршруты </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out routes</source>
        <translation>Вых. маршруты </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Def in ch</source>
        <translation>вх кан по ум</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Def out ch</source>
        <translation>вых кан по ум</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <translation>Состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MTScale</name>
    <message>
        <source>bar scale</source>
        <translation>шкала тактов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MTScaleFlo</name>
    <message>
        <source>bar scale</source>
        <translation>шкала тактов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MarkerView</name>
    <message>
        <source>MusE: Marker</source>
        <translation>MusE: Маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add marker</source>
        <translation>добавить маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete marker</source>
        <translation>удалить маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>инструменты Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>edit tools</source>
        <translation>инструменты правки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bar:Beat:Tick</source>
        <translation>Такт:Доля:Тик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
        <translation>Чс:Мин:Сек:Фрм:Субфрм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker Properties</source>
        <translation>Свойства маркера</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MasterEdit</name>
    <message>
        <source>MusE: Mastertrack</source>
        <translation>MusE: Мастер-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>инструменты Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable master</source>
        <translation>Разрешить мастер(а)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable usage of master track</source>
        <translation>Разрешить использование мастер-трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Инфо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>time at cursor position</source>
        <translation>время в позиции курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tempo at cursor position</source>
        <translation>темп в позиции курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bar</source>
        <translation>Такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap</source>
        <translation>Привязка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CurPos </source>
        <translation>КурсПоз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tempo at current position</source>
        <translation>темп в текущей позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>time signature at current position</source>
        <translation>размер в текущей позиции</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MidiStrip</name>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>double click on/off</source>
        <translation>двойной щелчок вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VariationSend</source>
        <translation>Вариационный посыл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Var</source>
        <translation>Вар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReverbSend</source>
        <translation>Посыл Реверберации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rev</source>
        <translation>Ревер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ChorusSend</source>
        <translation>Посыл Хоруса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cho</source>
        <translation>Хорус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>дБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pan/Balance</source>
        <translation>Пан/Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pan</source>
        <translation>Пан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation>запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute</source>
        <translation>без звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>solo mode</source>
        <translation>соло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input routing</source>
        <translation>маршрут входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>output routing</source>
        <translation>маршрут выхода</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name>
    <message>
        <source>Port Number</source>
        <translation>Номер порта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
        <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi clock input detected</source>
        <translation>Обнаружен вход midi-clock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi tick input detected</source>
        <translation>Обнаружен вход midi-тика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi real time input detected</source>
        <translation>Обнаружен midi-вход реального времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MMC input detected</source>
        <translation>Обнаружен вход MMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MTC input detected</source>
        <translation>Обнаружен вход MTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detected SMPTE format</source>
        <translation>Обнаруженые SMPTE форматы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
        <translation>Получить id номер. 127 = Общий. Двойной щелчок - правка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept midi clock input</source>
        <translation>Принять вход Midi-clock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept midi real time input</source>
        <translation>Принять midi-вход реального времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept MMC input</source>
        <translation>Принять вход MMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept MTC input</source>
        <translation>Принять вход MTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive start rewinds before playing</source>
        <translation>Получить перед воспроизведением сообщение о начале перемотки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
        <translation>Передать номер id. 127 = Общий. Двойной щелчок - правка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send midi clock output</source>
        <translation>Послать выход midi-clock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send midi realtime output</source>
        <translation>Послать midi-выход реального времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send MMC output</source>
        <translation>Послать выход MMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send MTC output</source>
        <translation>Послать выход MTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi clock input detected.
Current port actually used is red.
Click to force a port to be used.</source>
        <translation>Обнаружен вход midi-clock.
Фактически используемый
текущий порт - красный.
Щелкните, чтобы принудительно
использовать порт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi realtime input detected, including
 start/stop/continue, and song position.</source>
        <translation>Обнаружен midi-вход реального времени,
с &quot;старт/стоп/продолжить&quot; и позицией проекта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
        <translation>Обнаружен MMC-вход c &quot;старт/стоп/отложенное воспроизведение&quot;
 и локацией.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
        <translation>Обнаружен MTC-вход, с четверть-фреймовой
синхронизацией и полно-фреймовой локацией.
Фактически используемый
текущий порт - красный.
Щелкните, чтобы принудительно
сделать порт текущим.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
        <translation>Обнаруженые форматы SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps с пропущенным
фреймом, или 30fps без пропущенного фрейма
Обнаруживает MTC-формат четверть и полно-фреймовый, и MMC локацию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
        <translation>Получить номер id. 127 =общий получает все, даже если не общий.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
 the first clock detected is used, until clock is lost,
 then another can take over. Best if each turns off its clock
 at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
Click on detect indicator to force another.</source>
        <translation>Принять вход midi-clock. Только один вход используется для &quot;clock&quot;.
Авто-получение: если разрешены два или более входов реального времени на порт, то будут использован первый обнаруженный &quot;clock&quot;, пока он не будет потерян, затем будет использован другой. Самое лучшее, если каждый отключит свой &quot;clock&quot; во время остановки, чтобы MusE снова получил &quot;clock&quot; с другого порта. Щелкните по индикатору обнаружения, чтобы сделать по другому.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept midi realtime input, including
 start/stop/continue, and song position.
Non-clock events (start,stop etc) are
 accepted by ALL enabled ports.
This means you may have several master
 devices connected, and muse will accept
 input from them.</source>
        <translation>Принять midi-вход реального времени
с &quot;старт/стоп/продолжить&quot; и позицией проекта.
События &quot;Non-clock&quot; (старт, стоп, и т. п.) принимаются
ВСЕМИ разрешенными портами. Это означает, что вы
можете иметь несколько подсоединенных мастер-устройств,
и MusE примет вход от них.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
        <translation>Принять вход MMC,  с &quot;стоп/старт/отложенным воспроизведением&quot; и локацией.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
See &apos;rc&apos; column for more help.</source>
        <translation>Принять вход MTC, с четверть-фреймовой
синхронизацией и полно-фреймовой локацией.
См. колонку &quot;rc&quot; для получения помощи.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When start is received, rewind before playing.
