@defaultAdd Midi TrackAgregar pista MIDIAdd Drum TrackAgregar pista de percusiónAdd Old Style Drum TrackAdd New Style Drum TrackAdd Wave TrackAgregar pista de audioAdd Audio OutputAgregar salida de audioAdd Audio GroupAgregar grupo de audioAdd Audio InputAgregar entrada de audioAdd Aux SendAgregar envio auxiliarAdd SynthAgregar sintetizadorSelect project directoryRouteRutadestdest name="%1"/ nombre="%1"/Warning: No output devices!Atencion: No hay salidas disponiblesOpen midi config...Configurar MIDI...Empty portsPuertos no asignados<none><ninguno> channelMask="%1" channelMask="%1"Bad timingTiming source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
This could lead to audible timing problems for MIDI.
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
Also please check console output for any further error messages.
AboutBoxAboutBoxVersion 2 pre-alphaMusE 2.0 pre-alfa(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros.
Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones
y mas información.Version 2(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Derechos de autor 1999-2010 Werner Schweer y otros.
Ver http://www.muse-sequencer.org por nuevas versiones
y mas información. {1999-2012 ?}&Keep On Rocking!Volver a la sesiónAlt+KAlt+KAppearanceDialogBaseApplyAplicarOkAceptarCancelCancelarArrangerArregladorPartsRegionesshow namesmostrar nombresshow eventsmostrar eventosshow Cakewalk Stylemostrar al estilo de Cakewalky-stretchPeriodo YEventsEventosnote onnota onpoly pressurepresión polifónicacontrollercontroladoraftertouchaftertouchpitch bendpitch bendprogram changecambio de programaspecialespecialBackground pictureImagen de fondoshow snap gridmuestra la rejilla de capturaColorsColoresItemsObjetosStyle/FontsEstilo/TipografíaQT Themetema QTWindowsVentanasMusEMusEMetalMetalNorwegian WoodMadera NoruegaPlatinumPlatinoCDECDEMotifMotifMotif PlusMotif PlusMay require restarting MusE for best resultsFontsTipografíaFamilyFamiliaSizeTamañoFont 1Tipografía 1Font 2Tipografía 2Font 3Tipografía 3Font 0Tipografía 0BoldNegritaItalicCursiva......Color name:Nombre de colorGlobal opacityOpacidad globalFont 4Tipografía 4Font 5Tipografía 5PalettePaletaMusE: Appearance settingsMusE: Configuración de aparienciaaddAgregarremovequitaradd to paletteAgregar a la paletaBAzulSSaturaciónHMatízVBrilloGVerdeRRojoclearLimpiarStyle Sheet:Hoja de estiloFont 6Tipografía 6ArrangerColumnsBaseConfigure arranger columnsColumns:Name:Nombre:Controller type:Midi controller typeTipo de controlador MIDIControl7Control7Control14Control14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchProgramProgramaH-CtrlControl-HMidi controller number high byteControlar número alto del byte MIDIL-CtrlControl-LMidi controller number low byte*wild card*affect CCs atbegin of songcurrent position&Add&Agregar&Delete&BorrarDoneAwl::MidiVolEntryoffapagadodbdBAwl::VolEntryoffApagarClipListEditorBaseMusE: ClipListMusE: Lista de archivos de audioNameNombreRefsReferenciasSamplerateLenDuraciónDataDatosClip PropertiesPropiedades del ClipPos:Posición:Len:Duración:CommentBaseForm1Form1Track CommentComentario de la pistaTrack 1Pista 1ConfigMidiFileBase&OK&OK&Cancel&Cancelar0 (single track)0 (una sola pista)1 (multiple tracks)1 (Pistas multiples)Format:Formato:9696192192384384Division:División:Copyright:Derecho de autorMusE: Config Midi File Import/ExportMusE: Configuración de la importacion/exportación MIDIImport:ImportadoSplit tracks into &partsDividir en pistas y regionesAlt+PAlt+PSplit tracks into parts, or one single partDividir en pistas y regiones o una sola región.Use new-style drum tracksUse old-style drum tracksExport:Exportado:Enable extended smf format (currently not implemented)Habilitar formato extendido smf (no implementado)Use &2-byte time signatures instead of standard 4Compás de 2 bytesAlt+2Alt+2Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arrangerNota: Formato 0 utiliza el nombre de la primera pista midi como comentario en el arreglistaSave space by replacing note-offs with &zero velocity note-onsAhorro de espacio por la sustitución de "note-off" con cero y la velocidad de "note-on"Alt+ZAlt+ZCrescendoBaseMusE: Crescendo/DecrescendoMusE: Crescendo/DecrescendoRangeRangoLooped EventsEventos en bucleSelected LoopedSeleccionar buclesValuesValoresStart velocityVelocidad al inicio % %End velocityVelocidad al finalAbsoluteAbsolutoRelativeRelativoOKAceptarCancelCancelarDeicsOnzeGuiSave configurationGuardar configuraciónCritical ErrorError criticoCannot open file %1No se puede abrir el archivo %1Parsing error for file %1Error de análisis del archivo %1Load category dialogCargar diálogo de la categoríaLoad set dialogCargar grupo de diálogosSave set dialogGuardar grupo de diálogosNew categoryNueva categoriaDelete categoryBorrar categoriaLoad categoryCargar categoriaSave categoryGuardar categoriaLoad setCargar grupoSave setGuardar grupoDelete setBorrar grupoNew subcategoryNueva subcategoriaDelete subcategoryBorrar sub categoriaLoad subcategoryCrgar subcategoriaSave subcategoryGuardar subcategoriaNew presetNuevo preseteoDelete presetBorrar preseteoLoad presetCargar preseteoSave presetGuardar preseteoNo more category supportedNo se soportan mas categoríasYou can not add more categoriesNo se pueden agregar mas categoriasDo you really want to delete %1 ?¿Seguro desea borrar %1 ?&Yes&Si&No&NoNo category selectedNo hay categoria seleccionadaYou must first select a category.Primero debe seleccionar una categoriaReplace or addReemplazar o agregar%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 Se supone que es el número de banco superior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura.
¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después?&Replace&Reemplazar&Add&AgregarDownload errorError de descargaThere is no more free category slot.No hay mas lugar para categorías.Save category dialogGuardar dialogo de categoriaNo more subcategory supportedNo se soportan mas sub categoríasYou can not add more subcategoriesNo se pueden agregar mas sub categoriasNo subcategory selectedNo hay subcategoria seleccionadaYou must first select a subcategory.Primero debe seleccionar una sub categoriaLoad subcategory dialogCargar dialogo de subcategoria%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 Se supone que es el número de banco inferior afectado %2, pero ya hay uno en esta ranura.
¿Quiere reemplazarlo o añadir una ranura libre después?There is no more free subcategory slot.No hay mas lugar para sub categorías.Save subcategory dialogGuardar dialogo de subcategoriaNo more preset supportedNo se soportan mas preseteosYou can not add more presetsNo se pueden agregar mas preseteosNo preset selectedNo hay preseteos seleccionadosYou must first select a preset.Primero selecciones un preseteo.Load preset dialogCargar dialogo de preseteo%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 Se supone que es afectada el número del programa %2,pero ya hay uno en esta ranura.
¿Quieres reemplazarlo o añadir una ranura libre después?There is no more free preset slot.No hay mas lugar para preseteos.Save preset dialogGuardar dialogo de preseteoBrowse set dialogBuscar ajustes de diálogoBrowse image dialogBuscar imagen de dialogoDeicsOnzeGuiBaseDeicsOnzeDeicsOnze&Preset&PreseteosProgram numerousNumero de programaINITVOICEInitVoiceLBankBanco inferiorSubcategorySubcategoriaBank numerousNumero de bancoNONENingunoHBankBanco superiorCategoryCategoriaProgProgramaPresetPreselecciónDeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.DeicsOnze v0.5.5 Derechos Reservados(c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Publicado bajo licencia GPL.&Global&GlobalPitch EnvelopeEnvolvente de afinaciónPL3PL3PL2PL2PL1PL1PR1PR1PR2PR2PR3PR3Pitch modulation depthProfundidad de modulación de tonoLFOLFOLFO SyncLFO SyncPitch modulation sensitivityPitch modulation sensitivityPitch Modulation SensitivityPitch Modulation SensitivityLFO DelayLFO DelayLFO delayLFO delayLFO speedLFO speedAmplitude modulation depthAmplitude modulation depthAmplitude modulation sensitivityAmplitude modulation sensitivityAmplitude Modulation SensitivityAmplitude Modulation SensitivityAMSAMSLFO WaveformLFO WaveformPitch Modulation DepthPitch Modulation DepthPMDPMDLFO SpeedLFO SpeedAMDAMDSpeedVelocidadDelayDelayPMSPMSModulation MatrixModulation Matrix<b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br>
<b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br>
<b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i>Op4 FeedbackOp4 FeedbackFeedback level of the operator 4Feedback level of the operator 4TransposeTransponerOp &1Op &1Scaling 1Scaling 1LS1LS1RS1RS1Rate ScalingRate ScalingAttack Rate of the operator 1Attack Rate of the operator 1Level ScalingLevel ScalingAmplitude Envelope 1Amplitude Envelope 1RR1RR1D1R1D1R1D1L1D1L1D2R1D2R1Release RateRelease Rate2° Decay Rate2° Decay Rate1° Decay Level1° Decay Level1° Decay Rate1° Decay RateAttack RateAttack RateAR1AR1Detune, OSCWave, EGShift 1Detune, OSCWave, EGShift 1DET1DET1DetuneDetuneEG ShiftEG Shift96dB96dB48dB48dB24dB24dB12dB12dBWave formWave formWave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Wave form 3 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 4 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 5 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 6 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 7 = <i>if <b>t</b>< pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 8 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Wave form 3 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 4 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 5 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 6 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 7 = <i>if <b>t</b>< pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 8 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i>Sensitivity 1Sensitivity 1KVS1KVS1Amplitude Modulation EnableAmplitude Modulation EnableAME1AME1Keyboard Velocity SensitivityKeyboard Velocity SensitivityKey Velocity SensitivityKey Velocity SensitivityEBS1EBS1EG Bias SensitivityEG Bias SensitivityEg Bias SensitivityEg Bias SensitivityFrequency 1Frequency 1Coarse 1Coarse 1Coarse RatioCoarse RatioFine 1Fine 1Fine RatioFine RatioFreq 1Freq 1Fixed FrequencyFixed FrequencyToggle Fix FrequencyToggle Fix FrequencyFIXFIXOUT 1OUT 1Output VolumeOutput VolumeVolumeVolumeOp &2Op &2Amplitude Envelope 2Amplitude Envelope 2D1R2D1R2D1L2D1L2D2R2D2R2RR2RR2AR2AR2Frequency 2Frequency 2Coarse 2Coarse 2Fine 2Fine 2Freq 2Freq 2Scaling 2Scaling 2LS2LS2RS2RS2OUT 2OUT 2Detune, OSCWave, EGShift 2Detune, OSCWave, EGShift 2DET2DET2Sensitivity 2Sensitivity 2EBS2EBS2KVS2KVS2AME2AME2Op &3Op &3Amplitude Envelope 3Amplitude Envelope 3D1R3D1R3D1L3D1L3D2R3D2R3RR3RR3AR3AR3Scaling 3Scaling 3LS3LS3RS3RS3OUT 3OUT 3Frequency 3Frequency 3Coarse 3Coarse 3Fine 3Fine 3Freq 3Freq 3Detune, OSCWave, EGShift 3Detune, OSCWave, EGShift 3DET3DET3Sensitivity 3Sensitivity 3EBS3EBS3KVS3KVS3AME3AME3Op &4Op &4amplitude Envelope 4amplitude Envelope 4AR4AR4D1R4D1R4D1L4D1L4D2R4D2R4RR4RR4Frequency 4Frequency 4Coarse 4Coarse 4Fine 4Fine 4Freq 4Freq 4Scaling 4Scaling 4LS4LS4RS4RS4OUT 4OUT 4Detune, OSCWave, EGShift 4Detune, OSCWave, EGShift 4DET4DET4Sensitivity 4Sensitivity 4EBS4EBS4KVS4KVS4AME4AME4&Func&FuncDelay Pan DepthDelay Pan DepthDelay Pan LFO FreqDelay Pan LFO FreqDelay Ch Send Level Delay Ch Send Level Channel ChorusChannel ChorusDelay FeedbackDelay FeedbackDelay On/Off, Return LevelDelay On/Off, Return LevelOnOnDelay Beat RatioDelay Beat RatioDelay BPMDelay BPMFoot ControlFoot ControlPitch Bend RangePitch Bend RangePitchPitchAmplitudeAmplitudeModulation WheelModulation WheelBreath ControlBreath ControlPitch BiasPitch BiasEnvelope BiasEnvelope BiasAfter TouchAfter TouchPhony ModePhony ModePOLYPOLYMONOMONOPotamentoPortamentoPortamento ModePortamento ModeFINGERFINGERFULLFULLPTPTPortamento TimePortamento TimeC&horusC&horusChorus ParametersChorus ParametersChannel send levelChannel send levelOn/Off and Return levelOn/Off and Return levelSelect LADSPA pluginSelect LADSPA pluginChange pluginCambiar efecto&Reverb&ReverbReverb Parameters&Config&ConfiguraciónFont SizeTamaño de fuenteQualityCalidadHighAltaMiddleMediaLowBajaUltra lowMuy bajaFilterFiltroSave Mode (into the song)Guardar modo (en la sesión)Save only the used presetsGuardar solo el preseteoSave the entire setGuardar todas las configuracionesSave the configurationGuardar configuraciónConfiguration FileArchivo de configuraciónSave...Guardar...Load...Abrir...Save as defaultGuardar por defectoColorsColoresTextTextoBackgroundFondoEdit TextEditar texroEdit BackgroundEditar fondoRedRojoBlueAzúlGreenVerdeSet PathAjustes de la rutaImage in the background :Imagen de fondo:Browse...Buscar...Load the set at the initialization :Cargar al iniciarSet Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to defaultAjustes de Brightness, Detune, Attack y Release del canal actual por defectoRes. CtrlReestablecerCut all notes offApaga todas las notasPanic!Pánico!Number of VoicesNúmero de vocesNumber of voicesNúmero de vocesEnableHabilitadoChannelCanalVolVolumenChannel Ctrl Controlador de canal ReleaseReleaseAttackAtaqueBrightnessBrilloModulationModulaciónPanPanorámicaDelOverlapsBaseMusE: Delete OverlapsMusE: Borrar superpuestosRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsBucle de eventosSelected LoopedSelecionar bucleOKAceptarCancelCancelarDidYouKnowDid you know?¿Sabia usted que?Don't show on startupNo volver a mostrarNext tipSiguiente sugerenciaCloseCerrarDuplicateTracksBaseDuplicate tracksNumber of copiesCopy all routesDefault routingNo routesCopy partsCopy drumlistCopy standard controllers (vol, pan)Copy effects rack pluginsCopy plugin controllersOkAceptarCancelCancelarEditCtrlBaseMusE: Edit Controller EventMusE:-Editar eventos de controlTime PositionPosición de tiempoAvailable Controller:Control disponibleCreate New ControllerCrear nuevo controltextLabel3textLabel3ValueValorControllerControladorH-BankBanco-HL-BankBanco-LProgramProgramaoffapagadopushButton4pushButton4&OK&Aceptar&Cancel&CancelarEditGainBaseMusE: Modify gainMusE:-Modificar gananciaGainGanancia200%200%100%100%0%0%&Reset&ResetearAlt+RAlt+R&Apply&AplicarAlt+AAlt+A&Cancel&CancelarAlt+CAlt+CEditInstrumentBaseMusE: Instrument EditorMusE: Editro de InstrumentoHigh Bank:Banco superior:Low Bank:Banco inferior:Program:Programa:&Delete&BorrarAlt+DAlt+DDrumPercusiónGMGMGSGSXGXGThis is a list of commonly used midi controllers.
