@default Add Midi Track Agregar pista MIDI Add Drum Track Agregar pista de percusión Add Old Style Drum Track Add New Style Drum Track Add Wave Track Agregar pista de audio Add Audio Output Agregar salida de audio Add Audio Group Agregar grupo de audio Add Audio Input Agregar entrada de audio Add Aux Send Agregar envio auxiliar Add Synth Agregar sintetizador Select project directory Route Ruta dest dest name="%1"/ nombre="%1"/ Warning: No output devices! Atencion: No hay salidas disponibles Open midi config... Configurar MIDI... Empty ports Puertos no asignados <none> <ninguno> channelMask="%1" channelMask="%1" Bad timing Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages. AboutBox AboutBox Version 2 pre-alpha MusE 2.0 pre-alfa (C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License (C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros. Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones y mas información. Version 2 (C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License (C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros. Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones y mas información. {1999-2012 ?} &Keep On Rocking! Volver a la sesión Alt+K Alt+K AppearanceDialogBase Apply Aplicar Ok Aceptar Cancel Cancelar Arranger Arreglador Parts Regiones show names mostrar nombres show events mostrar eventos show Cakewalk Style mostrar al estilo de Cakewalk y-stretch Periodo Y Events Eventos note on nota on poly pressure presión polifónica controller controlador aftertouch aftertouch pitch bend pitch bend program change cambio de programa special especial Background picture Imagen de fondo show snap grid muestra la rejilla de captura Colors Colores Items Objetos Style/Fonts Estilo/Tipografía QT Theme tema QT Windows Ventanas MusE MusE Metal Metal Norwegian Wood Madera Noruega Platinum Platino CDE CDE Motif Motif Motif Plus Motif Plus May require restarting MusE for best results Fonts Tipografía Family Familia Size Tamaño Font 1 Tipografía 1 Font 2 Tipografía 2 Font 3 Tipografía 3 Font 0 Tipografía 0 Bold Negrita Italic Cursiva ... ... Color name: Nombre de color Global opacity Opacidad global Font 4 Tipografía 4 Font 5 Tipografía 5 Palette Paleta MusE: Appearance settings MusE: Configuración de apariencia add Agregar remove quitar add to palette Agregar a la paleta B Azul S Saturación H Matíz V Brillo G Verde R Rojo clear Limpiar Style Sheet: Hoja de estilo Font 6 Tipografía 6 ArrangerColumnsBase Configure arranger columns Columns: Name: Nombre: Controller type: Midi controller type Tipo de controlador MIDI Control7 Control7 Control14 Control14 RPN RPN NRPN NRPN RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Pitch Program Programa H-Ctrl Control-H Midi controller number high byte Controlar número alto del byte MIDI L-Ctrl Control-L Midi controller number low byte * wild card * affect CCs at begin of song current position &Add &Agregar &Delete &Borrar Done Awl::MidiVolEntry off apagado db dB Awl::VolEntry off Apagar ClipListEditorBase MusE: ClipList MusE: Lista de archivos de audio Name Nombre Refs Referencias Samplerate Len Duración Data Datos Clip Properties Propiedades del Clip Pos: Posición: Len: Duración: CommentBase Form1 Form1 Track Comment Comentario de la pista Track 1 Pista 1 ConfigMidiFileBase &OK &OK &Cancel &Cancelar 0 (single track) 0 (una sola pista) 1 (multiple tracks) 1 (Pistas multiples) Format: Formato: 96 96 192 192 384 384 Division: División: Copyright: Derecho de autor MusE: Config Midi File Import/Export MusE: Configuración de la importacion/exportación MIDI Import: Importado Split tracks into &parts Dividir en pistas y regiones Alt+P Alt+P Split tracks into parts, or one single part Dividir en pistas y regiones o una sola región. Use new-style drum tracks Use old-style drum tracks Export: Exportado: Enable extended smf format (currently not implemented) Habilitar formato extendido smf (no implementado) Use &2-byte time signatures instead of standard 4 Compás de 2 bytes Alt+2 Alt+2 Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger Nota: Formato 0 utiliza el nombre de la primera pista midi como comentario en el arreglista Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons Ahorro de espacio por la sustitución de "note-off" con cero y la velocidad de "note-on" Alt+Z Alt+Z CrescendoBase MusE: Crescendo/Decrescendo MusE: Crescendo/Decrescendo Range Rango Looped Events Eventos en bucle Selected Looped Seleccionar bucles Values Valores Start velocity Velocidad al inicio % % End velocity Velocidad al final Absolute Absoluto Relative Relativo OK Aceptar Cancel Cancelar DeicsOnzeGui Save configuration Guardar configuración Critical Error Error critico Cannot open file %1 No se puede abrir el archivo %1 Parsing error for file %1 Error de análisis del archivo %1 Load category dialog Cargar diálogo de la categoría Load set dialog Cargar grupo de diálogos Save set dialog Guardar grupo de diálogos New category Nueva categoria Delete category Borrar categoria Load category Cargar categoria Save category Guardar categoria Load set Cargar grupo Save set Guardar grupo Delete set Borrar grupo New subcategory Nueva subcategoria Delete subcategory Borrar sub categoria Load subcategory Crgar subcategoria Save subcategory Guardar subcategoria New preset Nuevo preseteo Delete preset Borrar preseteo Load preset Cargar preseteo Save preset Guardar preseteo No more category supported No se soportan mas categorías You can not add more categories No se pueden agregar mas categorias Do you really want to delete %1 ? ¿Seguro desea borrar %1 ? &Yes &Si &No &No No category selected No hay categoria seleccionada You must first select a category. Primero debe seleccionar una categoria Replace or add Reemplazar o agregar %1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 Se supone que es el número de banco superior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después? &Replace &Reemplazar &Add &Agregar Download error Error de descarga There is no more free category slot. No hay mas lugar para categorías. Save category dialog Guardar dialogo de categoria No more subcategory supported No se soportan mas sub categorías You can not add more subcategories No se pueden agregar mas sub categorias No subcategory selected No hay subcategoria seleccionada You must first select a subcategory. Primero debe seleccionar una sub categoria Load subcategory dialog Cargar dialogo de subcategoria %1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 Se supone que es el número de banco inferior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después? There is no more free subcategory slot. No hay mas lugar para sub categorías. Save subcategory dialog Guardar dialogo de subcategoria No more preset supported No se soportan mas preseteos You can not add more presets No se pueden agregar mas preseteos No preset selected No hay preseteos seleccionados You must first select a preset. Primero selecciones un preseteo. Load preset dialog Cargar dialogo de preseteo %1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 Se supone que es afectada el número del programa %2,pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quieres reemplazarlo o añadir una ranura libre después? There is no more free preset slot. No hay mas lugar para preseteos. Save preset dialog Guardar dialogo de preseteo Browse set dialog Buscar ajustes de diálogo Browse image dialog Buscar imagen de dialogo DeicsOnzeGuiBase DeicsOnze DeicsOnze &Preset &Preseteos Program numerous Numero de programa INITVOICE InitVoice LBank Banco inferior Subcategory Subcategoria Bank numerous Numero de banco NONE Ninguno HBank Banco superior Category Categoria Prog Programa Preset Preselección DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence. DeicsOnze v0.5.5 Derechos Reservados(c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Publicado bajo licencia GPL. &Global &Global Pitch Envelope Envolvente de afinación PL3 PL3 PL2 PL2 PL1 PL1 PR1 PR1 PR2 PR2 PR3 PR3 Pitch modulation depth Profundidad de modulación de tono LFO LFO LFO Sync LFO Sync Pitch modulation sensitivity Pitch modulation sensitivity Pitch Modulation Sensitivity Pitch Modulation Sensitivity LFO Delay LFO Delay LFO delay LFO delay LFO speed LFO speed Amplitude modulation depth Amplitude modulation depth Amplitude modulation sensitivity Amplitude modulation sensitivity Amplitude Modulation Sensitivity Amplitude Modulation Sensitivity AMS AMS LFO Waveform LFO Waveform Pitch Modulation Depth Pitch Modulation Depth PMD PMD LFO Speed LFO Speed AMD AMD Speed Velocidad Delay Delay PMS PMS Modulation Matrix Modulation Matrix <b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i> <b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i> Op4 Feedback Op4 Feedback Feedback level of the operator 4 Feedback level of the operator 4 Transpose Transponer Op &1 Op &1 Scaling 1 Scaling 1 LS1 LS1 RS1 RS1 Rate Scaling Rate Scaling Attack Rate of the operator 1 Attack Rate of the operator 1 Level Scaling Level Scaling Amplitude Envelope 1 Amplitude Envelope 1 RR1 RR1 D1R1 D1R1 D1L1 D1L1 D2R1 D2R1 Release Rate Release Rate 2° Decay Rate 2° Decay Rate 1° Decay Level 1° Decay Level 1° Decay Rate 1° Decay Rate Attack Rate Attack Rate AR1 AR1 Detune, OSCWave, EGShift 1 Detune, OSCWave, EGShift 1 DET1 DET1 Detune Detune EG Shift EG Shift 96dB 96dB 48dB 48dB 24dB 24dB 12dB 12dB Wave form Wave form Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i> Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i> Sensitivity 1 Sensitivity 1 KVS1 KVS1 Amplitude Modulation Enable Amplitude Modulation Enable AME1 AME1 Keyboard Velocity Sensitivity Keyboard Velocity Sensitivity Key Velocity Sensitivity Key Velocity Sensitivity EBS1 EBS1 EG Bias Sensitivity EG Bias Sensitivity Eg Bias Sensitivity Eg Bias Sensitivity Frequency 1 Frequency 1 Coarse 1 Coarse 1 Coarse Ratio Coarse Ratio Fine 1 Fine 1 Fine Ratio Fine Ratio Freq 1 Freq 1 Fixed Frequency Fixed Frequency Toggle Fix Frequency Toggle Fix Frequency FIX FIX OUT 1 OUT 1 Output Volume Output Volume Volume Volume Op &2 Op &2 Amplitude Envelope 2 Amplitude Envelope 2 D1R2 D1R2 D1L2 D1L2 D2R2 D2R2 RR2 RR2 AR2 AR2 Frequency 2 Frequency 2 Coarse 2 Coarse 2 Fine 2 Fine 2 Freq 2 Freq 2 Scaling 2 Scaling 2 LS2 LS2 RS2 RS2 OUT 2 OUT 2 Detune, OSCWave, EGShift 2 Detune, OSCWave, EGShift 2 DET2 DET2 Sensitivity 2 Sensitivity 2 EBS2 EBS2 KVS2 KVS2 AME2 AME2 Op &3 Op &3 Amplitude Envelope 3 Amplitude Envelope 3 D1R3 D1R3 D1L3 D1L3 D2R3 D2R3 RR3 RR3 AR3 AR3 Scaling 3 Scaling 3 LS3 LS3 RS3 RS3 OUT 3 OUT 3 Frequency 3 Frequency 3 Coarse 3 Coarse 3 Fine 3 Fine 3 Freq 3 Freq 3 Detune, OSCWave, EGShift 3 Detune, OSCWave, EGShift 3 DET3 DET3 Sensitivity 3 Sensitivity 3 EBS3 EBS3 KVS3 KVS3 AME3 AME3 Op &4 Op &4 amplitude Envelope 4 amplitude Envelope 4 AR4 AR4 D1R4 D1R4 D1L4 D1L4 D2R4 D2R4 RR4 RR4 Frequency 4 Frequency 4 Coarse 4 Coarse 4 Fine 4 Fine 4 Freq 4 Freq 4 Scaling 4 Scaling 4 LS4 LS4 RS4 RS4 OUT 4 OUT 4 Detune, OSCWave, EGShift 4 Detune, OSCWave, EGShift 4 DET4 DET4 Sensitivity 4 Sensitivity 4 EBS4 EBS4 KVS4 KVS4 AME4 AME4 &Func &Func Delay Pan Depth Delay Pan Depth Delay Pan LFO Freq Delay Pan LFO Freq Delay Ch Send Level Delay Ch Send Level Channel Chorus Channel Chorus Delay Feedback Delay Feedback Delay On/Off, Return Level Delay On/Off, Return Level On On Delay Beat Ratio Delay Beat Ratio Delay BPM Delay BPM Foot Control Foot Control Pitch Bend Range Pitch Bend Range Pitch Pitch Amplitude Amplitude Modulation Wheel Modulation Wheel Breath Control Breath Control Pitch Bias Pitch Bias Envelope Bias Envelope Bias After Touch After Touch Phony Mode Phony Mode POLY POLY MONO MONO Potamento Portamento Portamento Mode Portamento Mode FINGER FINGER FULL FULL PT PT Portamento Time Portamento Time C&horus C&horus Chorus Parameters Chorus Parameters Channel send level Channel send level On/Off and Return level On/Off and Return level Select LADSPA plugin Select LADSPA plugin Change plugin Cambiar efecto &Reverb &Reverb Reverb Parameters &Config &Configuración Font Size Tamaño de fuente Quality Calidad High Alta Middle Media Low Baja Ultra low Muy baja Filter Filtro Save Mode (into the song) Guardar modo (en la sesión) Save only the used presets Guardar solo el preseteo Save the entire set Guardar todas las configuraciones Save the configuration Guardar configuración Configuration File Archivo de configuración Save... Guardar... Load... Abrir... Save as default Guardar por defecto Colors Colores Text Texto Background Fondo Edit Text Editar texro Edit Background Editar fondo Red Rojo Blue Azúl Green Verde Set Path Ajustes de la ruta Image in the background : Imagen de fondo: Browse... Buscar... Load the set at the initialization : Cargar al iniciar Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default Ajustes de Brightness, Detune, Attack y Release del canal actual por defecto Res. Ctrl Reestablecer Cut all notes off Apaga todas las notas Panic! Pánico! Number of