Note: It may be impossible to rewind fast
 enough to synchronize with the external device.</source>
        <translation>Когда сообщение &quot;старт&quot; получено, перемотать перед
воспроизведением. Примечание: может быть
так, что перемотка окажется недостаточно быстрой
для синхронизации с внешним устройством.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
        <translation>Передавать номер id. 127 = общая передача для всех.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send midi clock output. If &apos;Slave to External Sync&apos; is chosen,
 muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
        <translation>Посылать выход midi-clock. Если выбрано &quot;Slave to External Sync&quot;,
то MusE может снова передать &quot;clock&quot; на любой другой выбранный порт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue,
 and song position. If &apos;Slave to external sync&apos; is chosen,
 muse can re-transmit midi realtime input messages to any
 other chosen ports. This means you may have several slave
 devices connected, and muse can re-send realtime messages
 to any or all of them.</source>
        <translation>Послать midi-выход реального времени, с &quot;старт/стоп/продолжить&quot;
и позицией проекта. Если выбрано &quot;Slave to External Sync&quot;,
то MusE может снова передать сообщения с midi-входа реального
времени на любой другой выбранный порт. Это значит, что вы можете
иметь несколько присоединенных ведомых устройств, и MusE может снова послать сообщения реального времени на любое из них или на все.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Name</source>
        <translation>Имя устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>c</source>
        <translation>c</translation>
    </message>
    <message>
        <source>k</source>
        <translation>k</translation>
    </message>
    <message>
        <source>r</source>
        <translation>r</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>t</source>
        <translation>t</translation>
    </message>
    <message>
        <source>type</source>
        <translation>тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rid</source>
        <translation>rid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rc</source>
        <translation>rc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rr</source>
        <translation>rr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rm</source>
        <translation>rm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rt</source>
        <translation>rt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rw</source>
        <translation>rw</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tid</source>
        <translation>tid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tc</source>
        <translation>tc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tm</source>
        <translation>tm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tt</source>
        <translation>tt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE</source>
        <translation>MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings have changed
Apply sync settings?</source>
        <translation>Настройки изменились
Применить настройки синхронизации?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name>
    <message>
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::MusE</name>
    <message>
        <source>Failed to start audio!</source>
        <translation>Не могу воспроизвести аудио!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
</source>
        <translation>Не могу воспроизвести аудио, проверьте работает ли &quot;Jack&quot;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
</source>
        <translation>Ожидание запуска аудио. Проверьте, работает ли &quot;Jack&quot;.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Und&amp;o</source>
        <translation>&amp;Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;do</source>
        <translation>&amp;Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>undo last change to song</source>
        <translation>отменить последнее изменение в проекте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>redo last undo</source>
        <translation>повторить последнюю отмену</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop</source>
        <translation>Цикл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loop between left mark and right mark</source>
        <translation>цикл между левым и правым маркерами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Punchin</source>
        <translation>Начало врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record starts at left mark</source>
        <translation>запись начинается с левого маркера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Punchout</source>
        <translation>Конец врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record stops at right mark</source>
        <translation>запись останавливается на правом маркере</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>К началу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rewind to start position</source>
        <translation>перемотать к начальной позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind</source>
        <translation>Перемотать назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rewind current position</source>
        <translation>перемотать к текущей позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Перемотать вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move current position</source>
        <translation>переместить текущую позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>stop sequencer</source>
        <translation>остановить секвенсер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Воспроизвести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start sequencer play</source>
        <translation>начать воспроизведение в секвенсере</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Записать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to record press record and then play</source>
        <translation>чтобы начать запись нажмите &quot;запись&quot;, а затем &quot;воспроизвести&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Panic</source>
        <translation>Паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>send note off to all midi channels</source>
        <translation>посылает сообщение &quot;note off&quot; на все midi-каналы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Song</source>
        <translation>Создать Новый Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для открытия другого проекта. Вы также можете выбрать пункт Открыть в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>Открыть  &amp;Недавние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
You can also select the Save command from the File menu.</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для сохранения проекта.  Будет предложено ввести имя файла.
Вы также можете выбрать пункт &quot;Сохранить&quot; в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>Сохранить &amp;Как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Midifile</source>
        <translation>Импортировать MIDI-файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Midifile</source>
        <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Part</source>
        <translation>Импортировать Партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Wave File</source>
        <translation>Импортировать Wave-файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find unused wave files</source>
        <translation>Найти не используемые wave-файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Вы&amp;йти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Song Info</source>
        <translation>Информация о Проекте </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport Panel</source>
        <translation>Панель транспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigtime Window</source>
        <translation>Окно хронометра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer A</source>
        <translation>Микшер А</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer B</source>
        <translation>Микшер В</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cliplist</source>
        <translation>Список клипов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker View</source>
        <translation>Маркеры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arranger View</source>
        <translation>Показывать Компоновщик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Во весь экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Instrument</source>
        <translation>Редактировать Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input Plugins</source>
        <translation>Плагины на входе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose</source>
        <translation>Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Input Transform</source>
        <translation>Преобразовать входящие Midi-события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Input Filter</source>
        <translation>Фильтр входящих Midi-событий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Remote Control</source>
        <translation>Дистанционное управление Midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rhythm Generator</source>
        <translation>Генератор Ритма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Instr.</source>
        <translation>Перезагрузить Инстр.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Init Instr.</source>
        <translation>Запустить Инстр.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Off</source>
        <translation>откл. локальное управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bounce to Track</source>
        <translation>Свести в трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bounce to File</source>
        <translation>Свести в файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Audio</source>
        <translation>Перезапустить аудио</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer Automation</source>
        <translation>Автоматизация микшера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot</source>
        <translation>Сделать снимок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Automation Data</source>
        <translation>Удалить Данные Автоматизации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cascade</source>
        <translation>Каскадом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tile</source>
        <translation>Черепицей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In rows</source>
        <translation>В ряд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In columns</source>
        <translation>Колонками</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Settings</source>
        <translation>Общие настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Shortcuts</source>
        <translation>Настроить горячие клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Song</source>
        <translation>Следовать за проектом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Follow Song</source>
        <translation>не следовать за проектом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Page</source>
        <translation>следовать постранично</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Continuous</source>
        <translation>следовать непрерывно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metronome</source>
        <translation>Метроном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Sync</source>
        <translation>Midi-Cинхр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi File Import/Export</source>
        <translation>Импорт/Экспорт midi-файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance Settings</source>
        <translation>Настройки внешнего вида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
        <translation>MIDI-порты/Прогр. синтезаторы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manual</source>
        <translation>&amp;Руководство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MusE Homepage</source>
        <translation>&amp;Домашняя страница MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Report Bug...</source>
        <translation>&amp;Сообщить об ошибке...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About MusE</source>
        <translation>&amp;О программе MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Buttons</source>
        <translation>Файловые кнопки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo/Redo</source>
        <translation>Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport</source>
        <translation>Транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Midi</source>
        <translation>&amp;Midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Audio</source>
        <translation>&amp;Аудио</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;utomation</source>
        <translation>&amp;Автоматизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Windows</source>
        <translation>&amp;Окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE Se&amp;ttings</source>
        <translation>Н&amp;астройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read template</source>
        <translation>Не могу прочитать шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File open error</source>
        <translation>Ошибка открытия файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File read error</source>
        <translation>Ошибка прочтения файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown File Format: %1</source>
        <translation>Неизвестный Формат Файла: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Song: %1</source>
        <translation>MusE: Проект: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: load project</source>
        <translation>MusE: Открыть проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: load template</source>
        <translation>MusE: открыть шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Write File failed</source>
        <translation>MusE: Не удалось записать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current Project contains unsaved data
Save Current Project?</source>
        <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
Сохранить текущий проект?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;kip</source>
        <translation>Не &amp;сохранять</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Save As</source>
        <translation>MusE: Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to edit</source>
        <translation>Нечего редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
        <translation>MusE: Свести в Трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wave tracks found</source>
        <translation>wave-треки не найдены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No audio output tracks found</source>
        <translation>Выходные аудио треки не найдены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one audio output track,
and one target wave track</source>
        <translation>Выберите один трек аудио выхода
и один wave-трек, как цель </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one target wave track</source>
        <translation>Выберите один wave-трек, как трек назначения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one target wave track,
and one audio output track</source>
        <translation>Выберите один wave-трек, как цель,
(трек назначения) и один трек аудио выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bounce to File</source>
        <translation>MusE: Свести в файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one audio output track</source>
        <translation>Выберите один трек аудио выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Bounce</source>
        <translation>MusE: Свести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set left/right marker for bounce range</source>
        <translation>настройте левый/правый маркеры для установки диапазона сведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current Project contains unsaved data
Load overwrites current Project:
Save Current Project?</source>
        <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных текущего проекта.
Сохранить текущий проект?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Export Midi</source>
        <translation>MusE:Экспорт MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no help found at: </source>
        <translation>справка не найдена в: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Open Help</source>
        <translation>MusE: Открыть справку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch help</source>
        <translation>Невозможно открыть справку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For some reason MusE has to launch the default
browser on your machine.</source>
        <translation>По некоторым причинам MusE вынужден запустить
на вашей машине броузер по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Import Midi</source>
        <translation>MusE: Импорт MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add midi file to current project?
</source>
        <translation>Добавить midi файл в текущий проект?
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add to Project</source>
        <translation>&amp;Добавить в Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>&amp;Заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reading midifile
  </source>
        <translation>читается Midi-файл
  
  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>
failed: </source>
        <translation>
не удалось:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
        <translation>Импортирование партий допустимо только для midi и wave треков!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: load part</source>
        <translation>MusE: открыть партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No track selected for import</source>
        <translation>Не выбран трек для импорта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%n part(s) out of %1 could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.</source>
        <translation>%n парти(я, и, ий) из %1 не могут быть импортированы.
