@default Add Midi Track Midispur hinzufügen Add Drum Track Schlagzeugspur hinzufügen Add Old Style Drum Track Add New Style Drum Track Add Wave Track Wavespur hinzufügen Add Audio Output Audioausgang hinzufügen Add Audio Group Audiogruppe hinzufügen Add Audio Input Audioeingang hinzufügen Add Aux Send Aux Send hinzufügen Select project directory Projektverzeichnis auswählen Add Synth Synthesizer hinzufügen Route Signalfluss dest Ziel name="%1"/ Name="%1" Warning: No output devices! Warnung: Keine Ausgangsgeräte! Open midi config... Öffne MIDI-Konfig... Empty ports Leere Ports <none> <kein> channelMask="%1" KanalMaske="%1" Bad timing Schlechter Taktgeber Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages. Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz! Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen. Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen. Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen. Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz! Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen. Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen. Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen. AboutBox AboutBox Projektinformation Version 2 pre-alpha Version 2 pre-alpha (C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License (C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere. Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und mehr Informationen. Veröffentlicht unter der GNU Public License Version 2 Version 2 (C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License (C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer und andere. Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und mehr Informationen. Veröffentlicht unter der GNU Public License &Keep On Rocking! Weiterroc&ken! Alt+K Alt+K AppearanceDialogBase Apply Anwenden Ok Bestätigen Cancel Abbrechen Arranger Arrangierer MusE: Appearance settings MusE: Erscheinungsbild einstellen Parts Parts show names Namen anzeigen show events Ereignisse anzeigen show Cakewalk Style Cakewalk Stil y-stretch strecke y Events Ereignisse note on Note An poly pressure Poly Tastendruck controller Kontroller aftertouch Aftertouch pitch bend Pitch bend program change Programmwechsel special Spezial Background picture Hintergrundbild show snap grid Magnetisches Gitter anzeigen Colors Farben Items Items Color name: Farbname: Global opacity Globale Durchsichtigkeit Style/Fonts Stil und Schriftart QT Theme Qt Thema Windows Fenster MusE MusE Metal Metall Norwegian Wood Norwegisches Holz Platinum Platinum CDE CDE Motif Motif Motif Plus Motif Plus May require restarting MusE for best results Könnte einen Neustart von MusE erfordern für optimale Ergebnisse Fonts Schriftarten Family Familie Size Größe Font 1 Schriftart 1 Font 2 Schriftart 2 Font 3 Schriftart 3 Font 0 Schriftart 0 Bold Fett Italic Kursiv ... ... Font 4 Schriftart 4 Font 5 Schriftart 5 Palette Palette add hinzufügen remove entfernen add to palette Zur Palette hinzufügen B B S S H H V V G G R R clear löschen Style Sheet: Formatvorlage: Font 6 Schriftart 6 ArrangerColumnsBase Configure arranger columns Arranger-Spalten konfigurieren Columns: Spalten: Name: Name: Controller type: Controller-Typ: Midi controller type Typ des Midi-Controllers Control7 Controller7 Control14 Controller14 RPN RPN NRPN NRPN RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Pitch Program Programm H-Ctrl H-Ctrl Midi controller number high byte Midi Controllernummer höchstwertiges Byte L-Ctrl L-Ctrl Midi controller number low byte Midi Kontrollernummer niederwertigstes Byte * wild card * affect CCs at beeinflusse CCs bei begin of song Liedanfang current position aktuelle Position &Add &Hinzufügen &Delete &Löschen Done Fertig Awl::MidiVolEntry off aus db dB Awl::VolEntry off aus ClipListEditorBase MusE: ClipList MusE: Klipp Liste Name Name Refs Refs Samplerate Sample-Rate Len Länge Data Daten Clip Properties Klippeigenschaften Pos: Pos: Len: Länge: CommentBase Form1 Form1 Track Comment Spur Kommentar Track 1 Spur 1 ConfigMidiFileBase &OK &Bestätigen &Cancel &Abbrechen 0 (single