Voices Número de voces Number of voices Número de voces Enable Habilitado Channel Canal Vol Volumen Channel Ctrl Controlador de canal Release Release Attack Ataque Brightness Brillo Modulation Modulación Pan Panorámica DelOverlapsBase MusE: Delete Overlaps MusE: Borrar superpuestos Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Bucle de eventos Selected Looped Selecionar bucle OK Aceptar Cancel Cancelar DidYouKnow Did you know? ¿Sabia usted que? Don't show on startup No volver a mostrar Next tip Siguiente sugerencia Close Cerrar DuplicateTracksBase Duplicate tracks Number of copies Copy all routes Default routing No routes Copy parts Copy drumlist Copy standard controllers (vol, pan) Copy effects rack plugins Copy plugin controllers Ok Aceptar Cancel Cancelar EditCtrlBase MusE: Edit Controller Event MusE:-Editar eventos de control Time Position Posición de tiempo Available Controller: Control disponible Create New Controller Crear nuevo control textLabel3 textLabel3 Value Valor Controller Controlador H-Bank Banco-H L-Bank Banco-L Program Programa off apagado pushButton4 pushButton4 &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar EditGainBase MusE: Modify gain MusE:-Modificar ganancia Gain Ganancia 200% 200% 100% 100% 0% 0% &Reset &Resetear Alt+R Alt+R &Apply &Aplicar Alt+A Alt+A &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C EditInstrumentBase MusE: Instrument Editor MusE: Editro de Instrumento High Bank: Banco superior: Low Bank: Banco inferior: Program: Programa: &Delete &Borrar Alt+D Alt+D Drum Percusión GM GM GS GS XG XG This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers. Lista de controladores MIDI de uso común Tenga en cuenta que en Muse cambios de tono y el programa se manejan como los controladores normales. Properties Propiedades Control7 Control7 Control14 Control14 RPN RPN NRPN NRPN Pitch Tono Program Programa H-Ctrl Control-H L-Ctrl Control-L Min Minimo Max Máximo Name Nombre Type Tipo Hex Entry: Hexadecimal: &File Archivo Tools Herramientas New Nuevo &New &Nuevo Ctrl+N Ctrl+N Open Abrir &Open... &Abrir... Ctrl+O Ctrl+O Save Guardar &Save &Guardar Ctrl+S Ctrl+S Save As Guardar como Save &As... Guardar &Como... Exit Salir E&xit &Salir Instrument Name: Nombre de instrumento: Selected instrument name. Seleccionar nombre de instrumento List of defined instruments. Lista de instrumentos definidos Pa&tches Grupos List of groups and patches. Lista de grupos Group/Patch Grupos Name: Nombre: Group or patch name Nombre de grupo o sección Patch high bank number Número de grupo de banco superior Patch high bank number. --- means don't care. Número de grupo de banco superior. --- dont care no importa Patch low bank number Número de grupo de banco inferior Patch low bank number. --- means don't care. Número de grupo de banco inferior. --- Patch program number Número de parte de programa Drum patch Parte de percusiòn If set, the patch is available only for drum channels. Si se establece, el grupo estará disponible únicamente para los canales de percusión. GM patch Grupo GM If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type. Si se establece, estará disponible el grupo "GM" para la sesión. GS patch Grupo GS If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type. Si se establece, estará disponible el grupo "GS" para la sesión. XG patch Grupo XG If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type. Si se establece, estará disponible el grupo "XG" para la sesión. Delete group or patch Borrar grupo New patch Nueva grupo New &Patch Nueva gru&po Alt+P Alt+P New group Nuevo grupo New &Group Nuevo &Grupo Alt+G Alt+G Contro&ller Contro&lador Common: Comunes: List of defined controllers Lista de controladores definidos List of defined controllers. Lista de controladores definidos. Min Mínimo Max Máximo Def Def Midi controller name Nombre de controlador MIDI Type: Tipo: Midi controller type Tipo de controlador MIDI RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Midi controller number high byte Controlar número alto del byte MIDI Midi controller number low byte (* means drum controller) Controlador MIDI byte bajo (* significa que controla la percusión) Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and GS/XG type songs and instruments. Allows controllers for each instrument in Muse's drum map. The low byte will be replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers. Controlador MIDI byte bajo. Byte bajo es * el controlador regulador de percusión,-para las pistas de batería e instrumentos GS / XG. * wild card * Range: Rango: Minimum value. If negative, auto-translate. Valor mínimo. Si es negativo,se traduce automaticamente. Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. Useful for controllers which should be displayed with zero bias. For example, 'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) 'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) Bias is determined from controller type: 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0) Valor mínimo. Si el valor mínimo es negativo, el rango automáticamente se traduce en un rango positivo. El valor es determinado por el tipo de controlador 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 'Pitch' es la excepción. Está fijada a cero, incluso con un mínimo negativo 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0) Maximum value Valor máximo Default: Por defecto: L-Bank Banco-L off apagado Progr. Programa ??? ??? H-Bank Banco-H Default value. Off: No default. El valor por defecto. Apagado: No hay valor por defecto. Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent to the controller when the controller is added to the song (in piano roll or event editor). When the song is re-loaded, the value is sent again. Otherwise the controller remains at its last value. Controllers are also automatically added to a song upon reception of a midi controller event. Caution! Watch out for controllers such as 'Sustain' and 'ResetAllController' with default values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor). Valor por defecto (inicial) . Apagado, no tiene valor predeterminado. Si se elije un valor por defecto , el valor será enviado cuando el controlador se añada en la sesión (en el editor de matríz o editor de lista). cuando si la sesión se vuelve a cargar, el valor se vuelve a enviar. De lo contrario el controlador permanece en su último valor. Los controladores también se añaden automáticamente a una sesión a la recepción de un evento de controlador midi. off dont care apagado Add common controller Agregar controlador común &Add &Agregar Alt+A Alt+A Delete controller Borrar controlador Create a new controller Crear un nuevo controlador New &Controller Nuevo Alt+C Alt+C Null Param Hi: Byte alto no válido: Null parameter number High byte El número de byte alto no es válido. If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number. Si se establece, 'nulo' el número de parámetro será enviados después de cada evento RPN / NRPN. Esto evita que los acontecimientos posteriores de "datos" corrompan el controlador RPN / NRPN. Por lo general, establezca a 127/127, o usar el número de controlador RPN / NRPN. Lo: Inferior: Null parameter number Low byte El parametro inferior es nulo S&ysEx S&ysEx SysEx List: Lista se Sistema exclusivo (SysEx) New SysE&x Nuevo SysE&x Alt+X Alt+X Drummaps Patch Collections: &Copy &Copiar &Remove &Up &Down Patch: from to Bank Hi: Bank Lo: &Help A&yuda new item Nuevo ítem What's this? ¿Que es esto? EditNoteDialogBase MusE: Enter Note MusE: Escribe Nota OK Aceptar Cancel Cancelar Length: Duración: Time Position: Posición de tiempo: Pitch: Tono: Velocity On: Velocidad On: Velocity Off: Velocidad Off: EditSysexDialogBase MusE: Enter SysEx MusE: Introducir sistema exclusivo TimePosition: Posición de tiempo: Comment: Comentario: OK Aceptar Cancel Cancelar FLUIDGui FLUID: open Soundfile FLUID: Archivo de sonido abierto FLUIDGuiBase Form1 Formulario1 Soundfont Fuente de sonido Load Cargar FLUIDSynthGuiBase FLUID Synth Fluid Synth Load Cargar Delete Borrar Dump Info Volcar información ID ID Fontname Nombre de fuente Chnl Canal Soundfont Fuente de sonido Drum Chnl Canal de percusión Level Nivel Width Anchura Damping Amortiguamiento Room Size Tamaño sala Reverb Reverberación CHANNEL SETUP CONFIGURACIÓN DE CANAL Sine Seno Triangle Triángulo Type Tipo Number Número Speed Velocidad Depth Profundidad Chorus Coro ;-) Gain Ganancia LOADED SOUNDFONTS SOUNDFONTS CARGADOS FileDialogButtons Global Global User Usuario Project Sesión read Midi Port Configuration write window states fdialogbuttons Dialogo de botones FluidSynthGui Choose soundfont Elegir soundfont GateTimeBase Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos en bucle MusE: Modify Note Length MusE: Cambiar duración de notas Selected Looped Seleccionar bucles Values Valores Rate: Velocidad: Offset: Desplazamiento: % % lenNew = (lenOld * rate) + offset lenNew = (lenOld * rate) + offset OK Aceptar Cancel Cancelar GlobalSettingsDialogBase MusE: Global Settings MusE: Configuración global globales Audio Audio Mixer Mezclador dB dB min. Meter Value Valor mínimo del vúmetro Midi MIDI Ticks Tics 1024 1024 2048 2048 4096 4096 Displayed Resolution (Ticks/Quarternote) Resolución mostrada (tics/negra) 48 48 96 96 192 192 384 384 768 768 1536 1536 3072 3072 6144 6144 12288 12288 RTC Resolution (Ticks/Sec) Resolución del reloj (Tics/segundo) /sec /seg GUI Refresh Rate Velocidad de refresco de la interfáz GUI Behaviour Use project save dialog Usar diálogo de guardado Some popup menus stay open (else hold Ctrl) Menús emergentes (si no mantenga presionado Ctrl) Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open. Permite tener abiertos algunos menús emengentes. De lo contrario, mantenga la tecla Ctrl para mantenerlos abiertos. In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas. En algunas zonas, el botón central del ratón disminuye el valor, mientras que el botón derecho lo aumenta. Los usuarios sin un botón central del ratón, puede seleccionar esta opción para hacer que el botón de la izquierda se comporte como el botón del medio. Use left mouse button for decreasing values Botón izquierdo del ratón reduce el valor Shift + Right click sets left range marker Ctrl + clic derecho establece marcador de la izquierda. Allow adding hidden tracks in track list menu Unhide tracks when adding hidden tracks Smart focus After editing, controls will return focus to their respective canvas Drum tracks Only offer old-style drumtracks Only offer new-style drumtracks Prefer old-style drumtracks Prefer new-style drumtracks GUI Style MDI-subwindowness and sharing menus MDI Sub ventanas y posición de menús Presets: Preseteos: traditional MusE SDI Comportamiento tradicional de MusE Cakewalk-like MDI Comportamiento similar a Cakewalk Borland-/Mac-like MDI Comportamiento similar a Borland/Mac &Apply &Aplicar &Ok Ac&eptar &Cancel &Cancelar Application Aplicación Start Muse Inicio de MusE start with last song Abrir la última sesión start with song Abrir la sesión Views Vistas y-pos pos. Y show Ver x-pos Pos. X height Ancho width Altura Big Time Ventana de tiempo Transport Transporte Cur Actual set current values Establecer valores actuales show splash screen Mostrar pantalla de inicio Mixer A Mezcaldora A Mixer B Mezcladora B show "Did you know?" dialog Ver dialogo ¿Sabia usted que? Start song Iniciar Sesión min. Slider Val Valor mínimo del potensiómetro Enable denormal protection Habilitar proteccion Enable output limiter Habilitar limitación de salida External Waveditor Editor de audio externo External Waveditor command Editor de audio externo (comando) Note: External editor opened from the internal editor. Note: El editor externo se abre desde adentro Dummy Audio Driver (settings require restart) Controlador de audio en vacío (El cambio requiere reinicio) Hz Hz Period size (Frames per period): Tamaño del período (Cuadros por período) 16 16 Project directory Projects: ... ... Main Window Ventana principal Choose start song or template Reset to default start with template Start template or song: Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure Read MIDI Ports configuration Try to use Jack Freewheel Habilitar Jack para juego libre Speeds bounce operations Velocidad de las operaciones de rebote Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations. Usar juego libre para Jack si es posible Reduce dramaticamente el tiempo de rebote. VST in-place VST emplazado Enable VST in-place processing (restart required) Activar VST en el prosesamiento (Requiere reiniciar) Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart. Activar VST en el procesamiento. Desactive esta opción si Rack de efectos Ladspa VST no está instalado (Requiere reiniciar) Minimum control period Periodo mínimo de control Minimum audio controller process period (samples). Período mínimo del control de proceso de audio (muestras) Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. Período mínimo del control de proceso de audio (muestras) Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y gráficos de control. Establecer un valor bajo para un control rápido y suave. Si le causa problemas de rendimiento, establezca un valor mayor. 