Возможно выбранный трек неверного типа.
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%n part(s) could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.</source>
        <translation>%n парти(я, и, ий) могут быть импортированы.
Возможно выбранный трек неверного типа.
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source>
        <translation>чтобы импортировать аудио файл, вы должны сначала выбрать wave-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Wavefile</source>
        <translation>Импортировать wave-файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This wave file has a samplerate of %1,
as opposed to current setting %2.
Do you still want to import it?</source>
        <translation>Samplerate этого wave-файла %1,
в то время как текущий Samplerate %2.
Хотите вы всё же импортировать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::NoteInfo</name>
    <message>
        <source>Note Info</source>
        <translation>Информация о ноте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Начало</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Len</source>
        <translation>Дл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velo On</source>
        <translation>Скор. наж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velo Off</source>
        <translation>Скор. снятия</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PartCanvas</name>
    <message>
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
        <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в разные типы дорожек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>s&amp;elect </source>
        <translation>в&amp;ыбрать </translation>
    </message>
    <message>
        <source>clones</source>
        <translation>клоны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rename</source>
        <translation>переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color</source>
        <translation>цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete</source>
        <translation>удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>split</source>
        <translation>разделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>glue</source>
        <translation>клей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>super glue (merge selection)</source>
        <translation>супер клей (смешать выделенное)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>de-clone</source>
        <translation>де-клонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>save part to disk</source>
        <translation>сохранить партию на диске</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wave edit</source>
        <translation>правка сэмплов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file info</source>
        <translation>Информация о файле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: save part</source>
        <translation>MusE: сохранить партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part name: %1
Files:</source>
        <translation>Имя партии:
Файлы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.</source>
        <translation>%n парти(я)(и)(й) из %1 не могут быть вставлены.
Неверный формат, выбранного трека.
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%n part(s) could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.</source>
        <translation>%n парти(я)(и)(й) не могут быть вставлены.
Неверный формат, выбранного трека.
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
        <translation>Вставка невозможна: выбрано несколько треков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
        <translation>Вставка невозможна: нет выбранного трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can only paste to midi/drum track</source>
        <translation>Можно вставить только в midi/drum трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can only paste to wave track</source>
        <translation>Можно вставить только в wave-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can only paste to midi or wave track</source>
        <translation>Можно вставить только в midi или wave треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
        <translation>Вставка невозможна: неверный тип данных</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PasteDialog</name>
    <message>
        <source>%n quarter(s)</source>
        <translation>%n четверт(и)
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 quarter</source>
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
        <translation>%n четверть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 quarters</source>
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
        <translation>%n четверти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name>
    <message>
        <source>%n quarter(s)</source>
        <translation>%n четверт(и)
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 quarter</source>
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
        <translation>%n четверть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 quarters</source>
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
        <translation>%n четверти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PianoRoll</name>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy events in range</source>
        <translation>Копировать события в диапазоне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste (with dialog)</source>
        <translation>Вставить (с диалогом)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete &amp;Events</source>
        <translation>Удалить &amp;События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Выделить &amp;Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>&amp;Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert &amp;Selection</source>
        <translation>Инвертировать &amp;Выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Inside Loop</source>
        <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Outside Loop</source>
        <translation>&amp;Вне цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous Part</source>
        <translation>&amp;Предыдущая партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next Part</source>
        <translation>&amp;Следующая партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fu&amp;nctions</source>
        <translation>&amp;Функции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize</source>
        <translation>Квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Note Length</source>
        <translation>Изменить Длину Ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Velocity</source>
        <translation>Изменить скорость наж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
        <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose</source>
        <translation>Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Events</source>
        <translation>Удалить События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Notes</source>
        <translation>Передвинуть Ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Fixed Length</source>
        <translation>Установить Фиксир. Длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Overlaps</source>
        <translation>Удалить наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legato</source>
        <translation>Легато</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Event Color</source>
        <translation>&amp;Цвет события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Blue</source>
        <translation>&amp;Синий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pitch colors</source>
        <translation>&amp;Цвета высоты тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Velocity colors</source>
        <translation>&amp;Цвета скорости нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pianoroll tools</source>
        <translation>Инструменты пианоролла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step Record</source>
        <translation>Пошаговая запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Input</source>
        <translation>Midi-вход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play Events</source>
        <translation>Воспроизвести события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ctrl</source>
        <translation>ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller View</source>
        <translation>Добавить панель</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PluginDialog</name>
    <message>
        <source>MusE: select plugin</source>
        <translation>MusE: выбрать плагин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lib</source>
        <translation>Библ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI</source>
        <translation>AI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AO</source>
        <translation>AO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CI</source>
        <translation>CI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CO</source>
        <translation>CO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maker</source>
        <translation>Создатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mono and Stereo</source>
        <translation>Моно и Стерео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Стерео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mono</source>
        <translation>Моно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All</source>
        <translation>Показать Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source>
        <translation>Выберите типы плагинов, которые будут видны в списке.&lt;br&gt;Обратите внимание, что можно использовать моно плагины в стерео треках, два будут использованы параллельно.&lt;br&gt;Также будте осторожны с плагинами категории &quot;все&quot; альтернативные, возможно их нельзя использовать в MusE.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
        <translation>Искать по &quot;Меткам&quot; и &quot;Именам&quot;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::PluginGui</name>
    <message>
        <source>File Buttons</source>
        <translation>Файловые кнопки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Preset</source>
        <translation>Загрузить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Preset</source>
        <translation>Сохранить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bypass plugin</source>
        <translation>обойти плагин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: load preset</source>
        <translation>MusE: загрузить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
        <translation>Ошибка прочтения пресета. Возможно неверный тип для этого плагина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: save preset</source>
        <translation>MusE: сохранить пресет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name>
    <message>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Выбрать папку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name>
    <message>
        <source>Channel</source>
        <translation>Канал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Soloing chain</source>
        <translation>Соло цепи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio returns</source>
        <translation>Аудио возвраты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: No input devices!</source>
        <translation>Предупреждение: Нет входных устройств!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open midi config...</source>
        <translation>Открыть midi конфиг...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle all</source>
        <translation>Переключить все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More...</source>
        <translation>Ещё...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio sends</source>
        <translation>Аудио посылы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi port sends</source>
        <translation>Посылы midi порта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ScoreCanvas</name>
    <message>
        <source>Treble</source>
        <translation>Скрипичный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass</source>
        <translation>Басовый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grand Staff</source>
        <translation>Большой стан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove staff</source>
        <translation>Удалить стан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous part</source>
        <translation>Неопределенная партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source>
        <translation>Существуют две или более партии, куда вы можете добавить ноту, но ни одна из них не совпадает с выбранной партией. Щелкните по любой ноте в партии, чтобы выбрать её как партию назначения и повторите попытку. Или добавьте нотный стан с партией назначения.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No part</source>
        <translation>Нет партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no parts you could add the note to.</source>
        <translation>Нет партий, куда вы могли бы добавить ноту.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ScoreEdit</name>
    <message>
        <source>Undo/Redo tools</source>
        <translation>Инструменты Отменить/Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step recording tools</source>
        <translation>Инструменты пошаговой записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step Record</source>
        <translation>Пошаговая запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panic</source>
        <translation>паника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note settings</source>
        <translation>Настройки ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note length:</source>
        <translation>Длина ноты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>last</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply to new notes:</source>
        <translation>Применить к новым нотам:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply to selected notes:</source>
        <translation>Применить к выбранным нотам:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity:</source>
        <translation>Скорость наж:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off-Velocity:</source>
        <translation>Скорость отп:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantisation settings</source>
        <translation>Настройки квантования</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantisation:</source>
        <translation>Квантование:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pixels per whole:</source>
        <translation>Пикселей на целую:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy events in range</source>
        <translation>Копировать события в диапазоне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste (with dialog)</source>
        <translation>Вставить (с диалогом)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete &amp;Events</source>
        <translation>Удалить &amp;События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Выделить &amp;Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>&amp;Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert &amp;Selection</source>
        <translation>&amp;Инвертировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Inside Loop</source>
        <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Outside Loop</source>