Note that in MusE pitch and program changes are
handled like normal controllers.Lista de controladores MIDI de uso común
Tenga en cuenta que en Muse cambios de tono
y el programa se manejan como los controladores normales.PropertiesPropiedadesControl7Control7Control14Control14RPNRPNNRPNNRPNPitchTonoProgramProgramaH-CtrlControl-HL-CtrlControl-LMinMinimoMaxMáximoName Nombre Type Tipo Hex Entry:Hexadecimal:&FileArchivoToolsHerramientasNewNuevo&New&NuevoCtrl+NCtrl+NOpenAbrir&Open...&Abrir...Ctrl+OCtrl+OSaveGuardar&Save&GuardarCtrl+SCtrl+SSave AsGuardar comoSave &As...Guardar &Como...ExitSalirE&xit&SalirInstrument Name:Nombre de instrumento:Selected instrument name.Seleccionar nombre de instrumentoList of defined instruments.Lista de instrumentos definidosPa&tchesGruposList of groups and patches.Lista de gruposGroup/PatchGruposName:Nombre:Group or patch nameNombre de grupo o secciónPatch high bank numberNúmero de grupo de banco superiorPatch high bank number. --- means don't care.Número de grupo de banco superior. ---dont careno importaPatch low bank numberNúmero de grupo de banco inferiorPatch low bank number. --- means don't care.Número de grupo de banco inferior. ---Patch program numberNúmero de parte de programaDrum patchParte de percusiònIf set, the patch is available only for drum channels.Si se establece, el grupo estará disponible únicamente para los canales de percusión.GM patchGrupo GMIf set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.Si se establece, estará disponible el grupo "GM" para la sesión.GS patchGrupo GSIf set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.Si se establece, estará disponible el grupo "GS" para la sesión.XG patchGrupo XGIf set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.Si se establece, estará disponible el grupo "XG" para la sesión.Delete group or patchBorrar grupoNew patchNueva grupoNew &PatchNueva gru&poAlt+PAlt+PNew groupNuevo grupoNew &GroupNuevo &GrupoAlt+GAlt+GContro&llerContro&ladorCommon:Comunes:List of defined controllersLista de controladores definidosList of defined controllers.Lista de controladores definidos.Min MínimoMax MáximoDef Def Midi controller nameNombre de controlador MIDIType:Tipo:Midi controller typeTipo de controlador MIDIRPN14RPN14NRPN14NRPN14Midi controller number high byteControlar número alto del byte MIDIMidi controller number low byte (* means drum controller)Controlador MIDI byte bajo (* significa que controla la percusión)Midi controller number low byte.
If low byte is * then the controller is a
'drum controller'. For drum tracks and
GS/XG type songs and instruments.
Allows controllers for each instrument in
Muse's drum map. The low byte will be
replaced by the 'ANote' in the drum map.
Examples: The GS and XG instruments'
Drum controllers.Controlador MIDI byte bajo.
Byte bajo es * el controlador
regulador de percusión,-para las pistas de batería e
instrumentos GS / XG.*wild card*Range:Rango:Minimum value. If negative, auto-translate.Valor mínimo. Si es negativo,se traduce automaticamente.Minimum value. If the minimum value
is negative, the range will automatically
be translated to a positive range.
Useful for controllers which should be
displayed with zero bias. For example,
'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63
True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23
True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)
Bias is determined from controller type:
7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64
14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192
Type 'Pitch' is the exception. It is biased
at zero, even with a negative minimum:
'Pitch': Min: -8192 Max: 8191
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)Valor mínimo. Si el valor mínimo
es negativo, el rango automáticamente
se traduce en un rango positivo.
El valor es determinado por el tipo de controlador
7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64
14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192
'Pitch' es la excepción. Está fijada
a cero, incluso con un mínimo negativo
'Pitch': Min: -8192 Max: 8191
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)Maximum valueValor máximoDefault:Por defecto:L-BankBanco-LoffapagadoProgr.Programa??????H-BankBanco-HDefault value. Off: No default.El valor por defecto. Apagado: No hay valor por defecto.Default (initial) value. Off means no default.
If a default value is chosen, the value will be sent
to the controller when the controller is added to
the song (in piano roll or event editor). When
the song is re-loaded, the value is sent again.
Otherwise the controller remains at its last value.
Controllers are also automatically added to a
song upon reception of a midi controller event.
Caution! Watch out for controllers such as
'Sustain' and 'ResetAllController' with default
values. You should probably turn 'off' their
default (in piano roll or drum edit, and
instrument editor).Valor por defecto (inicial) . Apagado, no tiene valor predeterminado.
Si se elije un valor por defecto , el valor será enviado
cuando el controlador se añada en la sesión
(en el editor de matríz o editor de lista). cuando
si la sesión se vuelve a cargar, el valor se vuelve a enviar.
De lo contrario el controlador permanece en su último valor.
Los controladores también se añaden automáticamente a una
sesión a la recepción de un evento de controlador midi.offdont careapagadoAdd common controllerAgregar controlador común&Add&AgregarAlt+AAlt+ADelete controllerBorrar controladorCreate a new controllerCrear un nuevo controladorNew &ControllerNuevoAlt+CAlt+CNull Param Hi:Byte alto no válido:Null parameter number High byteEl número de byte alto no es válido.If set, these 'null' parameter numbers will
be sent after each RPN/NRPN event.
This prevents subsequent 'data' events
from corrupting the RPN/NRPN controller.
Typically, set to 127/127, or an unused
RPN/NRPN controller number.Si se establece, 'nulo' el número de parámetro
será enviados después de cada evento RPN / NRPN.
Esto evita que los acontecimientos posteriores de "datos"
corrompan el controlador RPN / NRPN.
Por lo general, establezca a 127/127, o usar el
número de controlador RPN / NRPN. Lo:Inferior:Null parameter number Low byteEl parametro inferior es nuloS&ysExS&ysExSysEx List:Lista se Sistema exclusivo (SysEx)New SysE&xNuevo SysE&xAlt+XAlt+XDrummapsPatch Collections:&Copy&Copiar&Remove&Up&DownPatch:fromtoBank Hi:Bank Lo:&HelpA&yudanew itemNuevo ítemWhat's this?¿Que es esto?EditNoteDialogBaseMusE: Enter NoteMusE: Escribe NotaOKAceptarCancelCancelarLength:Duración:Time Position:Posición de tiempo:Pitch:Tono:Velocity On:Velocidad On:Velocity Off:Velocidad Off:EditSysexDialogBaseMusE: Enter SysExMusE: Introducir sistema exclusivoTimePosition:Posición de tiempo:Comment:Comentario:OKAceptarCancelCancelarFLUIDGuiFLUID: open SoundfileFLUID: Archivo de sonido abiertoFLUIDGuiBaseForm1Formulario1SoundfontFuente de sonidoLoadCargarFLUIDSynthGuiBaseFLUID SynthFluid SynthLoadCargarDeleteBorrarDump InfoVolcar informaciónIDIDFontnameNombre de fuenteChnlCanalSoundfontFuente de sonidoDrum ChnlCanal de percusiónLevelNivelWidthAnchuraDampingAmortiguamientoRoom SizeTamaño salaReverbReverberaciónCHANNEL SETUPCONFIGURACIÓN DE CANALSineSenoTriangleTriánguloTypeTipoNumberNúmeroSpeedVelocidadDepthProfundidadChorusCoro ;-)GainGananciaLOADED SOUNDFONTSSOUNDFONTS CARGADOSFileDialogButtonsGlobalGlobalUserUsuarioProjectSesiónread Midi Port
Configurationwrite window
statesfdialogbuttonsDialogo de botonesFluidSynthGuiChoose soundfontElegir soundfontGateTimeBaseRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos en bucleMusE: Modify Note LengthMusE: Cambiar duración de notasSelected LoopedSeleccionar buclesValuesValoresRate:Velocidad:Offset:Desplazamiento:%%lenNew = (lenOld * rate) + offsetlenNew = (lenOld * rate) + offsetOKAceptarCancelCancelarGlobalSettingsDialogBaseMusE: Global SettingsMusE: Configuración global globalesAudioAudioMixerMezcladordBdBmin. Meter ValueValor mínimo del vúmetroMidiMIDITicksTics102410242048204840964096Displayed Resolution
(Ticks/Quarternote)Resolución mostrada
(tics/negra)484896961921923843847687681536153630723072614461441228812288RTC Resolution
(Ticks/Sec)Resolución del reloj
(Tics/segundo)/sec/segGUI Refresh RateVelocidad de refresco de la interfázGUI BehaviourUse project save dialogUsar diálogo de guardadoSome popup menus stay open (else hold Ctrl)Menús emergentes (si no mantenga presionado Ctrl)Allows some popup menus to stay open.
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.Permite tener abiertos algunos menús emengentes.
De lo contrario, mantenga la tecla Ctrl para mantenerlos abiertos.In some areas, the middle mouse button decreases
values, while the right button increases. Users without a
middle mouse button can select this option to make the
left button behave like the middle button in such areas.En algunas zonas, el botón central del ratón disminuye el
valor, mientras que el botón derecho lo aumenta. Los usuarios
sin un botón central del ratón, puede seleccionar esta opción
para hacer que el botón de la izquierda se comporte como
el botón del medio.Use left mouse button for decreasing valuesBotón izquierdo del ratón reduce el valorShift + Right click sets left range markerCtrl + clic derecho establece marcador de la izquierda.Allow adding hidden tracks in track list menuUnhide tracks when adding hidden tracksSmart focusAfter editing, controls will return
focus to their respective canvasDrum tracksOnly offer old-style drumtracksOnly offer new-style drumtracksPrefer old-style drumtracksPrefer new-style drumtracksGUI StyleMDI-subwindowness and sharing menusMDI Sub ventanas y posición de menúsPresets:Preseteos:traditional MusE SDIComportamiento tradicional de MusECakewalk-like MDIComportamiento similar a CakewalkBorland-/Mac-like MDIComportamiento similar a Borland/Mac&Apply&Aplicar&OkAc&eptar&Cancel&CancelarApplicationAplicaciónStart MuseInicio de MusEstart with last songAbrir la última sesiónstart with songAbrir la sesiónViewsVistasy-pospos. YshowVerx-posPos. XheightAnchowidthAlturaBig TimeVentana de tiempoTransportTransporteCurActualset current valuesEstablecer valores actualesshow splash screenMostrar pantalla de inicioMixer AMezcaldora AMixer BMezcladora Bshow "Did you know?" dialogVer dialogo ¿Sabia usted que?Start songIniciar Sesiónmin. Slider ValValor mínimo del potensiómetroEnable denormal protectionHabilitar proteccionEnable output limiterHabilitar limitación de salidaExternal WaveditorEditor de audio externoExternal Waveditor commandEditor de audio externo (comando)Note: External editor opened from the internal editor.Note: El editor externo se abre desde adentroDummy Audio Driver (settings require restart)Controlador de audio en vacío (El cambio requiere reinicio)HzHzPeriod size (Frames per period):Tamaño del período (Cuadros por período)1616Project directoryProjects:......Main WindowVentana principalChoose start song or templateReset to defaultstart with templateStart template or song:Read MIDI Ports configuration from file,
or else automatically configureRead MIDI Ports configurationTry to use Jack FreewheelHabilitar Jack para juego libreSpeeds bounce operationsVelocidad de las operaciones de reboteUse Jack Freewheel mode if possible.
