<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="es_ES"> <context> <name>@default</name> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+451"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Agregar pista MIDI</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+8"/> <source>Add Drum Track</source> <translation>Agregar pista de percusión</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Add Old Style Drum Track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add New Style Drum Track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Wave Track</source> <translation>Agregar pista de audio</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> <translation>Agregar salida de audio</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Group</source> <translation>Agregar grupo de audio</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Input</source> <translation>Agregar entrada de audio</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Aux Send</source> <translation>Agregar envio auxiliar</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Agregar sintetizador</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Select project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+978"/> <source>Route</source> <translation>Ruta</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>dest</source> <translation>dest</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source> name="%1"/</source> <translation> nombre="%1"/</translation> </message> <message> <location line="-706"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation>Atencion: No hay salidas disponibles</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation>Configurar MIDI...</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Empty ports</source> <translation>Puertos no asignados</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source><none></source> <translation><ninguno></translation> </message> <message> <location line="+650"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation> channelMask="%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+516"/> <source>Bad timing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AboutBox</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/> <source>AboutBox</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Version 2 pre-alpha</source> <translation type="obsolete">MusE 2.0 pre-alfa</translation> </message> <message> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation type="obsolete">(C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros. Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones y mas información.</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Version 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation type="unfinished">(C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros. Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones y mas información. {1999-2012 ?}</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>&Keep On Rocking!</source> <translation>Volver a la sesión</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+K</translation> </message> </context> <context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1688"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="-1675"/> <source>Arranger</source> <translation>Arreglador</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Parts</source> <translation>Regiones</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>show names</source> <translation>mostrar nombres</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show events</source> <translation>mostrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show Cakewalk Style</source> <translation>mostrar al estilo de Cakewalk</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>y-stretch</source> <translation>Periodo Y</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Events</source> <translation>Eventos</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>note on</source> <translation>nota on</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>poly pressure</source> <translation>presión polifónica</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>controller</source> <translation>controlador</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>aftertouch</source> <translation>aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>pitch bend</source> <translation>pitch bend</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>program change</source> <translation>cambio de programa</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>special</source> <translation>especial</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Background picture</source> <translation>Imagen de fondo</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>muestra la rejilla de captura</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Items</source> <translation>Objetos</translation> </message> <message> <location line="+824"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Estilo/Tipografía</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>QT Theme</source> <translation>tema QT</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Windows</source> <translation>Ventanas</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Metal</source> <translation>Metal</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Norwegian Wood</source> <translation>Madera Noruega</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Platinum</source> <translation>Platino</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>CDE</source> <translation>CDE</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif</source> <translation>Motif</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif Plus</source> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>May require restarting MusE for best results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Fonts</source> <translation>Tipografía</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Family</source> <translation>Familia</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 1</source> <translation>Tipografía 1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 2</source> <translation>Tipografía 2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 3</source> <translation>Tipografía 3</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Font 0</source> <translation>Tipografía 0</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+157"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>Bold</source> <translation>Negrita</translation> </message> <message> <location line="-204"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+136"/> <location line="+54"/> <location line="+7"/> <source>Italic</source> <translation>Cursiva</translation> </message> <message> <location line="-433"/> <location line="+7"/> <location line="+242"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+97"/> <location line="+61"/> <location line="+13"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location line="-640"/> <source>Color name:</source> <translation>Nombre de color</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Global opacity</source> <translation>Opacidad global</translation> </message> <message> <location line="+456"/> <source>Font 4</source> <translation>Tipografía 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Font 5</source> <translation>Tipografía 5</translation> </message> <message> <location line="-1235"/> <source>Palette</source> <translation>Paleta</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <source>MusE: Appearance settings</source> <translation>MusE: Configuración de apariencia</translation> </message> <message> <location line="+193"/> <source>add</source> <translation>Agregar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>remove</source> <translation>quitar</translation> </message> <message> <location line="+586"/> <source>add to palette</source> <translation>Agregar a la paleta</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>B</source> <translation>Azul</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>S</source> <translation>Saturación</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>H</source> <translation>Matíz</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>V</source> <translation>Brillo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>G</source> <translation>Verde</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>R</source> <translation>Rojo</translation> </message> <message> <location line="-772"/> <source>clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <location line="+960"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Hoja de estilo</translation> </message> <message> <location line="+345"/> <source>Font 6</source> <translation>Tipografía 6</translation> </message> </context> <context> <name>ArrangerColumnsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumnsbase.ui" line="+14"/> <source>Configure arranger columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Columns:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Controller type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> <translation type="unfinished">Tipo de controlador MIDI</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Control7</source> <translation type="unfinished">Control7</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation type="unfinished">Control14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation type="unfinished">RPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation type="unfinished">NRPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN14</source> <translation type="unfinished">RPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation type="unfinished">NRPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation type="unfinished">Programa</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>H-Ctrl</source> <translation type="unfinished">Control-H</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> <translation type="unfinished">Controlar número alto del byte MIDI</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>L-Ctrl</source> <translation type="unfinished">Control-L</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> <translation type="unfinished">*</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>affect CCs at</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>begin of song</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>current position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>&Add</source> <translation type="unfinished">&Agregar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Delete</source> <translation type="unfinished">&Borrar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Done</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>db</source> <translation>dB</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/> <source>off</source> <translation>Apagar</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: ClipList</source> <translation>MusE: Lista de archivos de audio</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Refs</source> <translation>Referencias</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Samplerate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Clip Properties</source> <translation>Propiedades del Clip</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Pos:</source> <translation>Posición:</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Len:</source> <translation>Duración:</translation> </message> </context> <context> <name>CommentBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track Comment</source> <translation>Comentario de la pista</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track 1</source> <translation>Pista 1</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigMidiFileBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+223"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="-56"/> <source>0 (single track)</source> <translation>0 (una sola pista)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>1 (multiple tracks)</source> <translation>1 (Pistas multiples)</translation> </message> <message> <location line="-52"/> <source>Format:</source> <translation>Formato:</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Division:</source> <translation>División:</translation> </message> <message> <location line="-36"/> <source>Copyright:</source> <translation>Derecho de autor</translation> </message> <message> <location line="-112"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Configuración de la importacion/exportación MIDI</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Import:</source> <translation>Importado</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Split tracks into &parts</source> <translation>Dividir en pistas y regiones</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Split tracks into parts, or one single part</source> <translation>Dividir en pistas y regiones o una sola región.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Use new-style drum tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Use old-style drum tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Export:</source> <translation>Exportado:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> <translation>Habilitar formato extendido smf (no implementado)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> <translation>Compás de 2 bytes</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+2</source> <translation>Alt+2</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger</source> <translation>Nota: Formato 0 utiliza el nombre de la primera pista midi como comentario en el arreglista</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> <translation>Ahorro de espacio por la sustitución de "note-off" con cero y la velocidad de "note-on"</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+Z</source> <translation>Alt+Z</translation> </message> </context> <context> <name>CrescendoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source> <translation>MusE: Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos en bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Seleccionar bucles</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Values</source> <translation>Valores</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Start velocity</source> <translation>Velocidad al inicio</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+43"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>End velocity</source> <translation>Velocidad al final</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Absolute</source> <translation>Absoluto</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Relative</source> <translation>Relativo</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/> <source>Save configuration</source> <translation>Guardar configuración</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <location line="+7"/> <location line="+1185"/> <location line="+7"/> <location line="+218"/> <location line="+7"/> <location line="+160"/> <location line="+7"/> <location line="+165"/> <location line="+7"/> <source>Critical Error</source> <translation>Error critico</translation> </message> <message> <location line="-1762"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Cannot open file %1</source> <translation>No se puede abrir el archivo %1</translation> </message> <message> <location line="-1749"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Parsing error for file %1</source> <translation>Error de análisis del archivo %1</translation> </message> <message> <location line="-1722"/> <location line="+1364"/> <source>Load category dialog</source> <translation>Cargar diálogo de la categoría</translation> </message> <message> <location line="-226"/> <source>Load set dialog</source> <translation>Cargar grupo de diálogos</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Save set dialog</source> <translation>Guardar grupo de diálogos</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>New category</source> <translation>Nueva categoria</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+101"/> <source>Delete category</source> <translation>Borrar categoria</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>Load category</source> <translation>Cargar categoria</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save category</source> <translation>Guardar categoria</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load set</source> <translation>Cargar grupo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save set</source> <translation>Guardar grupo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete set</source> <translation>Borrar grupo</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>New subcategory</source> <translation>Nueva subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+243"/> <source>Delete subcategory</source> <translation>Borrar sub categoria</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <source>Load subcategory</source> <translation>Crgar subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Save subcategory</source> <translation>Guardar subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>New preset</source> <translation>Nuevo preseteo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+389"/> <source>Delete preset</source> <translation>Borrar preseteo</translation> </message> <message> <location line="-387"/> <source>Load preset</source> <translation>Cargar preseteo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save preset</source> <translation>Guardar preseteo</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>No more category supported</source> <translation>No se soportan mas categorías</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more categories</source> <translation>No se pueden agregar mas categorias</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+169"/> <location line="+171"/> <source>Do you really want to delete %1 ?</source> <translation>¿Seguro desea borrar %1 ?</translation> </message> <message> <location line="-338"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&Yes</source> <translation>&Si</translation> </message> <message> <location line="-340"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <location line="-323"/> <location line="+110"/> <source>No category selected</source> <translation>No hay categoria seleccionada</translation> </message> <message> <location line="-109"/> <location line="+110"/> <source>You must first select a category.</source> <translation>Primero debe seleccionar una categoria</translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Replace or add</source> <translation>Reemplazar o agregar</translation> </message> <message> <location line="-338"/> <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 Se supone que es el número de banco superior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Replace</source> <translation>&Reemplazar</translation> </message> <message> <location line="-339"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> <location line="-329"/> <location line="+167"/> <location line="+171"/> <source>Download error</source> <translation>Error de descarga</translation> </message> <message> <location line="-337"/> <source>There is no more free category slot.</source> <translation>No hay mas lugar para categorías.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Save category dialog</source> <translation>Guardar dialogo de categoria</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>No more subcategory supported</source> <translation>No se soportan mas sub categorías</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more subcategories</source> <translation>No se pueden agregar mas sub categorias</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+113"/> <source>No subcategory selected</source> <translation>No hay subcategoria seleccionada</translation> </message> <message> <location line="-112"/> <location line="+113"/> <source>You must first select a subcategory.</source> <translation>Primero debe seleccionar una sub categoria</translation> </message> <message> <location line="-101"/> <source>Load subcategory dialog</source> <translation>Cargar dialogo de subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 Se supone que es el número de banco inferior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después?</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>There is no more free subcategory slot.</source> <translation>No hay mas lugar para sub categorías.</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save subcategory dialog</source> <translation>Guardar dialogo de subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>No more preset supported</source> <translation>No se soportan mas preseteos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more presets</source> <translation>No se pueden agregar mas preseteos</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>No preset selected</source> <translation>No hay preseteos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="-113"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>You must first select a preset.</source> <translation>Primero selecciones un preseteo.</translation> </message> <message> <location line="-98"/> <source>Load preset dialog</source> <translation>Cargar dialogo de preseteo</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 Se supone que es afectada el número del programa %2,pero ya hay uno en esta ranura. ¿Quieres reemplazarlo o añadir una ranura libre después?</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>There is no more free preset slot.</source> <translation>No hay mas lugar para preseteos.</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save preset dialog</source> <translation>Guardar dialogo de preseteo</translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>Browse set dialog</source> <translation>Buscar ajustes de diálogo</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Browse image dialog</source> <translation>Buscar imagen de dialogo</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/> <source>DeicsOnze</source> <translation>DeicsOnze</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>&Preset</source> <translation>&Preseteos</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Program numerous</source> <translation>Numero de programa</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>INITVOICE</source> <translation>InitVoice</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>LBank</source> <translation>Banco inferior</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Subcategory</source> <translation>Subcategoria</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <location line="+42"/> <source>Bank numerous</source> <translation>Numero de banco</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <location line="+13"/> <source>NONE</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>HBank</source> <translation>Banco superior</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Category</source> <translation>Categoria</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Prog</source> <translation>Programa</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Preset</source> <translation>Preselección</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source> <translation>DeicsOnze v0.5.5 Derechos Reservados(c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Publicado bajo licencia GPL.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Global</source> <translation>&Global</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Pitch Envelope</source> <translation>Envolvente de afinación</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>PL3</source> <translation>PL3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL2</source> <translation>PL2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL1</source> <translation>PL1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR1</source> <translation>PR1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR2</source> <translation>PR2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR3</source> <translation>PR3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+125"/> <source>Pitch modulation depth</source> <translation>Profundidad de modulación de tono</translation> </message> <message> <location line="-106"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>LFO Sync</source> <translation>LFO Sync</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Pitch modulation sensitivity</source> <translation>Pitch modulation sensitivity</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Pitch Modulation Sensitivity</source> <translation>Pitch Modulation Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>LFO Delay</source> <translation>LFO Delay</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>LFO delay</source> <translation>LFO delay</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO speed</source> <translation>LFO speed</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Amplitude modulation depth</source> <translation>Amplitude modulation depth</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Amplitude modulation sensitivity</source> <translation>Amplitude modulation sensitivity</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source> <translation>Amplitude Modulation Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>AMS</source> <translation>AMS</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO Waveform</source> <translation>LFO Waveform</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <location line="+57"/> <source>Pitch Modulation Depth</source> <translation>Pitch Modulation Depth</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>PMD</source> <translation>PMD</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO Speed</source> <translation>LFO Speed</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>AMD</source> <translation>AMD</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Speed</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Delay</source> <translation>Delay</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PMS</source> <translation>PMS</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+15"/> <source>Modulation Matrix</source> <translation>Modulation Matrix</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i></source> <translation><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i></translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Op4 Feedback</source> <translation>Op4 Feedback</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Feedback level of the operator 4</source> <translation>Feedback level of the operator 4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponer</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Op &1</source> <translation>Op &1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Scaling 1</source> <translation>Scaling 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS1</source> <translation>LS1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS1</source> <translation>RS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+63"/> <location line="+970"/> <location line="+32"/> <location line="+609"/> <location line="+32"/> <location line="+809"/> <location line="+32"/> <source>Rate Scaling</source> <translation>Rate Scaling</translation> </message> <message> <location line="-2544"/> <location line="+28"/> <location line="+241"/> <location line="+736"/> <location line="+28"/> <location line="+136"/> <location line="+480"/> <location line="+25"/> <location line="+239"/> <location line="+577"/> <location line="+25"/> <location line="+136"/> <source>Attack Rate of the operator 1</source> <translation>Attack Rate of the operator 1</translation> </message> <message> <location line="-2626"/> <location line="+25"/> <location line="+952"/> <location line="+50"/> <location line="+594"/> <location line="+47"/> <location line="+794"/> <location line="+47"/> <source>Level Scaling</source> <translation>Level Scaling</translation> </message> <message> <location line="-2461"/> <source>Amplitude Envelope 1</source> <translation>Amplitude Envelope 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>RR1</source> <translation>RR1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R1</source> <translation>D1R1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L1</source> <translation>D1L1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R1</source> <translation>D2R1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Release Rate</source> <translation>Release Rate</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>2° Decay Rate</source> <translation>2° Decay Rate</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Level</source> <translation>1° Decay Level</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Rate</source> <translation>1° Decay Rate</translation> </message> <message> <location line="-2137"/> <location line="+547"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Attack Rate</source> <translation>Attack Rate</translation> </message> <message> <location line="-2016"/> <source>AR1</source> <translation>AR1</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source> <translation>Detune, OSCWave, EGShift 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET1</source> <translation>DET1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+16"/> <location line="+884"/> <location line="+16"/> <location line="+728"/> <location line="+16"/> <location line="+722"/> <location line="+16"/> <location line="+3414"/> <source>Detune</source> <translation>Detune</translation> </message> <message> <location line="-5762"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Shift</source> <translation>EG Shift</translation> </message> <message> <location line="-2375"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>96dB</source> <translation>96dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>48dB</source> <translation>48dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>24dB</source> <translation>24dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>12dB</source> <translation>12dB</translation> </message> <message> <location line="-2368"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form</source> <translation>Wave form</translation> </message> <message> <location line="-2376"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i></source> <translation>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i></translation> </message> <message> <location line="-2284"/> <source>Sensitivity 1</source> <translation>Sensitivity 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>KVS1</source> <translation>KVS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+910"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Amplitude Modulation Enable</source> <translation>Amplitude Modulation Enable</translation> </message> <message> <location line="-2389"/> <source>AME1</source> <translation>AME1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+932"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source> <translation>Keyboard Velocity Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="-2398"/> <location line="+900"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Key Velocity Sensitivity</source> <translation>Key Velocity Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <source>EBS1</source> <translation>EBS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+894"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Bias Sensitivity</source> <translation>EG Bias Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <location line="+891"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Eg Bias Sensitivity</source> <translation>Eg Bias Sensitivity</translation> </message> <message> <location line="-2360"/> <source>Frequency 1</source> <translation>Frequency 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 1</source> <translation>Coarse 1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+315"/> <location line="+905"/> <location line="+580"/> <source>Coarse Ratio</source> <translation>Coarse Ratio</translation> </message> <message> <location line="-1787"/> <source>Fine 1</source> <translation>Fine 1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fine Ratio</source> <translation>Fine Ratio</translation> </message> <message> <location line="-1787"/> <source>Freq 1</source> <translation>Freq 