        <translation>&amp;Вне цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fu&amp;nctions</source>
        <translation>&amp;Функции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quantize</source>
        <translation>&amp;Квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change note &amp;length</source>
        <translation>Изменить длину &amp;ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change note &amp;velocity</source>
        <translation>Изменить &amp;скорость наж. ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
        <translation>Крещендо/Диминуэндо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transpose</source>
        <translation>Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Events</source>
        <translation>Удалить события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Notes</source>
        <translation>Передвинуть события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Fixed Length</source>
        <translation>Установить фикс. длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Overlaps</source>
        <translation>Удалить наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legato</source>
        <translation>Легато</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>&amp;Настройка окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note head &amp;colors</source>
        <translation>&amp;Цвет головки ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Black</source>
        <translation>&amp;Черный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Velocity</source>
        <translation>&amp;Скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Part</source>
        <translation>&amp;Партия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up &amp;preamble</source>
        <translation>&amp;Настроить преамбулу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display &amp;key signature</source>
        <translation>&amp;Показывать знаки при ключе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display &amp;time signature</source>
        <translation>&amp;Показывать тактовый размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Score &amp;name</source>
        <translation>Назн. имя &amp;партитуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new score title</source>
        <translation>Ввести название партитуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing score title failed:
the selected title is not unique</source>
        <translation>Не удалось изменить название:
Такое название уже существует</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ScrollScale</name>
    <message>
        <source>next page</source>
        <translation>след. страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>previous page</source>
        <translation>предыд. страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current page number</source>
        <translation>номер текущей страницы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut conflicts with %1</source>
        <translation>&quot;Горячая клавиша&quot; конфликтует с %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Не назначено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::SigScale</name>
    <message>
        <source>signature scale</source>
        <translation>линейка ключей </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Strip</name>
    <message>
        <source>Remove track?</source>
        <translation>Удалить трек?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::TList</name>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;ничего&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>visible</source>
        <translation>видимые</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no clef</source>
        <translation>без ключа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble</source>
        <translation>Скрипичный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass</source>
        <translation>Басовый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grand</source>
        <translation>Большой стан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: bad trackname</source>
        <translation>MusE: неверное имя трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please choose a unique track name</source>
        <translation>Выберите неповторяющееся имя для трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unused Devices</source>
        <translation>Неиспользованные устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update drummap?</source>
        <translation>Обновить карту ударных?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
        <translation>Вы хотите использовать один порт для всех инструментов в списке ударных?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show gui</source>
        <translation>показать ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>show native gui</source>
        <translation>показать родной ГИП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble clef</source>
        <translation>Скрипичный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass clef</source>
        <translation>Басовый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grand Staff</source>
        <translation>Большой стан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Viewable automation</source>
        <translation>Видимая автоматизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Track</source>
        <translation>Удалить трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Comment</source>
        <translation>Комментарий к треку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Track</source>
        <translation>Добавить трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi</source>
        <translation>Midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum</source>
        <translation>Ударные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
        <translation>Вы хотите использовать тот же порт и канал для всех инструментов в списке ударных?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::TempoSig</name>
    <message>
        <source>Tempo/Sig</source>
        <translation>Темп/Размер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Toolbar1</name>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo</source>
        <translation>Соло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap</source>
        <translation>Привязка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::TopWin</name>
    <message>
        <source>As subwindow</source>
        <translation>Как подокно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shares tools and menu</source>
        <translation>Общие инструменты и меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Во весь экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Piano roll</source>
        <translation>Пианоролл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List editor</source>
        <translation>Редактор списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum editor</source>
        <translation>Редактор ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master track editor</source>
        <translation>Редактор мастер-трека (график)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master track list editor</source>
        <translation>Редактор мастер-трека (список)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave editor</source>
        <translation>Wave редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clip list</source>
        <translation>Редактор списка клипов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker view</source>
        <translation>Редактор маркеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Score editor</source>
        <translation>Партитурный редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arranger</source>
        <translation>Компоновщик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown toplevel type&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестный тип уровня&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::TrackComment</name>
    <message>
        <source>MusE: Track Comment</source>
        <translation>MusE: Комментарий к треку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Comment:</source>
        <translation>Комментарий к треку:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::Transport</name>
    <message>
        <source>Overdub</source>
        <translation>Наложить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rec Mode</source>
        <translation>Режим записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Нормальный </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mix</source>
        <translation>Смешать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cycle Rec</source>
        <translation>Циклич. запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>punchin</source>
        <translation>начало врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loop</source>
        <translation>цикл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>punchout</source>
        <translation>конец врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Punch In</source>
        <translation>Начало врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop</source>
        <translation>Цикл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Punch Out</source>
        <translation>Конец врезки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Mark</source>
        <translation>Левый маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Mark</source>
        <translation>Правый маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rewind to start</source>
        <translation>перемотать к началу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to rewind to start position</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения к началу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rewind</source>
        <translation>перемотать назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to rewind</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для перемотки назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>forward</source>
        <translation>перемотать вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to forward current play position</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для перемещения вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>stop</source>
        <translation>остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to stop playback</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке для остановки воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>play</source>
        <translation>воспроизвести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to start playback</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы начать воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation>запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click this button to enable recording</source>
        <translation>Щелкните по этой кнопке, чтобы разрешить запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AC</source>
        <translation>AC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quantize during record</source>
        <translation>квантовать при записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click</source>
        <translation>Метроном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>metronom click on/off</source>
        <translation>метроном вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync</source>
        <translation>Синхр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external sync on/off</source>
        <translation>Вкл/выкл внешн. синхр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jack</source>
        <translation>Jack</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jack transport sync on/off</source>
        <translation>Синхр. транспорта &quot;Jack&quot; вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master</source>
        <translation>Мастер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>use master track</source>
        <translation>использовать мастер-трек</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::VisibleTracks</name>
    <message>
        <source>Show wave tracks</source>
        <translation>Показать wave-треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show group tracks</source>
        <translation>Показать групповые треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show aux tracks</source>
        <translation>Показать aux треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show input tracks</source>
        <translation>Показать входные треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show output tracks</source>
        <translation>Показать выходные треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show midi tracks</source>
        <translation>Показать midi треки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show synth tracks</source>
        <translation>Показать треки синтезаторов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible track types</source>
        <translation>Видимые типы треков</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::WTScale</name>
    <message>
        <source>bar scale</source>
        <translation>шкала тактов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::WaveEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Func&amp;tions</source>
        <translation>Фу&amp;нкции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Gain</source>
        <translation>&amp;Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Другой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
        <translation>Редактировать во &amp;внешнем редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute Selection</source>
        <translation>Заглушить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Selection</source>
        <translation>Нормализовать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fade In Selection</source>
        <translation>Нарастание звука в выделенном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fade Out Selection</source>
        <translation>Затихание звука в выделенном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse Selection</source>
        <translation>Перевернуть выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Выделить &amp;Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>&amp;Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window &amp;Config</source>
        <translation>Конфигурация &amp;окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave edit tools</source>
        <translation>Инструменты правки wave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transport</source>
        <translation>транспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WaveEdit tools</source>
        <translation>Инструменты правки wave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo</source>
        <translation>Соло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Курсор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MusEGui::WaveView</name>
    <message>
        <source>MusE - external editor failed</source>
        <translation>MusE - ошибка запуска внешнего редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE was unable to launch the external editor
check if the editor setting in:
Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
is set to a valid editor.</source>
        <translation>&quot;MusE&quot; не может запустить внешний редактор.