1 1 2 2 4 4 8 8 32 32 64 64 128 128 256 256 512 512 Sample rate Frecuencia de muestreo Shorter periods give better midi playback resolution. Períodos más cortos dan una mejor resolución de la reproducción midi. 8192 5 1/3' {8192?} 16384 5 1/3' {16384?} 32768 5 1/3' {32768?} Midi Resolution (Ticks/Quarternote) Resolución MIDI (Tics/Negra) Record new style drum tracks Record all instruments Don't record hidden instruments Don't record muted instruments Don't record hidden or muted instruments Use old-style stop shortcut: Atajo antiguo para detener Move single armed track with selection Armar la pista con la selección (Grabar) On Launch Lanzar al inicio Behavior Comportamiento LegatoBase MusE: Legato MusE: Legato Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Selected Looped Bucle seleccionado Settings Configuración ticks Tics Minimum Length Duración minima: Allow shortening notes Permitir notas cortas OK Aceptar Cancel Cancelar MITTransposeBase MusE: Midi Input Plugin: Transpose MusE: Plugin de entrada MIDI : Transposición On Encendido TriggerKey Tecla de salto Transpose: Trasponer: +0 +0 MRConfigBase MusE: Midi Input Plugin: Remote Control MusE: Pluginde entrada MIDI : Control remoto Activate Activar On Encendido Actions Acciones Stop Parar Record Grabar Goto Left Mark Ir a marca izquierda Play Reproducir Insert rest (step rec) Insertar el resto MdiSettingsBase Form Forma GroupBox Grupos MDI subwin MDI sub ventana Shares menu when subwin Acciones de menú cuando es sub ventana Shares menu when free Acciones de menú cuando es ventana libre MetronomeConfigBase MusE: Metronome Config MusE: Configuración del metrónomo Metronome Metrónomo Audio Beep Bip de audio MIDI Click Clic MIDI Midi Channel Canal MIDI Measure Note Nota de compás Measure Velocity Velocidad de compás Beat Velocity Velocidad de barra Beat Note Nota de barra Midi Port Puerto MIDI Precount Cuenta atrás enable habilitada Bars Compases From Mastertrack desde la pista Mestra / / Signature Compás Prerecord Pre-captura Preroll Pre-escucha &Apply &Aplicar &OK Ac&eptar &Cancel &Cancelar Choose outputs... Seleccionar salidas... 50 50 % Audio volume % De volúmen de audio Hint: Enable metronome in Transportpanel Habilitar metrónomo en el panel de transporte Alt+A Alt+A Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C MidiAudioControlBase Midi control Port: Channel: Control type: Control7 Control7 Control14 Control14 RPN RPN NRPN NRPN RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Pitch Program Programa Hi: Lo: Learn MidiFilterConfigBase MusE: Midi Input Filter MusE: Filtro de entrada MIDI Record Filter Filtro de captura Note On Nota on Poly Pressure Presión polifónica Controller Controlador Program Change Cambio de programa After Touch After Touch Pitch Bend Rueda de afinación Sysex Sistema exclusivo Thru Filter Filtro Thru Controller Filter Filtrar controlador Channel Filter Filtro de canal 14 14 10 10 6 6 12 12 4 4 2 2 9 9 8 8 3 3 13 13 15 15 16 16 7 7 11 11 5 5 1 1 MidiInputTransformDialogBase MusE: Midi Input Transformator MusE: Transformador de entrada MIDI Filter Filtro All Todo Equal Igual Unequal Diferente Note Nota Poly Pressure Presión polifóica Control Change Cambio de control Aftertouch AfterTouch Pitch Bend Rueda de modulación NRPN NRPN RPN RPN Value 2 Valor 2 Value 1 Valor 1 Event Type Tipo de Evento Ignore Ignorar Higher Mayor Lower Menor Inside Entre Outside Fuera Channel Canal Port Puerto Processing Procesando Keep Mantener Fix Arreglar Plus Más Minus Menos Multiply Multiplicar Divide Dividir Invert Invertir ScaleMap Mapa de escalado Flip cambiar Dyn Dinámico Random Aleatorio Modules Módulos 1 1 2 2 3 3 4 4 enable modul 1 habilitar módulo 1 enable modul 2 habilitar módulo 2 enable modul 3 habilitar módulo 3 enable modul 4 habilitar módulo 4 Preset Preselección Name: Nombre: Comment: Comentario: Function Función &New &Nueva create new preset crea nueva preselección &Delete &Borrar delete preset borra la preselección &Dismiss &Ocultar PresetList Lista de Preselecciones MidiSyncConfigBase MusE: Midi Sync MusE: Sincronización MIDI Apply Aplicar Ok Aceptar Cancel Cancelar hour hora h h minute minuto m m second segundo s s frame frame f f subframe sub-frame 24 24 25 25 30D 30D 30N 30N MTC MTC Type: Tipo: Offset: Desplazamiento: Sync receiving and sending Sincronizar la recepción y envío Send and receive Jack transport Recepción y envío del transporte de Jack Send and receive Jack transport information, including stop, start and position. Información de la recepción y envío del transporte de Jack, incluye detener, iniciar y posición. Use Jack transport Usar transporte de Jack Make MusE the Jack transport Timebase Master Hacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para Jack Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master. Hacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para Jack Permite a Jack para mostrar el tiempo como Compases de MusE , pulso, e inserciones. MusE tratará de convertirse en maestro, pero otros clientes de Jack también pueden hacerlo más adelante. Siempre puede hacer clic aquí de nuevo para definir como maestro. Jack transport Timebase Master Usar Jack como transporte maestro Control MusE timing by external midi clock or MTC sync Control de tiempo de MusE por el reloj MIDI externo o sincronización MTC When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC). Cuando está en modo esclavo, el tempo es controlado externamente. Muse se sincroniza con el reloj midi, o sincronización MTC Entradas habilitadas en la lista que rigen (RMC, RMMC, CRFM). Slave to external sync Esclavo de sincronía externa Averaging applied to recorded external tempo changes. External midi clock can be very jittery. Tempo is derived from it and recorded. It is usually desirable to average it and limit the number of recorded changes. Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages. 1/8T note averaging, may produce jitter. Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages. 1/4 note averaging, may still produce jitter. Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages. 1/2 note averaging. Less jitter. Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages. Use this if the song has only one tempo. Very low quantization values can be used. Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152 stages + first stage large step pre-detector. Use this if you expect sudden large tempo steps. None: Use only if high accuracy is needed for audio alignment on playback. Caution: Records thousands of tempo changes per minute. MusE may slow and the song file will be large. Tempo record averaging bpm Tempo record quantization Send start to first clock delay Retraso del envío de empezar el primer reloj. Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock. Permite "sincronización lenta" para dispositivos sincronizar con Muse. Este valor es el retraso del envío de empezar el primer reloj. ms ms Send sync delay Enviar retraso de sincronización Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented MidiTrackInfoBase MusE: TrackInfo MusE: Información de pista output channel canal de salida % % output port puerto de salida off apagado Transp. Transporte Channel Info Información de Canal Rec: Grabar Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off. Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off. Program. Ctrl-double-click on/off. Prog Programa Volume. Ctrl-double-click on/off. Vol Volumen Change stereo position. Ctrl-double-click on/off. Pan Panorama Delay Retardo H-Bank Banco-superior Compr. Compresión L-Bank Banco-inferior Velocity Velocidad Length Duración all midi events are sent to this output channel Todos los eventos MIDI se envían a este canal de salida Out ch Canal de salida input routing Ruteo de entrada output routing ruteado de entrada input detect Detectar entrada Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports. Indicador de entrada. Detecta todas las notas de encendido y apagado, eventos , de control, aftertouch, cambio de programa, y pitchbend en los canales seleccionados, en los puertos MIDI seleccionados. (No detecta envios SysEx o tiempo real) W W Midi thru MIDI thru Pass input events through ('thru') to output. Pasar los eventos de entrada a la salida (Thru). Select instrument patch Seleccione el instrumento <unknown> <desconocido> Add all settings to song Agregar todos los ajustes a la sesión All Todo Add bank + prog settings to song Agregar ajustes de banco y programa a la sesión Add vol setting to song Agregar ajustes de volumen a la sesión Add pan setting to song Agregar ajuste de panorámica a la sesión MidiTransformDialogBase MusE: Midi Transformator MusE: Transformador MIDI &New &Nueva &Delete &Borrar &Apply &Aplicar &OK Ac&eptar &Cancel &Cancelar PresetList Lista de preselecciones Processing Procesando Event Type Tipo de evento Keep Mantener Fix Arreglar Note Nota Poly Pressure Presión polifónica Control Change Cambio de control Aftertouch AfterTouch Pitch Bend Rueda de modulación NRPN NRPN RPN RPN Plus Más Minus Menos Multiply Multiplicar Divide Dividir Value 2 Valor 2 Invert Invertir ScaleMap Escalado de mapa Flip Cambiar Dyn Dyn Random Aleatorio Value 1 Valor 1 Length Duración Position Posición Filter Filtro All Todo Equal Igual Unequal Diferente Ignore Ignora Higher Mayor Lower Menor Inside Entre Outside Fuera Bar Range Rango de compases Preset Preselección Name: Nombre: Comment: Comentario: Range Rango process all events procesar todos los eventos selected tracks seleccionar pistas inside loop dentro de bucle Function Función Select Seleccionar Quantize Cuantizar Delete Borrar Transform Transformar Insert Insertar Copy Copiar Extract Extraer Quantize Value Cuantizar valor MixdownFileDialogBase MusE: Set Mixdown Wavefile MusE: Selecciona el archivo de Masterización &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar File Path Directorio del archivo Channel Canal Stereo Estéreo Mono Mono 5.1 5.1 wav,16 Bit wav, 16 bits wav, 24 Bit wav, 24 bits wav, 32 Bit (float) wav, 32 bits Format Formato MoveBase MusE: Move Notes MusE: mover notas Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Selected Looped Bucle seleccionado Value Valor Move by Mover ticks Tics OK Aceptar Cancel Cancelar MusECore::Song Jack shutdown! Detener Jack Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button. Jack ha detectado un problema de rendimiento y MusE lo ha desconectado Esto podría suceder debido a varias razones: - Un problema de rendimiento con su configuración particular. - Un fallo en Muse u otro software de conexión. --Un error al azar que tal vez nunca vuelva a ocurrir. - Jack fue detenido por usted u otra persona - Jack se estrelló Si el problema persiste estaremos dispuesto a analizarlo La lista de correos de MusE ee encuentra disponible a través del menú de ayuda. Para comprobar el estado de Jack y reiniciar el servidor. haga clic en el botón Reiniciar. Automation: Automatización previous event evento anterior next event evento siguiente set event add event agregar evento erase event borrar evento erase range borrar rango clear automation limpiar automatizacion Midi control Assign Clear Clear all controller events? Limpiar todos los eventos de control &Ok Ac&eptar &Cancel &Cancelar MusE: Tempo list External tempo changes were recorded. Transfer them to master tempo list? MusE - external script failed MusE - fallo de orden externa MusE was unable to launch the script, error message: %1 MusEGui select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts Selecciona la herramienta Puntero: con la herramienta de puntero puede: seleccionar regiones mover regiones copiar regiones. select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts Selecciona la Herramienta de Lápiz: con la herramienta de Lápiz puede: crear nuevas regiones modificar la duración de las regiones. select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts selecciona la Herramienta de Borrar: con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones. select Cut Tool: with the cut tool you can split a part selecciona la Herramienta de Corte: con la herramienta de Corte puede dividir una región select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts selecciona la Herramienta de Unir: con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones. select Score Tool: selecciona la Herramienta de Partitura: select Quantize Tool: insert display quantize event selecciona la Herramianta de Cuantización: inserta un evento de cuantización de visualización select Drawing Tool selecciona la Herramienta de Dibujo select Muting Tool: click on part to mute/unmute selecciona la Herramienta de Silenciar: haz click en una región para silenciar/des-silenciar Manipulate automation Manipular automatización Cursor tool Herramientas de cursor pointer puntero pencil lápiz eraser Borrador cutter cortador score partitura quantize cuantizador draw dibujar mute parts silenciar regiones edit automation Editar automatización cursor Cursor MusEGui::Appearance Main application font, and default font for any controls not defined here. Fuente principal de la aplicación y la fuente por defecto para los controles no estan definidas. Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box. Transport controls. Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons. Time scale lower, and arranger part name overlay. Tempo scale, and markers. Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces. Maximum mixer label auto-font-sizing font size. Tamaño máximo de la fuente para etiqueta del mezclador. Global opacity (opposite of transparency). Opacidad global Standard Estandar Custom Personalizado Keep Qt system style MusE: load image MusE: carga imagen Select style sheet Seleccionar hoja de estilo Qt style sheets (*.qss) Hoja de estilo QT (*.qss) MusEGui::Arranger Enable Recording Habilita captura Mute/Off Indicator Indicador de Desconexion/Apagado Solo Indicator Indicador de solo Track Type Tipo de pista Track Name Nombre de pista Midi output channel number or audio channels Numero de canal de salida MIDI o canales de audio Midi output port or synth midi port Puerto de salida MIDI o puerto de sintetizador Time Lock Bloqueo de tiempo Automation parameter selection Seleccion de parametros de automatizacion Notation clef Clave de la notación Enable recording. Click to toggle. Habilitar captura: Clic en el botón. Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not! Indicador de silenciado: click para silenciar Clic con el boton derecho del ratón para Apagar/Encender Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square. Indicador de Solo, clic en el botón. Pistas "fantasmas" en solo, seran indicadas por un cuadrado negro. Track type. Right-click to change midi and drum track types. Tipo de pista: Clic derecho alterna entre tipo MIDI/Percusión Track name. Double-click to edit. Right-click for more options. Nombre de pista: Doble clic para editar Click derecho para mas opciones. Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change. Pista MIDI/Percusión: Numero de canal de salida Pista de audio: Canales. Clic con el botón del medio o el derecho para cambiar. Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI. Pista de MIDI/Percusión: Puerto de salida. Pista de sintetizador: Asigna el puerto MIDI Clic de ratón para cambiar Clic derecho para ver la interfaz Time lock Bloqueo de tiempo Notation clef. Select this tracks notation clef. Clave de la notación. Seleccione esta clave de la notación de las pistas. Arranger Arreglador Cursor Cursor Off Apagado Bar Compás Snap Snap Len Len song length - bars Duración de compás Type Tipo NO No GM GM GS GS XG XG midi song type tipo de canción midi Pitch Tono midi pitch tono midi global midi pitch shift desplazamiento de tono midi Tempo Tempo midi tempo tempo midi N N TrackInfo Información de pista R R M M S S C C Track Pista Port Puerto Ch T T Automation Automatizacion Clef Clave MusEGui::ArrangerView MusE: Arranger Ordenar C&ut C&ortar &Copy &Copiar Copy in range Copiar interior del rango &Paste &Pegar Paste (show dialog) Pegar (ver dialogo) Paste c&lone Pegar c&lon Paste clone (show dialog) Pergar clon (ver dialogo) &Insert Empty Measure &Insertar compás vacío Delete Selected Tracks Borrar pistas seleccionadas Duplicate Selected Tracks Shrink selected parts Encojer regiones seleccionadas Expand selected parts Expander regiones seleccionadas Clean selected parts Limpiar regiones seleccionadas Purge hidden events from selected parts Add Track Agregar pista Select Seleccionar Select &All Seleccion&ar todo &Deselect All &Deseleccionar todo Invert &Selection Invertir &selección &Inside Loop &Interior del bucle &Outside Loop &Exterior del bucle All &Parts on Track Todas las regiones de la &pista Score Editor de partitura all tracks in one staff one staff per track New score window Nueva ventana de partitura Pianoroll Editor de matriz Drums Editor de percusión List Editor de lista Wave Editor de audio Mastertrack Pista maestra. Graphic Editor gráfico Midi &Transform &Transformación MIDI Global Cut Corte global Global Insert Inserción global Global Split División global Global Cut - selected tracks Global Insert - selected tracks Global Split - selected tracks &Edit &Editar &Structure E&structura Functions Funciones &Quantize Notes Cuantizado de notas Change note &length Cambiar duración de notas Change note &velocity Cambiar velocidad de notas Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponer Erase Events (Not Parts) Borrar eventos (no regiones) Move Events (Not Parts) Mover eventos (no regiones) Set Fixed Note Length Igualar duración de notas Delete Overlapping Notes Borrar notas superpuestas Legato Legato Window &Config Comportamiento de ventana Configure &custom columns Remove track(s) Are you sure you want to remove this track(s)? New Nuevo Changed Settings Unfortunately, the changed arranger column settings cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that) MusEGui::AudioMixerApp &Create &Crear &View &Ver Routing Ruteado Show Midi Tracks Ver pistas MIDI Show Drum Tracks Ver pistas de percision Show New Style Drum Tracks Show Wave Tracks Ver pistas de audio Show Inputs Ver entradas de audio Show Outputs Ver salidas de audio Show Groups Ver grupos de audio Show Auxs Ver envios auxiliares Show Synthesizers Ver sintetizadores MusEGui::AudioStrip panorama panorama aux send level volumen de envio auxiliar Pan Paneo 1/2 channel Canales 1/2 Pre Pre pre fader - post fader pre fader - port fader dB dB record grabar mute silencio record downmix downmix de captura solo mode Modo solo off apagado input routing Ruteado de entrada output routing ruteado de salida Off Apagado Read Lectura Touch Tocar Write Escritura automation type Tipo de automatizacion MusEGui::BigTime format display Formato de vista bar compaa beat Pulso tick Tic minute minuto second segundo frame frame subframe sub-frame MusE: Bigtime MusE: Big Time MusEGui::ClipListEdit MusE: Clip List Editor MusE: Editor de lista de archivos de audio Window &Config Comportamiento de ventana MusEGui::ComboQuant Off Apagado MusEGui::CtrlCanvas Make the current part's track match the selected drumlist entry Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events Use pencil or line tool to draw new events MusEGui::CtrlPanel S S select controller Seleccionar controlador X X remove panel Quitar el panel manual adjust Ajuste manual ctrl-double-click on/off off apagado Velocity Velocidad add new ... Agregar nuevo... Instrument-defined Definición de instrumento Add ... Agregar... Others Otros Edit instrument ... Editar instrumento... Common Controls Controles comunes MusEGui::DList hide this instrument show this instrument this turns a grayed out eye into a blue eye MusEGui::DrumCanvas Moving items failed The selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track. Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help. Creating event failed Couldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. Recording event failed Couldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. Internal error Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded. MusEGui::DrumEdit mute instrument silenciar instrumento sound name nombre del sonido volume percent Porcentaje de volumen quantisation cuantización this input note triggers the sound ensta nota de entrada dispara el sonido note length Duración de nota this is the note which is played Esta es la nota que se toca output channel (hold ctl to affect all rows) canal de salida (mantener presionado Ctrl a afectar a todas las pistas) output port (hold ctl to affect all rows) Puerto de salida (Mantener presionado CTRL a afecta todas las pistas) shift + control key: draw velocity level 1 Shift + CTRL: Dibuja la velocidad 1 control key: draw velocity level 2 CTRL: Dibuja la velocidad 2 shift key: draw velocity level 3 Shift: Dibuja la velocidad 3 draw velocity level 4 Dibuja la velocidad 4 output channel (ctl: affect all rows) Canal de salida. (CTRL afecta todas las pistas) output port (ctl: affect all rows) Puerto de salida (CTRL afecta todas las pistas) &File Archivo Load Map Cargar Mapa Save Map Guarda Mapa Reset GM Map Resetear mapa GM &Edit &Editar Cut Cortar Copy Copiar Copy events in range Copiar eventos del rango Paste Pegar Paste (with Dialog) Pegar (con dialogo) Delete Events Borrar eventos &Select &Seleccionar Select All Seleccionar todo Select None No seleccionar nada Invert Invertir Inside Loop Interior del bucle Outside Loop Exterior del bucle Previous Part Región anterior Next Part Región siguiente Fu&nctions Funciones Re-order list Reordenar la lista Set Fixed Length Fijar duración Modify Velocity Modificar la velocidad. Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Quantize Cuantizar Erase Event Borrar evento Move Notes Mover notas Delete Overlaps Eliminar superpuestos &Plugins Efectos Window &Config Drum tools Herramientas de percusión Load Drummap Cargar mapa de percusión hide instrument Re-order map Group Don't group Group by channel Group maximally Show/Hide Also show hidden instruments Show all instruments Hide all instruments Only show used instruments Only show instruments with non-empty name or used instruments Drum map tools Store Drummap Guardar mapa de percusión Step Record Grabación por pasos Midi Input Entrada MIDI cursor tools Herramientas de cursor Cursor step: Set step size for cursor edit Establecer el tamaño del paso para modificar el cursor ctrl control Add Controller View Agregar vista de controlador H Matíz M M Sound Sonido Vol Volumen QNT QNT E-Note Nota-E Len Duraciòn A-Note Nota-A Ch Canal Port Puerto LV1 VL1 LV2 VL2 LV3 VL3 LV4 VL4 Muse: Load Drum Map MusE: Cargar mapa de percusión MusE: Store Drum Map MusE: Guardar mapa de percusión Drum map Mapa de percusiòn Reset the drum map with GM defaults? ¿Resetear en mapa de percusión con el banco GM? Not all parts are displayed You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit. I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others. MusEGui::EditCAfterDialog MusE: Enter Channel Aftertouch MusE: Introduzca el AfterTouch del canal Time Position Posición de tiempo Pressure Presión MusEGui::EditEventDialog Ok Aceptar Cancel Cancelar MusEGui::EditInstrument Name Nombre Vol Quant E-Note Nota-E Len A-Note Nota-A LV1 VL1 LV2 VL2 LV3 VL3 LV4 VL4 MusE: Create file failed MusE: Fallo la creacion del archivo MusE: Write File failed MusE: La captura del archivo ha fallado MusE: Save Instrument Definition MusE: Guardar definicion de instrumento Instrument Definition (*.idf) Definicion de instrumento (*.idf) MusE: Save instrument as MusE: Guardar instrumento como Enter a new unique instrument name: Ingrese un nuevo nombre unico de instrumento The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure? MusE: Bad instrument name MusE: Nombre de instrumento invalido Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.) Selecciones un nombre único al instrumento (El nombre puede estar siendo utilizado por un instrumento oculto.) MusE: Bad patch name MusE: Nombre de programa invalido Please choose a unique patch name Por favor elija nombre unico de programa MusE: Bad patchgroup name MusE: Nombre de grupo erroneo. Please choose a unique patchgroup name Seleccione un nombre único al grupo MusE: Bad controller name MusE: Nombre del controlador no válido. Please choose a unique controller name El nombre del controlador ya existe MusE: Cannot add common controller MusE: No se puede agregar un controlador comun. A controller named '%1' already exists. El nombre de controlador '%1' ya existe. A controller number %1 already exists. El número de controlador %1 ya existe. MusE MusE The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument? El instrumento actual contiene datos sin guardar. ¿Desea guardarlos ahora? &Save &Guardar &Nosave &No Guardar &Abort &Abortar MusEGui::EditMetaDialog MusE: Enter Meta Event MusE: Introduzca evento Meta Time Position Posición de tiempo Meta Type Tipo de Meta Enter Hex Ingrese Hex MusEGui::EditPAfterDialog MusE: Enter Poly Aftertouch Muse: Escribe el aftertouch polifónico Time Position Posición de tiempo Pitch Tono Pressure Presión MusEGui::EditToolBar select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts Selecciona la herramienta Puntero: con la herramienta de puntero puede: seleccionar regiones mover regiones copiar regiones. select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts Selecciona la Herramienta de Lápiz: con la herramienta de Lápiz puede: crear nuevas regiones modificar la duración de las regiones. select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts selecciona la Herramienta de Borrar: con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones. select Cut Tool: with the cut tool you can split a part selecciona la Herramienta de Corte: con la herramienta de Corte puede dividir una región select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts selecciona la Herramienta de Unir: con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones. select Score Tool: selecciona la Herramienta de Partitura: select Quantize Tool: insert display quantize event selecciona la Herramianta de Cuantización: inserta un evento de cuantización de visualización select Drawing Tool selecciona la Herramienta de Dibujo select Muting Tool: click on part to mute/unmute selecciona la Herramienta de Silenciar: haz click en una región para silenciar/des-silenciar Manipulate automation Manipular automatización Cursor tool Herramientas de cursor pointer puntero pencil lápiz eraser Borrador cutter cortador score partitura glue Pegador quantize cuantizador draw dibujar mute parts silenciar regiones edit automation Editar automatización cursor Cursor Edit Tools Editar herramientas MusEGui::EffectRack effect rack rack de efectos new nuevo change cambiar move up subir move down bajar remove quitar bypass saltar show gui mostrar gui show native gui Ver interfaz nativa save preset Guardar preseteo MusE: Save Preset MusE: Guardar preseteo Replace effect Reemplazar efecto Do you really want to replace the effect %1? ¿Desea reemplazar el efecto %1? MusEGui::GlobalSettingsConfig MusE: Choose start template or song MusEGui::Header Track Info Columns Colunna de informaciòn de pistas MusEGui::LMaster MusE: Mastertrack MusE: pista maestra &Edit &Editar Insert Tempo Insertar tiempo Insert Signature Insertar signatura Insert Key Insertar clave Edit Positon Editar posición Edit Value Editar valor Delete Event Borrar evento Window &Config &Configuraciòn de la ventana Edit tools Editar herramientas Tempo Timpo Timesig compás Key Clave new tempo nuevo tempo new signature nuevo compás new key Nueva clave Meter Metrónomo Time Tiempo Type Tipo Value Valor Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed Reposición del tempo inicial y la firma de eventos, no está permitido MusE: List Editor MusE: Editor de lista Input error, conversion not OK or value out of range Error de entrada,la conversión no escorrecta o valor está fuera de rango. Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed! Reposición de los eventos de tempo y la firma a la posición inicial no está permitida! MusEGui::ListEdit insert Note insertar Nota insert SysEx insertar sistema exclusivo insert Ctrl insertar controlador insert Meta insertar Meta insert Channel Aftertouch insertar AfterTouch de canal insert Poly Aftertouch insertar AfterTouch Polifónico &Edit &Editar Cut Cortar Copy Copiar Paste Pegar Delete Events Borrar eventos Increase Tick Decrease Tick Window &Config &Configuraciòn de la ventana Insert tools Insertar herramientas Tick Tic Bar Compàz Type Tipo Ch Val A Val A Val B Val B Val C Val C Len Comment Comentario MusE: List Editor MusE: Editor de lista MusEGui::MPConfig Default input connections Conexión de entrada predeterminada Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now? ¿Seguro que desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes? Default output connections Conexión de salida predeterminada Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now? El sjuste se aplicará a las nuevas pistas MIDI. ¿Usted desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes? MusE: bad device name MusE: Nombre del dispositivo incorrecto please choose a unique device name El nombre del dispositivo ya existe in Entrada out Salida Show first aliases Mostrar primero los álias Show second aliases Mostrsr después los álias Toggle all Cambiar todos Change all tracks now Cambiar todas las pistas ahora Create Jack device Crear conexión Jack Port Number Número de puerto Enable gui Habilitar visualización Enable reading Habilitar lectura Enable writing Habilitar escritura Port instrument Puerto de instrumento Midi device name. Click to edit (Jack) Nombre del dispositivo MIDI, Clic para editar (Jack) Connections from Jack Midi outputs Conexiones de salidas MIDI de Jack Connections to Jack Midi inputs Conexiones de entrada MIDI de Jack Auto-connect these channels to new midi tracks Conectar automaticamente a estos canales las nuevas pistas midi Auto-connect new midi tracks to these channels Conectar nuevas pistas MIDI a estos canales Auto-connect new midi tracks to this channel Autoconectar las nuevas pistas MIDI a este canal Device state Estado del dispositivo Enable gui for device Habilitar visualización para el dispositivo Enable reading from device Habilitar la lectura desde el dispositivo Enable writing to device Habilitar la escritura en el dispositivo Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name. Nombre del dispositivo MIDI asociado con este puerto. Haga clic para cambiar el nombre del dispositivo MIDI de Jack. Instrument connected to port Instrumento conectado al puerto Connections from Jack Midi output ports Conexiones de los puertos de salida MIDI de Jack Connections to Jack Midi input ports Conexiones de los puertos de entrada MIDI de Jack Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks. Conexión automática de estos canales, en este puerto, a las nuevas pistas MIDI. Connect new midi tracks to these channels, on this port. Conecte las nuevas pistas MIDI a estos canales, en este puerto. Connect new midi tracks to this channel, on this port. Conecte las nuevas pistas MIDI a este canal, en este puerto. State: result of opening the device Estado: resultado de abrir el puerto Port Puerto GUI GUI I O Instrument Instrumento Device Name Nombre de dispositivo In routes Rutas de entrada Out routes Rutas de salida Def in ch Definir canales de entrada Def out ch Definir canales de salida State Estado <unknown> <desconocido> <none> <ningúno> MusEGui::MTScale bar scale escala de compases MusEGui::MTScaleFlo bar scale escala de compases MusEGui::MarkerView MusE: Marker MusE: Marcador add marker Agregar marcador delete marker borrar marcador &Edit &Editar Window &Config &Comportamiento de ventana edit tools editar herramientas Bar:Beat:Tick Compás:Golpe:Tic Hr:Mn:Sc:Fr:Sf Hr:Mn:Sg:Fr:Sf Lock Bloquear Text Texto Marker Properties Propiedades del marcador MusEGui::MasterEdit MusE: Mastertrack MusE: Pista maestra Window &Config &Configuraciones de la ventana Enable master Habilitar maestro Enable Habilitado Enable usage of master track Habilitar el uso de la pista maestra Info Info Cursor Cursor time at cursor position tiempo en la posición del cursor tempo at cursor position tempo en la posición del cursor Off Apagado Bar Compás Snap Snap CurPos Posición del cursor tempo at current position tempo en la posición actual time signature at current position compás en la posición actual MusEGui::MidiInputTransformDialog New Nuevo MusEGui::MidiStrip off apagado ctrl-double-click on/off VariationSend Variación del envío Var Var ReverbSend Envio de reverberancia Rev Rev ChorusSend Envio de corolizador Cho Cho dB dB Pan/Balance Panorama/Balance Pan Panorama record grabar mute silencio solo mode modo solo input routing Ruteado de entrada output routing ruteado de entrada MusEGui::MidiSyncConfig Port Number Número de puerto Name of the midi device associated with this port number Nombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puerto Midi clock input detected Midi clock input detectado Midi tick input detected Midi tick input detectado Midi real time input detected Midi real time input detectado MMC input detected MMC input detectado MTC input detected MTC input detectado Detected SMPTE format Formato SMPTE detectado Receive id number. 127 = Global. Double click to edit. Recibido id number, 127 = global, Doble clic para editar Accept midi clock input MIDI clock input aceptado Accept midi real time input MIDI real time input aceptado Accept MMC input MMC input aceptado Accept MTC input MTC input aceptado Receive start rewinds before playing Iniciando rebobinado antes de reproducir Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit. Transmitiendo id number 127 = global, Doble clic para editar Send midi clock output Enviar MIDI clock output Send midi realtime output Enviar MIDI realtime output Send MMC output Enviar MMC output Send MTC output Enviar MTC output Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used. Entrada de MIDI clock input detectado. El puerto utilizado es de color rojo. Haga clic para obligar a un puerto a utilizarlo. Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position. MIDI realtime input detectado, incluye Reproducir, Detener, Continuar y Posición en la canción. MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate. MMC input detectado, incluye Reproducir, Detener, Continuar y Posición en la canción. MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current. De entrada MTC detectadas, así como avanzar de cuartos de la sincronía y localizar fotograma completo. El puerto actual utilizado es de color rojo. Haga clic para obligar a un puerto a actualizar. Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate. Formato SMPTE detectado: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detecta el formato de cuarto de MTC y de fotograma completo, y localiza MMC. Receive id number. 127 = global receive all, even if not global. Recibe número de identificación. 127 = Globales reciben de todo, incluso si no es global. Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another. Aceptar la entrada del reloj MIDI. Sólo una entrada se utiliza para el reloj. Auto-adquisición: Si dos o más entradas en tiempo real del puerto están habilitadas, el reloj detecta por primera vez se utiliza, hasta que el reloj se ha perdido, luego otro se haga cargo. Mejor si cada uno se apaga el reloj en la parada, por lo que Muse puede volver a adquirir el reloj de otro puerto. Haga clic en la detección de indicadores de forzar a otro. Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them. Acepta la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo iniciar / detener / continuar, y posición de la canción. los eventos (start, stop, etc) son aceptado por todos los puertos habilitados. Esto significa que usted puede tener varios maestros con los dispositivos conectados, y MusE aceptará la voluntad de éstos. Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate. Aceptar la entrada de MMC, incluida la parada / reproducción / reproducción diferida, y localización. Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help. Aceptar la entrada del MTC, incluso delante de cuartos de la sincronía y localizar de fotograma completo. Ver columna "rc" para obtener más ayuda. When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device. Aceptar la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo recibir al inicio, rebobinar antes de reproducir. Nota: Puede ser imposible para un rebobinado rápido lo suficiente como para sincronizar con el dispositivo externo. Transmit id number. 127 = global transmit to all. Transmitir id number. 127 = global transmitir a todos. Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports. Enviar la salida de reloj MIDI. al 'Esclavo de sincronización externa " que elija, MusE puede volver a transmitir el reloj a cualquier otro puerto elegido. Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them. Enviar salida MIDI en tiempo real, incluyendo el arranque / parada / continuación, y de posición de canción. al 'Esclavo de sincronización externa "que se elija, MusE puede volver a transmitir mensajes MIDI de entrada en tiempo real a cualquier otros puertos elegidos. Esto significa que usted puede tener varios esclavos los dispositivos conectados, y MusE puede volver a enviar mensajes en tiempo real a cualquiera o todos ellos. Port Puerto Device Name Nombre de dispositivo c c k k r r m m t t type Tipo rid rid rc rc rr rr rm rm rt rt rw rw tid tid tc tc tr tr tm tm tt tt None Ningúno Tiny Small Large Large with pre-detect MusE MusE Settings have changed Apply sync settings? La configuración ha cambiado ¿Desea aplicar la nueva configuración de sincronización? &Apply &Aplicar &No Ca&ncelar &Abort &Abortar <none> <ninguno> MusEGui::MidiTrackInfo <unknown> <desconocido> MusEGui::MidiTransformerDialog New Nuevo MusEGui::MixdownFileDialog Wave Files (*.wav);;All Files (*) Archivos de onda (*.wav);;Todos los archivos(*) MusEGui::MusE Failed to start audio! Fallo al iniciar el audio Was not able to start audio, check if jack is running. No se puede iniciar el audio, verifique el estado de Jack Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. Sa agotó el tiempo de espera. Comprobar si Jack está en ejecución Und&o Deshacer Re&do &Rehacer undo last change to song deshace el ltimo cambio en la canción redo last undo rehace el ltimo deshacer Loop Bucle loop between left mark and right mark hace un bucle entre las marcas de izquierda y derecha Punchin Pinchar record starts at left mark la captura comienza en la marca izquierda Punchout Fin pinchado record stops at right mark la captura termina en la merca derecha Start Iniciar rewind to start position retrocede a la posición de inicio Rewind Retroceder rewind current position retrasa la posición actual Forward Avanzar move current position mueve la posición actual Stop Parar stop sequencer para el secuenciador Play Reproducir start sequencer play inicia el secuenciador Record Grabar to record press record and then play para grabar pulsa grabar y después reproducir Panic Pánico send note off to all midi channels envia un apagado de nota (note off) a todos los canales midi &New &Nueva sesión Create New Song Crea una nueva canción &Open &Abrir sesión Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu. Pulsa este botón para abrir una <em>nueva canción</em>Puedes usar también el comando <b>Abrir</b> del me de archivo. Open &Recent Abrir &Recientes &Save &Guardar Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu. Pulsa este botón para guardar la canción que está editando. Se te preguntará por un nombre de archivo. Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo. Save &As Guardar c&omo Import Midifile Importar archivo MIDI Export Midifile Exportar archivo MIDI Import Part Importar región. Import Wave File Importar archivo de audio Find unused wave files Buscar archivos de audio sin uso &Quit &Salir Song Info Comentarios de la sesión Transport Panel Panel de transporte Bigtime Window Ventana de reloj Mixer A Mezcladora A Mixer B Mezcladora B Cliplist Lista de archivos de audio Marker View Editor de marcadores Arranger View Ordenar vistas Fullscreen Pantalla completa &Plugins Efectos Edit Instrument Editar instrumento Input Plugins Efectos de entrada Transpose Transponer Midi Input Transform Transformación de entrada MIDI Midi Input Filter Filtrado de entrada MIDI Midi Remote Control Control remoto MIDI Rhythm Generator Generador de ritmo Reset Instr. Resetear instrumento Init Instr. Inicializar instruemnto Local Off Apagado local Bounce to Track Rebotar a pista Bounce to File Rebotar a Archivo Restart Audio Reiniciar audio Mixer Automation Mezcla de automatización Take Snapshot Obtener instantanea Clear Automation Data Limpiar datos de automatización Cascade Cascada Tile Titulo In rows Filas In columns Columnas Global Settings Configuración global Configure Shortcuts Configurar atajos Follow Song Seguir canción Don't Follow Song No seguir canción Follow Page Seguir la página Follow Continuous Seguir contínuamente Metronome Metrónomo Midi Sync Sincronización MIDI Midi File Import/Export Importar/Exportar archivo MIDI Appearance Settings Opciones de apariencia Midi Ports / Soft Synth Puertos MIDI / Sintetizadores &Manual &Manual &MusE Homepage Página del proyecto &MusE &Report Bug... &Reportar un fallo &About MusE &Acerca de MusE Song Position Tempo Signature Compás File Buttons Columna de botones Undo/Redo Deshacer/Rehacer Transport Transporte &File Sesión &View &Ver &Midi &MIDI &Audio &Audio A&utomation A&utomatización &Windows Ventanas MusE Se&ttings Configuraciones &Help A&yuda About &Qt Cannot read template No se puede leer la plantilla File open error Error al abrir el archivo File read error Error al leer el archivo Unknown File Format: %1 Formato de archivo desconocido: %1 MusE: Song: %1 Sesión de MusE: %1 MusE: load project MusE: Carga sesión MusE: load template MusE: cargar plantilla MusE: Write File failed MusE: La captura del archivo ha fallado The current Project contains unsaved data Save Current Project? La sesión actual contiene datos sin guardar Guardar la sesión actual? S&kip Ignorar &Cancel &Cancelar MusE: Save As MusE: Guardar como Nothing to edit Nada para editar MusE: Bounce to Track MusE: Rebotar a la pista No wave tracks found No existe el archivo de audio No audio output tracks found No hay salidas de audio Select one audio output track, and one target wave track Seleccione una salida de salida de audio, y una pista de audio. Select one target wave track Seleccione una pista de audio de destino Select one target wave track, and one audio output track Selecciones una pista de audio, y una salida de audio. MusE: Bounce to File Rebotar a archivo Select one audio output track Seleccionar salida de audio MusE: Bounce MusE: Rebotar set left/right marker for bounce range Fije marcadores derecho e izquierdo para el rango de rebote. The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project? El proyecto actual contine datos no guardados Cargar sobreescribe el proyecto actual: Guardar el proyecto actual? &Abort &Abortar This will clear all automation data on all audio tracks! Proceed? This takes an automation snapshot of all controllers on all audio tracks, at the current position. Proceed? MusE: Export Midi MusE: Exportar MIDI no help found at: no se ha encontrado ayuda en: MusE: Open Help MusE: Abre ayuda Unable to launch help No es posible enlazar la ayuda. For some reason MusE has to launch the default browser on your machine. Por alguna razón, MusE tiene que lanzar el navegador por defecto MusE: Import Midi MusE: Importar MIDI Add midi file to current project? ¿Agregar archivo MIDI a la sesión? &Add to Project Agregar a la sesión &Replace &Reemplazar reading midifile leyendo archivo midi failed: falló: Import part is only valid for midi and wave tracks! Importar regiones es solo para pistas MIDI o de audio MusE: load part MusE: Cargar región. No track selected for import No hay pistas seleccionadas para la importaciòn %n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. %n Región(es) fuera de %1 no puede ser importada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto. %n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. %n Región(es) no puede ser importada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto. to import an audio file you have first to selecta wave track Para importar un archivo de audio seleccione la pista de audio Import Wavefile Importar archivo de audio This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it? Este archivo tiene una frecuencia de muestreo de %1, El valor actual de la sesión es %2. ¿Desea importarlo de todos modos? &Yes Aceptar &No Ca&ncelar MusEGui::NoteInfo Note Info Información de nota delta/absolute mode Start Iniciar Len Duración Pitch Tono Velo On Velocidad On Velo Off Velocidad Off MusEGui::PartCanvas Cannot copy/move/clone to different Track-Type No se puede copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista C&ut C&ortar &Copy &Copiar s&elect S&eleccionar clones Clonar rename renombrar color color delete borrar split partir glue Unir super glue (merge selection) de-clone des-clonar save part to disk Guardar región en el disco. wave edit editar onda file info Información de archivo MusE: save part MusE: Guardar región. Part name: %1 Files: Nombre de región: %1 Archivos: Remove selected %n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. %n Región(es) fuera de %1 no pueden ser pegadas. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto. %n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. %n Región(es) no puede ser pegada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto. Cannot paste: multiple tracks selected No puedo pegar: mtilpes pistas seleccionadas Cannot paste: no track selected No puedo pegar: No hay pista seleccionada Can only paste to midi/drum track Solo se puede insertar pistas MIDI/Percusión Can only paste to wave track Solo se pueden insertar pistas de audio Can only paste to midi or wave track Solo se pueden insertar pistas de MIDI o audio Cannot paste: wrong data type No válido: Tipo de datos equivocado MusEGui::PasteDialog %n quarter(s) %n Negra(s) %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 %1 Negra %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 %1 Negras MusEGui::PasteEventsDialog %n quarter(s) %n Negra(s) %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 %1 Negra %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 %1 Negras MusEGui::PianoRoll &Edit &Editar C&ut C&ortar &Copy &Copiar Copy events in range Copiar eventos del rango &Paste &Pegar Paste (with dialog) Pegar (con dialogo) Delete &Events Borrar eventos &Select &Seleccionar Select &All Seleccion&ar todo &Deselect All &Deseleccionar todo Invert &Selection Invertir &selección &Inside Loop &Interior del bucle &Outside Loop &Exterior del bucle &Previous Part Región previa &Next Part Siguiente región Fu&nctions Fu&nciones Quantize Cuantizar Modify Note Length Modificar duraciòn de la nota Modify Velocity Modificar la velocidad. Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponer Erase Events Borrar eventos Move Notes Mover notas Set Fixed Length Fijar ajustes de duración Delete Overlaps Borrar superpuestos Legato Legato &Plugins Efectos Window &Config &Configuraciòn de ventanas &Event Color Color de eventos &Blue Azul &Pitch colors Color por afinación &Velocity colors Color por velocidad Pianoroll tools Herramientas del editor de matríz Step Record Grabación por pasos Midi Input Entrada MIDI Play Events Reproducir eventos ctrl control Add Controller View Agregar visor de controladores MusEGui::PluginDialog MusE: select plugin MusE: Selecciona el plugin Type Tipo Lib Lib Label Etiqueta Name Nombre AI AI AO AO CI CI CO CO IP IP id id Maker Fabricante Copyright Copyright Audio inputs Audio outputs Control inputs Control outputs In-place capable ID number Ok Aceptar Cancel Cancelar Show plugs: Mono and Stereo Mono y estereo Stereo Estéreo Mono Mono Show All Ver todo Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack. dssi synth dssi effect ladspa Search in 'Label' and 'Name': Buscar en nombre y etiqueta MusEGui::PluginGui File Buttons Botón de archivos Load Preset Cargar plantilla Save Preset Guardar plantilla bypass plugin saltar plugin MusE: load preset MusE: Cargar plantilla Error reading preset. Might not be right type for this plugin Preseteo dañado o no corresponde al efecto MusE: save preset MusE: Guardar plantilla MusEGui::ProjectCreateImpl Select directory MusEGui::RoutePopupMenu Channel Canal Soloing chain Cadena de solos Audio returns Retornos de audio Warning: No input devices! Atención: no hay entradas Open midi config... Abrir la configuraciòn MIDI <none> <ningúno> Toggle all Cambiar todos More... Mas... Audio sends Envios de audio Midi port sends Puertos de envio MIDI MusEGui::ScoreCanvas Treble Agudos Bass Bajos Grand Staff Doble Remove staff Remover partitura Ambiguous part Parte ambígua There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part. Hay dos o más partes posibles que podría añadir la nota, pero ninguno coincide con la parte seleccionada. Por favor, seleccione la parte de destino haciendo clic en cualquier nota que le pertenecen y vuelva a intentarlo, evite agregar una nota nueva que existe la parte destino. No part No hay partitura There are no parts you could add the note to. No hay piezas en las que se pueda añadir la nota. MusEGui::ScoreEdit Step recording tools Herramienta de grabación por pasos Step Record Grabación por pasos Note settings Propiedades de la nota Note length: Duración de nota: last Pasado Apply to new notes: Se aplica a nuevas notas Apply to selected notes: Aplicar a las notas seleccionadas Velocity: Velocidad: Off-Velocity: Off-Velocity: Quantisation settings Ajustes del cuantizado Quantisation: Cuantizado: Pixels per whole: Pixeles por entero: &Edit &Editar C&ut C&ortar &Copy &Copiar Copy events in range Copiar eventos del rango &Paste &Pegar Paste (with dialog) Pegar (con diálogo) Delete &Events Borrar &eventos &Select &Seleccionar Select &All Seleccion&ar todo &Deselect All &Deseleccionar todo Invert &Selection Invertir &selección &Inside Loop &Interior de bucle &Outside Loop &Exterior del bucle Fu&nctions Fu&nciones &Quantize Cuantizar Change note &length Cambiar duración de notas Change note &velocity Cambiar velocidad de las notas Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponer Erase Events Borrar eventos Move Notes Mover notas Set Fixed Length Cambiar duración de notas Delete Overlaps Borrar notas duplicadas Legato Legato Window &Config Comportamiento de ventana Note head &colors Color de las notas &Black Negro &Velocity Velocidad &Part Región Set up &preamble Establecer encabezado Display &key signature Ver armadura de clave Display &time signature Ver signatura de tiempo Set Score &name Ajuste de nombre del pentagrama Enter the new score title Ingrese el título de la nueva partitura Error Error Changing score title failed: the selected title is not unique Error al cambiar el título a la partitura: El título seleccionado ya existe. MusEGui::ScrollScale next page página siguiente previous page página anterior current page number nuúmero de página actual MusEGui::ShortcutCaptureDialog Ok Aceptar Cancel Cancelar Shortcut conflicts with %1 Conflicto en el atajo con Undefined Sin definir MusEGui::SigScale signature scale Armadura de la escala