This dramatically speeds bounce operations.Usar juego libre para Jack si es posible
Reduce dramaticamente el tiempo de rebote.VST in-placeVST emplazadoEnable VST in-place processing (restart required)Activar VST en el prosesamiento (Requiere reiniciar)Enable VST in-place processing. Turn this off if
VST Ladspa effect rack plugins do not work or
feedback loudly, even if they are supposed to
be in-place capable. Setting requires a restart.Activar VST en el procesamiento. Desactive esta opción si
Rack de efectos Ladspa VST no está instalado (Requiere reiniciar)Minimum control periodPeriodo mínimo de controlMinimum audio controller process period (samples).
Período mínimo del control de proceso de audio (muestras)Minimum audio controller process period (samples).
Adjusts responsiveness of audio controls and
controller graphs. Set a low value for fast, smooth
control. If it causes performance problems, set a
higher value. Período mínimo del control de proceso de audio (muestras)
Ajusta la sensibilidad de los controles de audio y
gráficos de control. Establecer un valor bajo para un control rápido
y suave.
Si le causa problemas de rendimiento, establezca un
valor mayor.1122448832326464128128256256512512Sample rateFrecuencia de muestreoShorter periods give better midi playback resolution.Períodos más cortos dan una mejor resolución de la reproducción midi.81925 1/3' {8192?}163845 1/3' {16384?}327685 1/3' {32768?}Midi Resolution
(Ticks/Quarternote)Resolución MIDI
(Tics/Negra)Record new style drum tracksRecord all instrumentsDon't record hidden instrumentsDon't record muted instrumentsDon't record hidden or muted instrumentsUse old-style stop shortcut:Atajo antiguo para detenerMove single armed track with selectionArmar la pista con la selección (Grabar)On LaunchLanzar al inicioBehaviorComportamientoLegatoBaseMusE: LegatoMusE: LegatoRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleSelected LoopedBucle seleccionadoSettingsConfiguración ticks TicsMinimum LengthDuración minima:Allow shortening notesPermitir notas cortasOKAceptarCancelCancelarMITTransposeBaseMusE: Midi Input Plugin: TransposeMusE: Plugin de entrada MIDI : TransposiciónOnEncendidoTriggerKeyTecla de saltoTranspose:Trasponer:+0+0MRConfigBaseMusE: Midi Input Plugin: Remote ControlMusE: Pluginde entrada MIDI : Control remotoActivateActivarOnEncendidoActionsAccionesStopPararRecordGrabarGoto Left MarkIr a marca izquierdaPlayReproducirInsert rest (step rec) Insertar el restoMdiSettingsBaseFormFormaGroupBoxGruposMDI subwinMDI sub ventanaShares menu when subwinAcciones de menú cuando es sub ventanaShares menu when freeAcciones de menú cuando es ventana libreMetronomeConfigBaseMusE: Metronome ConfigMusE: Configuración del metrónomoMetronomeMetrónomoAudio BeepBip de audioMIDI ClickClic MIDIMidi ChannelCanal MIDIMeasure NoteNota de compásMeasure VelocityVelocidad de compásBeat VelocityVelocidad de barraBeat NoteNota de barraMidi PortPuerto MIDIPrecountCuenta atrásenablehabilitadaBarsCompasesFrom Mastertrackdesde la pista Mestra//SignatureCompásPrerecordPre-capturaPrerollPre-escucha&Apply&Aplicar&OKAc&eptar&Cancel&CancelarChoose outputs...Seleccionar salidas...5050% Audio volume% De volúmen de audioHint: Enable metronome in TransportpanelHabilitar metrónomo en el panel de transporteAlt+AAlt+AAlt+OAlt+OAlt+CAlt+CMidiAudioControlBaseMidi controlPort:Channel:Control type:Control7Control7Control14Control14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchProgramProgramaHi:Lo:LearnMidiFilterConfigBaseMusE: Midi Input FilterMusE: Filtro de entrada MIDIRecord FilterFiltro de capturaNote OnNota onPoly PressurePresión polifónicaControllerControladorProgram ChangeCambio de programaAfter TouchAfter TouchPitch BendRueda de afinaciónSysexSistema exclusivoThru FilterFiltro ThruController FilterFiltrar controladorChannel FilterFiltro de canal1414101066121244229988331313151516167711115511MidiInputTransformDialogBaseMusE: Midi Input TransformatorMusE: Transformador de entrada MIDIFilterFiltroAllTodoEqualIgualUnequalDiferenteNoteNotaPoly PressurePresión polifóicaControl ChangeCambio de controlAftertouchAfterTouchPitch BendRueda de modulaciónNRPNNRPNRPNRPNValue 2Valor 2Value 1Valor 1Event TypeTipo de EventoIgnoreIgnorarHigherMayorLowerMenorInsideEntreOutsideFueraChannelCanalPortPuertoProcessingProcesandoKeepMantenerFixArreglarPlusMásMinusMenosMultiplyMultiplicarDivideDividirInvertInvertirScaleMapMapa de escaladoFlipcambiarDynDinámicoRandomAleatorioModulesMódulos11223344enable modul 1habilitar módulo 1enable modul 2habilitar módulo 2enable modul 3habilitar módulo 3enable modul 4habilitar módulo 4PresetPreselecciónName:Nombre:Comment:Comentario:FunctionFunción&New&Nuevacreate new presetcrea nueva preselección&Delete&Borrardelete presetborra la preselección&Dismiss&OcultarPresetListLista de PreseleccionesMidiSyncConfigBaseMusE: Midi SyncMusE: Sincronización MIDIApplyAplicarOkAceptarCancelCancelarhourhorahhminuteminutommsecondsegundossframeframeffsubframesub-frame2424252530D30D30N30NMTCMTCType:Tipo:Offset:Desplazamiento:Sync receiving and sendingSincronizar la recepción y envíoSend and receive Jack transportRecepción y envío del transporte de JackSend and receive Jack transport information,
including stop, start and position.Información de la recepción y envío del transporte de Jack, incluye detener, iniciar y posición.Use Jack transportUsar transporte de JackMake MusE the Jack transport Timebase MasterHacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para JackMake MusE the Jack transport Timebase Master.
Allows Jack to show time as
MusE Bars, Beats, and Ticks.
MusE will try to become master, but other
Jack clients can also take over later.
You can always click here again for Master.Hacer de MusE el transporte de base de tiempo principal para Jack
Permite a Jack para mostrar el tiempo como
Compases de MusE , pulso, e inserciones.
MusE tratará de convertirse en maestro, pero otros
clientes de Jack también pueden hacerlo más adelante.
Siempre puede hacer clic aquí de nuevo para definir como maestro.Jack transport Timebase MasterUsar Jack como transporte maestroControl MusE timing by external midi clock or MTC syncControl de tiempo de MusE por el reloj MIDI externo o sincronización MTCWhen in slave mode, tempo is
controlled externally.
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync.
Enabled inputs in the list will
be in effect (RMC, RMMC, RMTC).Cuando está en modo esclavo, el tempo es
controlado externamente.
Muse se sincroniza con el reloj midi, o sincronización MTC
Entradas habilitadas en la lista
que rigen (RMC, RMMC, CRFM).Slave to external syncEsclavo de sincronía externaAveraging applied to recorded external tempo changes.External midi clock can be very jittery.
Tempo is derived from it and recorded.
It is usually desirable to average it and
limit the number of recorded changes.
Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages.
1/8T note averaging, may produce jitter.
Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages.
1/4 note averaging, may still produce jitter.
Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages.
1/2 note averaging. Less jitter.
Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages.
Use this if the song has only one tempo.
Very low quantization values can be used.
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
stages + first stage large step pre-detector.
Use this if you expect sudden large tempo steps.
None: Use only if high accuracy is needed for
audio alignment on playback. Caution: Records
thousands of tempo changes per minute. MusE
may slow and the song file will be large.Tempo record averagingbpmTempo record quantizationSend start to first clock delayRetraso del envío de empezar el primer reloj.Allows 'slow sync' devices time
to synchronize to MusE. This value is the
delay from sending start to sending
the first clock.Permite "sincronización lenta" para dispositivos
sincronizar con Muse. Este valor es el
retraso del envío de empezar el primer reloj.msmsSend sync delayEnviar retraso de sincronizaciónNote: Sync delay and MTC sync currently not fully implementedMidiTrackInfoBaseMusE: TrackInfoMusE: Información de pistaoutput channelcanal de salida%%output portpuerto de salidaoffapagadoTransp.TransporteChannel InfoInformación de CanalRec:Grabar Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.Program. Ctrl-double-click on/off.ProgPrograma Volume. Ctrl-double-click on/off.Vol Volumen Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.PanPanoramaDelayRetardoH-BankBanco-superiorCompr.CompresiónL-BankBanco-inferiorVelocity VelocidadLengthDuraciónall midi events are sent to this output channelTodos los eventos MIDI se envían a este canal de salidaOut chCanal de salidainput routingRuteo de entradaoutput routingruteado de entradainput detectDetectar entradaInput detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch,
program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events
on the selected channels, on the selected midi ports.Indicador de entrada. Detecta todas las notas de encendido y apagado, eventos ,
de control, aftertouch, cambio de programa, y pitchbend en los
canales seleccionados, en los puertos MIDI seleccionados.
(No detecta envios SysEx o tiempo real)WWMidi thruMIDI thruPass input events through ('thru') to output.Pasar los eventos de entrada a la salida (Thru).Select instrument patchSeleccione el instrumento<unknown><desconocido>Add all settings to songAgregar todos los ajustes a la sesiónAllTodoAdd bank + prog settings to songAgregar ajustes de banco y programa a la sesiónAdd vol setting to songAgregar ajustes de volumen a la sesiónAdd pan setting to songAgregar ajuste de panorámica a la sesiónMidiTransformDialogBaseMusE: Midi TransformatorMusE: Transformador MIDI&New&Nueva&Delete&Borrar&Apply&Aplicar&OKAc&eptar&Cancel&CancelarPresetListLista de preseleccionesProcessingProcesandoEvent TypeTipo de eventoKeepMantenerFixArreglarNoteNotaPoly PressurePresión polifónicaControl ChangeCambio de controlAftertouchAfterTouchPitch BendRueda de modulaciónNRPNNRPNRPNRPNPlusMásMinusMenosMultiplyMultiplicarDivideDividirValue 2Valor 2InvertInvertirScaleMapEscalado de mapaFlipCambiarDynDynRandomAleatorioValue 1Valor 1LengthDuraciónPositionPosiciónFilterFiltroAllTodoEqualIgualUnequalDiferenteIgnoreIgnoraHigherMayorLowerMenorInsideEntreOutsideFueraBar RangeRango de compasesPresetPreselecciónName:Nombre:Comment:Comentario:RangeRangoprocess all eventsprocesar todos los eventosselected tracksseleccionar pistasinside loopdentro de bucleFunctionFunciónSelectSeleccionarQuantizeCuantizarDeleteBorrarTransformTransformarInsertInsertarCopyCopiarExtractExtraerQuantize ValueCuantizar valorMixdownFileDialogBaseMusE: Set Mixdown WavefileMusE: Selecciona el archivo de Masterización&OK&Aceptar&Cancel&CancelarFile PathDirectorio del archivoChannelCanalStereoEstéreoMonoMono5.15.1wav,16 Bitwav, 16 bitswav, 24 Bitwav, 24 bitswav, 32 Bit (float)wav, 32 bitsFormatFormatoMoveBaseMusE: Move NotesMusE: mover notasRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleSelected LoopedBucle seleccionadoValueValorMove byMover ticks TicsOKAceptarCancelCancelarMusECore::SongJack shutdown!Detener JackJack has detected a performance problem which has lead to
MusE being disconnected.
This could happen due to a number of reasons:
- a performance issue with your particular setup.
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
- a random hiccup which might never occur again.
- jack was voluntary stopped by you or someone else
- jack crashed
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
on the MusE mailinglist.
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
homepage which is available through the help menu)
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
click on the Restart button.Jack ha detectado un problema de rendimiento y MusE lo ha
desconectado
Esto podría suceder debido a varias razones:
- Un problema de rendimiento con su configuración particular.
- Un fallo en Muse u otro software de conexión.
--Un error al azar que tal vez nunca vuelva a ocurrir.
- Jack fue detenido por usted u otra persona
- Jack se estrelló
Si el problema persiste estaremos dispuesto a analizarlo
La lista de correos de MusE ee encuentra disponible a través
del menú de ayuda.
Para comprobar el estado de Jack y reiniciar el servidor.
haga clic en el botón Reiniciar.Automation:Automatizaciónprevious eventevento anteriornext eventevento siguienteset eventadd eventagregar eventoerase eventborrar eventoerase rangeborrar rangoclear automationlimpiar automatizacionMidi controlAssignClearClear all controller events?Limpiar todos los eventos de control&OkAc&eptar&Cancel&CancelarMusE: Tempo listExternal tempo changes were recorded.