Проверьте, действительно ли в:
Общие настройки-&gt;Аудио:Внешний редактор
выбран правильный редактор.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE - file size changed</source>
        <translation>MusE - размер файла изменился</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
since it must fit the selected region.

Missing data is muted</source>
        <translation>При редактировании во внешнем редакторе - не изменяйте размер файла
так как он должен соответствовать выбранной области.

Утерянные данные заглушены</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrganGuiBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Organ</source>
        <translation>MusE: Орган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O-1</source>
        <translation>O-1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oscillator</source>
        <translation>Осциллятор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brass</source>
        <translation>Медные духовые</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reed</source>
        <translation>Язычковые деревянные духовые</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flute</source>
        <translation>Флейта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16&apos;</source>
        <translation>16&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4&apos;</source>
        <translation>4&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 2/3&apos;</source>
        <translation>2 2/3&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2&apos;</source>
        <translation>2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8&apos;</source>
        <translation>8&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 1/3&apos;</source>
        <translation>5 1/3&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation>Послезвучие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sustain</source>
        <translation>Стационарная часть звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decay</source>
        <translation>Спад огибающей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attack</source>
        <translation>Атака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ms</source>
        <translation>мс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity</source>
        <translation>Скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawbars</source>
        <translation>Слайдеры регистров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Hi</source>
        <translation>Верх огибающей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cB</source>
        <translation>cB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Lo</source>
        <translation>Низ огибающей</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasteDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Paste Parts</source>
        <translation>MusE: Вставить партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number and raster</source>
        <translation>Номер и растр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert</source>
        <translation>вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source> times</source>
        <translation> раз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>raster</source>
        <translation>растр</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation> тик(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move, Merge, Clone</source>
        <translation>Передвинуть, Смешать, Клонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move everything to the right</source>
        <translation>Передвинуть всё вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move only affected parts to the right</source>
        <translation>Передвинуть только задействованные партии вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put everything into a single track</source>
        <translation>Поместить всё в один трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge with existing parts</source>
        <translation>Смешать с существующими партиями</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert as clones (where possible)</source>
        <translation>Вставить как клоны (где возможно)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasteEventsDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Paste Events</source>
        <translation>MusE: Вставить события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number and raster</source>
        <translation>Номер и растр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert</source>
        <translation>вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source> times</source>
        <translation> раз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>raster</source>
        <translation>растр</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation> тик(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste options</source>
        <translation>Опции вставки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always into existing parts</source>
        <translation>Всегда в существующие партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never into existing parts</source>
        <translation>Никогда в существующие партии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Into existing parts if part has not
to be expanded by more than </source>
        <translation>В существующие партии, если партия
не будет расширена больше чем </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put everything into the (selected) part</source>
        <translation>Поместить всё в (выбранную) партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectCreate</name>
    <message>
        <source>Create Project</source>
        <translation>Создать Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Projects folder:</source>
        <translation>Папка проекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Name:</source>
        <translation>Название проекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project is a Template</source>
        <translation>Проект является Шаблоном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project song file type:</source>
        <translation>Тип файла сонга в проекте:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Path to song file:</source>
        <translation>Путь к файлу сонга в проекте:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source>
        <translation>Создать папку пректа (рекомендуется для аудио проектов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Song information:</source>
        <translation>Информация о сонге:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source>
        <translation>Выберите сначала маркерами диапазон для крещендо.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>Cannot convert sysex string</source>
        <translation>Невозможно конвертировать строку SysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
        <translation>Hex-строка слишком длинная (предел 2048 байтов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>generic midi</source>
        <translation>обычный MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>create peakfile for </source>
        <translation>создать пиковый файл для </translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: get file name</source>
        <translation>MusE: получить имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory
%1
does not exist.
Create it?</source>
        <translation>Папка
%1
не существует.
Создать её?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: create directory</source>
        <translation>MusE: создать папку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>creating dir failed</source>
        <translation>создание папки не удалось</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File
%1
exists. Overwrite?</source>
        <translation>Файл
%1
уже существует. Переписать?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File
%1
failed: %2</source>
        <translation>Открытие файла
%1
не удалось: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: write</source>
        <translation>MusE: записать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Open File</source>
        <translation>MusE: Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Ничего</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No selection. Ignoring</source>
        <translation>Не выделено. Игнорируется</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuantBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Quantize</source>
        <translation>Квантование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Values</source>
        <translation>Значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strength:</source>
        <translation>Сила:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold (ticks):</source>
        <translation>Порог (тики):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize Len</source>
        <translation>Квантовать длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raster</source>
        <translation>Растр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whole</source>
        <translation>Целая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half</source>
        <translation>Половинная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4th</source>
        <translation>1/4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4th Triplet</source>
        <translation>1/4 Триоль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8th</source>
        <translation>1/8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8th Triplet</source>
        <translation>1/8 Триоль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16th</source>
        <translation>1/16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16th Triplet</source>
        <translation>1/16 Триоль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32th</source>
        <translation>1/32</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32th Triplet</source>
        <translation>1/32 Триоль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swing:</source>
        <translation>Свинг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done.
If swing=0, this is normal
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
</source>
        <translation>Если предложенные изменения длины (или тиков) меньше порогового значения,
ничего не произойдет. 
если свинг=0, это норма
если свинг = 33, это ритм (2:1).
если свинг = -33, то это ритм (1:2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoveBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Erase Notes</source>
        <translation>MusE: Стереть ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thresholds</source>
        <translation>Порог</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation> тик(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Velocity</source>
        <translation>Скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Длина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If nothing is checked, everything is removed.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If velocity is checked, only notes with velo &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If both are checked, notes with velo &amp;lt; threshold OR with length &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;(new line)
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If nothing is checked, everything is removed.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If velocity is checked, only notes with velo &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If both are checked, notes with velo &amp;lt; threshold OR with length &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RhythmBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Random Rhythm Generator</source>
        <translation>MusE: Генератор случайного ритма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument Properties</source>
        <translation>Свойства Инструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>counts/bar</source>
        <translation>счет/такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>steps/count</source>
        <translation>шаги/счет</translation>
    </message>
    <message>
        <source># bars</source>
        <translation># такты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>test</source>
        <translation>тест</translation>
    </message>
    <message>
        <source>contrib</source>
        <translation>внести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>randomize</source>
        <translation>случайным образом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 1</source>
        <translation>Группа 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 2</source>
        <translation>Группа 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 3</source>
        <translation>Группа 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 4</source>
        <translation>Группа 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 5</source>
        <translation>Группа 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>listen</source>
        <translation>слушать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument</source>
        <translation>Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Группа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>create new entry</source>
        <translation>создать новую запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pressing the New button you create a new entry
in the MusE list of defined controllers</source>
        <translation>нажав кнопку &quot;Новая&quot; вы создаёте новую запись
в списке назначенных в MusE контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete selected entry</source>
        <translation>удалить выделенную запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument              </source>
        <translation>Инструмент              </translation>
    </message>
    <message>
        <source>steps/count      </source>
        <translation>шаги/счет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list of defined controllers</source>
        <translation>список назначенных контроллеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
        <translation>Это список назначенных контроллеров для MusE.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Открыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Печать...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выйти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>В&amp;ыйти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>П&amp;овторить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cut</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;opy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Найти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find...</source>
        <translation>&amp;Найти...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>Содержание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation>&amp;Содержание...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>Индекс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Index...</source>