1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fixed Frequency</source> <translation>Fixed Frequency</translation> </message> <message> <location line="-1784"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Toggle Fix Frequency</source> <translation>Toggle Fix Frequency</translation> </message> <message> <location line="-1797"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>FIX</source> <translation>FIX</translation> </message> <message> <location line="-1790"/> <source>OUT 1</source> <translation>OUT 1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <source>Output Volume</source> <translation>Output Volume</translation> </message> <message> <location line="-1898"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <location line="+803"/> <location line="+2768"/> <source>Volume</source> <translation>Volume</translation> </message> <message> <location line="-5453"/> <source>Op &2</source> <translation>Op &2</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 2</source> <translation>Amplitude Envelope 2</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R2</source> <translation>D1R2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L2</source> <translation>D1L2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R2</source> <translation>D2R2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR2</source> <translation>RR2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR2</source> <translation>AR2</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 2</source> <translation>Frequency 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 2</source> <translation>Coarse 2</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 2</source> <translation>Fine 2</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 2</source> <translation>Freq 2</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 2</source> <translation>Scaling 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS2</source> <translation>LS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS2</source> <translation>RS2</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>OUT 2</source> <translation>OUT 2</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source> <translation>Detune, OSCWave, EGShift 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET2</source> <translation>DET2</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 2</source> <translation>Sensitivity 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS2</source> <translation>EBS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS2</source> <translation>KVS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME2</source> <translation>AME2</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &3</source> <translation>Op &3</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 3</source> <translation>Amplitude Envelope 3</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R3</source> <translation>D1R3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L3</source> <translation>D1L3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R3</source> <translation>D2R3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR3</source> <translation>RR3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR3</source> <translation>AR3</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Scaling 3</source> <translation>Scaling 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS3</source> <translation>LS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS3</source> <translation>RS3</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 3</source> <translation>OUT 3</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Frequency 3</source> <translation>Frequency 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 3</source> <translation>Coarse 3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Fine 3</source> <translation>Fine 3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Freq 3</source> <translation>Freq 3</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source> <translation>Detune, OSCWave, EGShift 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET3</source> <translation>DET3</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 3</source> <translation>Sensitivity 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS3</source> <translation>EBS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS3</source> <translation>KVS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME3</source> <translation>AME3</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &4</source> <translation>Op &4</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>amplitude Envelope 4</source> <translation>amplitude Envelope 4</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>AR4</source> <translation>AR4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R4</source> <translation>D1R4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L4</source> <translation>D1L4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R4</source> <translation>D2R4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR4</source> <translation>RR4</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 4</source> <translation>Frequency 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 4</source> <translation>Coarse 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 4</source> <translation>Fine 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 4</source> <translation>Freq 4</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 4</source> <translation>Scaling 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS4</source> <translation>LS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS4</source> <translation>RS4</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 4</source> <translation>OUT 4</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source> <translation>Detune, OSCWave, EGShift 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET4</source> <translation>DET4</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 4</source> <translation>Sensitivity 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS4</source> <translation>EBS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS4</source> <translation>KVS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME4</source> <translation>AME4</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>&Func</source> <translation>&Func</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Delay Pan Depth</source> <translation>Delay Pan Depth</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Delay Pan LFO Freq</source> <translation>Delay Pan LFO Freq</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Delay Ch Send Level </source> <translation>Delay Ch Send Level </translation> </message> <message> <location line="+22"/> <location line="+1123"/> <location line="+215"/> <source>Channel Chorus</source> <translation>Channel Chorus</translation> </message> <message> <location line="-1316"/> <source>Delay Feedback</source> <translation>Delay Feedback</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Delay On/Off, Return Level</source> <translation>Delay On/Off, Return Level</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+1079"/> <location line="+92"/> <source>On</source> <translation>On</translation> </message> <message> <location line="-1142"/> <source>Delay Beat Ratio</source> <translation>Delay Beat Ratio</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Delay BPM</source> <translation>Delay BPM</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Foot Control</source> <translation>Foot Control</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+26"/> <location line="+25"/> <location line="+51"/> <location line="+35"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+64"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+65"/> <location line="+25"/> <location line="+25"/> <location line="+48"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+52"/> <location line="+25"/> <location line="+61"/> <location line="+15"/> <location line="+22"/> <source>Pitch Bend Range</source> <translation>Pitch Bend Range</translation> </message> <message> <location line="-703"/> <location line="+210"/> <location line="+91"/> <location line="+140"/> <source>Pitch</source> <translation>Pitch</translation> </message> <message> <location line="-378"/> <location line="+134"/> <location line="+143"/> <location line="+217"/> <source>Amplitude</source> <translation>Amplitude</translation> </message> <message> <location line="-448"/> <source>Modulation Wheel</source> <translation>Modulation Wheel</translation> </message> <message> <location line="+109"/> <source>Breath Control</source> <translation>Breath Control</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <location line="+230"/> <source>Pitch Bias</source> <translation>Pitch Bias</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <location line="+243"/> <source>Envelope Bias</source> <translation>Envelope Bias</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <source>After Touch</source> <translation>After Touch</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>Phony Mode</source> <translation>Phony Mode</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>POLY</source> <translation>POLY</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MONO</source> <translation>MONO</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Potamento</source> <translation>Portamento</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Portamento Mode</source> <translation>Portamento Mode</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>FINGER</source> <translation>FINGER</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>FULL</source> <translation>FULL</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>PT</source> <translation>PT</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+25"/> <source>Portamento Time</source> <translation>Portamento Time</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>C&horus</source> <translation>C&horus</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Chorus Parameters</source> <translation>Chorus Parameters</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+215"/> <source>Channel send level</source> <translation>Channel send level</translation> </message> <message> <location line="-171"/> <location line="+92"/> <source>On/Off and Return level</source> <translation>On/Off and Return level</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+92"/> <source>Select LADSPA plugin</source> <translation>Select LADSPA plugin</translation> </message> <message> <location line="-80"/> <location line="+92"/> <source>Change plugin</source> <translation>Cambiar efecto</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>&Reverb</source> <translation>&Reverb</translation> </message> <message> <location line="+135"/> <source>Reverb Parameters</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Config</source> <translation>&Configuración</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Font Size</source> <translation>Tamaño de fuente</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Quality</source> <translation>Calidad</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>High</source> <translation>Alta</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Middle</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Low</source> <translation>Baja</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ultra low</source> <translation>Muy baja</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save Mode (into the song)</source> <translation>Guardar modo (en la sesión)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save only the used presets</source> <translation>Guardar solo el preseteo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Save the entire set</source> <translation>Guardar todas las configuraciones</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save the configuration</source> <translation>Guardar configuración</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Configuration File</source> <translation>Archivo de configuración</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save...</source> <translation>Guardar...</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Load...</source> <translation>Abrir...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Save as default</source> <translation>Guardar por defecto</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Text</source> <translation>Editar texro</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Background</source> <translation>Editar fondo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+45"/> <location line="+71"/> <source>Red</source> <translation>Rojo</translation> </message> <message> <location line="-103"/> <location line="+51"/> <location line="+26"/> <source>Blue</source> <translation>Azúl</translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+45"/> <location line="+29"/> <source>Green</source> <translation>Verde</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Set Path</source> <translation>Ajustes de la ruta</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Image in the background :</source> <translation>Imagen de fondo:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <location line="+14"/> <source>Browse...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load the set at the initialization :</source> <translation>Cargar al iniciar</translation> </message> <message> <location line="+503"/> <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source> <translation>Ajustes de Brightness, Detune, Attack y Release del canal actual por defecto</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Res. Ctrl</source> <translation>Reestablecer</translation> </message> <message> <location line="+493"/> <source>Cut all notes off</source> <translation>Apaga todas las notas</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Panic!</source> <translation>Pánico!</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Number of Voices</source> <translation>Número de voces</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Number of voices</source> <translation>Número de voces</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitado</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Vol</source> <translation>Volumen</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Channel Ctrl</source> <translation> Controlador de canal </translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Attack</source> <translation>Ataque</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Brightness</source> <translation>Brillo</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Modulation</source> <translation>Modulación</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Pan</source> <translation>Panorámica</translation> </message> </context> <context> <name>DelOverlapsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Delete Overlaps</source> <translation>MusE: Borrar superpuestos</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Bucle de eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Selecionar bucle</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>DidYouKnow</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/> <source>Did you know?</source> <translation>¿Sabia usted que?</translation> </message> <message> <location line="+436"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>No volver a mostrar</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Next tip</source> <translation>Siguiente sugerencia</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> </context> <context> <name>DuplicateTracksBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="+14"/> <source>Duplicate tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Number of copies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Copy all routes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Default routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>No routes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Copy parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy drumlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Copy effects rack plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Copy plugin controllers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Ok</source> <translation type="unfinished">Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>EditCtrlBase</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Edit Controller Event</source> <translation>MusE:-Editar eventos de control</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Time Position</source> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Available Controller:</source> <translation>Control disponible</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Create New Controller</source> <translation>Crear nuevo control</translation> </message> <message> <location line="+486"/> <source>textLabel3</source> <translation>textLabel3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Controller</source> <translation>Controlador</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>H-Bank</source> <translation>Banco-H</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>L-Bank</source> <translation>Banco-L</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Program</source> <translation>Programa</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>pushButton4</source> <translation>pushButton4</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&OK</source> <translation>&Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>EditGainBase</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify gain</source> <translation>MusE:-Modificar ganancia</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Gain</source> <translation>Ganancia</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>&Reset</source> <translation>&Resetear</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Instrument Editor</source> <translation>MusE: Editro de Instrumento</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>High Bank:</source> <translation>Banco superior:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Low Bank:</source> <translation>Banco inferior:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Program:</source> <translation>Programa:</translation> </message> <message> <location line="+141"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location line="-945"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location line="-1035"/> <source>Drum</source> <translation>Percusión</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation>Lista de controladores MIDI de uso común Tenga en cuenta que en Muse cambios de tono y el programa se manejan como los controladores normales.</translation> </message> <message> <location line="-368"/> <location line="+441"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Control7</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation>Control14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation>Programa</translation> </message> <message> <location line="-118"/> <location line="+142"/> <source>H-Ctrl</source> <translation>Control-H</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+191"/> <source>L-Ctrl</source> <translation>Control-L</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Min</source> <translation>Minimo</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Max</source> <translation>Máximo</translation> </message> <message> <location line="-357"/> <source>Name </source> <translation>Nombre </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Type </source> <translation>Tipo </translation> </message> <message> <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Hexadecimal:</translation> </message> <message> <location line="+506"/> <source>&File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar &Como...</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Exit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>E&xit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> <location line="-1864"/> <source>Instrument Name:</source> <translation>Nombre de instrumento:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Selected instrument name.</source> <translation>Seleccionar nombre de instrumento</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>List of defined instruments.</source> <translation>Lista de instrumentos definidos</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pa&tches</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>List of groups and patches.</source> <translation>Lista de grupos</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Group/Patch</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+443"/> <location line="+742"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <location line="-1175"/> <location line="+3"/> <source>Group or patch name</source> <translation>Nombre de grupo o sección</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Patch high bank number</source> <translation>Número de grupo de banco superior</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> <translation>Número de grupo de banco superior. </translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <comment>dont care</comment> <translation>no importa</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Patch low bank number</source> <translation>Número de grupo de banco inferior</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> <translation>Número de grupo de banco inferior. </translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <translation> </translation> </message> <message> <location line="+46"/> <location line="+3"/> <source>Patch program number</source> <translation>Número de parte de programa</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Drum patch</source> <translation>Parte de percusiòn</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> <translation>Si se establece, el grupo estará disponible únicamente para los canales de percusión.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GM patch</source> <translation>Grupo GM</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Si se establece, estará disponible el grupo "GM" para la sesión.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GS patch</source> <translation>Grupo GS</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Si se establece, estará disponible el grupo "GS" para la sesión.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>XG patch</source> <translation>Grupo XG</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Si se establece, estará disponible el grupo "XG" para la sesión.</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Delete group or patch</source> <translation>Borrar grupo</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>New patch</source> <translation>Nueva grupo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Patch</source> <translation>Nueva gru&po</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>New group</source> <translation>Nuevo grupo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Group</source> <translation>Nuevo &Grupo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+G</source> <translation>Alt+G</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Contro&ller</source> <translation>Contro&lador</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Common:</source> <translation>Comunes:</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>List of defined controllers</source> <translation>Lista de controladores definidos</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>List of defined controllers.</source> <translation>Lista de controladores definidos.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Min </source> <translation>Mínimo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Max </source> <translation>Máximo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Def </source> <translation>Def </translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Midi controller name</source> <translation>Nombre de controlador MIDI</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> <translation>Tipo de controlador MIDI</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>RPN14</source> <translation>RPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation>NRPN14</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> <translation>Controlar número alto del byte MIDI</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> <translation>Controlador MIDI byte bajo (* significa que controla la percusión)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and GS/XG type songs and instruments. Allows controllers for each instrument in Muse's drum map. The low byte will be replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers.</source> <translation>Controlador MIDI byte bajo. Byte bajo es * el controlador regulador de percusión,-para las pistas de batería e instrumentos GS / XG.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> <translation>*</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Range:</source> <translation>Rango:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> <translation>Valor mínimo. Si es negativo,se traduce automaticamente.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. Useful for controllers which should be displayed with zero bias. For example, 'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) 'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) Bias is determined from controller type: 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> <translation>Valor mínimo. Si el valor mínimo es negativo, el rango automáticamente se traduce en un rango positivo. El valor es determinado por el tipo de controlador 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 'Pitch' es la excepción. Está fijada a cero, incluso con un mínimo negativo 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <location line="+3"/> <source>Maximum value</source> <translation>Valor máximo</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Default:</source> <translation>Por defecto:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>L-Bank</source> <translation>Banco-L</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <location line="+26"/> <location line="+198"/> <location line="+53"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="-261"/> <source>Progr.</source> <translation>Programa</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>???</source> <translation>???</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>H-Bank</source> <translation>Banco-H</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Default value. Off: No default.</source> <translation>El valor por defecto. Apagado: No hay valor por defecto.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent to the controller when the controller is added to the song (in piano roll or event editor). When the song is re-loaded, the value is sent again. Otherwise the controller remains at its last value. Controllers are also automatically added to a song upon reception of a midi controller event. Caution! Watch out for controllers such as 'Sustain' and 'ResetAllController' with default values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor).</source> <translation>Valor por defecto (inicial) . Apagado, no tiene valor predeterminado. Si se elije un valor por defecto , el valor será enviado cuando el controlador se añada en la sesión (en el editor de matríz o editor de lista). cuando si la sesión se vuelve a cargar, el valor se vuelve a enviar. De lo contrario el controlador permanece en su último valor. Los controladores también se añaden automáticamente a una sesión a la recepción de un evento de controlador midi.</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>off</source> <comment>dont care</comment> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Add common controller</source> <translation>Agregar controlador común</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+303"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> <location line="-300"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Delete controller</source> <translation>Borrar controlador</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create a new controller</source> <translation>Crear un nuevo controlador</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Controller</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Null Param Hi:</source> <translation>Byte alto no válido:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number High byte</source> <translation>El número de byte alto no es válido.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+53"/> <source>If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number.</source> <translation>Si se establece, 'nulo' el número de parámetro será enviados después de cada evento RPN / NRPN. Esto evita que los acontecimientos posteriores de "datos" corrompan el controlador RPN / NRPN. Por lo general, establezca a 127/127, o usar el número de controlador RPN / NRPN.</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source> Lo:</source> <translation>Inferior:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number Low byte</source> <translation>El parametro inferior es nulo</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>S&ysEx</source> <translation>S&ysEx</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>SysEx List:</source> <translation>Lista se Sistema exclusivo (SysEx)</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>New SysE&x</source> <translation>Nuevo SysE&x</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+X</source> <translation>Alt+X</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Drummaps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Patch Collections:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>&Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Patch:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <location line="+89"/> <location line="+89"/> <source>from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-140"/> <location line="+89"/> <location line="+89"/> <source>to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-143"/> <source>Bank Hi:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+89"/> <source>Bank Lo:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+139"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <location line="+3"/> <source>new item</source> <translation>Nuevo ítem</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+3"/> <source>What's this?</source> <translation>¿Que es esto?