Transfer them to master tempo list?MusE - external script failedMusE - fallo de orden externaMusE was unable to launch the script, error message:
%1MusEGuiselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsSelecciona la herramienta Puntero:
con la herramienta de puntero puede:
seleccionar regiones
mover regiones
copiar regiones.select Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsSelecciona la Herramienta de Lápiz:
con la herramienta de Lápiz puede:
crear nuevas regiones
modificar la duración de las regiones.select Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsselecciona la Herramienta de Borrar:
con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones.select Cut Tool:
with the cut tool you can split a partselecciona la Herramienta de Corte:
con la herramienta de Corte puede dividir una regiónselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsselecciona la Herramienta de Unir:
con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones.select Score Tool:
selecciona la Herramienta de Partitura:
select Quantize Tool:
insert display quantize eventselecciona la Herramianta de Cuantización:
inserta un evento de cuantización de visualizaciónselect Drawing Toolselecciona la Herramienta de Dibujoselect Muting Tool:
click on part to mute/unmuteselecciona la Herramienta de Silenciar:
haz click en una región para silenciar/des-silenciarManipulate automationManipular automatizaciónCursor toolHerramientas de cursorpointerpunteropencillápizeraserBorradorcuttercortadorscorepartituraquantizecuantizadordrawdibujarmute partssilenciar regionesedit automationEditar automatizacióncursorCursorMusEGui::AppearanceMain application font, and default font for any
controls not defined here.Fuente principal de la aplicación y la fuente por
defecto para los controles no estan definidas.Mixer strips and effects racks. Midi track info panel.
Midi control panel entry box.Transport controls.Time scale upper, and time signature.
Controller graph and S/X buttons.Time scale lower, and arranger part name overlay.Tempo scale, and markers.Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size.
Word-breaking but only with spaces.Maximum mixer label auto-font-sizing font size.Tamaño máximo de la fuente para etiqueta del mezclador.Global opacity (opposite of transparency).Opacidad globalStandardEstandarCustomPersonalizadoKeep Qt system styleMusE: load imageMusE: carga imagenSelect style sheetSeleccionar hoja de estiloQt style sheets (*.qss)Hoja de estilo QT (*.qss)MusEGui::ArrangerEnable RecordingHabilita capturaMute/Off IndicatorIndicador de Desconexion/ApagadoSolo IndicatorIndicador de soloTrack TypeTipo de pistaTrack NameNombre de pistaMidi output channel number or audio channelsNumero de canal de salida MIDI o canales de audioMidi output port or synth midi portPuerto de salida MIDI o puerto de sintetizadorTime LockBloqueo de tiempoAutomation parameter selectionSeleccion de parametros de automatizacionNotation clefClave de la notaciónEnable recording. Click to toggle.Habilitar captura: Clic en el botón.Mute indicator. Click to toggle.
Right-click to toggle track on/off.
Mute is designed for rapid, repeated action.
On/Off is not!Indicador de silenciado: click para silenciar
Clic con el boton derecho del ratón
para Apagar/EncenderSolo indicator. Click to toggle.
Connected tracks are also 'phantom' soloed,
indicated by a dark square.Indicador de Solo, clic en el botón.
Pistas "fantasmas" en solo,
seran indicadas por un cuadrado negro.Track type. Right-click to change
midi and drum track types.Tipo de pista: Clic derecho alterna entre tipo MIDI/PercusiónTrack name. Double-click to edit.
Right-click for more options.Nombre de pista: Doble clic para editar
Click derecho para mas opciones.Midi/drum track: Output channel number.
Audio track: Channels.
Mid/right-click to change.Pista MIDI/Percusión: Numero de canal de salida
Pista de audio: Canales.
Clic con el botón del medio
o el derecho para cambiar.Midi/drum track: Output port.
Synth track: Assigned midi port.
Left-click to change.
Right-click to show GUI.Pista de MIDI/Percusión: Puerto de salida.
Pista de sintetizador: Asigna el puerto MIDI
Clic de ratón para cambiar
Clic derecho para ver la interfazTime lockBloqueo de tiempoNotation clef. Select this tracks notation clef.Clave de la notación. Seleccione esta clave de la notación de las pistas.ArrangerArregladorCursorCursorOffApagadoBarCompásSnapSnapLenLensong length - barsDuración de compásTypeTipoNONoGMGMGSGSXGXGmidi song typetipo de canción midiPitchTonomidi pitchtono midiglobal midi pitch shiftdesplazamiento de tono midiTempoTempomidi tempotempo midiNNTrackInfoInformación de pistaRRMMSSCCTrackPistaPortPuertoChTTAutomationAutomatizacionClefClaveMusEGui::ArrangerViewMusE: ArrangerOrdenarC&utC&ortar&Copy&CopiarCopy in rangeCopiar interior del rango&Paste&PegarPaste (show dialog)Pegar (ver dialogo)Paste c&lonePegar c&lonPaste clone (show dialog)Pergar clon (ver dialogo)&Insert Empty Measure&Insertar compás vacíoDelete Selected TracksBorrar pistas seleccionadasDuplicate Selected TracksShrink selected partsEncojer regiones seleccionadasExpand selected partsExpander regiones seleccionadasClean selected partsLimpiar regiones seleccionadasPurge hidden events from selected partsAdd TrackAgregar pistaSelectSeleccionarSelect &AllSeleccion&ar todo&Deselect All&Deseleccionar todoInvert &SelectionInvertir &selección&Inside Loop&Interior del bucle&Outside Loop&Exterior del bucleAll &Parts on TrackTodas las regiones de la &pistaScoreEditor de partituraall tracks in one staffone staff per trackNew score windowNueva ventana de partituraPianorollEditor de matrizDrumsEditor de percusiónListEditor de listaWaveEditor de audioMastertrackPista maestra.GraphicEditor gráficoMidi &Transform&Transformación MIDIGlobal CutCorte globalGlobal InsertInserción globalGlobal SplitDivisión globalGlobal Cut - selected tracksGlobal Insert - selected tracksGlobal Split - selected tracks&Edit&Editar&StructureE&structuraFunctionsFunciones&Quantize NotesCuantizado de notasChange note &lengthCambiar duración de notasChange note &velocityCambiar velocidad de notasCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponerErase Events (Not Parts)Borrar eventos (no regiones)Move Events (Not Parts)Mover eventos (no regiones)Set Fixed Note LengthIgualar duración de notasDelete Overlapping NotesBorrar notas superpuestasLegatoLegatoWindow &ConfigComportamiento de ventanaConfigure &custom columnsRemove track(s)Are you sure you want to remove this track(s)?NewNuevoChanged SettingsUnfortunately, the changed arranger column settings
cannot be applied while MusE is running.
To apply the changes, please restart MusE. Sorry.
(we'll try to fix that)MusEGui::AudioMixerApp&Create&Crear&View&VerRoutingRuteadoShow Midi TracksVer pistas MIDIShow Drum TracksVer pistas de percisionShow New Style Drum TracksShow Wave TracksVer pistas de audioShow InputsVer entradas de audioShow OutputsVer salidas de audioShow GroupsVer grupos de audioShow AuxsVer envios auxiliaresShow SynthesizersVer sintetizadoresMusEGui::AudioStrippanoramapanoramaaux send levelvolumen de envio auxiliarPanPaneo1/2 channelCanales 1/2PrePrepre fader - post faderpre fader - port faderdBdBrecordgrabarmutesilenciorecord downmixdownmix de capturasolo modeModo solooffapagadoinput routingRuteado de entradaoutput routingruteado de salidaOffApagadoReadLecturaTouchTocarWriteEscrituraautomation typeTipo de automatizacionMusEGui::BigTimeformat displayFormato de vistabarcompaabeatPulsotickTicminuteminutosecondsegundoframeframesubframesub-frameMusE: BigtimeMusE: Big TimeMusEGui::ClipListEditMusE: Clip List EditorMusE: Editor de lista de archivos de audioWindow &ConfigComportamiento de ventanaMusEGui::ComboQuantOffApagadoMusEGui::CtrlCanvasMake the current part's track match the selected drumlist entryDrawing hint: Hold Ctrl to affect only existing eventsUse pencil or line tool to draw new eventsMusEGui::CtrlPanelSSselect controllerSeleccionar controladorXXremove panelQuitar el panelmanual adjustAjuste manualctrl-double-click on/offoffapagadoVelocityVelocidadadd new ...Agregar nuevo...Instrument-definedDefinición de instrumentoAdd ...Agregar...OthersOtrosEdit instrument ...Editar instrumento...Common ControlsControles comunesMusEGui::DListhide this instrumentshow this instrumentthis turns a grayed out eye into a blue eyeMusEGui::DrumCanvasMoving items failedThe selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track.
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.Creating event failedCouldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Recording event failedCouldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Internal errorWtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.MusEGui::DrumEditmute instrumentsilenciar instrumentosound namenombre del sonidovolume percentPorcentaje de volumenquantisationcuantizaciónthis input note triggers the soundensta nota de entrada dispara el sonidonote lengthDuración de notathis is the note which is playedEsta es la nota que se tocaoutput channel (hold ctl to affect all rows)canal de salida (mantener presionado Ctrl a afectar a todas las pistas)output port (hold ctl to affect all rows)Puerto de salida (Mantener presionado CTRL a afecta todas las pistas)shift + control key: draw velocity level 1Shift + CTRL: Dibuja la velocidad 1control key: draw velocity level 2CTRL: Dibuja la velocidad 2shift key: draw velocity level 3Shift: Dibuja la velocidad 3draw velocity level 4Dibuja la velocidad 4output channel (ctl: affect all rows)Canal de salida. (CTRL afecta todas las pistas)output port (ctl: affect all rows)Puerto de salida (CTRL afecta todas las pistas)&FileArchivoLoad MapCargar MapaSave MapGuarda MapaReset GM MapResetear mapa GM&Edit&EditarCutCortarCopyCopiarCopy events in rangeCopiar eventos del rangoPastePegarPaste (with Dialog)Pegar (con dialogo)Delete EventsBorrar eventos&Select&SeleccionarSelect AllSeleccionar todoSelect NoneNo seleccionar nadaInvertInvertirInside LoopInterior del bucleOutside LoopExterior del buclePrevious PartRegión anteriorNext PartRegión siguienteFu&nctionsFuncionesRe-order listReordenar la listaSet Fixed LengthFijar duraciónModify VelocityModificar la velocidad.Crescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoQuantizeCuantizarErase EventBorrar eventoMove NotesMover notasDelete OverlapsEliminar superpuestos&PluginsEfectosWindow &ConfigDrum toolsHerramientas de percusiónLoad DrummapCargar mapa de percusiónhide instrumentRe-order mapGroupDon't groupGroup by channelGroup maximallyShow/HideAlso show hidden instrumentsShow all instrumentsHide all instrumentsOnly show used instrumentsOnly show instruments with non-empty name or used instrumentsDrum map toolsStore DrummapGuardar mapa de percusiónStep RecordGrabación por pasosMidi InputEntrada MIDIcursor toolsHerramientas de cursorCursor step:Set step size for cursor editEstablecer el tamaño del paso para modificar el cursorctrlcontrolAdd Controller ViewAgregar vista de controladorHMatízMMSoundSonidoVolVolumenQNTQNTE-NoteNota-ELenDuraciònA-NoteNota-AChCanalPortPuertoLV1VL1LV2VL2LV3VL3LV4VL4Muse: Load Drum MapMusE: Cargar mapa de percusiónMusE: Store Drum MapMusE: Guardar mapa de percusiónDrum mapMapa de percusiònReset the drum map with GM defaults?¿Resetear en mapa de percusión con el banco GM?Not all parts are displayedYou selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.MusEGui::EditCAfterDialogMusE: Enter Channel AftertouchMusE: Introduzca el AfterTouch del canalTime PositionPosición de tiempoPressurePresiónMusEGui::EditEventDialogOkAceptarCancelCancelarMusEGui::EditInstrumentNameNombreVolQuantE-NoteNota-ELenA-NoteNota-ALV1VL1LV2VL2LV3VL3LV4VL4MusE: Create file failedMusE: Fallo la creacion del archivoMusE: Write File failedMusE: La captura del archivo ha falladoMusE: Save Instrument DefinitionMusE: Guardar definicion de instrumentoInstrument Definition (*.idf)Definicion de instrumento (*.idf)MusE: Save instrument asMusE: Guardar instrumento comoEnter a new unique instrument name:Ingrese un nuevo nombre unico de instrumentoThe user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
Are you sure?MusE: Bad instrument nameMusE: Nombre de instrumento invalidoPlease choose a unique instrument name.
(The name might be used by a hidden instrument.)Selecciones un nombre único al instrumento
(El nombre puede estar siendo utilizado por un instrumento oculto.)MusE: Bad patch nameMusE: Nombre de programa invalidoPlease choose a unique patch namePor favor elija nombre unico de programaMusE: Bad patchgroup nameMusE: Nombre de grupo erroneo.Please choose a unique patchgroup nameSeleccione un nombre único al grupoMusE: Bad controller nameMusE: Nombre del controlador no válido.Please choose a unique controller nameEl nombre del controlador ya existeMusE: Cannot add common controllerMusE: No se puede agregar un controlador comun.A controller named '%1' already exists.El nombre de controlador '%1' ya existe.A controller number %1 already exists.El número de controlador %1 ya existe.MusEMusEThe current Instrument contains unsaved data
Save Current Instrument?El instrumento actual contiene datos sin guardar.