        <translation>&amp;Индекс...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About...</source>
        <translation>&amp;О программе...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Notice!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source>
        <translation>&lt;b&gt;Уведомление!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Генератора Случайного Ритма пока ещё нет!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RhythmGenerator</name>
    <message>
        <source>Form3</source>
        <translation>Форма3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument Settings:</source>
        <translation>Настройки инструмента:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument</source>
        <translation>Инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hi-Hat</source>
        <translation>Хай-хэт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add</source>
        <translation>добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete</source>
        <translation>удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group Settings:</source>
        <translation>Настройки группы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Группа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 1</source>
        <translation>Группа 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 2</source>
        <translation>Группа 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 3</source>
        <translation>Группа 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 4</source>
        <translation>Группа 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group 5</source>
        <translation>Группа 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>contrib</source>
        <translation>внести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>listen</source>
        <translation>слушать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize</source>
        <translation>Случайным образом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rhythm Style:</source>
        <translation>Ритмический Стиль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open...</source>
        <translation>Открыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Сохранить как...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate</source>
        <translation>Сгенерировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>steps/count</source>
        <translation>шаги/счет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count/bar</source>
        <translation>счет/такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source># bars</source>
        <translation># такты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteDialogBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Routing</source>
        <translation>MusE: Маршруты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Route</source>
        <translation>Добавить маршрут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source:</source>
        <translation>Источник:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination:</source>
        <translation>Назначение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Соединить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connect source to destination</source>
        <translation>Соединить источник с назначением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Routes</source>
        <translation>Текущие маршруты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Источник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Назначение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>remove selected route</source>
        <translation>Удалить выбранный маршрут</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SS_PluginChooserBase</name>
    <message>
        <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source>
        <translation>SimpleDrums - Выбор LADSPA-плагина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inports</source>
        <translation>Порты входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outports</source>
        <translation>Порты выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creator</source>
        <translation>Создатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation>Alt+О</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SS_PluginFront</name>
    <message>
        <source>Clear and unload effect</source>
        <translation>Очистить и выгрузить эффект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load effect</source>
        <translation>Загрузить эффект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle display of effect parameters</source>
        <translation>Переключить дисплей параметров эффекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn effect on/off</source>
        <translation>Эффект вкл/выкл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetlenBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Set Note Length</source>
        <translation>MusE: Установить длину ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New length</source>
        <translation>Новая длина</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ticks</source>
        <translation>тиков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
    <message>
        <source>Enter shortcut sequence</source>
        <translation>Введите последовательность &quot;горячих клавиш&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source>
        <translation>Нажмите клавиши  для задания &quot;горячих клавиш&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Old shortcut:</source>
        <translation>Старое сочетание:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Не назначено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New shortcut:</source>
        <translation>Новое сочетание:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutConfigBase</name>
    <message>
        <source>Configure Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Настроить &quot;горячие клавиши&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut Category</source>
        <translation>Категория &quot;горячих клавиш&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>&quot;Горячая клавиша&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Define</source>
        <translation>Н&amp;азначить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimpleDrumsGuiBase</name>
    <message>
        <source>DrumSynth 0.1</source>
        <translation>DrumSynth 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimpleSynthGui</name>
    <message>
        <source>&amp;Load setup</source>
        <translation>З&amp;агрузить настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save setup</source>
        <translation>&amp;Сохранить настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load sample dialog</source>
        <translation>Загрузить диалог сэмплов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SongInfo</name>
    <message>
        <source>Song Information</source>
        <translation>Информация о проекте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on song load</source>
        <translation>Показывать при загрузке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation>Alt+O</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SynthConfigBase</name>
    <message>
        <source>Soft Synthesizer</source>
        <translation>Программный синтезатор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instances</source>
        <translation>Выбранный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list of available software synthesizers</source>
        <translation>список доступных программных синтезаторов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Instance</source>
        <translation>Добавить выбранный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Instance</source>
        <translation>Удалить выбранный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi connections</source>
        <translation>MIDI-соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Port</source>
        <translation>MIDI-порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source>
        <translation>Midi-порт и Конфигурация Синтезатора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inst</source>
        <translation>Инстр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeCanvas</name>
    <message>
        <source>Ctrl</source>
        <translation>Ctrl
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller View</source>
        <translation>Добавить Панель</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransposeBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Transpose</source>
        <translation>MusE: Транспонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Halftone-steps</source>
        <translation>Полутоновые шаги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnusedWaveFiles</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of unused audio files in current project directory:</source>
        <translation>Список неиспользуемых аудио файлов в папке проекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current project</source>
        <translation>Текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All .med files
in current
 directory</source>
        <translation>Все .med файлы
в текущей
папке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move files to &apos;unused&apos; subdir</source>
        <translation>Переместить файлы в подпапку &apos;unused&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAMGui</name>
    <message>
        <source>MusE: Load VAM Presets</source>
        <translation>MusE: загрузить пресеты VAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MusE: Save VAM Presets</source>
        <translation>MusE: сохраненить пресеты VAM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAMGuiBase</name>
    <message>
        <source>Virtual Analogue for MusE</source>
        <translation>Виртуальный Аналог для MusE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LFO</source>
        <translation>LFO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freq</source>
        <translation>Частота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waveform</source>
        <translation>Форма волны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sine</source>
        <translation>Синусоида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pulse</source>
        <translation>Пульс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saw</source>
        <translation>Пилообразная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Треугольная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EnvMod</source>
        <translation>Режим Огибающей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attack</source>
        <translation>Атака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decay</source>
        <translation>Спад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sustain</source>
        <translation>Стационарная часть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation>Послезвучие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cutoff</source>
        <translation>Отсечка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resonance</source>
        <translation>Резонанс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Инвертировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeyTrack</source>
        <translation>Трекинг клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets</source>
        <translation>Пресеты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set</source>
        <translation>Установить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>load preset list</source>
        <translation>Загрузить список пресетов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>save preset list</source>
        <translation>Сохранить список пресетов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>save preset list to a new file</source>
        <translation>Сохранить список пресетов в новый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delete preset</source>
        <translation>Удалить пресет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DCO 1</source>
        <translation>DCO 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detune</source>
        <translation>Расстройка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PWM</source>
        <translation>PWM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FM</source>
        <translation>FM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PW</source>
        <translation>PW</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DCO 2</source>
        <translation>DCO 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On</source>
        <translation>Вкл</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <source>VAM 1.0beta3
Virtual Analog for MusE
Released under GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund 
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson 
(rj@spamatica.se)</source>
        <translation>VAM 1.0бета3
Виртуальный Аналог для MusE
Выпущен на условиях GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VelocityBase</name>
    <message>
        <source>MusE: Modify Velocity</source>
        <translation>MusE: Изменить скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range</source>
        <translation>Диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Events</source>
        <translation>Все События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Events</source>
        <translation>Выбранные События</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looped Events</source>
        <translation>События в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Values</source>
        <translation>Значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate:</source>
        <translation>Частота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offset:</source>
        <translation>Смещение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Looped</source>
        <translation>Выбранные в Цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source>
        <translation>Скор.нажНовая = (скор.нажСтарая * частоту) + смещение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>file_patterns</name>
    <message>
        <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
        <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
        <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source>
        <translation>Караоке (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi (*.mid)</source>
        <translation>Midi (*.mid)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karaoke (*.kar)</source>
        <translation>Караоке (*.kar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source>
        <translation>все известные файлы (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source>
        <translation>Файлы med (*.med *.med.gz *.med.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uncompressed med Files (*.med)</source>