track) 0 (einzelne Spur) 1 (multiple tracks) 1 (mehrere Spuren) Format: Format: 96 96 192 192 384 384 Division: Unterteilung: Copyright: Copyright: MusE: Config Midi File Import/Export MusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/Export Import: Import: Split tracks into &parts Spuren in &Parts teilen Alt+P Alt+P Split tracks into parts, or one single part Spuren in Parts teilen, oder einzelnen Part erstellen Use new-style drum tracks Use old-style drum tracks Export: Export: Enable extended smf format (currently not implemented) Aktiviere erweitertes SMF-Format (momentan nicht implementiert) Use &2-byte time signatures instead of standard 4 Benutze &2-byte-Zeitsignaturen statt standardmäßig 4-byte Alt+2 Alt+2 Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger #Hinweis: Format 0 nutzt den Namen/Kommentar der ERSTEN Midispur im Arranger Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons Platz sparen, indem Note-offs durch Note-ons mit Anschlagsdynamik &0 ersetzt werden Alt+Z Alt+Z CrescendoBase MusE: Crescendo/Decrescendo MusE: Crescendo/Decrescendo Range Bereich Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Values Werte Start velocity Anfangsdynamik % % End velocity Enddynamik Absolute Absolut Relative Relativ OK Bestätigen Cancel Abbrechen DeicsOnzeGui Save configuration Konfiguration speichern Critical Error Kritischer Fehler Cannot open file %1 Kann Datei "%1" nicht öffnen Parsing error for file %1 Fehler beim Parsen von Datei "%1" Load category dialog Kategorie laden Load set dialog Set laden Save set dialog Set speichern New category Neue Kategorie Delete category Kategorie löschen Load category Kategorie laden Save category Kategorie speichern Load set Set laden Save set Set speichern Delete set Set löschen New subcategory Neue Unterkategorie Delete subcategory Unterkategorie löschen Load subcategory Unterkategorie laden Save subcategory Unterkategorie speichern New preset Neue Vorlage Delete preset Vorlade löschen Load preset Vorlage laden Save preset Vorlage speichern No more category supported Keine weiteren Kategorien unterstützt You can not add more categories Sie können keine weiteren Kategorien hinzufügen Do you really want to delete %1 ? Möchten Sie wirklich %1 löschen? &Yes &Ja &No &Nein No category selected Keine Kategorie ausgewählt You must first select a category. Sie müssen zuerst eine Kategorie auswählen. Replace or add Ersetzen oder Hinzufügen %1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 soll mit der hbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen? &Replace Erset&zen &Add &Hinzufügen Download error Download-Fehler There is no more free category slot. Es gibt keinen weiteren freien Kategorie-Slot. Save category dialog Kategorie speichern No more subcategory supported Keine weiteren Unterkategorien unterstützt You can not add more subcategories Sie können keine weiteren Unterkateogien hinzufügen No subcategory selected Keine Unterkategorie ausgewählt You must first select a subcategory. Sie müssen erst eine Unterkategorie auswählen. Load subcategory dialog Unterkategorie-Laden-Dialog %1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 soll mit der lbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen? There is no more free subcategory slot. Es gibt keinen weiteren freien Unterkategorie-Slot. Save subcategory dialog Unterkategorie-Speichern-Dialog No more preset supported Keine weiteren Voreinstellungen unterstützt You can not add more presets Sie können keine weiteren Voreinstellungen hinzufügen No preset selected Keine Voreinstellung ausgewählt You must first select a preset. Sie müssen erst eine Voreinstellung auswählen. Load preset dialog Voreinstellung-Laden-Dialog %1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? %1 soll mit der Programm-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen? There is no more free preset slot. Es gibt keinen weiteren freien Voreinstellung-Slot. Save preset dialog Voreinstellung-Speichern-Dialog Browse set dialog Set-Suchen-Dialog Browse image dialog Bild-Suchen-Dialog DeicsOnzeGuiBase DeicsOnze DeicsOnze &Preset &Vorlage Program numerous Programmnummer INITVOICE INITVOICE LBank L-Bank Subcategory Unterkategorie Bank numerous Banknummer NONE KEIN HBank H-Bank Category Kategorie Prog Prog Preset Vorlage DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence. DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Veröffentlicht unter der GPL Lizenz. &Global &Global Pitch Envelope Tonhöhen-Hüllkurve PL3 PL3 PL2 PL2 PL1 PL1 PR1 PR1 PR2 PR2 PR3 PR3 Pitch modulation depth Vibrato-Stärke LFO LFO LFO Sync LFO Sync Pitch modulation sensitivity Vibrato-Sensitivität Pitch Modulation Sensitivity Vibrato-Sensitivität LFO Delay LFO Verzögerung LFO delay LFO Verzögerung LFO speed LFO Geschwindigkeit Amplitude modulation depth Tremolostärke Amplitude modulation sensitivity Tremolo-Sensitivität Amplitude Modulation Sensitivity Tremolo-Sensitivität AMS AMS LFO Waveform LFO Wellenform Pitch Modulation Depth Vibrato-Stärke PMD PMD LFO Speed LFO Geschwindigkeit AMD AMD Speed Geschwindigkeit Delay Verzögerung PMS PMS Modulation Matrix Modulationsmatrix <b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i> <b>Algorithmus 1</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 2</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch sowohl <i>Op 3</i> als auch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 3</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 4</i> als auch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i><br> <b>Algorithmus 4</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 2</i> als auch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 5</b> : (<i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i>) addiert zu (<i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithmus 6</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> alle moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 7</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> mit <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 8</b> : Summe der vier <i>Op 1, 2, 3, 4</i> Op4 Feedback Op4 Rückspeisung Feedback level of the operator 4 Rückspeise ("Feedback")-level des Operators 4 Transpose Transponieren Op &1 Op &1 Scaling 1 Skalierung 1 LS1 LS1 RS1 RS1 Rate Scaling Ratenskalierung Attack Rate of the operator 1 Attackrate des Operators 1 Level Scaling Levelskalierung Amplitude Envelope 1 Amplitudenhüllkurve 1 RR1 RR1 D1R1 D1R1 D1L1 D1L1 D2R1 D2R1 Release Rate Release Rate 2° Decay Rate 2° Decay Rate 1° Decay Level 1° Decay Level 1° Decay Rate 1° Decay Rate Attack Rate Attack Rate AR1 AR1 Detune, OSCWave, EGShift 1 Verstimmung, OSCWave, EGShift 1 DET1 DET1 Detune Verstimmung EG Shift EG Shift 96dB 96dB 48dB 48dB 24dB 24dB 12dB 12dB Wave form Wellenform Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i> Wellenform 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wellenform 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wellenform 3 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(<b>t</b>) sonst 0</i><br> Wellenform 4 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 5 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i><br> Wellenform 6 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 7 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i> Sensitivity 1 Sensitivität 1 KVS1 KVS1 Amplitude Modulation Enable Amplitudenmodulation aktivieren AME1 AME1 Keyboard Velocity Sensitivity Keyboard Anschlagsdynamik-Sensitivität Key Velocity Sensitivity Noten-Anschlagsdynamik-Sensitivität EBS1 EBS1 EG Bias Sensitivity EG Bias Sensitivität Eg Bias Sensitivity EG Bias Sensitivität Frequency 1 Frequenz 1 Coarse 1 Grob 1 Coarse Ratio Grob Verhältnis Fine 1 Fein 1 Fine Ratio Fein Verhältnis Freq 1 Freq 1 Fixed Frequency Feste Frequenz Toggle Fix Frequency "Feste Frequenz" umschalten FIX FIX OUT 1 OUT1 Output Volume Ausgangslautstärke Volume Lautstärke Op &2 Op &2 Amplitude Envelope 2 Amplitudenhüllkurve 2 D1R2 D1R2 D1L2 D1L2 D2R2 D2R2 RR2 RR2 AR2 AR2 Frequency 2 Frequenz 2 Coarse 2 Grob 2 Fine 2 Fein 2 Freq 2 Freq 2 Scaling 2 Skalierung 2 LS2 LS2 RS2 RS2 OUT 2 OUT 2 Detune, OSCWave, EGShift 2 