MusEGui::SigToolbarWidget time signature at current position compás en la posición actual Signature: MusEGui::Strip Remove track? MusEGui::TList <none> <ningúno> visible no clef No hay clave Treble Agudo Bass Bajo Grand Doble off <unknown> <desconocido> MusE: bad trackname MusE: Nombre de pista erroneo please choose a unique track name Error: El nombre de pista ya existe Unused Devices Update drummap? ¿Actualizár mapa de percusión? Do you want to use same port for all instruments in the drummap? ¿Desea utilizar el mismo puerto para todos los instrumentos en el mapa de percusión? &Yes Aceptar &No Cancelar show gui Ver interfáz show native gui Ver interfáz nativa Midi control Assign Clear Treble clef Partitura de agudos Bass clef Partitura de Bajos Grand Staff Partitura doble Viewable automation Automatización visible Internal Synth Delete Track Borrar pista Track Comment Comentario de la pista Save track's drumlist Save track's drumlist differences to initial state Load track's drumlist Reset track's drumlist Reset track's drumlist-ordering Copy track's drumlist to all selected tracks Copy track's drumlist's differences to all selected tracks Insert Track Insertar pista Drum map Mapa de percusiòn Reset the track's drum map with instrument defaults? Reset the track's drum map ordering? Muse: Load Track's Drum Map MusE: Store Track's Drum Map Midi MIDI Drum Percusión New style drum Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap? ¿Desea utilizar el mismo puerto y canal para todos los instrumentos del mapa de percusión? MusEGui::TempoSig Tempo/Sig tempo/firma MusEGui::TempoToolbarWidget tempo at current position tempo en la posición actual Tempo: MusEGui::Toolbar1 Off Apagado Solo Solo Cursor Cursor Snap Chasquido MusEGui::TopWin As subwindow Como sub ventana Shares tools and menu Herramientas y menús Fullscreen Pantalla completa Undo/Redo tools Panic Pánico Transport Transporte Song Position Tempo Signature Compás Piano roll Editor de matríz List editor Editor de lista Drum editor Editro de percusión Master track editor Editor de pista maestra Master track list editor Editor de lista de pista maestra Wave editor Editro de audio Clip list Lista de audios Marker view Ver marcadores Score editor Editor de partituras Arranger Arreglador <unknown toplevel type> <Tipo de nivel superior desconocido> MusEGui::TrackComment MusE: Track Comment MusE: Comentario de la pista Track Comment: Comentario de la pista: MusEGui::Transport Overdub Agregar Replace Reemplazar Rec Mode Modo de captura Normal Normal Mix Mezcla Cycle Rec Ciclar captura punchin pinchar loop bucle punchout fin pinchado Punch In Pinchar Loop Bucle Punch Out Fin pinchado Left Mark Marca izquierda Right Mark Marca derecha rewind to start retroceder al inicio Click this button to rewind to start position Pulsa este botón para regresar al principio rewind retroceder Click this button to rewind Pulsa este botón para ir hacia atrás forward avanzar Click this button to forward current play position Pulsa este botón para adelantar la posición de reproducción stop parar Click this button to stop playback Pulsa este botón para detener la reproducción play reproducir Click this button to start playback Pulsa este botón para iniciar la reproducción record grabar Click this button to enable recording Pulsa este botón para habilitar la captura AC AC quantize during record cuantizar durante la captura Click Click metronom click on/off Click del metrónomo encendido/apagado Sync Sinconización external sync on/off Sincronización externa encedida/apagada Jack Jack Jack transport sync on/off Sincronizar a Jack Encendido/Apagado Master Maestro use master track usar pista maestra MusEGui::VisibleTracks Show wave tracks Ver pistas de audio Show group tracks Ver grupos Show aux tracks Ver envios auxiliares Show input tracks Ver entradas de audio Show output tracks Ver salidas de audio Show midi tracks Ver pistas MIDI Show synth tracks Ver Sintetizadores Visible track types Ver tipo de pistas MusEGui::WaveEdit &Edit &Editar Func&tions Funciones &Gain &Ganancia Other Otros &Copy &Copiar C&ut Cortar &Paste &Pegar Edit in E&xternal Editor Abrir con editor externo Mute Selection Silenciar selección Normalize Selection Normalizar selección Fade In Selection Aparecer progresivamente Fade Out Selection Desvanecer progresivamente Reverse Selection Invertir selección Select Seleccionar Select &All Seleccion&ar todo &Deselect All &Deseleccionar todo Window &Config &Comportamiento de ventana WaveEdit tools Herramientas de edición de audio Solo Solo Cursor Cursor MusEGui::WaveView MusE - external editor failed MusE: Falla del editor de audio externo MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor. Muse no pudo lanzar el editor externo Compruebe esta configuraciòn en: Configuración global-> Audio: Editor de audio externo que el comando del editor sea válido. MusE - file size changed MusE: Cambió el tamaño del archivo When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted Al editar en el editor externo no se debe cambiar el tamaño del archivo ya que debe ajustarse a la región seleccionada. Los datos faltantes se silenciarán. OrganGuiBase MusE: Organ MusE: órgano O-1 0-1 Oscillator Oscillator Brass Brass Reed Reed Flute Flute Drawbars Drawbars 16' 16' 4' 4' 2 2/3' 2 2/3' 2' 2' 8' 8' 5 1/3' 5 1/3' Envelope Lo Envelope Lo Envelope Hi Envelope Hi Release Release Sustain Sustain Decay Decay Attack Attack ms ms cB cB Velocity Velocity PasteDialogBase MusE: Paste Parts MusE: Pegar regiones. Number and raster Cantidad y alineado insert Insertar times -Tiempos raster Trama ticks Tics Move, Merge, Clone Mover, Mezclar, Clonar Move everything to the right Mover todo a la derecha. Move only affected parts to the right Mover sólo las regiones afectadas a la derecha. Put everything into a single track Poner todo en una sola pista. Merge with existing parts Mezclar con las regiones existentes. Insert as clones (where possible) Insertar como clones (si es posible) OK Aceptar Cancel Cancelar PasteEventsDialogBase MusE: Paste Events MusE: Pegar eventos Number and raster Cantidad y alineado insert Insertar times -Tiempos raster Alineado ticks -Tics Paste options Opciones del pegado Always into existing parts Siempre en las regiones existentes. Never into existing parts Nunca en las regiones existentes. Into existing parts if part has not to be expanded by more than En las regiones existentes si mas de una región no tiene que ser ampliada . Put everything into the (selected) part Poner todo lo seleccionado en una región. OK Aceptar Cancel Cancelar ProjectCreate Create Project Crear sesión Projects folder: ... ... Project Name: Nombre del la sesión: Project is a Template Write window state Project song file type: Project Path to song file: Ruta de la sesión: Create project folder (recommended for audio projects) Crear carpeta para la sesión (recomendado para sesiones de audio) Song information: Información de la sesión QObject Error Error Please first select the range for crescendo with the loop markers. Por favor, seleccione el rango de crescendo con los marcadores de bucle. QWidget Cannot convert sysex string No se puede convertir el paquete de sistema exclusivo Hex String too long (2048 bytes limit) Cadena hexadecimal demasiado larga (límite de 2048 bytes) generic midi MIDI genérico new Nueva sesión create peakfile for Crear archivo de picos MusE: get file name MusE: Obtener el nombre de archivo The directory %1 does not exist. Create it? La carpeta %1 no existe. ¿Desea crearla? MusE: create directory MusE: Crear carpeta creating dir failed falló la creación de carpeta File %1 exists. Overwrite? El archivo %1 ya existe. ¿Desea sobreescribirlo? Open File %1 failed: %2 Abrir archivo %1 falló: %2 MusE: write MusE: Escribir MusE: Open File MusE: Abrir archivo None Ningúno No selection. Ignoring No hay nada seleccionado! QuantBase MusE: Quantize MusE: Cuantizár Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Selected Looped Seleccionar bucle Values Valores Strength: Porcentaje: % % Threshold (ticks): Umbrál (Tics): Quantize Len Cuantizar duración Raster Raster Whole Totalidad Half Mitad 4th 4th 4th Triplet 4th Triplet 8th Octavos 8th Triplet Octavos con puntillo 16th 16th 16th Triplet 16th Triplet 32th 32th 32th Triplet 32th Triplet Swing: Oscilación: If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. Si en el cambio propuesto la duración es menor que el umbral, no se hace nada. Si la oscilación es = 0, esto es normal Si la oscilación es de 33, se obtiene un ritmo 2:1. Si la oscilación es de -33, se obtiene un ritmo1:2. OK Aceptar Cancel Cancelar RemoveBase MusE: Erase Notes MusE: Borrar notas Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Selected Looped Bucle seleccionado Thresholds Umbrales ticks -Tics Velocity Velocidad Length Duración <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html> OK Aceptar Cancel Cancelar RhythmGenerator RouteDialogBase MusE: Routing Muse: Ruteado Add Route Agregar ruta Source: Fuente: Destination: Destino: Connect Conectar connect source to destination Conectar fuente a destino Current Routes Rutas actuales Source Fuente Destination Destino Remove Eliminar remove selected route Eliminar ruta seleccionada SS_PluginChooserBase SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser SimpleDrums - Selector de Efecto Ladspa Name Nombre Label Etiqueta Inports Puerto de entrada Outports Puerto de salida Creator Creador &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C &OK Aceptar Alt+O Alt+O SS_PluginFront Clear and unload effect Limpiar y descargar efecto Load effect Cargar efecto Toggle display of effect parameters Vista de los parámetros de efecto Turn effect on/off Encender/Apagar efecto SetlenBase MusE: Set Note Length MusE: Cambiar duración de notas Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos en bucle Selected Looped Seleccionar bucle Value Valor New length Nueva duración ticks -Tics OK Aceptar Cancel Cancelar ShortcutCaptureDialogBase Enter shortcut sequence Ingresar atajo Press keys to enter shortcut sequence! Ingrese la secuencia de teclas Old shortcut: Atajo anterior Undefined Sin definir New shortcut: Nuevo atajo OK Aceptar Cancel Cancelar ShortcutConfigBase Configure Keyboard Shortcuts Configurar atajos de teclado Shortcut Category Categoría de accesos rápidos Description Descripción Shortcut Acceso rápido &Clear Limpiar Alt+C Alt+C &Define &Definir Alt+D Alt+D &Apply &Aplicar Alt+A Alt+A SimpleDrumsGuiBase DrumSynth 0.1 DrumSynth 0.1 SimpleSynthGui &Load setup Cargar configuración &Save setup Guardar configuración Load sample dialog Cargar diálogo de muestra SongInfo Song Information Información de la sesión Show on song load Mostrar al cargar la sesión &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C &Ok Aceptar Alt+O Alt+O SynthConfigBase Soft Synthesizer Sintetizador Virtual File Archivo Instances Copias Name Nombre list of available software synthesizers lista de sintetizadores de software dispoibles Add Instance Agregar copia Remove Instance Quitar copia Midi Port Puerto MIDI Midi Port and Soft Synth Configuration Type Tipo Midi connections Conexiones de MIDI Inst Instrumento Version Versión Description Descripción TransposeBase MusE: Transpose MusE:-Transponer Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Selected Looped Bucle seleccionadp Value Valor Halftone-steps Semitonos OK Aceptar Cancel Cancelar UnusedWaveFiles Dialog Dialogo List of unused audio files in current project directory: Listar archivos de audio sin uso en la sesión Current project Sesión actual All .med files in current directory Todas las sesiones en la carpeta actual Move files to 'unused' subdir Mover no usados a carpeta "unused" Cancel Cancelar VAMGui MusE: Load VAM Presets MusE: Cargar preseteos de VAM MusE: Save VAM Presets Guardar preseteos de VAM VAMGuiBase Virtual Analogue for MusE Analogico virtual para MusE LFO LFO Freq Freq Waveform Tipo Onda Sine Seno Pulse Pulso Saw Sierra Triangle Triángulo Filter Filtro EnvMod Modulación de envolvente Attack Ataque Decay Decaimiento Sustain Sostenido Release Relajación Cutoff Frecuencia de corte Resonance Resonancia Invert Invertir KeyTrack Seguir teclas Presets Plantillas Set Establecer load preset list cargar lista de plantillas save preset list guardar lista de plantillas save preset list to a new file guardar lista de plantillas en un archivo nuevo delete preset borrar plantilla DCO 1 DCO 1 Pitch Tono Detune Desafinación PWM PWM FM FM PW PW DCO 2 DCO 2 On Encendido VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se) VAM 1.0beta3 Sintetizador análogo virtual para MusE Liberado bajo licencia GPL. Derechos Reservados(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Derechos Reservados(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se) VelocityBase MusE: Modify Velocity MusE: Modificar la velocidad. Range Rango All Events Todos los eventos Selected Events Eventos seleccionados Looped Events Eventos