        <translation>Несжатые файлы med (*.med)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source>
        <translation>Сжатые файлы med (*.med.gz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source>
        <translation>Сжатые файлы med (*.med.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source>
        <translation>Файлы mid (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*.jpg *.gif *.png)</source>
        <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*.jpg)</source>
        <translation>(*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*.gif)</source>
        <translation>(*.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*.png)</source>
        <translation>(*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source>
        <translation>Файлы партии (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>part Files (*.mpt)</source>
        <translation>Файлы партии (*.mpt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source>
        <translation>Сжатые файлы партии (*.mpt.gz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source>
        <translation>Сжатые файлы партии (*.mpt.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
        <translation>Пресеты (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets (*.pre)</source>
        <translation>Пресеты (*.pre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source>
        <translation>Сжатые пресеты (*.pre.gz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source>
        <translation>Сжатые пресеты (*.pre.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source>
        <translation>Пресеты (*.map *.map.gz *.map.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets (*.map)</source>
        <translation>Пресеты (*.map)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source>
        <translation>Сжатые пресеты (*.map.gz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source>
        <translation>Сжатые пресеты (*.map.bz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source>
        <translation>Wave/Бинарные (*.wav *.ogg *.bin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave (*.wav *.ogg)</source>
        <translation>Wave (*.wav *.ogg)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary (*.bin)</source>
        <translation>Бинарные (*.bin)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>freeverb</name>
    <message>
        <source>FreeVerb</source>
        <translation>FreeVerb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damping</source>
        <translation>Демпфирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wet Level</source>
        <translation>Уровень &quot;Влажного&quot; сигнала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tap-Reverberator</source>
        <translation>Пленочный Ревербератор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decay [ms]</source>
        <translation>Спад(мсек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>дБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dry Level [dB]</source>
        <translation>Уровень &quot;Сухого&quot; сигнала [дб]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wet Level [dB]</source>
        <translation>Уровень &quot;Влажного&quot; сигнала [Дб]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset:</source>
        <translation>Пресет:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AfterBurn</source>
        <translation>Запаздывающее Нарастание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AfterBurn (Long)</source>
        <translation>Запаздывающее Нарастание (Длинное)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambience</source>
        <translation>Окружение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambience (Thick)</source>
        <translation>Окружение (Плотное)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambience (Thick) - HD</source>
        <translation>Окружение (Плотное) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cathedral</source>
        <translation>Кафедральный Собор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cathedral - HD</source>
        <translation>Кафедральный Собор - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drum Chamber</source>
        <translation>Комната для Ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Garage</source>
        <translation>Гараж</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Garage (Bright)</source>
        <translation>Гараж (Яркий)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gymnasium</source>
        <translation>Гимнастический зал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gymnasium (Bright)</source>
        <translation>Гимнастический зал (Яркий)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gymnasium (Bright) - HD</source>
        <translation>Гимнастический зал (Яркий) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hall (Small)</source>
        <translation>Зал (Небольшой)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hall (Medium)</source>
        <translation>Зал (Средний)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hall (Large)</source>
        <translation>Зал (Большой)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hall (Large) - HD</source>
        <translation>Зал (Большой) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plate (Small)</source>
        <translation>Plate реверб (Маленькая)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plate (Medium)</source>
        <translation>Plate реверб (Средняя)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Size</source>
        <translation>Размер помещения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plate (Large)</source>
        <translation>Plate реверб (Большая)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plate (Large) - HD</source>
        <translation>Plate реверб (Большая) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pulse Chamber</source>
        <translation>Пульсирующая комната</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pulse Chamber (Reverse)</source>
        <translation>Пульсирующая комната (Реверс)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resonator (96 ms)</source>
        <translation>Резонатор (96 мсек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resonator (152 ms)</source>
        <translation>Резонатор (152 мсек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resonator (208 ms)</source>
        <translation>Резонатор (208 мсек)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room (Small)</source>
        <translation>Помещение (Маленькое)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room (Medium)</source>
        <translation>Помещение (Среднее)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room (Large)</source>
        <translation>Помещение (Большое)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room (Large) - HD</source>
        <translation>Помещение (Большое) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slap Chamber</source>
        <translation>Комната &quot;slap&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slap Chamber - HD</source>
        <translation>Комната &quot;slap&quot; - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slap Chamber (Bright)</source>
        <translation>Комната &quot;slap&quot; (Яркая)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slap Chamber (Bright) HD</source>
        <translation>Комната &quot;slap&quot; (Яркая) HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth Hall (Small)</source>
        <translation>Ровный зал (Небольшой)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth Hall (Medium)</source>
        <translation>Ровный зал (Средний)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth Hall (Large)</source>
        <translation>Ровный зал (Большой)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth Hall (Large) - HD</source>
        <translation>Ровный зал (Большой) - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vocal Plate</source>
        <translation>Вокальная Plate-реверб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vocal Plate - HD</source>
        <translation>Вокальная Plate-реверб - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warble Chamber</source>
        <translation>Журчащая комната</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warehoouse</source>
        <translation>Склад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warehouse - HD</source>
        <translation>Склад - HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comb Filters</source>
        <translation>Причесывающие фильтры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allpass Filters</source>
        <translation>Широкополосный фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bandpass Filters</source>
        <translation>Полосовой фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhanced Stereo</source>
        <translation>Расширенное стерео</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>shortcuts</name>
    <message>
        <source>Transport: Start playback from current location</source>
        <translation>Транспорт: Начать проигрывание с текущей позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Toggle metronome</source>
        <translation>Транспорт: Метроном вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Stop Playback</source>
        <translation>Транспорт: Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Goto Start</source>
        <translation>Транспорт:: Перейти к началу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
        <translation>Транспорт: Воспр., Стоп, Перемотка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Goto left marker</source>
        <translation>Транспорт: Перейти к левому маркеру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Goto right marker</source>
        <translation>Транспорт: Перейти к правому маркеру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Toggle Loop section</source>
        <translation>Транспорт: Цикл вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Toggle Record</source>
        <translation>Транспорт: Запись вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source>
        <translation>Транспорт: Снять назначенную запись со всех треков</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen</source>
        <translation>Полный экран вкл/выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Copy</source>
        <translation>Правка: Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Copy in range</source>
        <translation>Правка: Копировать диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Undo</source>
        <translation>Правка: Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Redo</source>
        <translation>Правка: Вернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Cut</source>
        <translation>Правка: Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Paste</source>
        <translation>Правка: Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Paste (with dialog)</source>
        <translation>Правка: Вставить (с диалогом)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Delete</source>
        <translation>Правка: Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: New project</source>
        <translation>Файл: Новый проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Open from disk</source>
        <translation>Файл: Открыть с диска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Save project</source>
        <translation>Файл: Сохранить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Open recent file</source>
        <translation>Файл: Открыть недавние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Save as</source>
        <translation>Файл: Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Load template</source>
        <translation>Файл: Загрузить шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Import midi file</source>
        <translation>Файл: Импортировать midi файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Export midi file</source>
        <translation>Файл: Экспортировать midi файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Import midi part</source>
        <translation>Файл: Импортировать midi партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Import audio file</source>
        <translation>Файл: Импортировать аудио файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File: Quit MusE</source>
        <translation>Файл: Выйти из программы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select parts on track</source>
        <translation>Правка: Выбрать партии в треке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pianoroll</source>
        <translation>Открыть пианоролл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open drumeditor</source>
        <translation>Открыть редактор ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open listeditor</source>
        <translation>Открыть редактор списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open waveeditor</source>
        <translation>Открыть wave-редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open graphical mastertrack editor</source>
        <translation>Открыть редактор графика мастер-трека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open list mastertrack editor</source>
        <translation>Открыть редактор списка мастер-трека </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open midi transformer</source>
        <translation>Открыть преобразователь midi-событий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add midi track</source>
        <translation>Добавить midi-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add drum track</source>
        <translation>Добавить трек ударных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add wave track</source>
        <translation>Добавить wave-трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add audio output</source>
        <translation>Добавить аудио выход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add audio group</source>
        <translation>Добавить аудио-группу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add audio input</source>
        <translation>Добавить аудио вход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add audio aux</source>
        <translation>Добавить аудио aux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Structure: Global cut</source>
        <translation>Структура: Общая вырезка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Structure: Global insert</source>
        <translation>Структура: Общая вставка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Structure: Global split</source>
        <translation>Структура: Общее разделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Structure: Cut events</source>
        <translation>Структура: Вырезать события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Open mixer #1 window</source>
        <translation>Вид: Открыть окно микшера #1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Open mixer #2 window</source>