¿Desea guardarlos ahora?&Save&Guardar&Nosave&No Guardar&Abort&AbortarMusEGui::EditMetaDialogMusE: Enter Meta EventMusE: Introduzca evento MetaTime PositionPosición de tiempoMeta TypeTipo de MetaEnter HexIngrese HexMusEGui::EditPAfterDialogMusE: Enter Poly AftertouchMuse: Escribe el aftertouch polifónicoTime PositionPosición de tiempoPitchTonoPressurePresiónMusEGui::EditToolBarselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsSelecciona la herramienta Puntero:
con la herramienta de puntero puede:
seleccionar regiones
mover regiones
copiar regiones.select Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsSelecciona la Herramienta de Lápiz:
con la herramienta de Lápiz puede:
crear nuevas regiones
modificar la duración de las regiones.select Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsselecciona la Herramienta de Borrar:
con la herramienta de Borrar puedes borrar regiones.select Cut Tool:
with the cut tool you can split a partselecciona la Herramienta de Corte:
con la herramienta de Corte puede dividir una regiónselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsselecciona la Herramienta de Unir:
con la herramienta de Unir puedes unir dos regiones.select Score Tool:
selecciona la Herramienta de Partitura:
select Quantize Tool:
insert display quantize eventselecciona la Herramianta de Cuantización:
inserta un evento de cuantización de visualizaciónselect Drawing Toolselecciona la Herramienta de Dibujoselect Muting Tool:
click on part to mute/unmuteselecciona la Herramienta de Silenciar:
haz click en una región para silenciar/des-silenciarManipulate automationManipular automatizaciónCursor toolHerramientas de cursorpointerpunteropencillápizeraserBorradorcuttercortadorscorepartituragluePegadorquantizecuantizadordrawdibujarmute partssilenciar regionesedit automationEditar automatizacióncursorCursorEdit ToolsEditar herramientasMusEGui::EffectRackeffect rackrack de efectosnewnuevochangecambiarmove upsubirmove downbajarremovequitarbypasssaltarshow guimostrar guishow native guiVer interfaz nativasave presetGuardar preseteoMusE: Save PresetMusE: Guardar preseteoReplace effectReemplazar efectoDo you really want to replace the effect %1?¿Desea reemplazar el efecto %1?MusEGui::GlobalSettingsConfigMusE: Choose start template or songMusEGui::HeaderTrack Info ColumnsColunna de informaciòn de pistasMusEGui::LMasterMusE: MastertrackMusE: pista maestra&Edit&EditarInsert TempoInsertar tiempoInsert SignatureInsertar signaturaInsert KeyInsertar claveEdit PositonEditar posiciónEdit ValueEditar valorDelete EventBorrar eventoWindow &Config&Configuraciòn de la ventanaEdit toolsEditar herramientasTempoTimpoTimesigcompásKeyClavenew temponuevo temponew signaturenuevo compásnew keyNueva claveMeterMetrónomoTimeTiempoTypeTipoValueValorReposition of the initial tempo and signature events is not allowedReposición del tempo inicial y la firma de eventos, no está permitidoMusE: List EditorMusE: Editor de listaInput error, conversion not OK or value out of rangeError de entrada,la conversión no escorrecta o valor está fuera de rango.Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!Reposición de los eventos de tempo y la firma a la posición inicial no está permitida!MusEGui::ListEditinsert Noteinsertar Notainsert SysExinsertar sistema exclusivoinsert Ctrlinsertar controladorinsert Metainsertar Metainsert Channel Aftertouchinsertar AfterTouch de canalinsert Poly Aftertouchinsertar AfterTouch Polifónico&Edit&EditarCutCortarCopyCopiarPastePegarDelete EventsBorrar eventosIncrease TickDecrease TickWindow &Config&Configuraciòn de la ventanaInsert toolsInsertar herramientasTickTicBarCompàzTypeTipoChVal AVal AVal BVal BVal CVal CLenCommentComentarioMusE: List EditorMusE: Editor de listaMusEGui::MPConfigDefault input connectionsConexión de entrada predeterminadaAre you sure you want to apply to all existing midi tracks now?¿Seguro que desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?Default output connectionsConexión de salida predeterminadaSetting will apply to new midi tracks.
Do you want to apply to all existing midi tracks now?El sjuste se aplicará a las nuevas pistas MIDI.
¿Usted desea aplicar a todas las pistas MIDI existentes?MusE: bad device nameMusE: Nombre del dispositivo incorrectoplease choose a unique device nameEl nombre del dispositivo ya existeinEntradaoutSalidaShow first aliasesMostrar primero los áliasShow second aliasesMostrsr después los áliasToggle allCambiar todosChange all tracks nowCambiar todas las pistas ahoraCreate Jack deviceCrear conexión JackPort NumberNúmero de puertoEnable guiHabilitar visualizaciónEnable readingHabilitar lecturaEnable writingHabilitar escrituraPort instrumentPuerto de instrumentoMidi device name. Click to edit (Jack)Nombre del dispositivo MIDI, Clic para editar (Jack)Connections from Jack Midi outputsConexiones de salidas MIDI de JackConnections to Jack Midi inputsConexiones de entrada MIDI de JackAuto-connect these channels to new midi tracksConectar automaticamente a estos canales las nuevas pistas midiAuto-connect new midi tracks to these channelsConectar nuevas pistas MIDI a estos canalesAuto-connect new midi tracks to this channelAutoconectar las nuevas pistas MIDI a este canalDevice stateEstado del dispositivoEnable gui for deviceHabilitar visualización para el dispositivoEnable reading from deviceHabilitar la lectura desde el dispositivoEnable writing to deviceHabilitar la escritura en el dispositivoName of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.Nombre del dispositivo MIDI asociado con este puerto. Haga clic para cambiar el nombre del dispositivo MIDI de Jack.Instrument connected to portInstrumento conectado al puertoConnections from Jack Midi output portsConexiones de los puertos de salida MIDI de JackConnections to Jack Midi input portsConexiones de los puertos de entrada MIDI de JackAuto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.Conexión automática de estos canales, en este puerto, a las nuevas pistas MIDI.Connect new midi tracks to these channels, on this port.Conecte las nuevas pistas MIDI a estos canales, en este puerto.Connect new midi tracks to this channel, on this port.Conecte las nuevas pistas MIDI a este canal, en este puerto.State: result of opening the deviceEstado: resultado de abrir el puertoPortPuertoGUIGUIIOInstrumentInstrumentoDevice NameNombre de dispositivoIn routesRutas de entradaOut routesRutas de salidaDef in chDefinir canales de entradaDef out chDefinir canales de salidaStateEstado<unknown><desconocido><none><ningúno>MusEGui::MTScalebar scaleescala de compasesMusEGui::MTScaleFlobar scaleescala de compasesMusEGui::MarkerViewMusE: MarkerMusE: Marcadoradd markerAgregar marcadordelete markerborrar marcador&Edit&EditarWindow &Config&Comportamiento de ventanaedit toolseditar herramientasBar:Beat:TickCompás:Golpe:TicHr:Mn:Sc:Fr:SfHr:Mn:Sg:Fr:SfLockBloquearTextTextoMarker PropertiesPropiedades del marcadorMusEGui::MasterEditMusE: MastertrackMusE: Pista maestraWindow &Config&Configuraciones de la ventanaEnable masterHabilitar maestroEnableHabilitadoEnable usage of master trackHabilitar el uso de la pista maestraInfoInfoCursorCursortime at cursor positiontiempo en la posición del cursortempo at cursor positiontempo en la posición del cursorOffApagadoBarCompásSnapSnapCurPos Posición del cursor tempo at current positiontempo en la posición actualtime signature at current positioncompás en la posición actualMusEGui::MidiInputTransformDialogNewNuevoMusEGui::MidiStripoffapagadoctrl-double-click on/offVariationSendVariación del envíoVarVarReverbSendEnvio de reverberanciaRevRevChorusSendEnvio de corolizadorChoChodBdBPan/BalancePanorama/BalancePanPanoramarecordgrabarmutesilenciosolo modemodo soloinput routingRuteado de entradaoutput routingruteado de entradaMusEGui::MidiSyncConfigPort NumberNúmero de puertoName of the midi device associated with this port numberNombre del dispositivo MIDI asociado con este número de puertoMidi clock input detectedMidi clock input detectadoMidi tick input detectedMidi tick input detectadoMidi real time input detectedMidi real time input detectadoMMC input detectedMMC input detectadoMTC input detectedMTC input detectadoDetected SMPTE formatFormato SMPTE detectadoReceive id number. 127 = Global. Double click to edit.Recibido id number, 127 = global, Doble clic para editarAccept midi clock inputMIDI clock input aceptadoAccept midi real time inputMIDI real time input aceptadoAccept MMC inputMMC input aceptadoAccept MTC inputMTC input aceptadoReceive start rewinds before playingIniciando rebobinado antes de reproducirTransmit id number. 127 = Global. Double click to edit.Transmitiendo id number 127 = global, Doble clic para editarSend midi clock outputEnviar MIDI clock outputSend midi realtime outputEnviar MIDI realtime outputSend MMC outputEnviar MMC outputSend MTC outputEnviar MTC outputMidi clock input detected.
Current port actually used is red.
Click to force a port to be used.Entrada de MIDI clock input detectado.
El puerto utilizado es de color rojo.
Haga clic para obligar a un puerto a utilizarlo.Midi realtime input detected, including
start/stop/continue, and song position.MIDI realtime input detectado, incluye
Reproducir, Detener, Continuar y Posición
en la canción.MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.MMC input detectado, incluye
Reproducir, Detener, Continuar y Posición
en la canción.MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.De entrada MTC detectadas, así como avanzar de cuartos de la sincronía y localizar fotograma completo.
El puerto actual utilizado es de color rojo. Haga clic para obligar a un puerto a actualizar.Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.Formato SMPTE detectado: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
Detecta el formato de cuarto de MTC y de fotograma completo, y localiza MMC.Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.Recibe número de identificación. 127 = Globales reciben de todo, incluso si no es global.Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
the first clock detected is used, until clock is lost,
then another can take over. Best if each turns off its clock
at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
Click on detect indicator to force another.Aceptar la entrada del reloj MIDI. Sólo una entrada se utiliza para el reloj.
Auto-adquisición: Si dos o más entradas en tiempo real del puerto están habilitadas,
el reloj detecta por primera vez se utiliza, hasta que el reloj se ha perdido,
luego otro se haga cargo. Mejor si cada uno se apaga el reloj
en la parada, por lo que Muse puede volver a adquirir el reloj de otro puerto.
Haga clic en la detección de indicadores de forzar a otro.Accept midi realtime input, including
start/stop/continue, and song position.
Non-clock events (start,stop etc) are
accepted by ALL enabled ports.
This means you may have several master
devices connected, and muse will accept
input from them.Acepta la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo
iniciar / detener / continuar, y posición de la canción.
los eventos (start, stop, etc) son
aceptado por todos los puertos habilitados.
Esto significa que usted puede tener varios maestros
con los dispositivos conectados, y MusE aceptará la voluntad de
éstos.Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.Aceptar la entrada de MMC, incluida la parada / reproducción / reproducción diferida, y localización.Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
See 'rc' column for more help.Aceptar la entrada del MTC, incluso delante de cuartos de la sincronía y localizar de fotograma completo.
Ver columna "rc" para obtener más ayuda.When start is received, rewind before playing.
Note: It may be impossible to rewind fast
enough to synchronize with the external device.Aceptar la entrada de MIDI en tiempo real, incluyendo
recibir al inicio, rebobinar antes de reproducir.
Nota: Puede ser imposible para un rebobinado rápido
lo suficiente como para sincronizar con el dispositivo externo.Transmit id number. 127 = global transmit to all.Transmitir id number. 127 = global transmitir a todos.Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen,
muse can re-transmit clock to any other chosen ports.Enviar la salida de reloj MIDI. al 'Esclavo de sincronización externa " que elija,
MusE puede volver a transmitir el reloj a cualquier otro puerto elegido.Send midi realtime output, including start/stop/continue,
and song position. If 'Slave to external sync' is chosen,
muse can re-transmit midi realtime input messages to any
other chosen ports. This means you may have several slave
devices connected, and muse can re-send realtime messages
to any or all of them.Enviar salida MIDI en tiempo real, incluyendo el arranque / parada / continuación,
y de posición de canción. al 'Esclavo de sincronización externa "que se elija,
MusE puede volver a transmitir mensajes MIDI de entrada en tiempo real a cualquier
otros puertos elegidos. Esto significa que usted puede tener varios esclavos
los dispositivos conectados, y MusE puede volver a enviar mensajes en tiempo real
a cualquiera o todos ellos.PortPuertoDevice NameNombre de dispositivocckkrrmmtttypeTiporidridrcrcrrrrrmrmrtrtrwrwtidtidtctctrtrtmtmttttNoneNingúnoTinySmallLargeLarge with pre-detectMusEMusESettings have changed
Apply sync settings?La configuración ha cambiado
¿Desea aplicar la nueva configuración de sincronización?&Apply&Aplicar&NoCa&ncelar&Abort&Abortar<none><ninguno>MusEGui::MidiTrackInfo<unknown><desconocido>MusEGui::MidiTransformerDialogNewNuevoMusEGui::MixdownFileDialogWave Files (*.wav);;All Files (*)Archivos de onda (*.wav);;Todos los archivos(*)MusEGui::MusEFailed to start audio!Fallo al iniciar el audioWas not able to start audio, check if jack is running.