</translation> </message> </context> <context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter Note</source> <translation>MusE: Escribe Nota</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Length:</source> <translation>Duración:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Time Position:</source> <translation>Posición de tiempo:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Pitch:</source> <translation>Tono:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity On:</source> <translation>Velocidad On:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity Off:</source> <translation>Velocidad Off:</translation> </message> </context> <context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter SysEx</source> <translation>MusE: Introducir sistema exclusivo</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>TimePosition:</source> <translation>Posición de tiempo:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGui</name> <message> <source>FLUID: open Soundfile</source> <translation type="obsolete">FLUID: Archivo de sonido abierto</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGuiBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete">Formulario1</translation> </message> <message> <source>Soundfont</source> <translation type="obsolete">Fuente de sonido</translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation type="obsolete">Cargar</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDSynthGuiBase</name> <message> <source>FLUID Synth</source> <translation type="obsolete">Fluid Synth</translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation type="obsolete">Cargar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Borrar</translation> </message> <message> <source>Dump Info</source> <translation type="obsolete">Volcar información</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation type="obsolete">ID</translation> </message> <message> <source>Fontname</source> <translation type="obsolete">Nombre de fuente</translation> </message> <message> <source>Chnl</source> <translation type="obsolete">Canal</translation> </message> <message> <source>Soundfont</source> <translation type="obsolete">Fuente de sonido</translation> </message> <message> <source>Drum Chnl</source> <translation type="obsolete">Canal de percusión</translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation type="obsolete">Nivel</translation> </message> <message> <source>Width</source> <translation type="obsolete">Anchura</translation> </message> <message> <source>Damping</source> <translation type="obsolete">Amortiguamiento</translation> </message> <message> <source>Room Size</source> <translation type="obsolete">Tamaño sala</translation> </message> <message> <source>Reverb</source> <translation type="obsolete">Reverberación</translation> </message> <message> <source>CHANNEL SETUP</source> <translation type="obsolete">CONFIGURACIÓN DE CANAL</translation> </message> <message> <source>Sine</source> <translation type="obsolete">Seno</translation> </message> <message> <source>Triangle</source> <translation type="obsolete">Triángulo</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Tipo</translation> </message> <message> <source>Number</source> <translation type="obsolete">Número</translation> </message> <message> <source>Speed</source> <translation type="obsolete">Velocidad</translation> </message> <message> <source>Depth</source> <translation type="obsolete">Profundidad</translation> </message> <message> <source>Chorus</source> <translation type="obsolete">Coro ;-)</translation> </message> <message> <source>Gain</source> <translation type="obsolete">Ganancia</translation> </message> <message> <source>LOADED SOUNDFONTS</source> <translation type="obsolete">SOUNDFONTS CARGADOS</translation> </message> </context> <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>User</source> <translation>Usuario</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Project</source> <translation>Sesión</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>read Midi Port Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>write window states</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-147"/> <source>fdialogbuttons</source> <translation>Dialogo de botones</translation> </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> <source>Choose soundfont</source> <translation type="obsolete">Elegir soundfont</translation> </message> </context> <context> <name>GateTimeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos en bucle</translation> </message> <message> <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> <translation>MusE: Cambiar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Seleccionar bucles</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation>Valores</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation>Velocidad:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Offset:</source> <translation>Desplazamiento:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source> <translation>lenNew = (lenOld * rate) + offset</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>GlobalSettingsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Global Settings</source> <translation>MusE: Configuración global globales</translation> </message> <message> <location line="+564"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Mixer</source> <translation>Mezclador</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>min. Meter Value</source> <translation>Valor mínimo del vúmetro</translation> </message> <message> <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>MIDI</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ticks</source> <translation>Tics</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <location line="+194"/> <location line="+41"/> <source>1024</source> <translation>1024</translation> </message> <message> <location line="-230"/> <location line="+194"/> <location line="+41"/> <source>2048</source> <translation>2048</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4096</source> <translation>4096</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Resolución mostrada (tics/negra)</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+63"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>768</source> <translation>768</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>1536</source> <translation>1536</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>3072</source> <translation>3072</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>6144</source> <translation>6144</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>12288</source> <translation>12288</translation> </message> <message> <location line="-163"/> <source>RTC Resolution (Ticks/Sec)</source> <translation>Resolución del reloj (Tics/segundo)</translation> </message> <message> <location line="+253"/> <source>/sec</source> <translation>/seg</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>GUI Refresh Rate</source> <translation>Velocidad de refresco de la interfáz</translation> </message> <message> <location line="-18"/> <source>GUI Behaviour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source>Use project save dialog</source> <translation>Usar diálogo de guardado</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source> <translation>Menús emergentes (si no mantenga presionado Ctrl)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source> <translation>Permite tener abiertos algunos menús emengentes. De lo contrario, mantenga la tecla Ctrl para mantenerlos abiertos.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas.</source> <translation>En algunas zonas, el botón central del ratón disminuye el valor, mientras que el botón derecho lo aumenta. Los usuarios sin un botón central del ratón, puede seleccionar esta opción para hacer que el botón de la izquierda se comporte como el botón del medio.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use left mouse button for decreasing values</source> <translation>Botón izquierdo del ratón reduce el valor</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Shift + Right click sets left range marker</source> <translation>Ctrl + clic derecho establece marcador de la izquierda.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location line="+16"/> <source>Smart focus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>After editing, controls will return focus to their respective canvas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Drum tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Only offer old-style drumtracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Only offer new-style drumtracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Prefer old-style drumtracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Prefer new-style drumtracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>GUI Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> <translation>MDI Sub ventanas y posición de menús</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Presets:</source> <translation>Preseteos:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>traditional MusE SDI</source> <translation>Comportamiento tradicional de MusE</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cakewalk-like MDI</source> <translation>Comportamiento similar a Cakewalk</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Borland-/Mac-like MDI</source> <translation>Comportamiento similar a Borland/Mac</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>Ac&eptar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="-1675"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> <location line="+421"/> <source>Start Muse</source> <translation>Inicio de MusE</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>start with last song</source> <translation>Abrir la última sesión</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>start with song</source> <translation>Abrir la sesión</translation> </message> <message> <location line="-444"/> <source>Views</source> <translation>Vistas</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+47"/> <location line="+37"/> <location line="+144"/> <location line="+56"/> <source>y-pos</source> <translation>pos. Y</translation> </message> <message> <location line="-274"/> <location line="+57"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>show</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <location line="-104"/> <location line="+40"/> <location line="+17"/> <location line="+164"/> <location line="+56"/> <source>x-pos</source> <translation>Pos. X</translation> </message> <message> <location line="-267"/> <location line="+77"/> <location line="+104"/> <location line="+56"/> <source>height</source> <translation>Ancho</translation> </message> <message> <location line="-227"/> <location line="+57"/> <location line="+124"/> <location line="+56"/> <source>width</source> <translation>Altura</translation> </message> <message> <location line="-108"/> <source>Big Time</source> <translation>Ventana de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Transporte</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>Cur</source> <translation>Actual</translation> </message> <message> <location line="-107"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>set current values</source> <translation>Establecer valores actuales</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>show splash screen</source> <translation>Mostrar pantalla de inicio</translation> </message> <message> <location line="-320"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mezcaldora A</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Mixer B</source> <translation>Mezcladora B</translation> </message> <message> <location line="+311"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>Ver dialogo ¿Sabia usted que?</translation> </message> <message> <location line="-55"/> <source>Start song</source> <translation>Iniciar Sesión</translation> </message> <message> <location line="+148"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>Valor mínimo del potensiómetro</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Enable denormal protection</source> <translation>Habilitar proteccion</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable output limiter</source> <translation>Habilitar limitación de salida</translation> </message> <message> <location line="+131"/> <source>External Waveditor</source> <translation>Editor de audio externo</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>External Waveditor command</source> <translation>Editor de audio externo (comando)</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> <translation>Note: El editor externo se abre desde adentro</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> <translation>Controlador de audio en vacío (El cambio requiere reinicio)</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Hz</source> <translation>Hz</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Period size (Frames per period):</source> <translation>Tamaño del período (Cuadros por período)</translation> </message> <message> <location line="-180"/> <location line="+194"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="-947"/> <source>Project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Projects:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+409"/> <location line="+10"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="-215"/> <source>Main Window</source> <translation>Ventana principal</translation> </message> <message> <location line="+202"/> <source>Choose start song or template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Reset to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>start with template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Start template or song:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Read MIDI Ports configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation>Habilitar Jack para juego libre</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Speeds bounce operations</source> <translation>Velocidad de las operaciones de rebote</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations.</source> <translation>Usar juego libre para Jack si es posible Reduce dramaticamente el tiempo de rebote.</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>VST in-place</source> <translation>VST emplazado</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source> <translation>Activar VST en el prosesamiento (Requiere reiniciar)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart.</source> <translation>Activar VST en el procesamiento. Desactive esta opción si Rack de efectos Ladspa VST no está instalado (Requiere reiniciar)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Minimum control period</source> <translation>Periodo mínimo de control</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). </source> <translation>Período mínimo del control de proceso de audio (muestras)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. </source> <translation>Período mínimo del control de proceso de audio (muestras) Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y gráficos de control. Establecer un valor bajo para un control rápido y suave. Si le causa problemas de rendimiento, establezca un valor mayor.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+194"/> <source>32</source> <translation>32</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>64</source> <translation>64</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>128</source> <translation>128</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>256</source> <translation>256</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>512</source> <translation>512</translation> </message> <message> <location line="-68"/> <source>Sample rate</source> <translation>Frecuencia de muestreo</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source> <translation>Períodos más cortos dan una mejor resolución de la reproducción midi.</translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source>8192</source> <translation>5 1/3' {8192?}</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16384</source> <translation>5 1/3' {16384?}</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32768</source> <translation>5 1/3' {32768?}</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Midi Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Resolución MIDI (Tics/Negra)</translation> </message> <message> <location line="+129"/> <source>Record new style drum tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Record all instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Don't record hidden instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Don't record muted instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Don't record hidden or muted instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Atajo antiguo para detener</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Move single armed track with selection</source> <translation>Armar la pista con la selección (Grabar)</translation> </message> <message> <location line="-806"/> <source>On Launch</source> <translation>Lanzar al inicio</translation> </message> <message> <location line="+751"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportamiento</translation> </message> </context> <context> <name>LegatoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Legato</source> <translation>MusE: Legato</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Bucle seleccionado</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source> ticks</source> <translation> Tics</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Minimum Length</source> <translation>Duración minima:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Allow shortening notes</source> <translation>Permitir notas cortas</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>MITTransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> <translation>MusE: Plugin de entrada MIDI : Transposición</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Encendido</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>TriggerKey</source> <translation>Tecla de salto</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Transpose:</source> <translation>Trasponer:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>+0</source> <translation>+0</translation> </message> </context> <context> <name>MRConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> <translation>MusE: Pluginde entrada MIDI : Control remoto</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Activate</source> <translation>Activar</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>Encendido</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Actions</source> <translation>Acciones</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Record</source> <translation>Grabar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Goto Left Mark</source> <translation>Ir a marca izquierda</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Insert rest (step rec) </source> <translation>Insertar el resto</translation> </message> </context> <context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>GroupBox</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>MDI subwin</source> <translation>MDI sub ventana</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when subwin</source> <translation>Acciones de menú cuando es sub ventana</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when free</source> <translation>Acciones de menú cuando es ventana libre</translation> </message> </context> <context> <name>MetronomeConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/metronomebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Metronome Config</source> <translation>MusE: Configuración del metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Metronome</source> <translation>Metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Audio Beep</source> <translation>Bip de audio</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>MIDI Click</source> <translation>Clic MIDI</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Midi Channel</source> <translation>Canal MIDI</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Measure Note</source> <translation>Nota de compás</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Measure Velocity</source> <translation>Velocidad de compás</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Beat Velocity</source> <translation>Velocidad de barra</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Beat Note</source> <translation>Nota de barra</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Midi Port</source> <translation>Puerto MIDI</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Precount</source> <translation>Cuenta atrás</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>enable</source> <translation>habilitada</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Bars</source> <translation>Compases</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>From Mastertrack</source> <translation>desde la pista Mestra</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Signature</source> <translation>Compás</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Prerecord</source> <translation>Pre-captura</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Preroll</source> <translation>Pre-escucha</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&OK</source> <translation>Ac&eptar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="-425"/> <source>Choose outputs...</source> <translation>Seleccionar salidas...</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>50</source> <translation>50</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>% Audio volume</source> <translation>% De volúmen de audio</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> <translation>Habilitar metrónomo en el panel de transporte</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>MidiAudioControlBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control_base.ui" line="+14"/> <source>Midi control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Port:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Channel:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Control type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Control7</source> <translation type="unfinished">Control7</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation type="unfinished">Control14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation type="unfinished">RPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation type="unfinished">NRPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN14</source> <translation type="unfinished">RPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation type="unfinished">NRPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pitch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation type="unfinished">Programa</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Hi:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Lo:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Learn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> <source>MusE: Midi Input Filter</source> <translation>MusE: Filtro de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Record Filter</source> <translation>Filtro de captura</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <location line="+112"/> <source>Note On</source> <translation>Nota on</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Presión polifónica</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Controller</source> <translation>Controlador</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Program Change</source> <translation>Cambio de programa</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>After Touch</source> <translation>After Touch</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Rueda de afinación</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Sysex</source> <translation>Sistema exclusivo</translation> </message> <message> <location line="-96"/> <source>Thru Filter</source> <translation>Filtro Thru</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>Controller Filter</source> <translation>Filtrar controlador</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Channel Filter</source> <translation>Filtro de canal</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>13</source> <translation>13</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>11</source> <translation>11</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> </context> <context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Transformator</source> <translation>MusE: Transformador de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Igual</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Diferente</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+338"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Presión polifóica</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Control Change</source> <translation>Cambio de control</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Aftertouch</source> <translation>AfterTouch</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Rueda de modulación</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-330"/> <location line="+369"/> <location line="+43"/> <source>Value 2</source> <translation>Valor 2</translation> </message> <message> <location line="-402"/> <location line="+392"/> <location line="+96"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Value 1</source> <translation>Valor 1</translation> </message> <message> <location line="-586"/> <location line="+257"/> <source>Event Type</source> <translation>Tipo de Evento</translation> </message> <message> <location line="-246"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Ignorar</translation> </message> <message> <location line="-123"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Mayor</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Menor</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Entre</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Fuera</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+422"/> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <location line="-412"/> <location line="+240"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> <message> <location line="-192"/> <source>Processing</source> <translation>Procesando</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+51"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Keep</source> <translation>Mantener</translation> </message> <message> <location line="-283"/> <location line="+71"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Arreglar</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Plus</source> <translation>Más</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Minus</source> <translation>Menos</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Multiply</source> <translation>Multiplicar</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Divide</source> <translation>Dividir</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Invert</source> <translation>Invertir</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Mapa de escalado</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>cambiar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Dyn</source> <translation>Dinámico</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Random</source> <translation>Aleatorio</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Modules</source> <translation>Módulos</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>enable modul 1</source> <translation>habilitar módulo 1</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 2</source> <translation>habilitar módulo 2</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 3</source> <translation>habilitar módulo 3</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 4</source> <translation>habilitar módulo 4</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preset</source> <translation>Preselección</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Function</source> <translation>Función</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&New</source> <translation>&Nueva</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>create new preset</source> <translation>crea nueva preselección</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>delete preset</source> <translation>borra la preselección</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&Dismiss</source> <translation>&Ocultar</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>PresetList</source> <translation>Lista de Preselecciones</translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> <source>MusE: Midi Sync</source> <translation>MusE: Sincronización MIDI</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>hour</source> <translation>hora</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>minute</source> <translation>minuto</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>second</source> <translation>segundo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>frame</source> <translation>frame</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>f</source> <translation>f</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>subframe</source> <translation>sub-frame</translation> </message> <message> <location line="-148"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30D</source> <translation>30D</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30N</source> <translation>30N</translation> </message> <message> <location line="-46"/> <source>MTC</source> <translation>MTC</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Offset:</source> <translation>Desplazamiento:</translation> </message> <message> <location line="+117"/> <source>Sync receiving and sending</source> <translation>Sincronizar la recepción y envío</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Send and receive Jack transport</source> <translation>Recepción y envío del transporte de Jack</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Send and receive Jack transport information, including stop, start and position.</source> <translation>Información de la recepción y envío del transporte de Jack, incluye detener, iniciar y posición.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Use Jack transport</source> <translation>Usar transporte de Jack</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> <translation>Hacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para Jack</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master.</source> <translation>Hacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para Jack Permite a Jack para mostrar el tiempo como Compases de MusE , pulso, e inserciones. MusE tratará de convertirse en maestro, pero otros clientes de Jack también pueden hacerlo más adelante. Siempre puede hacer clic aquí de nuevo para definir como maestro.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Jack transport Timebase Master</source> <translation>Usar Jack como transporte maestro</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> <translation>Control de tiempo de MusE por el reloj MIDI externo o sincronización MTC</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source> <translation>Cuando está en modo esclavo, el tempo es controlado externamente. Muse se sincroniza con el reloj midi, o sincronización MTC Entradas habilitadas en la lista que rigen (RMC, RMMC, CRFM).</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Slave to external sync</source> <translation>Esclavo de sincronía externa</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Averaging applied to recorded external tempo changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>External midi clock can be very jittery. Tempo is derived from it and recorded. It is usually desirable to average it and limit the number of recorded changes. Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages. 1/8T note averaging, may produce jitter. Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages. 1/4 note averaging, may still produce jitter. Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages. 1/2 note averaging. Less jitter. Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages. Use this if the song has only one tempo. Very low quantization values can be used. Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152 stages + first stage large step pre-detector. Use this if you expect sudden large tempo steps. None: Use only if high accuracy is needed for audio alignment on playback. Caution: Records thousands of tempo changes per minute. MusE may slow and the song file will be large.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Tempo record averaging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>bpm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Tempo record quantization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Send start to first clock delay</source> <translation>Retraso del envío de empezar el primer reloj.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock.</source> <translation>Permite "sincronización lenta" para dispositivos sincronizar con Muse. Este valor es el retraso del envío de empezar el primer reloj.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Send sync delay</source> <translation>Enviar retraso de sincronización</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/> <source>MusE: TrackInfo</source> <translation>MusE: Información de pista</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>output channel</source> <translation>canal de salida</translation> </message> <message> <location line="+254"/> <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="-358"/> <source>output port</source> <translation>puerto de salida</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <location line="+44"/> <location line="+287"/> <location line="+53"/> <location line="+53"/> <location line="+67"/> <location line="+70"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Transporte</translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> <translation>Información de Canal</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Rec:</source> <translation>Grabar </translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Prog</source> <translation>Programa </translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Vol</source> <translation> Volumen </translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location line="+3"/> <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Pan</source> <translation>Panorama</translation> </message> <message> <location line="-541"/> <source>Delay</source> <translation>Retardo</translation> </message> <message> <location line="+293"/> <source>H-Bank</source> <translation>Banco-superior</translation> </message> <message> <location line="-155"/> <source>Compr.