        <translation>Вид: Открыть окно микшера #2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Toggle transport window</source>
        <translation>Вид: Откр/закр окно транспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Toggle bigtime window</source>
        <translation>Вид: Откр/закр окно хронометра </translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Open marker window</source>
        <translation>Вид: Открыть окно маркеров</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Follow song by page</source>
        <translation>Настройки: Следовать за проектом постранично</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Follow song off</source>
        <translation>Настройки: Не следовать за проектом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Follow song continuous</source>
        <translation>Настройки:  Следовать за проектом непрерывно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Global configuration</source>
        <translation>Настройки: Общая конфигурация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Configure shortcuts</source>
        <translation>Настройки: Настроить &quot;горячие клавиши&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Configure metronome</source>
        <translation>Настройки: Настроить метроном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Midi sync configuration</source>
        <translation>Настройки:  Конфигурация midi-синхр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Midi file import/export configuration</source>
        <translation>Настройки: Настройка экспорта/импорта Midi-файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Appearance settings</source>
        <translation>Настройки: Настройки внешнего вида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
        <translation>Настройки: Midi-порты / Синтезаторы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
        <translation>Настройки: Конфигурация аудио-подсистемы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Edit midi instruments</source>
        <translation>Midi: Редактировать midi-инструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Open midi input transform</source>
        <translation>Midi: Открыть преобразователь midi-входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Open midi input filter</source>
        <translation>Midi: Открыть фильтр midi-входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Midi input transpose</source>
        <translation>Midi: Транспозиция midi-входа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Midi remote control</source>
        <translation>Midi: Дистанционный midi-контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Random rhythm generator</source>
        <translation>Midi: Генератор случайного ритма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Reset midi</source>
        <translation>Midi: Сброс настроек midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Init midi</source>
        <translation>Midi: Инициализация midi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Midi local off</source>
        <translation>Midi: Локальное управление отключено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: Bounce audio to track</source>
        <translation>Аудио: Свести аудио в трек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: Bounce audio to file</source>
        <translation>Аудио: Свести аудио в файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: Restart audio</source>
        <translation>Аудио: Перезапустить аудио </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation: Mixer automation</source>
        <translation>Автоматизация: Автоматизация микшера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation: Take mixer snapshot</source>
        <translation>Automation: Сделать снимок микшера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automation: Clear mixer automation</source>
        <translation>Automation: Очистить автоматизацию микшера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help: Open Manual</source>
        <translation>Справка: Открыть руководство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
        <translation>Справка: Что это? -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Edit selected part</source>
        <translation>Правка: Редактировать выбранную партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
        <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию треком выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
        <translation>Правка: Добавить ближайшую партию треком выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
        <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию треком ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
        <translation>Правка: Добавить ближайшую партию треком ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Insert empty measure</source>
        <translation>Правка: Вставить пустой такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Paste as clones</source>
        <translation>Правка: Вставить как клон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source>
        <translation>Правка: Вставить как клон (с диалогом)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select track above</source>
        <translation>Выбрать трек выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select track below</source>
        <translation>Выбрать трек ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midi: Transpose</source>
        <translation>Midi: Транпонировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select all</source>
        <translation>Правка: Выбрать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select none</source>
        <translation>Правка: Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Invert Selection</source>
        <translation>Правка: Инвертировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
        <translation>Правка: Выбрать события/партии внутри локаторов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
        <translation>Правка: Выбрать события/партии вне локаторов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select previous part</source>
        <translation>Правка: Выбрать предыдущую партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select next part</source>
        <translation>Правка: Выбрать следующую партию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source>
        <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию/событие слева или передвинуть курсор </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source>
        <translation>Правка: Добавить к выделенному ближайшую партию/событие слева </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source>
        <translation>Правка: Выбрать ближайшую партию/событие справа или передвинуть курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source>
        <translation>Правка: Добавить к выделенному ближайшую партию/событие справа </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Set locators to selection</source>
        <translation>Правка: Поставить локаторы на выбранный диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Increase pitch</source>
        <translation>Правка: Повысить высоту тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Decrease pitch</source>
        <translation>Правка: Понизить высоту тона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Increase event position</source>
        <translation>Правка: Увеличить позицию события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Decrease event position</source>
        <translation>Правка: Уменьшить позицию события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Zoom in</source>
        <translation>Вид: Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Zoom out</source>
        <translation>Вид: Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Goto Current Position</source>
        <translation>Вид: Перейти к текущей позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View: Scroll left</source>
        <translation>Вид: Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source>
        <translation>Правка: Установить фикс. длину midi-событий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize</source>
        <translation>Квантовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Note Length</source>
        <translation>Изменить длительность ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Velocity</source>
        <translation>Изменить скорость нажатия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Crescendo</source>
        <translation>Правка: Крещендо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Thin Out</source>
        <translation>Правка: Сделать выборку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Erase Event</source>
        <translation>Правка: Удалить событие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Delete Overlaps</source>
        <translation>Правка: Убрать наложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Note Shift</source>
        <translation>Правка: Сдвиг ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Move Clock</source>
        <translation>Правка: Передвинуть время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Copy Measure</source>
        <translation>Правка: Скопировать такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Erase Measure</source>
        <translation>Правка: Убрать такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Delete Measure</source>
        <translation>Правка: Удалить такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Create Measure</source>
        <translation>Правка: Создать такт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Change Event Color</source>
        <translation>Правка: Изменить цвет события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Pointer</source>
        <translation>Инструменты: Указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Pencil</source>
        <translation>Инструменты: Карандаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Eraser</source>
        <translation>Инструменты: Ластик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Line Draw</source>
        <translation>Инструменты: Рисовать линию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Cursor</source>
        <translation>Инструменты: Курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add note velocity 1</source>
        <translation>Добавить скорость нажатия 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add note velocity 2</source>
        <translation>Добавить скорость нажатия 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add note velocity 3</source>
        <translation>Добавить скорость нажатия 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add note velocity 4</source>
        <translation>Добавить скорость нажатия 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor step size: larger</source>
        <translation>Размер шага курсора: больше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor step size: smaller</source>
        <translation>Размер шага курсора: меньше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument/Cursor up</source>
        <translation>Инструмент/Курсор вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instrument/Cursor down</source>
        <translation>Инструмент/Курсор вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Scissor</source>
        <translation>Tool: Ножницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Glue</source>
        <translation>Tool: Клей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool: Mute</source>
        <translation>Tool: Без звука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Increase current position</source>
        <translation>Транспорт: Увеличить тек. позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Decrease current position</source>
        <translation>Транспорт: Уменьшить тек. позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Increase current position, no snap</source>
        <translation>Транспорт: Увеличить тек. позицию, без привязки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transport: Decrease current position, no snap</source>
        <translation>Транспорт: Уменьшить тек. позицию, без привязки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать целыми (1/1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать половинными (1/2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать четвертными (1/4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать восьмыми (1/8)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать шестнадцатыми (1/16)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать тридцатьвторыми (1/32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source>
        <translation>Квантование: Квантовать шестьдесятчетвертыми (1/64)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Toggle triol quantization</source>
        <translation>Квантование: Вкл/выкл триоль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source>
        <translation>Квантование: Вкл/выкл точку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source>
        <translation>Квантование: Вкл/выкл двойную точку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Insert at location</source>
        <translation>Правка: Вставить сюда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Increase length</source>
        <translation>Правка: Увеличить длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit: Decrease length</source>
        <translation>Правка: Уменьшить длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Note</source>
        <translation>Вставить ноту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert SysEx</source>
        <translation>Вставить SysEx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Ctrl</source>
        <translation>Вставить кнтрл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Meta</source>
        <translation>Вставить Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Channel Aftertouch</source>
        <translation>Вставить Channel Aftertouch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Key Aftertouch</source>
        <translation>Вставить Key Aftertouch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Tempo</source>
        <translation>Вставить темп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Signature</source>
        <translation>Вставить размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Event Position</source>
        <translation>Изменить позицию события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Event Value</source>
        <translation>Редактировать значение события</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Key</source>
        <translation>Вставить ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto Next Marker</source>
        <translation>Перейти к след. маркеру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto Prev Marker</source>
        <translation>Перейти к предыд. маркеру</translation>
    </message>
</context>
</TS>