No se puede iniciar el audio, verifique el estado de JackTimeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
Sa agotó el tiempo de espera.
Comprobar si Jack está en ejecuciónUnd&oDeshacerRe&do&Rehacerundo last change to songdeshace el ltimo cambio en la canciónredo last undorehace el ltimo deshacerLoopBucleloop between left mark and right markhace un bucle entre las marcas de izquierda y derechaPunchinPincharrecord starts at left markla captura comienza en la marca izquierdaPunchoutFin pinchadorecord stops at right markla captura termina en la merca derechaStartIniciarrewind to start positionretrocede a la posición de inicioRewindRetrocederrewind current positionretrasa la posición actualForwardAvanzarmove current positionmueve la posición actualStopPararstop sequencerpara el secuenciadorPlayReproducirstart sequencer playinicia el secuenciadorRecordGrabarto record press record and then playpara grabar pulsa grabar y después reproducirPanicPánicosend note off to all midi channelsenvia un apagado de nota (note off) a todos los canales midi&New&Nueva sesiónCreate New SongCrea una nueva canción&Open&Abrir sesiónClick this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.Pulsa este botón para abrir una <em>nueva canción</em>Puedes usar también el comando <b>Abrir</b> del me de archivo.Open &RecentAbrir &Recientes&Save&GuardarClick this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
You can also select the Save command from the File menu.Pulsa este botón para guardar la canción que está editando. Se te preguntará por un nombre de archivo.
Puedes seleccionar también el comando Guardar del men de Archivo.Save &AsGuardar c&omoImport MidifileImportar archivo MIDIExport MidifileExportar archivo MIDIImport PartImportar región.Import Wave FileImportar archivo de audioFind unused wave filesBuscar archivos de audio sin uso&Quit&SalirSong InfoComentarios de la sesiónTransport PanelPanel de transporteBigtime WindowVentana de relojMixer AMezcladora AMixer BMezcladora BCliplistLista de archivos de audioMarker ViewEditor de marcadoresArranger ViewOrdenar vistasFullscreenPantalla completa&PluginsEfectosEdit InstrumentEditar instrumentoInput PluginsEfectos de entradaTransposeTransponerMidi Input TransformTransformación de entrada MIDIMidi Input FilterFiltrado de entrada MIDIMidi Remote ControlControl remoto MIDIRhythm GeneratorGenerador de ritmoReset Instr.Resetear instrumentoInit Instr.Inicializar instruemntoLocal OffApagado localBounce to TrackRebotar a pistaBounce to FileRebotar a ArchivoRestart AudioReiniciar audioMixer AutomationMezcla de automatizaciónTake SnapshotObtener instantaneaClear Automation DataLimpiar datos de automatizaciónCascadeCascadaTileTituloIn rowsFilasIn columnsColumnasGlobal SettingsConfiguración globalConfigure ShortcutsConfigurar atajosFollow SongSeguir canciónDon't Follow SongNo seguir canciónFollow PageSeguir la páginaFollow ContinuousSeguir contínuamenteMetronomeMetrónomoMidi SyncSincronización MIDIMidi File Import/ExportImportar/Exportar archivo MIDIAppearance SettingsOpciones de aparienciaMidi Ports / Soft SynthPuertos MIDI / Sintetizadores&Manual&Manual&MusE HomepagePágina del proyecto &MusE&Report Bug...&Reportar un fallo&About MusE&Acerca de MusESong PositionTempoSignatureCompásFile ButtonsColumna de botonesUndo/RedoDeshacer/RehacerTransportTransporte&FileSesión&View&Ver&Midi&MIDI&Audio&AudioA&utomationA&utomatización&WindowsVentanasMusE Se&ttingsConfiguraciones&HelpA&yudaAbout &QtCannot read templateNo se puede leer la plantillaFile open errorError al abrir el archivoFile read errorError al leer el archivoUnknown File Format: %1Formato de archivo desconocido: %1MusE: Song: %1Sesión de MusE: %1MusE: load projectMusE: Carga sesiónMusE: load templateMusE: cargar plantillaMusE: Write File failedMusE: La captura del archivo ha falladoThe current Project contains unsaved data
Save Current Project?La sesión actual contiene datos sin guardar
Guardar la sesión actual?S&kipIgnorar&Cancel&CancelarMusE: Save AsMusE: Guardar comoNothing to editNada para editarMusE: Bounce to TrackMusE: Rebotar a la pistaNo wave tracks foundNo existe el archivo de audioNo audio output tracks foundNo hay salidas de audioSelect one audio output track,
and one target wave trackSeleccione una salida de salida de audio,
y una pista de audio.Select one target wave trackSeleccione una pista de audio de destinoSelect one target wave track,
and one audio output trackSelecciones una pista de audio,
y una salida de audio.MusE: Bounce to FileRebotar a archivoSelect one audio output trackSeleccionar salida de audioMusE: BounceMusE: Rebotarset left/right marker for bounce rangeFije marcadores derecho e izquierdo para el rango de rebote.The current Project contains unsaved data
Load overwrites current Project:
Save Current Project?El proyecto actual contine datos no guardados
Cargar sobreescribe el proyecto actual:
Guardar el proyecto actual?&Abort&AbortarThis will clear all automation data on
all audio tracks!
Proceed?This takes an automation snapshot of
all controllers on all audio tracks,
at the current position.
Proceed?MusE: Export MidiMusE: Exportar MIDIno help found at: no se ha encontrado ayuda en: MusE: Open HelpMusE: Abre ayudaUnable to launch helpNo es posible enlazar la ayuda.For some reason MusE has to launch the default
browser on your machine.Por alguna razón, MusE tiene que lanzar
el navegador por defectoMusE: Import MidiMusE: Importar MIDIAdd midi file to current project?
¿Agregar archivo MIDI a la sesión?&Add to ProjectAgregar a la sesión&Replace&Reemplazarreading midifile
leyendo archivo midi
failed:
falló: Import part is only valid for midi and wave tracks!Importar regiones es solo para pistas MIDI o de audioMusE: load partMusE: Cargar región.No track selected for importNo hay pistas seleccionadas para la importaciòn%n part(s) out of %1 could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.%n Región(es) fuera de %1 no puede ser importada.
Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.%n part(s) could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.%n Región(es) no puede ser importada.
Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.to import an audio file you have first to selecta wave trackPara importar un archivo de audio seleccione la pista de audioImport WavefileImportar archivo de audioThis wave file has a samplerate of %1,
as opposed to current setting %2.
Do you still want to import it?Este archivo tiene una frecuencia de muestreo de %1,
El valor actual de la sesión es %2.
¿Desea importarlo de todos modos?&YesAceptar&NoCa&ncelarMusEGui::NoteInfoNote InfoInformación de notadelta/absolute modeStartIniciarLenDuraciónPitchTonoVelo OnVelocidad OnVelo OffVelocidad OffMusEGui::PartCanvasCannot copy/move/clone to different Track-TypeNo se puede copiar/mover/clonar a un tipo diferente de pistaC&utC&ortar&Copy&Copiars&elect S&eleccionarclonesClonarrenamerenombrarcolorcolordeleteborrarsplitpartirglueUnirsuper glue (merge selection)de-clonedes-clonarsave part to diskGuardar región en el disco.wave editeditar ondafile infoInformación de archivoMusE: save partMusE: Guardar región.Part name: %1
Files:Nombre de región: %1
Archivos:Remove selected%n part(s) out of %1 could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.%n Región(es) fuera de %1 no pueden ser pegadas.
Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.%n part(s) could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.%n Región(es) no puede ser pegada.
Probablemente la pista seleccionada es del tipo incorrecto.Cannot paste: multiple tracks selectedNo puedo pegar: mtilpes pistas seleccionadasCannot paste: no track selectedNo puedo pegar: No hay pista seleccionadaCan only paste to midi/drum trackSolo se puede insertar pistas MIDI/PercusiónCan only paste to wave trackSolo se pueden insertar pistas de audioCan only paste to midi or wave trackSolo se pueden insertar pistas de MIDI o audioCannot paste: wrong data typeNo válido: Tipo de datos equivocadoMusEGui::PasteDialog%n quarter(s)%n Negra(s)%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 Negra%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 NegrasMusEGui::PasteEventsDialog%n quarter(s)%n Negra(s)%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 Negra%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 NegrasMusEGui::PianoRoll&Edit&EditarC&utC&ortar&Copy&CopiarCopy events in rangeCopiar eventos del rango&Paste&PegarPaste (with dialog)Pegar (con dialogo)Delete &EventsBorrar eventos&Select&SeleccionarSelect &AllSeleccion&ar todo&Deselect All&Deseleccionar todoInvert &SelectionInvertir &selección&Inside Loop&Interior del bucle&Outside Loop&Exterior del bucle&Previous PartRegión previa&Next PartSiguiente regiónFu&nctionsFu&ncionesQuantizeCuantizarModify Note LengthModificar duraciòn de la notaModify VelocityModificar la velocidad.Crescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponerErase EventsBorrar eventosMove NotesMover notasSet Fixed LengthFijar ajustes de duraciónDelete OverlapsBorrar superpuestosLegatoLegato&PluginsEfectosWindow &Config&Configuraciòn de ventanas&Event ColorColor de eventos&BlueAzul&Pitch colorsColor por afinación&Velocity colorsColor por velocidadPianoroll toolsHerramientas del editor de matrízStep RecordGrabación por pasosMidi InputEntrada MIDIPlay EventsReproducir eventosctrlcontrolAdd Controller ViewAgregar visor de controladoresMusEGui::PluginDialogMusE: select pluginMusE: Selecciona el pluginTypeTipoLibLibLabelEtiquetaNameNombreAIAIAOAOCICICOCOIPIPididMakerFabricanteCopyrightCopyrightAudio inputsAudio outputsControl inputsControl outputsIn-place capableID numberOkAceptarCancelCancelarShow plugs:Mono and StereoMono y estereoStereoEstéreoMonoMonoShow AllVer todoSelect which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.dssi synthdssi effectladspaSearch in 'Label' and 'Name':Buscar en nombre y etiquetaMusEGui::PluginGuiFile ButtonsBotón de archivosLoad PresetCargar plantillaSave PresetGuardar plantillabypass pluginsaltar pluginMusE: load presetMusE: Cargar plantillaError reading preset. Might not be right type for this pluginPreseteo dañado o no corresponde al efectoMusE: save presetMusE: Guardar plantillaMusEGui::ProjectCreateImplSelect directoryMusEGui::RoutePopupMenuChannelCanalSoloing chainCadena de solosAudio returnsRetornos de audioWarning: No input devices!Atención: no hay entradasOpen midi config...Abrir la configuraciòn MIDI<none><ningúno>Toggle allCambiar todosMore...Mas...Audio sendsEnvios de audioMidi port sendsPuertos de envio MIDIMusEGui::ScoreCanvasTrebleAgudosBassBajosGrand StaffDobleRemove staffRemover partituraAmbiguous partParte ambíguaThere are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.Hay dos o más partes posibles que podría añadir la nota, pero ninguno coincide con la parte seleccionada. Por favor, seleccione la parte de destino haciendo clic en cualquier nota que le pertenecen y vuelva a intentarlo, evite agregar una nota nueva que existe la parte destino.No partNo hay partituraThere are no parts you could add the note to.No hay piezas en las que se pueda añadir la nota.MusEGui::ScoreEditStep recording toolsHerramienta de grabación por pasosStep RecordGrabación por pasosNote settingsPropiedades de la notaNote length:Duración de nota:lastPasadoApply to new notes:Se aplica a nuevas notasApply to selected notes:Aplicar a las notas seleccionadasVelocity:Velocidad:Off-Velocity:Off-Velocity:Quantisation settingsAjustes del cuantizadoQuantisation:Cuantizado:Pixels per whole:Pixeles por entero:&Edit&EditarC&utC&ortar&Copy&CopiarCopy events in rangeCopiar eventos del rango&Paste&PegarPaste (with dialog)Pegar (con diálogo)Delete &EventsBorrar &eventos&Select&SeleccionarSelect &AllSeleccion&ar todo&Deselect All&Deseleccionar todoInvert &SelectionInvertir &selección&Inside Loop&Interior de bucle&Outside Loop&Exterior del bucleFu&nctionsFu&nciones&QuantizeCuantizarChange note &lengthCambiar duración de notasChange note &velocityCambiar velocidad de las notasCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponerErase EventsBorrar eventosMove NotesMover notasSet Fixed LengthCambiar duración de notasDelete OverlapsBorrar notas duplicadasLegatoLegatoWindow &ConfigComportamiento de ventanaNote head &colorsColor de las notas&BlackNegro&VelocityVelocidad&PartRegiónSet up &preambleEstablecer encabezadoDisplay &key signatureVer armadura de claveDisplay &time signatureVer signatura de tiempoSet Score &nameAjuste de nombre del pentagramaEnter the new score titleIngrese el título de la nueva partituraErrorErrorChanging score title failed:
the selected title is not uniqueError al cambiar el título a la partitura:
El título seleccionado ya existe.MusEGui::ScrollScalenext pagepágina siguienteprevious pagepágina anteriorcurrent page numbernuúmero de página actualMusEGui::ShortcutCaptureDialogOkAceptarCancelCancelarShortcut conflicts with %1Conflicto en el atajo conUndefinedSin definirMusEGui::SigScalesignature scaleArmadura de la escalaMusEGui::SigToolbarWidgettime signature at current positioncompás en la posición actualSignature: MusEGui::StripRemove track?MusEGui::TList<none><ningúno>visibleno clefNo hay claveTrebleAgudoBassBajoGrandDobleoff<unknown><desconocido>MusE: bad tracknameMusE: Nombre de pista erroneoplease choose a unique track nameError: El nombre de pista ya existeUnused DevicesUpdate drummap?¿Actualizár mapa de percusión?Do you want to use same port for all instruments in the drummap?¿Desea utilizar el mismo puerto para todos los instrumentos en el mapa de percusión?&YesAceptar&NoCancelarshow guiVer interfázshow native guiVer interfáz nativaMidi controlAssignClearTreble clefPartitura de agudosBass clefPartitura de BajosGrand StaffPartitura dobleViewable automationAutomatización visibleInternalSynthDelete TrackBorrar pistaTrack CommentComentario de la pistaSave track's drumlistSave track's drumlist differences to initial stateLoad track's drumlistReset track's drumlistReset track's drumlist-orderingCopy track's drumlist to all selected tracksCopy track's drumlist's differences to all selected tracksInsert TrackInsertar pistaDrum mapMapa de percusiònReset the track's drum map with instrument defaults?Reset the track's drum map ordering?Muse: Load Track's Drum MapMusE: Store Track's Drum MapMidiMIDIDrumPercusiónNew style drumDo you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?¿Desea utilizar el mismo puerto y canal para todos los instrumentos del mapa de percusión?MusEGui::TempoSigTempo/Sigtempo/firmaMusEGui::TempoToolbarWidgettempo at current positiontempo en la posición actualTempo: MusEGui::Toolbar1OffApagadoSoloSoloCursorCursorSnapChasquidoMusEGui::TopWinAs subwindowComo sub ventanaShares tools and menuHerramientas y menúsFullscreenPantalla completaUndo/Redo toolsPanicPánicoTransportTransporteSong PositionTempoSignatureCompásPiano rollEditor de matrízList editorEditor de listaDrum editorEditro de percusiónMaster track editorEditor de pista maestraMaster track list editorEditor de lista de pista maestraWave editorEditro de audioClip listLista de audiosMarker viewVer marcadoresScore editorEditor de partiturasArrangerArreglador<unknown toplevel type><Tipo de nivel superior desconocido>MusEGui::TrackCommentMusE: Track CommentMusE: Comentario de la pistaTrack Comment:Comentario de la pista:MusEGui::TransportOverdubAgregarReplaceReemplazarRec ModeModo de capturaNormalNormalMixMezclaCycle RecCiclar capturapunchinpincharloopbuclepunchoutfin pinchadoPunch InPincharLoopBuclePunch OutFin pinchadoLeft MarkMarca izquierdaRight MarkMarca derecharewind to startretroceder al inicioClick this button to rewind to start positionPulsa este botón para regresar al principiorewindretrocederClick this button to rewindPulsa este botón para ir hacia atrásforwardavanzarClick this button to forward current play positionPulsa este botón para adelantar la posición de reproducciónstoppararClick this button to stop playbackPulsa este botón para detener la reproducciónplayreproducirClick this button to start playbackPulsa este botón para iniciar la reproducciónrecordgrabarClick this button to enable recordingPulsa este botón para habilitar la capturaACACquantize during recordcuantizar durante la capturaClickClickmetronom click on/offClick del metrónomo encendido/apagadoSyncSinconizaciónexternal sync on/offSincronización externa encedida/apagadaJackJackJack transport sync on/offSincronizar a Jack Encendido/ApagadoMasterMaestrouse master trackusar pista maestraMusEGui::VisibleTracksShow wave tracksVer pistas de audioShow group tracksVer gruposShow aux tracksVer envios auxiliaresShow input tracksVer entradas de audioShow output tracksVer salidas de audioShow midi tracksVer pistas MIDIShow synth tracksVer SintetizadoresVisible track typesVer tipo de pistasMusEGui::WaveEdit&Edit&EditarFunc&tionsFunciones&Gain&GananciaOtherOtros&Copy&CopiarC&utCortar&Paste&PegarEdit in E&xternal EditorAbrir con editor externoMute SelectionSilenciar selecciónNormalize SelectionNormalizar selecciónFade In SelectionAparecer progresivamenteFade Out SelectionDesvanecer progresivamenteReverse SelectionInvertir selecciónSelectSeleccionarSelect &AllSeleccion&ar todo&Deselect All&Deseleccionar todoWindow &Config&Comportamiento de ventanaWaveEdit toolsHerramientas de edición de audioSoloSoloCursorCursorMusEGui::WaveViewMusE - external editor failedMusE: Falla del editor de audio externoMusE was unable to launch the external editor
check if the editor setting in:
Global Settings->Audio:External Waveditor
is set to a valid editor.Muse no pudo lanzar el editor externo
Compruebe esta configuraciòn en:
Configuración global-> Audio: Editor de audio externo
que el comando del editor sea válido.MusE - file size changedMusE: Cambió el tamaño del archivoWhen editing in external editor - you should not change the filesize
since it must fit the selected region.
Missing data is mutedAl editar en el editor externo no se debe cambiar el tamaño del archivo
ya que debe ajustarse a la región seleccionada.
Los datos faltantes se silenciarán.OrganGuiBaseMusE: OrganMusE: órganoO-10-1OscillatorOscillatorBrassBrassReedReedFluteFluteDrawbarsDrawbars16'16'4'4'2 2/3'2 2/3'2'2'8'8'5 1/3'5 1/3'Envelope LoEnvelope LoEnvelope HiEnvelope HiReleaseReleaseSustainSustainDecayDecayAttackAttackmsmscBcBVelocityVelocityPasteDialogBaseMusE: Paste PartsMusE: Pegar regiones.Number and rasterCantidad y alineadoinsertInsertar times-TiemposrasterTrama ticksTicsMove, Merge, CloneMover, Mezclar, ClonarMove everything to the rightMover todo a la derecha.Move only affected parts to the rightMover sólo las regiones afectadas a la derecha.Put everything into a single trackPoner todo en una sola pista.Merge with existing partsMezclar con las regiones existentes.Insert as clones (where possible)Insertar como clones (si es posible)OKAceptarCancelCancelarPasteEventsDialogBaseMusE: Paste EventsMusE: Pegar eventosNumber and rasterCantidad y alineadoinsertInsertar times-TiemposrasterAlineado ticks-TicsPaste optionsOpciones del pegadoAlways into existing partsSiempre en las regiones existentes.Never into existing partsNunca en las regiones existentes.Into existing parts if part has not
to be expanded by more than En las regiones existentes si mas de
una región no tiene que ser ampliada .Put everything into the (selected) partPoner todo lo seleccionado en una región.OKAceptarCancelCancelarProjectCreateCreate ProjectCrear sesiónProjects folder:......Project Name:Nombre del la sesión:Project is a TemplateWrite window stateProject song file type:Project Path to song file:Ruta de la sesión:Create project folder (recommended for audio projects)Crear carpeta para la sesión (recomendado para sesiones de audio)Song information:Información de la sesiónQObjectErrorErrorPlease first select the range for crescendo with the loop markers.Por favor, seleccione el rango de crescendo con los marcadores de bucle.QWidgetCannot convert sysex stringNo se puede convertir el paquete de sistema exclusivoHex String too long (2048 bytes limit)Cadena hexadecimal demasiado larga (límite de 2048 bytes)generic midiMIDI genériconewNueva sesióncreate peakfile for Crear archivo de picos MusE: get file nameMusE: Obtener el nombre de archivoThe directory
%1
does not exist.
Create it?La carpeta
%1
no existe.
¿Desea crearla?MusE: create directoryMusE: Crear carpetacreating dir failedfalló la creación de carpetaFile
%1
exists. Overwrite?El archivo
%1
ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?Open File
%1
failed: %2Abrir archivo
%1
falló: %2MusE: writeMusE: EscribirMusE: Open FileMusE: Abrir archivoNoneNingúnoNo selection. IgnoringNo hay nada seleccionado!QuantBaseMusE: QuantizeMusE: CuantizárRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleSelected LoopedSeleccionar bucleValuesValoresStrength:Porcentaje:%%Threshold (ticks):Umbrál (Tics):Quantize LenCuantizar duraciónRasterRasterWholeTotalidadHalfMitad4th4th4th Triplet4th Triplet8thOctavos8th TripletOctavos con puntillo16th16th16th Triplet16th Triplet32th32th32th Triplet32th TripletSwing:Oscilación:If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done.
If swing=0, this is normal
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
Si en el cambio propuesto la duración es menor que el umbral, no se hace nada.
Si la oscilación es = 0, esto es normal
Si la oscilación es de 33, se obtiene un ritmo 2:1.
Si la oscilación es de -33, se obtiene un ritmo1:2.OKAceptarCancelCancelarRemoveBaseMusE: Erase NotesMusE: Borrar notasRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleSelected LoopedBucle seleccionadoThresholdsUmbrales ticks-TicsVelocityVelocidadLengthDuración<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo < threshold are removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo < threshold OR with length < threshold are removed.</p></body></html>OKAceptarCancelCancelarRhythmGeneratorRouteDialogBaseMusE: RoutingMuse: RuteadoAdd RouteAgregar rutaSource:Fuente:Destination:Destino:ConnectConectarconnect source to destinationConectar fuente a destinoCurrent RoutesRutas actualesSourceFuenteDestinationDestinoRemoveEliminarremove selected routeEliminar ruta seleccionadaSS_PluginChooserBaseSimpleDrums - Ladspa Plugin ChooserSimpleDrums - Selector de Efecto LadspaNameNombreLabelEtiquetaInportsPuerto de entradaOutportsPuerto de salidaCreatorCreador&Cancel&CancelarAlt+CAlt+C&OKAceptarAlt+OAlt+OSS_PluginFrontClear and unload effectLimpiar y descargar efectoLoad effectCargar efectoToggle display of effect parametersVista de los parámetros de efectoTurn effect on/offEncender/Apagar efectoSetlenBaseMusE: Set Note LengthMusE: Cambiar duración de notasRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos en bucleSelected LoopedSeleccionar bucleValueValorNew lengthNueva duración ticks-TicsOKAceptarCancelCancelarShortcutCaptureDialogBaseEnter shortcut sequenceIngresar atajoPress keys to enter shortcut sequence!Ingrese la secuencia de teclasOld shortcut:Atajo anteriorUndefinedSin definirNew shortcut:Nuevo atajoOKAceptarCancelCancelarShortcutConfigBaseConfigure Keyboard ShortcutsConfigurar atajos de tecladoShortcut CategoryCategoría de accesos rápidosDescriptionDescripciónShortcutAcceso rápido&ClearLimpiarAlt+CAlt+C&Define&DefinirAlt+DAlt+D&Apply&AplicarAlt+AAlt+ASimpleDrumsGuiBaseDrumSynth 0.1DrumSynth 0.1SimpleSynthGui&Load setupCargar configuración&Save setupGuardar configuraciónLoad sample dialogCargar diálogo de muestraSongInfoSong InformationInformación de la sesiónShow on song loadMostrar al cargar la sesión&Cancel&CancelarAlt+CAlt+C&OkAceptarAlt+OAlt+OSynthConfigBaseSoft SynthesizerSintetizador VirtualFileArchivoInstancesCopiasNameNombrelist of available software synthesizerslista de sintetizadores de software dispoiblesAdd InstanceAgregar copiaRemove InstanceQuitar copiaMidi PortPuerto MIDIMidi Port and Soft Synth ConfigurationTypeTipoMidi connectionsConexiones de MIDIInstInstrumentoVersionVersiónDescriptionDescripciónTransposeBaseMusE: TransposeMusE:-TransponerRangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleSelected LoopedBucle seleccionadpValueValorHalftone-stepsSemitonosOKAceptarCancelCancelarUnusedWaveFilesDialogDialogoList of unused audio files in current project directory:Listar archivos de audio sin uso en la sesiónCurrent projectSesión actualAll .med files
in current
directoryTodas las sesiones
en la carpeta actualMove files to 'unused' subdirMover no usados a carpeta "unused"CancelCancelarVAMGuiMusE: Load VAM PresetsMusE: Cargar preseteos de VAMMusE: Save VAM PresetsGuardar preseteos de VAMVAMGuiBaseVirtual Analogue for MusEAnalogico virtual para MusELFOLFOFreqFreqWaveformTipo OndaSineSenoPulsePulsoSawSierraTriangleTriánguloFilterFiltroEnvModModulación de envolventeAttackAtaqueDecayDecaimientoSustainSostenidoReleaseRelajaciónCutoffFrecuencia de corteResonanceResonanciaInvertInvertirKeyTrackSeguir teclasPresetsPlantillasSetEstablecerload preset listcargar lista de plantillassave preset listguardar lista de plantillassave preset list to a new fileguardar lista de plantillas en un archivo nuevodelete presetborrar plantillaDCO 1DCO 1PitchTonoDetuneDesafinaciónPWMPWMFMFMPWPWDCO 2DCO 2OnEncendidoVAM 1.0beta3
Virtual Analog for MusE
Released under GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VAM 1.0beta3
Sintetizador análogo virtual para MusE
Liberado bajo licencia GPL.