del bucle Values Valores Rate: Porcentajes: Offset: Desplazamiento: % % Selected Looped Selecionar bucles veloNew = (veloOld * rate) + offset OK Aceptar Cancel Cancelar file_patterns Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2) Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2) Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2) All Files (*) Todos los archivos (*) Midi (*.mid) Karaoke (*.kar) all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar) med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2) Uncompressed med Files (*.med) gzip compressed med Files (*.med.gz) bzip2 compressed med Files (*.med.bz2) mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR) (*.jpg *.gif *.png) (*.jpg) (*.gif) (*.png) part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2) part Files (*.mpt) gzip compressed part Files (*.mpt.gz) bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2) Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2) Presets (*.pre) gzip compressed presets (*.pre.gz) bzip2 compressed presets (*.pre.bz2) Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2) Presets (*.map) gzip compressed presets (*.map.gz) bzip2 compressed presets (*.map.bz2) Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin) Wave (*.wav *.ogg) Binary (*.bin) freeverb FreeVerb FreeVerb Room Size Room Size Damping Damping Wet Level Wet Level Tap-Reverberator Tap-Reverb Decay [ms] Decay [ms] dB dB Dry Level [dB] Dry Level [dB] Wet Level [dB] Wet Level [dB] Preset: Preseteo: AfterBurn AfterBurn AfterBurn (Long) AfterBurn (Long) Ambience Ambience Ambience (Thick) Ambience (Thick) Ambience (Thick) - HD Ambience (Thick) - HD Cathedral Cathedral Cathedral - HD Cathedral - HD Drum Chamber Drum Chamber Garage Garage Garage (Bright) Garage (Bright) Gymnasium Gymnasium Gymnasium (Bright) Gymnasium (Bright) Gymnasium (Bright) - HD Gymnasium (Bright) - HD Hall (Small) Hall (Small) Hall (Medium) Hall (Medium) Hall (Large) Hall (Large) Hall (Large) - HD Hall (Large) - HD Plate (Small) Plate (Small) Plate (Medium) Plate (Medium) Plate (Large) Plate (Large) Plate (Large) - HD Plate (Large) - HD Pulse Chamber Pulse Chamber Pulse Chamber (Reverse) Pulse Chamber (Reverse) Resonator (96 ms) Resonator (96 ms) Resonator (152 ms) Resonator (152 ms) Resonator (208 ms) Resonator (208 ms) Room (Small) Room (Small) Room (Medium) Room (Medium) Room (Large) Room (Large) Room (Large) - HD Room (Large) - HD Slap Chamber Slap Chamber Slap Chamber - HD Slap Chamber - HD Slap Chamber (Bright) Slap Chamber (Bright) Slap Chamber (Bright) HD Slap Chamber (Bright) HD Smooth Hall (Small) Smooth Hall (Small) Smooth Hall (Medium) Smooth Hall (Medium) Smooth Hall (Large) Smooth Hall (Large) Smooth Hall (Large) - HD Smooth Hall (Large) - HD Vocal Plate Vocal Plate Vocal Plate - HD Vocal Plate - HD Warble Chamber Warble Chamber Warehoouse Warehoouse Warehouse - HD Warehouse - HD Comb Filters Filtros combinados Allpass Filters Sin filtros Bandpass Filters flitros de banda Enhanced Stereo Ampliar estéreo shortcuts Transport: Start playback from current location Transporte: Iniciar reproducción desde la ubicación actual Transport: Toggle metronome Transporte: Alternar metrónomo Transport: Stop Playback Transporte : Detener reproducción Transport: Goto Start Transporte: Ir al comienzo Transport: Play, Stop, Rewind Transporte: Iniciar, Detener, Rebobinar Transport: Goto left marker Transporte: Ir a la marca izquierda Transport: Goto right marker Transporte: Ir a la marca derecha Transport: Toggle Loop section Transporte: Alternar selección del bucle Transport: Toggle Record Transporte Alternar grabación Transport: Clear all rec enabled tracks Transporte: deshabilitar el grabado en todas las pistas Toggle fullscreen Pantalla completa Edit: Copy Editar:Copiar Edit: Copy in range Editar: Copiar rango Edit: Undo Editar: Deshacer Edit: Redo Edit: Rehacer Edit: Cut Editar: Cortar Edit: Paste Editar: Pegar Edit: Paste (with dialog) Editar: Pegar (con diálogo) Edit: Delete Editar: Borrar File: New project Archivo: Nueva sesión File: Open from disk Archivo: Abrir desde disco File: Save project Archivo: Guardar sesión File: Open recent file Archivo: Sesiones recientes File: Save as Archivo: Guardar como File: Load template Archivo: Abrir plantilla File: Import midi file Archivo: Importar archivo MIDI File: Export midi file Archivo: Exportar archivo MIDI File: Import midi part Archivo: Importar región MIDI File: Import audio file Archivo: Importar archivo de audio File: Quit MusE Archivo: Cerrar MusE Edit: Select parts on track Editar: Seleccionar regiones de la pista Open pianoroll Abrir editor de matríz Open drumeditor Editar: Editor de percusión Open listeditor Abrir editor de lista Open waveeditor Abrir editor de audio Open graphical mastertrack editor Vista de pista maestra Open list mastertrack editor Lista de pista maestra Open midi transformer Abrir transformador MIDI Add midi track Agregar pista MIDI Add drum track Agregar pista de percusión Add new style drum track Add wave track Agregar pista de audio Add audio output Agregar salida de audio Add audio group Agregar grupo de audio Add audio input Agregar entrada de audio Add audio aux Agregar envio auxiliar Structure: Global cut Estructura: Corte Globál Structure: Global insert Estructura: Inserción global Structure: Global split Estructura: División globál Structure: Cut events Estructura: Cortar eventos View: Open mixer #1 window Ver: Abrir mezclador #1 View: Open mixer #2 window Ver: Abrir mezclador #2 View: Toggle transport window Ver: Ventana alternativa del transporte View: Toggle bigtime window Ver: Ventana de reloj View: Open marker window Ver: Abrir ventana de marcadores Settings: Follow song by page Ajustes: Seguir página Settings: Follow song off Ajustes: No seguir canción Settings: Follow song continuous Ajustes: Seguir canción indefinidamente Settings: Global configuration Configuraciones: Configuración global Settings: Configure shortcuts Configuraciones: Atajos de teclado Settings: Configure metronome Configuraciones: Metrónomo Settings: Midi sync configuration Configuraciones: Sincronía MIDI Settings: Midi file import/export configuration Configuraciones: Configuracion de exportar/importar MIDI Settings: Appearance settings Configuraciones: Apariencia Settings: Midi ports / Soft Synth Configuraciones: Puertos MIDI/Sintetizadores virtuales Settings: Audio subsystem configuration Configuraciones: Configurar sub sistema de audio Midi: Edit midi instruments MIDI: Editar instrumentos Midi: Open midi input transform MIDI: Abrir el transformador de entrada MIDI Midi: Open midi input filter MIDI: Abrir el filtro de entrada MIDI Midi: Midi input transpose MIDI: Filtro de transporte de entrada Midi: Midi remote control MIDI: Control remoto MIDI Midi: Random rhythm generator MIDI: Generador de ritmo aleatorio Midi: Reset midi MIDI: Resetear MIDI Midi: Init midi MIDI: Inicializar MIDI Midi: Midi local off MIDI: MIDI local apagado Audio: Bounce audio to track Audio: Rebotar audio a pista Audio: Bounce audio to file Audio: Rebotar audio a archivo Audio: Restart audio Audio: Reiniciar audio Automation: Mixer automation Automatización: Mezcladora de automatización Automation: Take mixer snapshot Automatización: Tomar instantánea del mezclador Automation: Clear mixer automation Automatización: Limpiar la mezcladora de automatización Help: Open Manual Ayuda: Abrir manual Help: Toggle whatsthis mode Ayuda: Cambiar el modo ¿qué es esto? Edit: Edit selected part Editar: Seleccionar región Edit: Select nearest part on track above Editar: Seleccione la región más cercana por encima de la pista Edit: Add nearest part on track above Editar: Agregar la región más cercana por encima de la pista Edit: Select nearest part on track below Editar: Seleccione la región más cercana por debajo de la pista Edit: Add nearest part on track below Editar: Agregar la región más cercana por debajo de la pista Edit: Insert empty measure Editar: Insertar compás vacío Edit: Paste as clones Editar: Pegar como clon Edit: Paste as clones (with dialog) Editar: Pegar como clon (con diálogo) Select track above Seleccionar la pista anterior Select track below Seleccionar la pista siguiente Midi: Transpose MIDI: Transportar Edit: Select all Editar: Seleccionar todo Edit: Select none Editar: Deseleccionar Edit: Invert Selection Editar: Invertir selección Edit: Select events/parts inside locators Editar: seleccionar eventos/regiones dentro de los marcadores Edit: Select events/parts outside locators Editar: seleccionar eventos/regiones fuera de los marcadores Edit: Select previous part Edición: Seleccionar región anterior Edit: Select next part Editar: Seleccionar región siguiente Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor Editar: Seleccione región /evento mas cercano a la izquierda o mover el cursor Edit: Add nearest part/event to the left to selection Edit: Añadir región/evento mas cercano a la izquierda a la selección Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor Editar: seleccione la región/evento mas cercano la derecha o mover el cursor Edit: Add nearest part/event to the right to selection Edit: Añadir la región/evento a la derecha a la selección Edit: Set locators to selection Editar: Conjunto localizadores a la selección Edit: Increase pitch Editar: Subir afinación Edit: Decrease pitch Editar: Bajar afinación Edit: Increase event position Editar: Aumenta la posición del evento Edit: Decrease event position Editar: Disminuye la posición del evento View: Zoom in Ver: Acercar View: Zoom out Ver: Alejar View: Goto Current Position Ver: Ir a la posición actual View: Scroll left Ver: Mover a la izquierda Edit: Set Fixed Length on Midi Events Editar Igualar la duración de las notas MIDI Quantize Cuantizar Modify Note Length Modificar duraciòn Modify Velocity Modificar la velocidad Edit: Crescendo Editar: Crescendo Edit: Thin Out Editar: Truncar Edit: Erase Event Editar: Borrar evento Edit: Delete Overlaps Editar: Borrar notas duplicadas Edit: Note Shift Editar: Alterar nota Edit: Move Clock Editar: Mover reloj Edit: Copy Measure Editar: Copiar compás Edit: Erase Measure Editar: Vaciar compás Edit: Delete Measure Editar: Borrar compás Edit: Create Measure Editar: Crear compás Edit: Change Event Color Editar: Cambiar el color de evento Tool: Pointer Herramientas: Apuntador Tool: Pencil Herramientas: Lápiz Tool: Eraser Herramientas: Borrador Tool: Line Draw Herramientas: Linea de dibujo Tool: Cursor Herramientas: Cursor Add note velocity 1 Añadir velocidad de la nota 1 Add note velocity 2 Añadir velocidad de la nota 2 Add note velocity 3 Añadir velocidad de la nota 3 Add note velocity 4 Añadir velocidad de la nota 4 Cursor step size: larger Aumentar el paso de cursor Cursor step size: smaller Reducir el paso del cursor Instrument/Cursor up Instrumento, Incrementar valor Instrument/Cursor down Instrumento, Disminuir valor Tool: Scissor Herramientas: Tijeta Tool: Glue Herramienta: Unir Tool: Mute Herramienta: Silenciar Transport: Increase current position Transporte: Incrementar la posición actual Transport: Decrease current position Transporte: retroceder de la posición actual Transport: Increase current position, no snap Transporte: Adelantar de la posición actual, no snap Transport: Decrease current position, no snap Transporte: retroceder de la posición actual, no snap Quantize: Set quantize to 1/1 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/1 note Quantize: Set quantize to 1/2 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/2 note Quantize: Set quantize to 1/4 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/4 note Quantize: Set quantize to 1/8 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/8 note Quantize: Set quantize to 1/16 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/16 note Quantize: Set quantize to 1/32 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/32 note Quantize: Set quantize to 1/64 note Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/64 note Quantize: Toggle triol quantization Cuantizado: Ajuste de cauntización triol. Quantize: Toggle punctuation quantization Cuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizado Quantize: Toggle punctuation quantization (2) Cuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizado (2) Edit: Insert at location Editar: Insertar en la posición Edit: Increase length Editar: Incrementar duración Edit: Decrease length Editar: Acortar duración Insert Note Insertar nota Insert SysEx Insertar sistema exclusivo Insert Ctrl Insertar controlador Insert Meta Insertar Meta Insert Channel Aftertouch Insertar AfterTouch de canal Insert Key Aftertouch Insertar AfterTouch de tecla Insert Tempo Insertar tempo Insert Signature Insertar armadura de clave Change Event Position Cambiar posición de evento Edit Event Value Editar valor del evento Insert Key Insertar clave Goto Next Marker Ir a la siguiente marca Goto Prev Marker Ir a la marca anterior