Verstimmung, OSCWave, EGShift 2 DET2 DET2 Sensitivity 2 Sensitivität 2 EBS2 EBS2 KVS2 KVS2 AME2 AME2 Op &3 Op &3 Amplitude Envelope 3 Amplitudenhüllkurve 3 D1R3 D1R3 D1L3 D1L3 D2R3 D2R3 RR3 RR3 AR3 AR3 Scaling 3 Skalierung 3 LS3 LS3 RS3 RS3 OUT 3 OUT 3 Frequency 3 Frequenz 3 Coarse 3 Grob 3 Fine 3 Fein 3 Freq 3 Freq 3 Detune, OSCWave, EGShift 3 Verstimmung, OSCWave, EGShift 3 DET3 DET3 Sensitivity 3 Sensitivität 3 EBS3 EBS3 KVS3 KVS3 AME3 AME3 Op &4 Op &4 amplitude Envelope 4 Amplitudenhüllkurve 4 AR4 AR4 D1R4 D1R4 D1L4 D1L4 D2R4 D2R4 RR4 RR4 Frequency 4 Frequenz 4 Coarse 4 Grob 4 Fine 4 Fein 4 Freq 4 Freq 4 Scaling 4 Skalierung 4 LS4 LS4 RS4 RS4 OUT 4 OUT 4 Detune, OSCWave, EGShift 4 Verstimmung, OSCWave, EGShift 4 DET4 DET4 Sensitivity 4 Sensitivität 4 EBS4 EBS4 KVS4 KVS4 AME4 AME4 &Func &Func Delay Pan Depth Delay Pan LFO Freq Delay Ch Send Level Channel Chorus Kanal-Chorus Delay Feedback Delay On/Off, Return Level On An Delay Beat Ratio Delay BPM Foot Control Fußschalter Pitch Bend Range Pitchbend-Bereich Pitch Tonhöhe Amplitude Amplitude Modulation Wheel Modulations-Rad Breath Control Anblaskontrolle Pitch Bias Tonhöhen-Bias Envelope Bias Hüllkurven-Bias After Touch Aftertouch Phony Mode POLY POLY MONO MONO Potamento Portamento Portamento Mode Portamento-Modus FINGER FINGER FULL VOLL PT PT Portamento Time Portamento-Dauer C&horus C&horus Chorus Parameters Chorus-Parameter Channel send level On/Off and Return level Select LADSPA plugin LADSPA-Plugin auswählen Change plugin Plugin ändern &Reverb &Reverb Reverb Parameters Nachhallparameter &Config &Einstellen Font Size Schriftgröße Quality Qualität High Hoch Middle Mittel Low Gering Ultra low Sehr Gering Filter Filter Save Mode (into the song) Speichermodus (in das Lied) Save only the used presets Nur die benutzten Vorlagen speichern Save the entire set Das gesamte Set speichern Save the configuration Die Konfiguration speichern Configuration File Konfigurationsdatei Save... Speichern... Load... Laden... Save as default Als Standard speichern Colors Farben Text Text Background Hintergrund Edit Text Text bearbeiten Edit Background Hintergrund bearbeiten Red Rot Blue Blau Green Grün Set Path Pfad setzen Image in the background : Hintergrundbild: Browse... Durchsuchen... Load the set at the initialization : Das Set bei der Initialisierung laden: Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default Helligkeit, Verstimmung, Attack und Release des momentanen Kanals auf den Standard setzen Res. Ctrl Cut all notes off Alle Noten abschneiden Panic! Panik! Number of Voices Anzahl der Stimmen Number of voices Anzahl der Stimmen Enable Einschalten Channel Kanal Vol Vol Channel Ctrl Kanal Ctrl Release Release Attack Attack Brightness Helligkeit Modulation Modulation Pan Pan DelOverlapsBase MusE: Delete Overlaps MusE: Überlappungen entfernen Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife OK Bestätigen Cancel Abbrechen DidYouKnow Did you know? Wussten Sie? Don't show on startup Nicht beim Starten zeigen Next tip Nächster Tipp Close Schließen DuplicateTracksBase Duplicate tracks Spuren duplizieren Number of copies Anzahl der Kopien Copy all routes Alle Routen kopieren Default routing Standard-Routen No routes Keine Routen Copy parts Parts kopieren Copy drumlist Copy standard controllers (vol, pan) Standard-Controller (Vol,Pan) kopieren Copy effects rack plugins Effekt-Rack-Plugins kopieren Copy plugin controllers Plugin-Controller kopieren Ok Bestätigen Cancel Abbrechen EditCtrlBase MusE: Edit Controller Event MusE: Kontroller Ereignis bearbeiten Time Position Position Available Controller: Verfügbare Kontroller: Create New Controller Neuen Kontroller erstellen textLabel3 Beschriftung3 Value Wert Controller Kontroller H-Bank H-Bank L-Bank L-Bank Program Programm off aus pushButton4 Schaltfläche4 &OK &Bestätigen &Cancel &Abbrechen EditGainBase MusE: Modify gain MusE: Gain verändern Gain Gain 200% 200% 100% 100% 0% 0% &Reset Zu&rücksetzen Alt+R Alt+R &Apply &Anwenden Alt+A Alt+A &Cancel &Abbrechen Alt+C Alt+C EditInstrumentBase MusE: Instrument Editor MusE: Instrumenten Editor High