Derechos Reservados(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Derechos Reservados(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VelocityBaseMusE: Modify VelocityMusE: Modificar la velocidad.RangeRangoAll EventsTodos los eventosSelected EventsEventos seleccionadosLooped EventsEventos del bucleValuesValoresRate:Porcentajes:Offset:Desplazamiento:%%Selected LoopedSelecionar buclesveloNew = (veloOld * rate) + offsetOKAceptarCancelCancelarfile_patternsMidi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)All Files (*)Todos los archivos (*)Midi (*.mid)Karaoke (*.kar)all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)Uncompressed med Files (*.med)gzip compressed med Files (*.med.gz)bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)(*.jpg *.gif *.png)(*.jpg)(*.gif)(*.png)part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)part Files (*.mpt)gzip compressed part Files (*.mpt.gz)bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)Presets (*.pre)gzip compressed presets (*.pre.gz)bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)Presets (*.map)gzip compressed presets (*.map.gz)bzip2 compressed presets (*.map.bz2)Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)Wave (*.wav *.ogg)Binary (*.bin)freeverbFreeVerbFreeVerbRoom SizeRoom SizeDampingDampingWet LevelWet LevelTap-ReverberatorTap-ReverbDecay [ms]Decay [ms]dBdBDry Level [dB]Dry Level [dB]Wet Level [dB]Wet Level [dB]Preset:Preseteo:AfterBurnAfterBurnAfterBurn (Long)AfterBurn (Long)AmbienceAmbienceAmbience (Thick)Ambience (Thick)Ambience (Thick) - HDAmbience (Thick) - HDCathedralCathedralCathedral - HDCathedral - HDDrum ChamberDrum ChamberGarageGarageGarage (Bright)Garage (Bright)GymnasiumGymnasiumGymnasium (Bright)Gymnasium (Bright)Gymnasium (Bright) - HDGymnasium (Bright) - HDHall (Small)Hall (Small)Hall (Medium)Hall (Medium)Hall (Large)Hall (Large)Hall (Large) - HDHall (Large) - HDPlate (Small)Plate (Small)Plate (Medium)Plate (Medium)Plate (Large)Plate (Large)Plate (Large) - HDPlate (Large) - HDPulse ChamberPulse ChamberPulse Chamber (Reverse)Pulse Chamber (Reverse)Resonator (96 ms)Resonator (96 ms)Resonator (152 ms)Resonator (152 ms)Resonator (208 ms)Resonator (208 ms)Room (Small)Room (Small)Room (Medium)Room (Medium)Room (Large)Room (Large)Room (Large) - HDRoom (Large) - HDSlap ChamberSlap ChamberSlap Chamber - HDSlap Chamber - HDSlap Chamber (Bright)Slap Chamber (Bright)Slap Chamber (Bright) HDSlap Chamber (Bright) HDSmooth Hall (Small)Smooth Hall (Small)Smooth Hall (Medium)Smooth Hall (Medium)Smooth Hall (Large)Smooth Hall (Large)Smooth Hall (Large) - HDSmooth Hall (Large) - HDVocal PlateVocal PlateVocal Plate - HDVocal Plate - HDWarble ChamberWarble ChamberWarehoouseWarehoouseWarehouse - HDWarehouse - HDComb FiltersFiltros combinadosAllpass FiltersSin filtrosBandpass Filtersflitros de bandaEnhanced StereoAmpliar estéreoshortcutsTransport: Start playback from current locationTransporte: Iniciar reproducción desde la ubicación actualTransport: Toggle metronomeTransporte: Alternar metrónomoTransport: Stop PlaybackTransporte : Detener reproducciónTransport: Goto StartTransporte: Ir al comienzoTransport: Play, Stop, RewindTransporte: Iniciar, Detener, RebobinarTransport: Goto left markerTransporte: Ir a la marca izquierdaTransport: Goto right markerTransporte: Ir a la marca derechaTransport: Toggle Loop sectionTransporte: Alternar selección del bucleTransport: Toggle RecordTransporte Alternar grabaciónTransport: Clear all rec enabled tracksTransporte: deshabilitar el grabado en todas las pistasToggle fullscreenPantalla completaEdit: CopyEditar:CopiarEdit: Copy in rangeEditar: Copiar rangoEdit: UndoEditar: DeshacerEdit: RedoEdit: RehacerEdit: CutEditar: CortarEdit: PasteEditar: PegarEdit: Paste (with dialog)Editar: Pegar (con diálogo)Edit: DeleteEditar: BorrarFile: New projectArchivo: Nueva sesiónFile: Open from diskArchivo: Abrir desde discoFile: Save projectArchivo: Guardar sesiónFile: Open recent fileArchivo: Sesiones recientesFile: Save asArchivo: Guardar comoFile: Load templateArchivo: Abrir plantillaFile: Import midi fileArchivo: Importar archivo MIDIFile: Export midi fileArchivo: Exportar archivo MIDIFile: Import midi partArchivo: Importar región MIDIFile: Import audio fileArchivo: Importar archivo de audioFile: Quit MusEArchivo: Cerrar MusEEdit: Select parts on trackEditar: Seleccionar regiones de la pistaOpen pianorollAbrir editor de matrízOpen drumeditorEditar: Editor de percusiónOpen listeditorAbrir editor de listaOpen waveeditorAbrir editor de audioOpen graphical mastertrack editorVista de pista maestraOpen list mastertrack editorLista de pista maestraOpen midi transformerAbrir transformador MIDIAdd midi trackAgregar pista MIDIAdd drum trackAgregar pista de percusiónAdd new style drum trackAdd wave trackAgregar pista de audioAdd audio outputAgregar salida de audioAdd audio groupAgregar grupo de audioAdd audio inputAgregar entrada de audioAdd audio auxAgregar envio auxiliarStructure: Global cutEstructura: Corte GlobálStructure: Global insertEstructura: Inserción globalStructure: Global splitEstructura: División globálStructure: Cut eventsEstructura: Cortar eventosView: Open mixer #1 windowVer: Abrir mezclador #1View: Open mixer #2 windowVer: Abrir mezclador #2View: Toggle transport windowVer: Ventana alternativa del transporteView: Toggle bigtime windowVer: Ventana de relojView: Open marker windowVer: Abrir ventana de marcadoresSettings: Follow song by pageAjustes: Seguir páginaSettings: Follow song offAjustes: No seguir canciónSettings: Follow song continuousAjustes: Seguir canción indefinidamenteSettings: Global configurationConfiguraciones: Configuración globalSettings: Configure shortcutsConfiguraciones: Atajos de tecladoSettings: Configure metronomeConfiguraciones: MetrónomoSettings: Midi sync configurationConfiguraciones: Sincronía MIDISettings: Midi file import/export configurationConfiguraciones: Configuracion de exportar/importar MIDISettings: Appearance settingsConfiguraciones: AparienciaSettings: Midi ports / Soft SynthConfiguraciones: Puertos MIDI/Sintetizadores virtualesSettings: Audio subsystem configurationConfiguraciones: Configurar sub sistema de audioMidi: Edit midi instrumentsMIDI: Editar instrumentosMidi: Open midi input transformMIDI: Abrir el transformador de entrada MIDIMidi: Open midi input filterMIDI: Abrir el filtro de entrada MIDIMidi: Midi input transposeMIDI: Filtro de transporte de entradaMidi: Midi remote controlMIDI: Control remoto MIDIMidi: Random rhythm generatorMIDI: Generador de ritmo aleatorioMidi: Reset midiMIDI: Resetear MIDIMidi: Init midiMIDI: Inicializar MIDIMidi: Midi local offMIDI: MIDI local apagadoAudio: Bounce audio to trackAudio: Rebotar audio a pistaAudio: Bounce audio to fileAudio: Rebotar audio a archivoAudio: Restart audioAudio: Reiniciar audioAutomation: Mixer automationAutomatización: Mezcladora de automatizaciónAutomation: Take mixer snapshotAutomatización: Tomar instantánea del mezcladorAutomation: Clear mixer automationAutomatización: Limpiar la mezcladora de automatizaciónHelp: Open ManualAyuda: Abrir manualHelp: Toggle whatsthis modeAyuda: Cambiar el modo ¿qué es esto?Edit: Edit selected partEditar: Seleccionar regiónEdit: Select nearest part on track aboveEditar: Seleccione la región más cercana por encima de la pistaEdit: Add nearest part on track aboveEditar: Agregar la región más cercana por encima de la pistaEdit: Select nearest part on track belowEditar: Seleccione la región más cercana por debajo de la pistaEdit: Add nearest part on track belowEditar: Agregar la región más cercana por debajo de la pistaEdit: Insert empty measureEditar: Insertar compás vacíoEdit: Paste as clonesEditar: Pegar como clonEdit: Paste as clones (with dialog)Editar: Pegar como clon (con diálogo)Select track aboveSeleccionar la pista anteriorSelect track belowSeleccionar la pista siguienteMidi: TransposeMIDI: TransportarEdit: Select allEditar: Seleccionar todoEdit: Select noneEditar: DeseleccionarEdit: Invert SelectionEditar: Invertir selecciónEdit: Select events/parts inside locatorsEditar: seleccionar eventos/regiones dentro de los marcadoresEdit: Select events/parts outside locatorsEditar: seleccionar eventos/regiones fuera de los marcadoresEdit: Select previous partEdición: Seleccionar región anteriorEdit: Select next partEditar: Seleccionar región siguienteEdit: Select nearest part/event to the left or move cursorEditar: Seleccione región /evento mas cercano a la izquierda o mover el cursorEdit: Add nearest part/event to the left to selectionEdit: Añadir región/evento mas cercano a la izquierda a la selecciónEdit: Select nearest part/event to the right or move cursorEditar: seleccione la región/evento mas cercano la derecha o mover el cursorEdit: Add nearest part/event to the right to selectionEdit: Añadir la región/evento a la derecha a la selecciónEdit: Set locators to selectionEditar: Conjunto localizadores a la selecciónEdit: Increase pitchEditar: Subir afinaciónEdit: Decrease pitchEditar: Bajar afinaciónEdit: Increase event positionEditar: Aumenta la posición del eventoEdit: Decrease event positionEditar: Disminuye la posición del eventoView: Zoom inVer: AcercarView: Zoom outVer: AlejarView: Goto Current PositionVer: Ir a la posición actualView: Scroll leftVer: Mover a la izquierdaEdit: Set Fixed Length on Midi EventsEditar Igualar la duración de las notas MIDIQuantizeCuantizarModify Note LengthModificar duraciònModify VelocityModificar la velocidadEdit: CrescendoEditar: CrescendoEdit: Thin OutEditar: TruncarEdit: Erase EventEditar: Borrar eventoEdit: Delete OverlapsEditar: Borrar notas duplicadasEdit: Note ShiftEditar: Alterar notaEdit: Move ClockEditar: Mover relojEdit: Copy MeasureEditar: Copiar compásEdit: Erase MeasureEditar: Vaciar compásEdit: Delete MeasureEditar: Borrar compásEdit: Create MeasureEditar: Crear compásEdit: Change Event ColorEditar: Cambiar el color de eventoTool: PointerHerramientas: ApuntadorTool: PencilHerramientas: LápizTool: EraserHerramientas: BorradorTool: Line DrawHerramientas: Linea de dibujoTool: CursorHerramientas: CursorAdd note velocity 1Añadir velocidad de la nota 1Add note velocity 2Añadir velocidad de la nota 2Add note velocity 3Añadir velocidad de la nota 3Add note velocity 4Añadir velocidad de la nota 4Cursor step size: largerAumentar el paso de cursorCursor step size: smallerReducir el paso del cursorInstrument/Cursor upInstrumento, Incrementar valorInstrument/Cursor downInstrumento, Disminuir valorTool: ScissorHerramientas: TijetaTool: GlueHerramienta: UnirTool: MuteHerramienta: SilenciarTransport: Increase current positionTransporte: Incrementar la posición actualTransport: Decrease current positionTransporte: retroceder de la posición actualTransport: Increase current position, no snapTransporte: Adelantar de la posición actual, no snapTransport: Decrease current position, no snapTransporte: retroceder de la posición actual, no snapQuantize: Set quantize to 1/1 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/1 noteQuantize: Set quantize to 1/2 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/2 noteQuantize: Set quantize to 1/4 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/4 noteQuantize: Set quantize to 1/8 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/8 noteQuantize: Set quantize to 1/16 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/16 noteQuantize: Set quantize to 1/32 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/32 noteQuantize: Set quantize to 1/64 noteCuantizar: Ajustar cuantizado a 1/64 noteQuantize: Toggle triol quantizationCuantizado: Ajuste de cauntización triol.Quantize: Toggle punctuation quantizationCuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizadoQuantize: Toggle punctuation quantization (2)Cuantización: Cambiar-puntuación-del cuantizado (2)Edit: Insert at locationEditar: Insertar en la posiciónEdit: Increase lengthEditar: Incrementar duraciónEdit: Decrease lengthEditar: Acortar duraciónInsert NoteInsertar notaInsert SysExInsertar sistema exclusivoInsert CtrlInsertar controladorInsert MetaInsertar MetaInsert Channel AftertouchInsertar AfterTouch de canalInsert Key AftertouchInsertar AfterTouch de teclaInsert TempoInsertar tempoInsert SignatureInsertar armadura de claveChange Event PositionCambiar posición de eventoEdit Event ValueEditar valor del eventoInsert KeyInsertar claveGoto Next MarkerIr a la siguiente marcaGoto Prev MarkerIr a la marca anterior