</source> <translation>Compresión</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>L-Bank</source> <translation>Banco-inferior</translation> </message> <message> <location line="-255"/> <source>Velocity</source> <translation> Velocidad</translation> </message> <message> <location line="-47"/> <source>Length</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <location line="-273"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>Todos los eventos MIDI se envían a este canal de salida</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Out ch</source> <translation>Canal de salida</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>input routing</source> <translation>Ruteo de entrada</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de entrada</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <source>input detect</source> <translation>Detectar entrada</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports.</source> <translation>Indicador de entrada. Detecta todas las notas de encendido y apagado, eventos , de control, aftertouch, cambio de programa, y pitchbend en los canales seleccionados, en los puertos MIDI seleccionados. (No detecta envios SysEx o tiempo real)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Midi thru</source> <translation>MIDI thru</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> <translation>Pasar los eventos de entrada a la salida (Thru).</translation> </message> <message> <location line="+307"/> <source>Select instrument patch</source> <translation>Seleccione el instrumento</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Add all settings to song</source> <translation>Agregar todos los ajustes a la sesión</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <location line="+170"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Agregar ajustes de banco y programa a la sesión</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Agregar ajustes de volumen a la sesión</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Add pan setting to song</source> <translation>Agregar ajuste de panorámica a la sesión</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/transformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Transformator</source> <translation>MusE: Transformador MIDI</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&New</source> <translation>&Nueva</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&OK</source> <translation>Ac&eptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>PresetList</source> <translation>Lista de preselecciones</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Processing</source> <translation>Procesando</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+425"/> <source>Event Type</source> <translation>Tipo de evento</translation> </message> <message> <location line="-414"/> <location line="+56"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Keep</source> <translation>Mantener</translation> </message> <message> <location line="-264"/> <location line="+76"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>Arreglar</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+339"/> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Presión polifónica</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Control Change</source> <translation>Cambio de control</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Aftertouch</source> <translation>AfterTouch</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Rueda de modulación</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Plus</source> <translation>Más</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Minus</source> <translation>Menos</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Multiply</source> <translation>Multiplicar</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Divide</source> <translation>Dividir</translation> </message> <message> <location line="-203"/> <location line="+43"/> <location line="+265"/> <source>Value 2</source> <translation>Valor 2</translation> </message> <message> <location line="-303"/> <location line="+104"/> <source>Invert</source> <translation>Invertir</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Escalado de mapa</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>Cambiar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+94"/> <source>Dyn</source> <translation>Dyn</translation> </message> <message> <location line="-89"/> <location line="+94"/> <source>Random</source> <translation>Aleatorio</translation> </message> <message> <location line="-86"/> <location line="+71"/> <location line="+214"/> <source>Value 1</source> <translation>Valor 1</translation> </message> <message> <location line="-265"/> <location line="+324"/> <source>Length</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>Position</source> <translation>Posición</translation> </message> <message> <location line="+172"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>Igual</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>Diferente</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>Ignora</translation> </message> <message> <location line="-122"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>Mayor</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>Menor</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>Entre</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>Fuera</translation> </message> <message> <location line="-119"/> <source>Bar Range</source> <translation>Rango de compases</translation> </message> <message> <location line="+197"/> <source>Preset</source> <translation>Preselección</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>process all events</source> <translation>procesar todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>selected tracks</source> <translation>seleccionar pistas</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>inside loop</source> <translation>dentro de bucle</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Function</source> <translation>Función</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Quantize</source> <translation>Cuantizar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Transform</source> <translation>Transformar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert</source> <translation>Insertar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Extract</source> <translation>Extraer</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Quantize Value</source> <translation>Cuantizar valor</translation> </message> </context> <context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> <translation>MusE: Selecciona el archivo de Masterización</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&OK</source> <translation>&Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>File Path</source> <translation>Directorio del archivo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Stereo</source> <translation>Estéreo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>5.1</source> <translation>5.1</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>wav,16 Bit</source> <translation>wav, 16 bits</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 24 Bit</source> <translation>wav, 24 bits</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 32 Bit (float)</source> <translation>wav, 32 bits</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> </context> <context> <name>MoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Move Notes</source> <translation>MusE: mover notas</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Bucle seleccionado</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move by</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source> ticks</source> <translation> Tics</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2303"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Detener Jack</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> <translation>Jack ha detectado un problema de rendimiento y MusE lo ha desconectado Esto podría suceder debido a varias razones: - Un problema de rendimiento con su configuración particular. - Un fallo en Muse u otro software de conexión. --Un error al azar que tal vez nunca vuelva a ocurrir. - Jack fue detenido por usted u otra persona - Jack se estrelló Si el problema persiste estaremos dispuesto a analizarlo La lista de correos de MusE ee encuentra disponible a través del menú de ayuda. Para comprobar el estado de Jack y reiniciar el servidor. haga clic en el botón Reiniciar.</translation> </message> <message> <location line="+179"/> <location line="+238"/> <source>Automation:</source> <translation>Automatización</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <source>previous event</source> <translation>evento anterior</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>next event</source> <translation>evento siguiente</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+228"/> <source>set event</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="-226"/> <location line="+228"/> <source>add event</source> <translation>agregar evento</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <location line="+228"/> <source>erase event</source> <translation>borrar evento</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <source>erase range</source> <translation>borrar rango</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>clear automation</source> <translation>limpiar automatizacion</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Midi control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Assign</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Limpiar todos los eventos de control</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Ok</source> <translation>Ac&eptar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+304"/> <source>MusE: Tempo list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>External tempo changes were recorded. Transfer them to master tempo list?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+568"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - fallo de orden externa</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the script, error message: %1</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui</name> <message> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation type="obsolete">Selecciona la herramienta Puntero: con la herramienta de puntero puede: seleccionar regiones mover regiones copiar regiones.</translation> </message> <message> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation type="obsolete">Selecciona la Herramienta de Lápiz: con la herramienta de Lápiz puede: crear nuevas regiones modificar la duración de las regiones.</translation> </message> <message> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Borrar: con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones.</translation> </message> <message> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Corte: con la herramienta de Corte puede dividir una región</translation> </message> <message> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Unir: con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones.</translation> </message> <message> <source>select Score Tool: </source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Partitura: </translation> </message> <message> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramianta de Cuantización: inserta un evento de cuantización de visualización</translation> </message> <message> <source>select Drawing Tool</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Dibujo</translation> </message> <message> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">selecciona la Herramienta de Silenciar: haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> </message> <message> <source>Manipulate automation</source> <translation type="obsolete">Manipular automatización</translation> </message> <message> <source>Cursor tool</source> <translation type="obsolete">Herramientas de cursor</translation> </message> <message> <source>pointer</source> <translation type="obsolete">puntero</translation> </message> <message> <source>pencil</source> <translation type="obsolete">lápiz</translation> </message> <message> <source>eraser</source> <translation type="obsolete">Borrador</translation> </message> <message> <source>cutter</source> <translation type="obsolete">cortador</translation> </message> <message> <source>score</source> <translation type="obsolete">partitura</translation> </message> <message> <source>quantize</source> <translation type="obsolete">cuantizador</translation> </message> <message> <source>draw</source> <translation type="obsolete">dibujar</translation> </message> <message> <source>mute parts</source> <translation type="obsolete">silenciar regiones</translation> </message> <message> <source>edit automation</source> <translation type="obsolete">Editar automatización</translation> </message> <message> <source>cursor</source> <translation type="obsolete">Cursor</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation>Fuente principal de la aplicación y la fuente por defecto para los controles no estan definidas.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport controls.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tempo scale, and markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> <translation>Tamaño máximo de la fuente para etiqueta del mezclador.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global opacity (opposite of transparency).</source> <translation>Opacidad global</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Standard</source> <translation>Estandar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> <location line="+216"/> <source>Keep Qt system style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+260"/> <source>MusE: load image</source> <translation>MusE: carga imagen</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>Select style sheet</source> <translation>Seleccionar hoja de estilo</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> <translation>Hoja de estilo QT (*.qss)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+170"/> <source>Enable Recording</source> <translation>Habilita captura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute/Off Indicator</source> <translation>Indicador de Desconexion/Apagado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo Indicator</source> <translation>Indicador de solo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Type</source> <translation>Tipo de pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Name</source> <translation>Nombre de pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output channel number or audio channels</source> <translation>Numero de canal de salida MIDI o canales de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output port or synth midi port</source> <translation>Puerto de salida MIDI o puerto de sintetizador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time Lock</source> <translation>Bloqueo de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation parameter selection</source> <translation>Seleccion de parametros de automatizacion</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef</source> <translation>Clave de la notación</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation>Habilitar captura: Clic en el botón.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation>Indicador de silenciado: click para silenciar Clic con el boton derecho del ratón para Apagar/Encender</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> <translation>Indicador de Solo, clic en el botón. Pistas "fantasmas" en solo, seran indicadas por un cuadrado negro.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> <translation>Tipo de pista: Clic derecho alterna entre tipo MIDI/Percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> <translation>Nombre de pista: Doble clic para editar Click derecho para mas opciones.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> <translation>Pista MIDI/Percusión: Numero de canal de salida Pista de audio: Canales. Clic con el botón del medio o el derecho para cambiar.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> <translation>Pista de MIDI/Percusión: Puerto de salida. Pista de sintetizador: Asigna el puerto MIDI Clic de ratón para cambiar Clic derecho para ver la interfaz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time lock</source> <translation>Bloqueo de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> <translation>Clave de la notación. Seleccione esta clave de la notación de las pistas.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Arranger</source> <translation>Arreglador</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation>Compás</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation>Snap</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Len</source> <translation>Len</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+1"/> <source>song length - bars</source> <translation>Duración de compás</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NO</source> <translation>No</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1"/> <source>midi song type</source> <translation>tipo de canción midi</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>midi pitch</source> <translation>tono midi</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global midi pitch shift</source> <translation>desplazamiento de tono midi</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Tempo</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> <translation>tempo midi</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>TrackInfo</source> <translation>Información de pista</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track</source> <translation>Pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation</source> <translation>Automatizacion</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clef</source> <translation>Clave</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+79"/> <source>MusE: Arranger</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy in range</source> <translation>Copiar interior del rango</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (show dialog)</source> <translation>Pegar (ver dialogo)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste c&lone</source> <translation>Pegar c&lon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste clone (show dialog)</source> <translation>Pergar clon (ver dialogo)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation>&Insertar compás vacío</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation>Borrar pistas seleccionadas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Duplicate Selected Tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Shrink selected parts</source> <translation>Encojer regiones seleccionadas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Expand selected parts</source> <translation>Expander regiones seleccionadas</translation> </message> <message> <source>Clean selected parts</source> <translation type="obsolete">Limpiar regiones seleccionadas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Purge hidden events from selected parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add Track</source> <translation>Agregar pista</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select &All</source> <translation>Seleccion&ar todo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Deselect All</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Invertir &selección</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>&Interior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>&Exterior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All &Parts on Track</source> <translation>Todas las regiones de la &pista</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Score</source> <translation>Editor de partitura</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>all tracks in one staff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>one staff per track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>New score window</source> <translation>Nueva ventana de partitura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Pianoroll</source> <translation>Editor de matriz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drums</source> <translation>Editor de percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>List</source> <translation>Editor de lista</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Wave</source> <translation>Editor de audio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mastertrack</source> <translation>Pista maestra.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Graphic</source> <translation>Editor gráfico</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi &Transform</source> <translation>&Transformación MIDI</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Cut</source> <translation>Corte global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert</source> <translation>Inserción global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split</source> <translation>División global</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global Cut - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split - selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>&Structure</source> <translation>E&structura</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Functions</source> <translation>Funciones</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Quantize Notes</source> <translation>Cuantizado de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation>Cambiar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation>Cambiar velocidad de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events (Not Parts)</source> <translation>Borrar eventos (no regiones)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Events (Not Parts)</source> <translation>Mover eventos (no regiones)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Note Length</source> <translation>Igualar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlapping Notes</source> <translation>Borrar notas superpuestas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Window &Config</source> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Configure &custom columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+226"/> <source>Remove track(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Are you sure you want to remove this track(s)?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+108"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <location line="+151"/> <source>Changed Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Unfortunately, the changed arranger column settings cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+172"/> <source>&Create</source> <translation>&Crear</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Routing</source> <translation>Ruteado</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> <translation>Ver pistas MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Drum Tracks</source> <translation>Ver pistas de percision</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show New Style Drum Tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Wave Tracks</source> <translation>Ver pistas de audio</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show Inputs</source> <translation>Ver entradas de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Outputs</source> <translation>Ver salidas de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Groups</source> <translation>Ver grupos de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Auxs</source> <translation>Ver envios auxiliares</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Synthesizers</source> <translation>Ver sintetizadores</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+678"/> <source>panorama</source> <translation>panorama</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>aux send level</source> <translation>volumen de envio auxiliar</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Pan</source> <translation>Paneo</translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>1/2 channel</source> <translation>Canales 1/2</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pre</source> <translation>Pre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pre fader - post fader</source> <translation>pre fader - port fader</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>record</source> <translation>grabar</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>mute</source> <translation>silencio</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>record downmix</source> <translation>downmix de captura</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+4"/> <source>solo mode</source> <translation>Modo solo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>input routing</source> <translation>Ruteado de entrada</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de salida</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Read</source> <translation>Lectura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Touch</source> <translation>Tocar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Write</source> <translation>Escritura</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>automation type</source> <translation>Tipo de automatizacion</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::BigTime</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+63"/> <source>format display</source> <translation>Formato de vista</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>bar</source> <translation>compaa</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>beat</source> <translation>Pulso</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>tick</source> <translation>Tic</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>minute</source> <translation>minuto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>second</source> <translation>segundo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+3"/> <source>frame</source> <translation>frame</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>subframe</source> <translation>sub-frame</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>MusE: Bigtime</source> <translation>MusE: Big Time</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Editor de lista de archivos de audio</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ComboQuant</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::CtrlCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1837"/> <location line="+21"/> <source>Make the current part's track match the selected drumlist entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-18"/> <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Use pencil or line tool to draw new events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+89"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>select controller</source> <translation>Seleccionar controlador</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>remove panel</source> <translation>Quitar el panel</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>manual adjust</source> <translation>Ajuste manual</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>ctrl-double-click on/off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="+447"/> <location line="+257"/> <source>Velocity</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location line="-199"/> <source>add new ...</source> <translation>Agregar nuevo...</translation> </message> <message> <location line="+176"/> <location line="+58"/> <source>Instrument-defined</source> <translation>Definición de instrumento</translation> </message> <message> <location line="-43"/> <location line="+21"/> <source>Add ...</source> <translation>Agregar...</translation> </message> <message> <location line="-17"/> <source>Others</source> <translation>Otros</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Edit instrument ...</source> <translation>Editar instrumento...</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Common Controls</source> <translation>Controles comunes</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DList</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+542"/> <source>hide this instrument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show this instrument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>this turns a grayed out eye into a blue eye</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DrumCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="+266"/> <source>Moving items failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>The selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track. Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+132"/> <source>Creating event failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Couldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+489"/> <location line="+572"/> <source>Recording event failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-572"/> <location line="+572"/> <source>Couldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+85"/> <location line="+22"/> <source>mute instrument</source> <translation>silenciar instrumento</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>sound name</source> <translation>nombre del sonido</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>volume percent</source> <translation>Porcentaje de volumen</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>quantisation</source> <translation>cuantización</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>this input note triggers the sound</source> <translation>ensta nota de entrada dispara el sonido</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>note length</source> <translation>Duración de nota</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>this is the note which is played</source> <translation>Esta es la nota que se toca</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> <translation>canal de salida (mantener presionado Ctrl a afectar a todas las pistas)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source> <translation>Puerto de salida (Mantener presionado CTRL a afecta todas las pistas)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+22"/> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> <translation>Shift + CTRL: Dibuja la velocidad 1</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>control key: draw velocity level 2</source> <translation>CTRL: Dibuja la velocidad 2</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>shift key: draw velocity level 3</source> <translation>Shift: Dibuja la velocidad 3</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <location line="+22"/> <source>draw velocity level 4</source> <translation>Dibuja la velocidad 4</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> <translation>Canal de salida. (CTRL afecta todas las pistas)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (ctl: affect all rows)</source> <translation>Puerto de salida (CTRL afecta todas las pistas)</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">Archivo</translation> </message> <message> <location line="+163"/> <source>Load Map</source> <translation>Cargar Mapa</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Map</source> <translation>Guarda Mapa</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset GM Map</source> <translation>Resetear mapa GM</translation> </message> <message> <location line="-107"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Copiar eventos del rango</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (with Dialog)</source> <translation>Pegar (con dialogo)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete Events</source> <translation>Borrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Select</source> <translation>&Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select None</source> <translation>No seleccionar nada</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert</source> <translation>Invertir</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Inside Loop</source> <translation>Interior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Outside Loop</source> <translation>Exterior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Previous Part</source> <translation>Región anterior</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Part</source> <translation>Región siguiente</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>Funciones</translation> </message> <message> <source>Re-order list</source> <translation type="obsolete">Reordenar la lista</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Fijar duración</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Modificar la velocidad.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize</source> <translation>Cuantizar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Event</source> <translation>Borrar evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation>Mover notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Eliminar superpuestos</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>&Plugins</source> <translation>Efectos</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>Drum tools</source> <translation>Herramientas de percusión</translation> </message> <message> <location line="-17"/> <source>Load Drummap</source> <translation>Cargar mapa de percusión</translation> </message> <message> <location line="-302"/> <location line="+22"/> <source>hide instrument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+184"/> <source>Re-order map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Don't group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Group by channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Group maximally</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show/Hide</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Also show hidden instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show all instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hide all instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Only show used instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Only show instruments with non-empty name or used instruments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Drum map tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Store Drummap</source> <translation>Guardar mapa de percusión</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Step Record</source> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>cursor tools</source> <translation>Herramientas de cursor</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor step:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Set step size for cursor edit</source> <translation>Establecer el tamaño del paso para modificar el cursor</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>ctrl</source> <translation>control</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Agregar vista de controlador</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>H</source> <translation type="unfinished">Matíz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sound</source> <translation>Sonido</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Vol</source> <translation>Volumen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>QNT</source> <translation>QNT</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>E-Note</source> <translation>Nota-E</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation>Duraciòn</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A-Note</source> <translation>Nota-A</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV1</source> <translation>VL1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV2</source> <translation>VL2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV3</source> <translation>VL3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV4</source> <translation>VL4</translation> </message> <message> <location line="+527"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Cargar mapa de percusión</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation>MusE: Guardar mapa de percusión</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Drum map</source> <translation>Mapa de percusiòn</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> <translation>¿Resetear en mapa de percusión con el banco GM?</translation> </message> <message> <location line="+564"/> <source>Not all parts are displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit. I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+443"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation>MusE: Introduzca el AfterTouch del canal</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pressure</source> <translation>Presión</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> <location line="-260"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+115"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Vol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>E-Note</source> <translation type="unfinished">Nota-E</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A-Note</source> <translation type="unfinished">Nota-A</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV1</source> <translation type="unfinished">VL1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV2</source> <translation type="unfinished">VL2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV3</source> <translation type="unfinished">VL3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV4</source> <translation type="unfinished">VL4</translation> </message> <message> <location line="+508"/> <location line="+30"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation>MusE: Fallo la creacion del archivo</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <location line="+220"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Guardar definicion de instrumento</translation> </message> <message> <location line="-219"/> <location line="+220"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Definicion de instrumento (*.idf)</translation> </message> <message> <location line="-119"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Guardar instrumento como</translation> </message> <message> <location line="-29"/> <source>Enter a new unique instrument name:</source> <translation>Ingrese un nuevo nombre unico de instrumento</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+436"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Nombre de instrumento invalido</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> <translation>Selecciones un nombre único al instrumento (El nombre puede estar siendo utilizado por un instrumento oculto.)</translation> </message> <message> <location line="+123"/> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation>MusE: Nombre de programa invalido</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patch name</source> <translation>Por favor elija nombre unico de programa</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation>MusE: Nombre de grupo erroneo.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> <translation>Seleccione un nombre único al grupo</translation> </message> <message> <location line="+458"/> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation>MusE: Nombre del controlador no válido.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique controller name</source> <translation>El nombre del controlador ya existe</translation> </message> <message> <location line="+1031"/> <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation>MusE: No se puede agregar un controlador comun.</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <source>A controller named '%1' already exists.</source> <translation>El nombre de controlador '%1' ya existe.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>A controller number %1 already exists.</source> <translation>El número de controlador %1 ya existe.</translation> </message> <message> <location line="+246"/> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <location line="+5"/> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> <translation>El instrumento actual contiene datos sin guardar. ¿Desea guardarlos ahora?</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <location line="+5"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <location line="+5"/> <source>&Nosave</source> <translation>&No Guardar</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditMetaDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation>MusE: Introduzca evento Meta</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Meta Type</source> <translation>Tipo de Meta</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Enter Hex</source> <translation>Ingrese Hex</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> <location line="+175"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation>Muse: Escribe el aftertouch polifónico</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Posición de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pressure</source> <translation>Presión</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditToolBar</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation type="unfinished">Selecciona la herramienta Puntero: con la herramienta de puntero puede: seleccionar regiones mover regiones copiar regiones.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation type="unfinished">Selecciona la Herramienta de Lápiz: con la herramienta de Lápiz puede: crear nuevas regiones modificar la duración de las regiones.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Borrar: con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Corte: con la herramienta de Corte puede dividir una región</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Unir: con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Score Tool: </source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Partitura: </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramianta de Cuantización: inserta un evento de cuantización de visualización</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Drawing Tool</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Dibujo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation type="unfinished">selecciona la Herramienta de Silenciar: haz click en una región para silenciar/des-silenciar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Manipulate automation</source> <translation type="unfinished">Manipular automatización</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor tool</source> <translation type="unfinished">Herramientas de cursor</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>pointer</source> <translation type="unfinished">puntero</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pencil</source> <translation type="unfinished">lápiz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>eraser</source> <translation type="unfinished">Borrador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cutter</source> <translation type="unfinished">cortador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>score</source> <translation type="unfinished">partitura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>glue</source> <translation type="unfinished">Pegador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>quantize</source> <translation type="unfinished">cuantizador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>draw</source> <translation type="unfinished">dibujar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>mute parts</source> <translation type="unfinished">silenciar regiones</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>edit automation</source> <translation type="unfinished">Editar automatización</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> <translation type="unfinished">Cursor</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Edit Tools</source> <translation>Editar herramientas</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+194"/> <source>effect rack</source> <translation>rack de efectos</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>new</source> <translation>nuevo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>change</source> <translation>cambiar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move up</source> <translation>subir</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move down</source> <translation>bajar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>remove</source> <translation>quitar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bypass</source> <translation>saltar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show gui</source> <translation>mostrar gui</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show native gui</source> <translation>Ver interfaz nativa</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>save preset</source> <translation>Guardar preseteo</translation> </message> <message> <location line="+147"/> <source>MusE: Save Preset</source> <translation>MusE: Guardar preseteo</translation> </message> <message> <location line="+145"/> <source>Replace effect</source> <translation>Reemplazar efecto</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation>¿Desea reemplazar el efecto %1?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+526"/> <source>MusE: Choose start template or song</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+126"/> <source>Track Info Columns</source> <translation>Colunna de informaciòn de pistas</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert Tempo</source> <translation>Insertar tiempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation>Insertar signatura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation>Insertar clave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Positon</source> <translation>Editar posición</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Value</source> <translation>Editar valor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Event</source> <translation>Borrar evento</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Configuraciòn de la ventana</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Edit tools</source> <translation>Editar herramientas</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Tempo</source> <translation>Timpo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Timesig</source> <translation>compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Key</source> <translation>Clave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new tempo</source> <translation>nuevo tempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new signature</source> <translation>nuevo compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new key</source> <translation>Nueva clave</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Meter</source> <translation>Metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time</source> <translation>Tiempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location line="+404"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Reposición del tempo inicial y la firma de eventos, no está permitido</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation>MusE: Editor de lista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> <translation>Error de entrada,la conversión no escorrecta o valor está fuera de rango.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> <translation>Reposición de los eventos de tempo y la firma a la posición inicial no está permitida!</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+478"/> <source>insert Note</source> <translation>insertar Nota</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert SysEx</source> <translation>insertar sistema exclusivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Ctrl</source> <translation>insertar controlador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Meta</source> <translation>insertar Meta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Channel Aftertouch</source> <translation>insertar AfterTouch de canal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Poly Aftertouch</source> <translation>insertar AfterTouch Polifónico</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete Events</source> <translation>Borrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Increase Tick</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Decrease Tick</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Configuraciòn de la ventana</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Insert tools</source> <translation>Insertar herramientas</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Tick</source> <translation>Tic</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bar</source> <translation>Compàz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val A</source> <translation>Val A</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val B</source> <translation>Val B</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val C</source> <translation>Val C</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation type="unfinished">MusE: Editor de lista</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> <location line="+193"/> <source>Default input connections</source> <translation>Conexión de entrada predeterminada</translation> </message> <message> <location line="-192"/> <location line="+71"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>¿Seguro que desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?</translation> </message> <message> <location line="-1"/> <location line="+160"/> <source>Default output connections</source> <translation>Conexión de salida predeterminada</translation> </message> <message> <location line="-37"/> <location line="+38"/> <source>Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>El sjuste se aplicará a las nuevas pistas MIDI. ¿Usted desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: bad device name</source> <translation>MusE: Nombre del dispositivo incorrecto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique device name</source> <translation>El nombre del dispositivo ya existe</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <location line="+853"/> <source>in</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <location line="-830"/> <location line="+822"/> <source>out</source> <translation>Salida</translation> </message> <message> <location line="-778"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Mostrar primero los álias</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show second aliases</source> <translation>Mostrsr después los álias</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <location line="+36"/> <source>Toggle all</source> <translation>Cambiar todos</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <location line="+37"/> <source>Change all tracks now</source> <translation>Cambiar todas las pistas ahora</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Create Jack device</source> <translation>Crear conexión Jack</translation> </message> <message> <location line="+291"/> <location line="+28"/> <source>Port Number</source> <translation>Número de puerto</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Enable gui</source> <translation>Habilitar visualización</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable reading</source> <translation>Habilitar lectura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable writing</source> <translation>Habilitar escritura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port instrument</source> <translation>Puerto de instrumento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> <translation>Nombre del dispositivo MIDI, Clic para editar (Jack)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation>Conexiones de salidas MIDI de Jack</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> <translation>Conexiones de entrada MIDI de Jack</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source> <translation>Conectar automaticamente a estos canales las nuevas pistas midi</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source> <translation>Conectar nuevas pistas MIDI a estos canales</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source> <translation>Autoconectar las nuevas pistas MIDI a este canal</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Device state</source> <translation>Estado del dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Enable gui for device</source> <translation>Habilitar visualización para el dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable reading from device</source> <translation>Habilitar la lectura desde el dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable writing to device</source> <translation>Habilitar la escritura en el dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> <translation>Nombre del dispositivo MIDI asociado con este puerto. Haga clic para cambiar el nombre del dispositivo MIDI de Jack.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Instrument connected to port</source> <translation>Instrumento conectado al puerto</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation>Conexiones de los puertos de salida MIDI de Jack</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> <translation>Conexiones de los puertos de entrada MIDI de Jack</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> <translation>Conexión automática de estos canales, en este puerto, a las nuevas pistas MIDI.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source> <translation>Conecte las nuevas pistas MIDI a estos canales, en este puerto.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source> <translation>Conecte las nuevas pistas MIDI a este canal, en este puerto.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>State: result of opening the device</source> <translation>Estado: resultado de abrir el puerto</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GUI</source> <translation>GUI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>I</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>O</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument</source> <translation>Instrumento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation>Nombre de dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In routes</source> <translation>Rutas de entrada</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Out routes</source> <translation>Rutas de salida</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def in ch</source> <translation>Definir canales de entrada</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def out ch</source> <translation>Definir canales de salida</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>State</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> <message> <location line="+84"/> <location line="+62"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation>escala de compases</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScaleFlo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation>escala de compases</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+171"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marcador</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>add marker</source> <translation>Agregar marcador</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>delete marker</source> <translation>borrar marcador</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>edit tools</source> <translation>editar herramientas</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation>Compás:Golpe:Tic</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> <translation>Hr:Mn:Sg:Fr:Sf</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Lock</source> <translation>Bloquear</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Marker Properties</source> <translation>Propiedades del marcador</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+108"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Configuraciones de la ventana</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Enable master</source> <translation>Habilitar maestro</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable usage of master track</source> <translation>Habilitar el uso de la pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>time at cursor position</source> <translation>tiempo en la posición del cursor</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>tempo at cursor position</source> <translation>tempo en la posición del cursor</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation>Compás</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation>Snap</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>CurPos </source> <translation>Posición del cursor </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>tempo at current position</source> <translation>tempo en la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>time signature at current position</source> <translation>compás en la posición actual</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> <location line="+124"/> <location line="+104"/> <source>off</source> <translation>apagado</translation> </message> <message> <location line="-227"/> <location line="+125"/> <source>ctrl-double-click on/off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-42"/> <source>VariationSend</source> <translation>Variación del envío</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Var</source> <translation>Var</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ReverbSend</source> <translation>Envio de reverberancia</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Rev</source> <translation>Rev</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ChorusSend</source> <translation>Envio de corolizador</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Cho</source> <translation>Cho</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Pan/Balance</source> <translation>Panorama/Balance</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Pan</source> <translation>Panorama</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>record</source> <translation>grabar</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>mute</source> <translation>silencio</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>solo mode</source> <translation>modo solo</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>input routing</source> <translation>Ruteado de entrada</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>output routing</source> <translation>ruteado de entrada</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+59"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation>Número de puerto</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <location line="+29"/> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation>Nombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puerto</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Midi clock input detected</source> <translation>Midi clock input detectado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+29"/> <source>Midi tick input detected</source> <translation>Midi tick input detectado</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Midi real time input detected</source> <translation>Midi real time input detectado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected</source> <translation>MMC input detectado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MTC input detected</source> <translation>MTC input detectado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Detected SMPTE format</source> <translation>Formato SMPTE detectado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation>Recibido id number, 127 = global, Doble clic para editar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input</source> <translation>MIDI clock input aceptado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi real time input</source> <translation>MIDI real time input aceptado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MMC input</source> <translation>MMC input aceptado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input</source> <translation>MTC input aceptado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> <translation>Iniciando rebobinado antes de reproducir</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation>Transmitiendo id number 127 = global, Doble clic para editar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> <translation>Enviar MIDI clock output</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> <translation>Enviar MIDI realtime output</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+49"/> <source>Send MMC output</source> <translation>Enviar MMC output</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+49"/> <source>Send MTC output</source> <translation>Enviar MTC output</translation> </message> <message> <location line="-37"/> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> <translation>Entrada de MIDI clock input detectado. El puerto utilizado es de color rojo. Haga clic para obligar a un puerto a utilizarlo.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> <translation>MIDI realtime input detectado, incluye Reproducir, Detener, Continuar y Posición en la canción.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation>MMC input detectado, incluye Reproducir, Detener, Continuar y Posición en la canción.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> <translation>De entrada MTC detectadas, así como avanzar de cuartos de la sincronía y localizar fotograma completo. El puerto actual utilizado es de color rojo. Haga clic para obligar a un puerto a actualizar.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> <translation>Formato SMPTE detectado: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detecta el formato de cuarto de MTC y de fotograma completo, y localiza MMC.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> <translation>Recibe número de identificación. 127 = Globales reciben de todo, incluso si no es global.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> <translation>Aceptar la entrada del reloj MIDI. Sólo una entrada se utiliza para el reloj. Auto-adquisición: Si dos o más entradas en tiempo real del puerto están habilitadas, el reloj detecta por primera vez se utiliza, hasta que el reloj se ha perdido, luego otro se haga cargo. Mejor si cada uno se apaga el reloj en la parada, por lo que Muse puede volver a adquirir el reloj de otro puerto. Haga clic en la detección de indicadores de forzar a otro.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> <translation>Acepta la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo iniciar / detener / continuar, y posición de la canción. los eventos (start, stop, etc) son aceptado por todos los puertos habilitados. Esto significa que usted puede tener varios maestros con los dispositivos conectados, y MusE aceptará la voluntad de éstos.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation>Aceptar la entrada de MMC, incluida la parada / reproducción / reproducción diferida, y localización.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> <translation>Aceptar la entrada del MTC, incluso delante de cuartos de la sincronía y localizar de fotograma completo. Ver columna "rc" para obtener más ayuda.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> <translation>Aceptar la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo recibir al inicio, rebobinar antes de reproducir. Nota: Puede ser imposible para un rebobinado rápido lo suficiente como para sincronizar con el dispositivo externo.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> <translation>Transmitir id number. 127 = global transmitir a todos.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> <translation>Enviar la salida de reloj MIDI. al 'Esclavo de sincronización externa " que elija, MusE puede volver a transmitir el reloj a cualquier otro puerto elegido.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> <translation>Enviar salida MIDI en tiempo real, incluyendo el arranque / parada / continuación, y de posición de canción. al 'Esclavo de sincronización externa "que se elija, MusE puede volver a transmitir mensajes MIDI de entrada en tiempo real a cualquier otros puertos elegidos. Esto significa que usted puede tener varios esclavos los dispositivos conectados, y MusE puede volver a enviar mensajes en tiempo real a cualquiera o todos ellos.</translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>Port</source> <translation>Puerto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation>Nombre de dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>c</source> <translation>c</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>k</source> <translation>k</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>r</source> <translation>r</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>t</source> <translation>t</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rid</source> <translation>rid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rc</source> <translation>rc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rr</source> <translation>rr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rm</source> <translation>rm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rt</source> <translation>rt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rw</source> <translation>rw</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tid</source> <translation>tid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tc</source> <translation>tc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tr</source> <translation>tr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tm</source> <translation>tm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tt</source> <translation>tt</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>None</source> <translation type="unfinished">Ningúno</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tiny</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Large with pre-detect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+357"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> <translation>La configuración ha cambiado ¿Desea aplicar la nueva configuración de sincronización?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>Ca&ncelar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> <message> <location line="+114"/> <source><none></source> <translation><ninguno></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+403"/> <location line="+1075"/> <source><unknown></source> <translation><desconocido></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+463"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de onda (*.wav);;Todos los archivos(*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Fallo al iniciar el audio</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation>No se puede iniciar el audio, verifique el estado de Jack</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation>Sa agotó el tiempo de espera. Comprobar si Jack está en ejecución</translation> </message> <message> <location line="+200"/> <source>Und&o</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Re&do</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>undo last change to song</source> <translation>deshace el ltimo cambio en la canción</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>redo last undo</source> <translation>rehace el ltimo deshacer</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Loop</source> <translation>Bucle</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>loop between left mark and right mark</source> <translation>hace un bucle entre las marcas de izquierda y derecha</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchin</source> <translation>Pinchar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record starts at left mark</source> <translation>la captura comienza en la marca izquierda</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchout</source> <translation>Fin pinchado</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record stops at right mark</source> <translation>la captura termina en la merca derecha</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind to start position</source> <translation>retrocede a la posición de inicio</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Rewind</source> <translation>Retroceder</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind current position</source> <translation>retrasa la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Forward</source> <translation>Avanzar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>move current position</source> <translation>mueve la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>stop sequencer</source> <translation>para el secuenciador</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>start sequencer play</source> <translation>inicia el secuenciador</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Record</source> <translation>Grabar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>to record press record and then play</source> <translation>para grabar pulsa grabar y después reproducir</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+251"/> <source>Panic</source> <translation>Pánico</translation> </message> <message> <location line="-249"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>envia un apagado de nota (note off) a todos los canales midi</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&New</source> <translation>&Nueva sesión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Create New Song</source> <translation>Crea una nueva canción</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir sesión</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation>Pulsa este botón para abrir una <em>nueva canción</em>Puedes usar también el comando <b>Abrir</b> del me de archivo.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Open &Recent</source> <translation>Abrir &Recientes</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+970"/> <location line="+1230"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> <location line="-2198"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation>Pulsa este botón para guardar la canción que está editando. Se te preguntará por un nombre de archivo. Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save &As</source> <translation>Guardar c&omo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Import Midifile</source> <translation>Importar archivo MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Export Midifile</source> <translation>Exportar archivo MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Import Part</source> <translation>Importar región.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1141"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Importar archivo de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find unused wave files</source> <translation>Buscar archivos de audio sin uso</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Song Info</source> <translation>Comentarios de la sesión</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transport Panel</source> <translation>Panel de transporte</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> <translation>Ventana de reloj</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mezcladora A</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer B</source> <translation>Mezcladora B</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cliplist</source> <translation>Lista de archivos de audio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Marker View</source> <translation>Editor de marcadores</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Arranger View</source> <translation>Ordenar vistas</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation>Efectos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Instrument</source> <translation>Editar instrumento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input Plugins</source> <translation>Efectos de entrada</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Transform</source> <translation>Transformación de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Filter</source> <translation>Filtrado de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Remote Control</source> <translation>Control remoto MIDI</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Rhythm Generator</source> <translation>Generador de ritmo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reset Instr.</source> <translation>Resetear instrumento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> <translation>Inicializar instruemnto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Local Off</source> <translation>Apagado local</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bounce to Track</source> <translation>Rebotar a pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bounce to File</source> <translation>Rebotar a Archivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Restart Audio</source> <translation>Reiniciar audio</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Mixer Automation</source> <translation>Mezcla de automatización</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Take Snapshot</source> <translation>Obtener instantanea</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Automation Data</source> <translation>Limpiar datos de automatización</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cascade</source> <translation>Cascada</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tile</source> <translation>Titulo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In rows</source> <translation>Filas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In columns</source> <translation>Columnas</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Settings</source> <translation>Configuración global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Configure Shortcuts</source> <translation>Configurar atajos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Follow Song</source> <translation>Seguir canción</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Don't Follow Song</source> <translation>No seguir canción</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Follow Page</source> <translation>Seguir la página</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Follow Continuous</source> <translation>Seguir contínuamente</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Metronome</source> <translation>Metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Sync</source> <translation>Sincronización MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi File Import/Export</source> <translation>Importar/Exportar archivo MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Appearance Settings</source> <translation>Opciones de apariencia</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation>Puertos MIDI / Sintetizadores</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Manual</source> <translation>&Manual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&MusE Homepage</source> <translation>Página del proyecto &MusE</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Report Bug...</source> <translation>&Reportar un fallo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&About MusE</source> <translation>&Acerca de MusE</translation> </message> <message> <location line="+100"/> <source>Song Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Tempo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Signature</source> <translation type="unfinished">Compás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>File Buttons</source> <translation>Columna de botones</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo</source> <translation>Deshacer/Rehacer</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport</source> <translation>Transporte</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>&File</source> <translation>Sesión</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>&Midi</source> <translation>&MIDI</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>&Audio</source> <translation>&Audio</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>A&utomation</source> <translation>A&utomatización</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Windows</source> <translation>Ventanas</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE Se&ttings</source> <translation>Configuraciones</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>About &Qt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+265"/> <source>Cannot read template</source> <translation>No se puede leer la plantilla</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>File open error</source> <translation>Error al abrir el archivo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>File read error</source> <translation>Error al leer el archivo</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Unknown File Format: %1</source> <translation>Formato de archivo desconocido: %1</translation> </message> <message> <location line="+111"/> <location line="+397"/> <location line="+915"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>Sesión de MusE: %1</translation> </message> <message> <location line="-1277"/> <source>MusE: load project</source> <translation>MusE: Carga sesión</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>MusE: load template</source> <translation>MusE: cargar plantilla</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: La captura del archivo ha fallado</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation>La sesión actual contiene datos sin guardar Guardar la sesión actual?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1230"/> <source>S&kip</source> <translation>Ignorar</translation> </message> <message> <location line="-1230"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+242"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Guardar como</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Nada para editar</translation> </message> <message> <location line="+496"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> <location line="+8"/> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation>MusE: Rebotar a la pista</translation> </message> <message> <location line="-82"/> <source>No wave tracks found</source> <translation>No existe el archivo de audio</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+105"/> <source>No audio output tracks found</source> <translation>No hay salidas de audio</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> <translation>Seleccione una salida de salida de audio, y una pista de audio.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Select one target wave track</source> <translation>Seleccione una pista de audio de destino</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> <translation>Selecciones una pista de audio, y una salida de audio.</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location line="+25"/> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation>Rebotar a archivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select one audio output track</source> <translation>Seleccionar salida de audio</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>MusE: Bounce</source> <translation>MusE: Rebotar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation>Fije marcadores derecho e izquierdo para el rango de rebote.</translation> </message> <message> <location line="+82"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation>El proyecto actual contine datos no guardados Cargar sobreescribe el proyecto actual: Guardar el proyecto actual?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+83"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> <message> <location line="+114"/> <source>This will clear all automation data on all audio tracks! Proceed?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>This takes an automation snapshot of all controllers on all audio tracks, at the current position. Proceed?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+139"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation>MusE: Exportar MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> <source>no help found at: </source> <translation>no se ha encontrado ayuda en: </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MusE: Open Help</source> <translation>MusE: Abre ayuda</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Unable to launch help</source> <translation>No es posible enlazar la ayuda.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>For some reason MusE has to launch the default browser on your machine.</source> <translation>Por alguna razón, MusE tiene que lanzar el navegador por defecto</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> <source>MusE: Import Midi</source> <translation>MusE: Importar MIDI</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add midi file to current project? </source> <translation>¿Agregar archivo MIDI a la sesión?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Add to Project</source> <translation>Agregar a la sesión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Replace</source> <translation>&Reemplazar</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>reading midifile </source> <translation>leyendo archivo midi </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source> failed: </source> <translation> falló: </translation> </message> <message> <location line="+348"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Importar regiones es solo para pistas MIDI o de audio</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>MusE: load part</source> <translation>MusE: Cargar región.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>No track selected for import</source> <translation>No hay pistas seleccionadas para la importaciòn</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+117"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Región(es) fuera de %1 no puede ser importada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Región(es) no puede ser importada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-5"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation>Para importar un archivo de audio seleccione la pista de audio</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Import Wavefile</source> <translation>Importar archivo de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> <translation>Este archivo tiene una frecuencia de muestreo de %1, El valor actual de la sesión es %2. ¿Desea importarlo de todos modos?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Yes</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>Ca&ncelar</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+46"/> <source>Note Info</source> <translation>Información de nota</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>delta/absolute mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Velo On</source> <translation>Velocidad On</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velo Off</source> <translation>Velocidad Off</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+351"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation>No se puede copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pista</translation> </message> <message> <location line="+285"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>s&elect </source> <translation>S&eleccionar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>clones</source> <translation>Clonar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>rename</source> <translation>renombrar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>color</source> <translation>color</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>delete</source> <translation>borrar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>split</source> <translation>partir</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>glue</source> <translation>Unir</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>super glue (merge selection)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>de-clone</source> <translation>des-clonar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>save part to disk</source> <translation>Guardar región en el disco.</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>wave edit</source> <translation>editar onda</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>file info</source> <translation>Información de archivo</translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>MusE: save part</source> <translation>MusE: Guardar región.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Part name: %1 Files:</source> <translation>Nombre de región: %1 Archivos:</translation> </message> <message> <location line="+109"/> <source>Remove selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+2025"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Región(es) fuera de %1 no pueden ser pegadas. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Región(es) no puede ser pegada. Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation>No puedo pegar: mtilpes pistas seleccionadas</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation>No puedo pegar: No hay pista seleccionada</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation>Solo se puede insertar pistas MIDI/Percusión</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to wave track</source> <translation>Solo se pueden insertar pistas de audio</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation>Solo se pueden insertar pistas de MIDI o audio</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation>No válido: Tipo de datos equivocado</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+85"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Negra(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Negra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Negras</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+100"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Negra(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Negra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Negras</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+111"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Copiar eventos del rango</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation>Pegar (con dialogo)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation>Borrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation>&Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Seleccion&ar todo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Invertir &selección</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>&Interior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>&Exterior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Previous Part</source> <translation>Región previa</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Next Part</source> <translation>Siguiente región</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>Fu&nciones</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Quantize</source> <translation>Cuantizar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Note Length</source> <translation>Modificar duraciòn de la nota</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Modificar la velocidad.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponer</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Erase Events</source> <translation>Borrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Move Notes</source> <translation>Mover notas</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Fijar ajustes de duración</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Borrar superpuestos</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation>Efectos</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Configuraciòn de ventanas</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Event Color</source> <translation>Color de eventos</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Blue</source> <translation>Azul</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Pitch colors</source> <translation>Color por afinación</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Velocity colors</source> <translation>Color por velocidad</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Pianoroll tools</source> <translation>Herramientas del editor de matríz</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Step Record</source> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Midi Input</source> <translation>Entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Play Events</source> <translation>Reproducir eventos</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>ctrl</source> <translation>control</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Agregar visor de controladores</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2825"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: Selecciona el plugin</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Lib</source> <translation>Lib</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AI</source> <translation>AI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AO</source> <translation>AO</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CI</source> <translation>CI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CO</source> <translation>CO</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>id</source> <translation>id</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maker</source> <translation>Fabricante</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Audio inputs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio outputs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Control inputs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Control outputs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In-place capable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ID number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Show plugs:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation>Mono y estereo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Stereo</source> <translation>Estéreo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show All</source> <translation>Ver todo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+175"/> <source>dssi synth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>dssi effect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>ladspa</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-167"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation>Buscar en nombre y etiqueta</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> <location line="+222"/> <source>File Buttons</source> <translation>Botón de archivos</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Load Preset</source> <translation>Cargar plantilla</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save Preset</source> <translation>Guardar plantilla</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+3"/> <source>bypass plugin</source> <translation>saltar plugin</translation> </message> <message> <location line="+505"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: Cargar plantilla</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> <translation>Preseteo dañado o no corresponde al efecto</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: save preset</source> <translation>MusE: Guardar plantilla</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/> <source>Select directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/> <location line="+2"/> <location line="+132"/> <location line="+78"/> <location line="+57"/> <location line="+60"/> <location line="+883"/> <location line="+85"/> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <location line="-292"/> <location line="+242"/> <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> <translation>Cadena de solos</translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+242"/> <source>Audio returns</source> <translation>Retornos de audio</translation> </message> <message> <location line="-204"/> <source>Warning: No input devices!</source> <translation>Atención: no hay entradas</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation>Abrir la configuraciòn MIDI</translation> </message> <message> <location line="-610"/> <location line="+660"/> <location line="+11"/> <location line="+36"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>Toggle all</source> <translation>Cambiar todos</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>More...</source> <translation>Mas...</translation> </message> <message> <location line="+195"/> <source>Audio sends</source> <translation>Envios de audio</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi port sends</source> <translation>Puertos de envio MIDI</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1329"/> <source>Treble</source> <translation>Agudos</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bass</source> <translation>Bajos</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Grand Staff</source> <translation>Doble</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Remove staff</source> <translation>Remover partitura</translation> </message> <message> <location line="+2489"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Parte ambígua</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source> <translation>Hay dos o más partes posibles que podría añadir la nota, pero ninguno coincide con la parte seleccionada. Por favor, seleccione la parte de destino haciendo clic en cualquier nota que le pertenecen y vuelva a intentarlo, evite agregar una nota nueva que existe la parte destino.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>No part</source> <translation>No hay partitura</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are no parts you could add the note to.</source> <translation>No hay piezas en las que se pueda añadir la nota.</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> <location line="-3594"/> <source>Step recording tools</source> <translation>Herramienta de grabación por pasos</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Step Record</source> <translation>Grabación por pasos</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Note settings</source> <translation>Propiedades de la nota</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Note length:</source> <translation>Duración de nota:</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>last</source> <translation>Pasado</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+1"/> <location line="+349"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Se aplica a nuevas notas</translation> </message> <message> <location line="-348"/> <location line="+352"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Aplicar a las notas seleccionadas</translation> </message> <message> <location line="-345"/> <source>Velocity:</source> <translation>Velocidad:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Off-Velocity:</source> <translation>Off-Velocity:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Quantisation settings</source> <translation>Ajustes del cuantizado</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantisation:</source> <translation>Cuantizado:</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixeles por entero:</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>C&ut</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Copiar eventos del rango</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation>Pegar (con diálogo)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation>Borrar &eventos</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation>&Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Seleccion&ar todo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Invertir &selección</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>&Interior de bucle</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>&Exterior del bucle</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>Fu&nciones</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quantize</source> <translation>Cuantizar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation>Cambiar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation>Cambiar velocidad de las notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events</source> <translation>Borrar eventos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation>Mover notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Cambiar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Borrar notas duplicadas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Window &Config</source> <translation>Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Note head &colors</source> <translation>Color de las notas</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Black</source> <translation>Negro</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Velocity</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Part</source> <translation>Región</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> <translation>Establecer encabezado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &key signature</source> <translation>Ver armadura de clave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &time signature</source> <translation>Ver signatura de tiempo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Set Score &name</source> <translation>Ajuste de nombre del pentagrama</translation> </message> <message> <location line="+239"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Ingrese el título de la nueva partitura</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Changing score title failed: the selected title is not unique</source> <translation>Error al cambiar el título a la partitura: El título seleccionado ya existe.</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScrollScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/> <source>next page</source> <translation>página siguiente</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>previous page</source> <translation>página anterior</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>current page number</source> <translation>nuúmero de página actual</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/> <source>Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Shortcut conflicts with %1</source> <translation>Conflicto en el atajo con</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Undefined</source> <translation>Sin definir</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::SigScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/> <source>signature scale</source> <translation>Armadura de la escala</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::SigToolbarWidget</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="+85"/> <source>time signature at current position</source> <translation type="unfinished">compás en la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Signature: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+330"/> <source>Remove track?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+418"/> <source><none></source> <translation><ningúno></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>visible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>no clef</source> <translation>No hay clave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Treble</source> <translation>Agudo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bass</source> <translation>Bajo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Grand</source> <translation>Doble</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <location line="+414"/> <source>off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-405"/> <source><unknown></source> <translation type="unfinished"><desconocido></translation> </message> <message> <location line="+92"/> <source>MusE: bad trackname</source> <translation>MusE: Nombre de pista erroneo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique track name</source> <translation>Error: El nombre de pista ya existe</translation> </message> <message> <location line="+431"/> <source>Unused Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+90"/> <location line="+1602"/> <source>Update drummap?</source> <translation>¿Actualizár mapa de percusión?</translation> </message> <message> <location line="-1601"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>¿Desea utilizar el mismo puerto para todos los instrumentos en el mapa de percusión?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1602"/> <source>&Yes</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="-1602"/> <location line="+1602"/> <source>&No</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="-1536"/> <location line="+41"/> <source>show gui</source> <translation>Ver interfáz</translation> </message> <message> <location line="-36"/> <location line="+41"/> <source>show native gui</source> <translation>Ver interfáz nativa</translation> </message> <message> <location line="+340"/> <source>Midi control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Assign</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>Treble clef</source> <translation>Partitura de agudos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass clef</source> <translation>Partitura de Bajos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Grand Staff</source> <translation>Partitura doble</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Viewable automation</source> <translation>Automatización visible</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Internal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Synth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+133"/> <source>Delete Track</source> <translation>Borrar pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Comment</source> <translation>Comentario de la pista</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Save track's drumlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save track's drumlist differences to initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load track's drumlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset track's drumlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Reset track's drumlist-ordering</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy track's drumlist to all selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy track's drumlist's differences to all selected tracks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert Track</source> <translation>Insertar pista</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <location line="+10"/> <source>Drum map</source> <translation type="unfinished">Mapa de percusiòn</translation> </message> <message> <location line="-9"/> <source>Reset the track's drum map with instrument defaults?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Reset the track's drum map ordering?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+231"/> <source>Muse: Load Track's Drum Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>MusE: Store Track's Drum Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+397"/> <source>Midi</source> <translation>MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum</source> <translation>Percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New style drum</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation>¿Desea utilizar el mismo puerto y canal para todos los instrumentos del mapa de percusión?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+148"/> <source>Tempo/Sig</source> <translation>tempo/firma</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoToolbarWidget</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="-49"/> <source>tempo at current position</source> <translation type="unfinished">tempo en la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tempo: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation>Apagado</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Solo</source> <translation>Solo</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Snap</source> <translation>Chasquido</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+67"/> <source>As subwindow</source> <translation>Como sub ventana</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Shares tools and menu</source> <translation>Herramientas y menús</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Panic</source> <translation type="unfinished">Pánico</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport</source> <translation type="unfinished">Transporte</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Song Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Tempo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Signature</source> <translation type="unfinished">Compás</translation> </message> <message> <location line="+466"/> <source>Piano roll</source> <translation>Editor de matríz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>List editor</source> <translation>Editor de lista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum editor</source> <translation>Editro de percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track editor</source> <translation>Editor de pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track list editor</source> <translation>Editor de lista de pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave editor</source> <translation>Editro de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clip list</source> <translation>Lista de audios</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Marker view</source> <translation>Ver marcadores</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Score editor</source> <translation>Editor de partituras</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Arranger</source> <translation>Arreglador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><unknown toplevel type></source> <translation><Tipo de nivel superior desconocido></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TrackComment</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/> <source>MusE: Track Comment</source> <translation>MusE: Comentario de la pista</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Track Comment:</source> <translation>Comentario de la pista:</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+101"/> <source>Overdub</source> <translation>Agregar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+15"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Rec Mode</source> <translation>Modo de captura</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mix</source> <translation>Mezcla</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cycle Rec</source> <translation>Ciclar captura</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>punchin</source> <translation>pinchar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>loop</source> <translation>bucle</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>punchout</source> <translation>fin pinchado</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+3"/> <source>Punch In</source> <translation>Pinchar</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Loop</source> <translation>Bucle</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Punch Out</source> <translation>Fin pinchado</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Left Mark</source> <translation>Marca izquierda</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Right Mark</source> <translation>Marca derecha</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>rewind to start</source> <translation>retroceder al inicio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to rewind to start position</source> <translation>Pulsa este botón para regresar al principio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind</source> <translation>retroceder</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to rewind</source> <translation>Pulsa este botón para ir hacia atrás</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>forward</source> <translation>avanzar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to forward current play position</source> <translation>Pulsa este botón para adelantar la posición de reproducción</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>stop</source> <translation>parar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to stop playback</source> <translation>Pulsa este botón para detener la reproducción</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>play</source> <translation>reproducir</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to start playback</source> <translation>Pulsa este botón para iniciar la reproducción</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>record</source> <translation>grabar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to enable recording</source> <translation>Pulsa este botón para habilitar la captura</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>AC</source> <translation>AC</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>quantize during record</source> <translation>cuantizar durante la captura</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click</source> <translation>Click</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>metronom click on/off</source> <translation>Click del metrónomo encendido/apagado</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sync</source> <translation>Sinconización</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>external sync on/off</source> <translation>Sincronización externa encedida/apagada</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Jack</source> <translation>Jack</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Jack transport sync on/off</source> <translation>Sincronizar a Jack Encendido/Apagado</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Master</source> <translation>Maestro</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>use master track</source> <translation>usar pista maestra</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation>Ver pistas de audio</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show group tracks</source> <translation>Ver grupos</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show aux tracks</source> <translation>Ver envios auxiliares</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show input tracks</source> <translation>Ver entradas de audio</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show output tracks</source> <translation>Ver salidas de audio</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show midi tracks</source> <translation>Ver pistas MIDI</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show synth tracks</source> <translation>Ver Sintetizadores</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Visible track types</source> <translation>Ver tipo de pistas</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveEdit</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Func&tions</source> <translation>Funciones</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Gain</source> <translation>&Ganancia</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Other</source> <translation>Otros</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>C&ut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit in E&xternal Editor</source> <translation>Abrir con editor externo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mute Selection</source> <translation>Silenciar selección</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Normalize Selection</source> <translation>Normalizar selección</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade In Selection</source> <translation>Aparecer progresivamente</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade Out Selection</source> <translation>Desvanecer progresivamente</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Reverse Selection</source> <translation>Invertir selección</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Seleccion&ar todo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation>&Comportamiento de ventana</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>WaveEdit tools</source> <translation>Herramientas de edición de audio</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Solo</source> <translation>Solo</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+993"/> <source>MusE - external editor failed</source> <translation>MusE: Falla del editor de audio externo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> <translation>Muse no pudo lanzar el editor externo Compruebe esta configuraciòn en: Configuración global-> Audio: Editor de audio externo que el comando del editor sea válido.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE - file size changed</source> <translation>MusE: Cambió el tamaño del archivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> <translation>Al editar en el editor externo no se debe cambiar el tamaño del archivo ya que debe ajustarse a la región seleccionada. Los datos faltantes se silenciarán.</translation> </message> </context> <context> <name>OrganGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Organ</source> <translation>MusE: órgano</translation> </message> <message> <location line="+763"/> <source>O-1</source> <translation>0-1</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Oscillator</source> <translation>Oscillator</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Brass</source> <translation>Brass</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reed</source> <translation>Reed</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Flute</source> <translation>Flute</translation> </message> <message> <location line="-808"/> <source>Drawbars</source> <translation>Drawbars</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>16'</source> <translation>16'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4'</source> <translation>4'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2 2/3'</source> <translation>2 2/3'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2'</source> <translation>2'</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>8'</source> <translation>8'</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>5 1/3'</source> <translation>5 1/3'</translation> </message> <message> <location line="+461"/> <source>Envelope Lo</source> <translation>Envelope Lo</translation> </message> <message> <location line="-219"/> <source>Envelope Hi</source> <translation>Envelope Hi</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+252"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location line="-242"/> <location line="+232"/> <source>Sustain</source> <translation>Sustain</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+212"/> <source>Decay</source> <translation>Decay</translation> </message> <message> <location line="-196"/> <location line="+186"/> <source>Attack</source> <translation>Attack</translation> </message> <message> <location line="-110"/> <location line="+41"/> <location line="+35"/> <location line="+171"/> <location line="+16"/> <location line="+38"/> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location line="-244"/> <location line="+222"/> <source>cB</source> <translation>cB</translation> </message> <message> <location line="+134"/> <source>Velocity</source> <translation>Velocity</translation> </message> </context> <context> <name>PasteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Parts</source> <translation>MusE: Pegar regiones.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation>Cantidad y alineado</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation>Insertar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation>-Tiempos</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation>Trama</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> ticks</source> <translation>Tics</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Move, Merge, Clone</source> <translation>Mover, Mezclar, Clonar</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move everything to the right</source> <translation>Mover todo a la derecha.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Move only affected parts to the right</source> <translation>Mover sólo las regiones afectadas a la derecha.</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Put everything into a single track</source> <translation>Poner todo en una sola pista.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Merge with existing parts</source> <translation>Mezclar con las regiones existentes.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Insert as clones (where possible)</source> <translation>Insertar como clones (si es posible)</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>PasteEventsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Events</source> <translation>MusE: Pegar eventos</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation>Cantidad y alineado</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation>Insertar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation>-Tiempos</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation>Alineado</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+133"/> <source> ticks</source> <translation>-Tics</translation> </message> <message> <location line="-69"/> <source>Paste options</source> <translation>Opciones del pegado</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Always into existing parts</source> <translation>Siempre en las regiones existentes.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Never into existing parts</source> <translation>Nunca en las regiones existentes.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Into existing parts if part has not to be expanded by more than </source> <translation>En las regiones existentes si mas de una región no tiene que ser ampliada .</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Put everything into the (selected) part</source> <translation>Poner todo lo seleccionado en una región.</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectCreate</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> <source>Create Project</source> <translation>Crear sesión</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Projects folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location line="+136"/> <location line="+7"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="-126"/> <source>Project Name:</source> <translation>Nombre del la sesión:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Project is a Template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Write window state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Project song file type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> <translation>Ruta de la sesión:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source> <translation>Crear carpeta para la sesión (recomendado para sesiones de audio)</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Información de la sesión</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+243"/> <location line="+160"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location line="-160"/> <location line="+160"/> <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source> <translation>Por favor, seleccione el rango de crescendo con los marcadores de bucle.</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+74"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-416"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>No se puede convertir el paquete de sistema exclusivo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/> <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> <translation>Cadena hexadecimal demasiado larga (límite de 2048 bytes)</translation> </message> <message> <location line="+189"/> <source>generic midi</source> <translation>MIDI genérico</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="-231"/> <source>new</source> <translation>Nueva sesión</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1003"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Crear archivo de picos </translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: Obtener el nombre de archivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The directory %1 does not exist. Create it?</source> <translation>La carpeta %1 no existe. ¿Desea crearla?</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>MusE: create directory</source> <translation>MusE: Crear carpeta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>creating dir failed</source> <translation>falló la creación de carpeta</translation> </message> <message> <location line="+403"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> <translation>El archivo %1 ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> <translation>Abrir archivo %1 falló: %2</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: Escribir</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Abrir archivo</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/route.cpp" line="+754"/> <location line="+26"/> <source>None</source> <translation>Ningúno</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>No hay nada seleccionado!</translation> </message> </context> <context> <name>QuantBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Quantize</source> <translation>MusE: Cuantizár</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Seleccionar bucle</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation>Valores</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Strength:</source> <translation>Porcentaje:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Threshold (ticks):</source> <translation>Umbrál (Tics):</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Quantize Len</source> <translation>Cuantizar duración</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Whole</source> <translation>Totalidad</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Half</source> <translation>Mitad</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th</source> <translation>4th</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th Triplet</source> <translation>4th Triplet</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th</source> <translation>Octavos</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th Triplet</source> <translation>Octavos con puntillo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th</source> <translation>16th</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th Triplet</source> <translation>16th Triplet</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th</source> <translation>32th</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th Triplet</source> <translation>32th Triplet</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Swing:</source> <translation>Oscilación:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. </source> <translation>Si en el cambio propuesto la duración es menor que el umbral, no se hace nada. Si la oscilación es = 0, esto es normal Si la oscilación es de 33, se obtiene un ritmo 2:1. Si la oscilación es de -33, se obtiene un ritmo1:2.</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Erase Notes</source> <translation>MusE: Borrar notas</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Bucle seleccionado</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Thresholds</source> <translation>Umbrales</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source> ticks</source> <translation>-Tics</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Velocity</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Length</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html></source> <translation> </translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmGenerator</name> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>RouteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Routing</source> <translation>Muse: Ruteado</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Add Route</source> <translation>Agregar ruta</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Source:</source> <translation>Fuente:</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Destination:</source> <translation>Destino:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Connect</source> <translation>Conectar</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>connect source to destination</source> <translation>Conectar fuente a destino</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Current Routes</source> <translation>Rutas actuales</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Source</source> <translation>Fuente</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Destination</source> <translation>Destino</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>remove selected route</source> <translation>Eliminar ruta seleccionada</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> <translation>SimpleDrums - Selector de Efecto Ladspa</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Inports</source> <translation>Puerto de entrada</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Outports</source> <translation>Puerto de salida</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Creator</source> <translation>Creador</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/> <source>Clear and unload effect</source> <translation>Limpiar y descargar efecto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load effect</source> <translation>Cargar efecto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle display of effect parameters</source> <translation>Vista de los parámetros de efecto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Turn effect on/off</source> <translation>Encender/Apagar efecto</translation> </message> </context> <context> <name>SetlenBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Note Length</source> <translation>MusE: Cambiar duración de notas</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos en bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Seleccionar bucle</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>New length</source> <translation>Nueva duración</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source> ticks</source> <translation>-Tics</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> <source>Enter shortcut sequence</source> <translation>Ingresar atajo</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> <translation>Ingrese la secuencia de teclas</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Old shortcut:</source> <translation>Atajo anterior</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+24"/> <source>Undefined</source> <translation>Sin definir</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>New shortcut:</source> <translation>Nuevo atajo</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/> <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> <translation>Configurar atajos de teclado</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Shortcut Category</source> <translation>Categoría de accesos rápidos</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Shortcut</source> <translation>Acceso rápido</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Define</source> <translation>&Definir</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Apply</source> <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> <source>DrumSynth 0.1</source> <translation>DrumSynth 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/> <source>&Load setup</source> <translation>Cargar configuración</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Save setup</source> <translation>Guardar configuración</translation> </message> <message> <location line="+344"/> <source>Load sample dialog</source> <translation>Cargar diálogo de muestra</translation> </message> </context> <context> <name>SongInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> <source>Song Information</source> <translation>Información de la sesión</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Show on song load</source> <translation>Mostrar al cargar la sesión</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Sintetizador Virtual</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Copias</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>lista de sintetizadores de software dispoibles</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>Add Instance</source> <translation>Agregar copia</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <source>Remove Instance</source> <translation>Quitar copia</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Midi Port</source> <translation>Puerto MIDI</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+110"/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <location line="-67"/> <source>Midi connections</source> <translation>Conexiones de MIDI</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Inst</source> <translation>Instrumento</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Version</source> <translation>Versión</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Transpose</source> <translation>MusE:-Transponer</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Bucle seleccionadp</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Halftone-steps</source> <translation>Semitonos</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialogo</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>List of unused audio files in current project directory:</source> <translation>Listar archivos de audio sin uso en la sesión</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Current project</source> <translation>Sesión actual</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>All .med files in current directory</source> <translation>Todas las sesiones en la carpeta actual</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Move files to 'unused' subdir</source> <translation>Mover no usados a carpeta "unused"</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGui</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/> <source>MusE: Load VAM Presets</source> <translation>MusE: Cargar preseteos de VAM</translation> </message> <message> <location line="+110"/> <location line="+18"/> <source>MusE: Save VAM Presets</source> <translation>Guardar preseteos de VAM</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/> <source>Virtual Analogue for MusE</source> <translation>Analogico virtual para MusE</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Freq</source> <translation>Freq</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+950"/> <location line="+177"/> <source>Waveform</source> <translation>Tipo Onda</translation> </message> <message> <location line="-1116"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Sine</source> <translation>Seno</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Pulse</source> <translation>Pulso</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Saw</source> <translation>Sierra</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Triangle</source> <translation>Triángulo</translation> </message> <message> <location line="-1122"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>EnvMod</source> <translation>Modulación de envolvente</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+717"/> <location line="+427"/> <source>Attack</source> <translation>Ataque</translation> </message> <message> <location line="-1134"/> <location line="+645"/> <location line="+531"/> <source>Decay</source> <translation>Decaimiento</translation> </message> <message> <location line="-1166"/> <location line="+677"/> <location line="+531"/> <source>Sustain</source> <translation>Sostenido</translation> </message> <message> <location line="-1198"/> <location line="+677"/> <location line="+401"/> <source>Release</source> <translation>Relajación</translation> </message> <message> <location line="-972"/> <source>Cutoff</source> <translation>Frecuencia de corte</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Resonance</source> <translation>Resonancia</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Invert</source> <translation>Invertir</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KeyTrack</source> <translation>Seguir teclas</translation> </message> <message> <location line="+153"/> <source>Presets</source> <translation>Plantillas</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>load preset list</source> <translation>cargar lista de plantillas</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>save preset list</source> <translation>guardar lista de plantillas</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>save preset list to a new file</source> <translation>guardar lista de plantillas en un archivo nuevo</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>delete preset</source> <translation>borrar plantilla</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>DCO 1</source> <translation>DCO 1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+538"/> <source>Pitch</source> <translation>Tono</translation> </message> <message> <location line="-506"/> <location line="+480"/> <source>Detune</source> <translation>Desafinación</translation> </message> <message> <location line="-374"/> <location line="+473"/> <source>PWM</source> <translation>PWM</translation> </message> <message> <location line="-391"/> <location line="+266"/> <source>FM</source> <translation>FM</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <location line="+501"/> <source>PW</source> <translation>PW</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>DCO 2</source> <translation>DCO 2</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>On</source> <translation>Encendido</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="+122"/> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</source> <translation>VAM 1.0beta3 Sintetizador análogo virtual para MusE Liberado bajo licencia GPL. Derechos Reservados(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Derechos Reservados(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</translation> </message> </context> <context> <name>VelocityBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify Velocity</source> <translation>MusE: Modificar la velocidad.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Todos los eventos</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Eventos seleccionados</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Eventos del bucle</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Values</source> <translation>Valores</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation>Porcentajes:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Offset:</source> <translation>Desplazamiento:</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Selecionar bucles</translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source> <translation> </translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>file_patterns</name> <message> <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+13"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> <location line="+15"/> <location line="+6"/> <location line="+7"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+8"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> <location line="-84"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.gif)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>part Files (*.mpt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave (*.wav *.ogg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Binary (*.bin)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>freeverb</name> <message> <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/> <source>FreeVerb</source> <translation>FreeVerb</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Room Size</source> <translation>Room Size</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Damping</source> <translation>Damping</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Wet Level</source> <translation>Wet Level</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/> <source>Tap-Reverberator</source> <translation>Tap-Reverb</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Decay [ms]</source> <translation>Decay [ms]</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <location line="+44"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="-34"/> <source>Dry Level [dB]</source> <translation>Dry Level [dB]</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Wet Level [dB]</source> <translation>Wet Level [dB]</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Preset:</source> <translation>Preseteo:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>AfterBurn</source> <translation>AfterBurn</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>AfterBurn (Long)</source> <translation>AfterBurn (Long)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience</source> <translation>Ambience</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick)</source> <translation>Ambience (Thick)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick) - HD</source> <translation>Ambience (Thick) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral</source> <translation>Cathedral</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral - HD</source> <translation>Cathedral - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Drum Chamber</source> <translation>Drum Chamber</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage</source> <translation>Garage</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage (Bright)</source> <translation>Garage (Bright)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium</source> <translation>Gymnasium</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright)</source> <translation>Gymnasium (Bright)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> <translation>Gymnasium (Bright) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Small)</source> <translation>Hall (Small)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Medium)</source> <translation>Hall (Medium)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large)</source> <translation>Hall (Large)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large) - HD</source> <translation>Hall (Large) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Small)</source> <translation>Plate (Small)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Medium)</source> <translation>Plate (Medium)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large)</source> <translation>Plate (Large)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large) - HD</source> <translation>Plate (Large) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber</source> <translation>Pulse Chamber</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> <translation>Pulse Chamber (Reverse)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (96 ms)</source> <translation>Resonator (96 ms)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (152 ms)</source> <translation>Resonator (152 ms)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (208 ms)</source> <translation>Resonator (208 ms)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Small)</source> <translation>Room (Small)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Medium)</source> <translation>Room (Medium)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large)</source> <translation>Room (Large)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large) - HD</source> <translation>Room (Large) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber</source> <translation>Slap Chamber</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber - HD</source> <translation>Slap Chamber - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright)</source> <translation>Slap Chamber (Bright)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> <translation>Slap Chamber (Bright) HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Small)</source> <translation>Smooth Hall (Small)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Medium)</source> <translation>Smooth Hall (Medium)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large)</source> <translation>Smooth Hall (Large)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> <translation>Smooth Hall (Large) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate</source> <translation>Vocal Plate</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate - HD</source> <translation>Vocal Plate - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warble Chamber</source> <translation>Warble Chamber</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehoouse</source> <translation>Warehoouse</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehouse - HD</source> <translation>Warehouse - HD</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Comb Filters</source> <translation>Filtros combinados</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Allpass Filters</source> <translation>Sin filtros</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Bandpass Filters</source> <translation>flitros de banda</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enhanced Stereo</source> <translation>Ampliar estéreo</translation> </message> </context> <context> <name>shortcuts</name> <message> <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/> <source>Transport: Start playback from current location</source> <translation>Transporte: Iniciar reproducción desde la ubicación actual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle metronome</source> <translation>Transporte: Alternar metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Stop Playback</source> <translation>Transporte : Detener reproducción</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto Start</source> <translation>Transporte: Ir al comienzo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> <translation>Transporte: Iniciar, Detener, Rebobinar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto left marker</source> <translation>Transporte: Ir a la marca izquierda</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto right marker</source> <translation>Transporte: Ir a la marca derecha</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Loop section</source> <translation>Transporte: Alternar selección del bucle</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Record</source> <translation>Transporte Alternar grabación</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source> <translation>Transporte: deshabilitar el grabado en todas las pistas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Copy</source> <translation>Editar:Copiar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy in range</source> <translation>Editar: Copiar rango</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Undo</source> <translation>Editar: Deshacer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Redo</source> <translation>Edit: Rehacer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Cut</source> <translation>Editar: Cortar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste</source> <translation>Editar: Pegar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste (with dialog)</source> <translation>Editar: Pegar (con diálogo)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete</source> <translation>Editar: Borrar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>File: New project</source> <translation>Archivo: Nueva sesión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Open from disk</source> <translation>Archivo: Abrir desde disco</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save project</source> <translation>Archivo: Guardar sesión</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>File: Open recent file</source> <translation>Archivo: Sesiones recientes</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save as</source> <translation>Archivo: Guardar como</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Load template</source> <translation>Archivo: Abrir plantilla</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>File: Import midi file</source> <translation>Archivo: Importar archivo MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Export midi file</source> <translation>Archivo: Exportar archivo MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import midi part</source> <translation>Archivo: Importar región MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import audio file</source> <translation>Archivo: Importar archivo de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Quit MusE</source> <translation>Archivo: Cerrar MusE</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Select parts on track</source> <translation>Editar: Seleccionar regiones de la pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open pianoroll</source> <translation>Abrir editor de matríz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open drumeditor</source> <translation>Editar: Editor de percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open listeditor</source> <translation>Abrir editor de lista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open waveeditor</source> <translation>Abrir editor de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open graphical mastertrack editor</source> <translation>Vista de pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open list mastertrack editor</source> <translation>Lista de pista maestra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open midi transformer</source> <translation>Abrir transformador MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add midi track</source> <translation>Agregar pista MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add drum track</source> <translation>Agregar pista de percusión</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add new style drum track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add wave track</source> <translation>Agregar pista de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio output</source> <translation>Agregar salida de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio group</source> <translation>Agregar grupo de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio input</source> <translation>Agregar entrada de audio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio aux</source> <translation>Agregar envio auxiliar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global cut</source> <translation>Estructura: Corte Globál</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global insert</source> <translation>Estructura: Inserción global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global split</source> <translation>Estructura: División globál</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Cut events</source> <translation>Estructura: Cortar eventos</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>View: Open mixer #1 window</source> <translation>Ver: Abrir mezclador #1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open mixer #2 window</source> <translation>Ver: Abrir mezclador #2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle transport window</source> <translation>Ver: Ventana alternativa del transporte</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle bigtime window</source> <translation>Ver: Ventana de reloj</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open marker window</source> <translation>Ver: Abrir ventana de marcadores</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Follow song by page</source> <translation>Ajustes: Seguir página</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song off</source> <translation>Ajustes: No seguir canción</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song continuous</source> <translation>Ajustes: Seguir canción indefinidamente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Global configuration</source> <translation>Configuraciones: Configuración global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure shortcuts</source> <translation>Configuraciones: Atajos de teclado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure metronome</source> <translation>Configuraciones: Metrónomo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi sync configuration</source> <translation>Configuraciones: Sincronía MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi file import/export configuration</source> <translation>Configuraciones: Configuracion de exportar/importar MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Appearance settings</source> <translation>Configuraciones: Apariencia</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> <translation>Configuraciones: Puertos MIDI/Sintetizadores virtuales</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> <translation>Configuraciones: Configurar sub sistema de audio</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi: Edit midi instruments</source> <translation>MIDI: Editar instrumentos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input transform</source> <translation>MIDI: Abrir el transformador de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input filter</source> <translation>MIDI: Abrir el filtro de entrada MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi input transpose</source> <translation>MIDI: Filtro de transporte de entrada</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi remote control</source> <translation>MIDI: Control remoto MIDI</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Random rhythm generator</source> <translation>MIDI: Generador de ritmo aleatorio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Reset midi</source> <translation>MIDI: Resetear MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Init midi</source> <translation>MIDI: Inicializar MIDI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi local off</source> <translation>MIDI: MIDI local apagado</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Audio: Bounce audio to track</source> <translation>Audio: Rebotar audio a pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Bounce audio to file</source> <translation>Audio: Rebotar audio a archivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Restart audio</source> <translation>Audio: Reiniciar audio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Automation: Mixer automation</source> <translation>Automatización: Mezcladora de automatización</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Take mixer snapshot</source> <translation>Automatización: Tomar instantánea del mezclador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Clear mixer automation</source> <translation>Automatización: Limpiar la mezcladora de automatización</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Help: Open Manual</source> <translation>Ayuda: Abrir manual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> <translation>Ayuda: Cambiar el modo ¿qué es esto?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Edit selected part</source> <translation>Editar: Seleccionar región</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track above</source> <translation>Editar: Seleccione la región más cercana por encima de la pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track above</source> <translation>Editar: Agregar la región más cercana por encima de la pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track below</source> <translation>Editar: Seleccione la región más cercana por debajo de la pista</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track below</source> <translation>Editar: Agregar la región más cercana por debajo de la pista</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Insert empty measure</source> <translation>Editar: Insertar compás vacío</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Paste as clones</source> <translation>Editar: Pegar como clon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source> <translation>Editar: Pegar como clon (con diálogo)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select track above</source> <translation>Seleccionar la pista anterior</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select track below</source> <translation>Seleccionar la pista siguiente</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi: Transpose</source> <translation>MIDI: Transportar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Edit: Select all</source> <translation>Editar: Seleccionar todo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select none</source> <translation>Editar: Deseleccionar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Invert Selection</source> <translation>Editar: Invertir selección</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> <translation>Editar: seleccionar eventos/regiones dentro de los marcadores</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> <translation>Editar: seleccionar eventos/regiones fuera de los marcadores</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select previous part</source> <translation>Edición: Seleccionar región anterior</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select next part</source> <translation>Editar: Seleccionar región siguiente</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source> <translation>Editar: Seleccione región /evento mas cercano a la izquierda o mover el cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source> <translation>Edit: Añadir región/evento mas cercano a la izquierda a la selección</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source> <translation>Editar: seleccione la región/evento mas cercano la derecha o mover el cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source> <translation>Edit: Añadir la región/evento a la derecha a la selección</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Set locators to selection</source> <translation>Editar: Conjunto localizadores a la selección</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase pitch</source> <translation>Editar: Subir afinación</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease pitch</source> <translation>Editar: Bajar afinación</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase event position</source> <translation>Editar: Aumenta la posición del evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease event position</source> <translation>Editar: Disminuye la posición del evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom in</source> <translation>Ver: Acercar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom out</source> <translation>Ver: Alejar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Goto Current Position</source> <translation>Ver: Ir a la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>View: Scroll left</source> <translation>Ver: Mover a la izquierda</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source> <translation>Editar Igualar la duración de las notas MIDI</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Quantize</source> <translation>Cuantizar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Note Length</source> <translation>Modificar duraciòn</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Modificar la velocidad</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Crescendo</source> <translation>Editar: Crescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Thin Out</source> <translation>Editar: Truncar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Event</source> <translation>Editar: Borrar evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Overlaps</source> <translation>Editar: Borrar notas duplicadas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Note Shift</source> <translation>Editar: Alterar nota</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Move Clock</source> <translation>Editar: Mover reloj</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy Measure</source> <translation>Editar: Copiar compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Measure</source> <translation>Editar: Vaciar compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Measure</source> <translation>Editar: Borrar compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Create Measure</source> <translation>Editar: Crear compás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Change Event Color</source> <translation>Editar: Cambiar el color de evento</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tool: Pointer</source> <translation>Herramientas: Apuntador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Pencil</source> <translation>Herramientas: Lápiz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Eraser</source> <translation>Herramientas: Borrador</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Tool: Line Draw</source> <translation>Herramientas: Linea de dibujo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Cursor</source> <translation>Herramientas: Cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 1</source> <translation>Añadir velocidad de la nota 1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 2</source> <translation>Añadir velocidad de la nota 2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 3</source> <translation>Añadir velocidad de la nota 3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 4</source> <translation>Añadir velocidad de la nota 4</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor step size: larger</source> <translation>Aumentar el paso de cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor step size: smaller</source> <translation>Reducir el paso del cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor up</source> <translation>Instrumento, Incrementar valor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor down</source> <translation>Instrumento, Disminuir valor</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Scissor</source> <translation>Herramientas: Tijeta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Glue</source> <translation>Herramienta: Unir</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Mute</source> <translation>Herramienta: Silenciar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport: Increase current position</source> <translation>Transporte: Incrementar la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position</source> <translation>Transporte: retroceder de la posición actual</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transport: Increase current position, no snap</source> <translation>Transporte: Adelantar de la posición actual, no snap</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position, no snap</source> <translation>Transporte: retroceder de la posición actual, no snap</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/1 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/2 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/4 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/8 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/16 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/32 note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source> <translation>Cuantizar: Ajustar cuantizado a 1/64 note</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantize: Toggle triol quantization</source> <translation>Cuantizado: Ajuste de cauntización triol.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source> <translation>Cuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source> <translation>Cuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizado (2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Insert at location</source> <translation>Editar: Insertar en la posición</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Increase length</source> <translation>Editar: Incrementar duración</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease length</source> <translation>Editar: Acortar duración</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert Note</source> <translation>Insertar nota</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert SysEx</source> <translation>Insertar sistema exclusivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Ctrl</source> <translation>Insertar controlador</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Meta</source> <translation>Insertar Meta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Channel Aftertouch</source> <translation>Insertar AfterTouch de canal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key Aftertouch</source> <translation>Insertar AfterTouch de tecla</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert Tempo</source> <translation>Insertar tempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation>Insertar armadura de clave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Event Position</source> <translation>Cambiar posición de evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Event Value</source> <translation>Editar valor del evento</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation>Insertar clave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Goto Next Marker</source> <translation>Ir a la siguiente marca</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Goto Prev Marker</source> <translation>Ir a la marca anterior</translation> </message> </context> </TS>