Bank: High Bank: Low Bank: Low Bank: Program: Programm: &Delete &Löschen Alt+D Alt+D Drum Schlagzeug GM GM GS GS XG XG This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers. Dies ist eine Liste häufig verwendeter Midi Kontroller. MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program changes" wie normale Kontroller. Properties Eigenschaften Control7 Kontroller7 Control14 Kontroller14 RPN RPN NRPN NRPN Pitch Tonhöhe Program Programm H-Ctrl H-Ctrl L-Ctrl L-Ctrl Min Min Max Max Name Name Type Typ Hex Entry: Hex Eintrag: &File &Datei Tools Werkzeuge New Neu &New &Neu Ctrl+N Ctrl+N Open Öffnen &Open... &Öffnen ... Ctrl+O Ctrl+O Save Sichern &Save &Sichern Ctrl+S Ctrl+S Save As Sichern Unter Save &As... Sichern &Unter... Exit Beenden E&xit &Beenden Instrument Name: Name des Instruments: Selected instrument name. Name des ausgewählten Instruments. List of defined instruments. Liste aller definierten Instrumente. Pa&tches Pa&tches List of groups and patches. Liste der Gruppen und Patches. Group/Patch Gruppe/Patch Name: Name: Group or patch name Gruppen- oder Patchname Patch high bank number Hohe Banknummer für den Patch Patch high bank number. --- means don't care. Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant. --- dont care --- Patch low bank number Niedrige Banknummer für den Patch Patch low bank number. --- means don't care. Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant. --- --- Patch program number Programmnummer für den Patch Drum patch Schlagzeug-Patch If set, the patch is available only for drum channels. Wenn aktiviert, ist der Patch nur für Schlagzeugkanäle verfügbar. GM patch GM Patch If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type. Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GM" oder "NO" Songtypen verfügbar. GS patch GS Patch If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type. Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GS" oder "NO" Songtypen verfügbar. XG patch XG Patch If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type. Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "XG" oder "NO" Songtypen verfügbar. Delete group or patch Lösche Gruppe oder Patch New patch Neuer Patch New &Patch Neuer &Patch Alt+P Alt+P New group Neue Gruppe New &Group Neue &Gruppe Alt+G Alt+G Contro&ller Contro&ller Common: Gemeinsam: List of defined controllers Liste von definierten Controllern List of defined controllers. Liste von definierten Controllern. Min Min Max Max Def Def Midi controller name Name des Midi-Controllers Type: Typ: Midi controller type Typ des Midi-Controllers RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Midi controller number high byte Midi Controllernummer höchstwertiges Byte Midi controller number low byte (* means drum controller) Midi Controllernummer niederwertiges Byte (* bedeutet Schlagzeugcontroller) Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and GS/XG type songs and instruments. Allows controllers for each instrument in Muse's drum map. The low byte will be replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers. Niederwertiges Byte der MIDI-Controller- nummer. Wenn es "*" ist, ist der Controller ein Schlagzeugcontroller. Für Schlagzeug- spuren und GS/XG-Songs und -Instrumente. Ermöglicht Controller für jedes Instrument in der Schlagzeug-Liste. Das niederwertige Byte wird durch die "ANote" der Liste ersetzt. Beispiele: Die Schlagzeugcontroller der GS- und XG-Instrumente. * wild card * Range: Bereich: Minimum value. If negative, auto-translate. Minimalwert. Wenn negativ, automatisch umsetzen. Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. Useful for controllers which should be displayed with zero bias. For example, 'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) 'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) Bias is determined from controller type: 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0) Minimalwert. Wenn er negativ ist, wird der Bereich automatisch in einen positiven umgesetzt. Nützlich für Controller, die ohne Bias dargestellt werden sollen. Bespielsweise "Panorama": Minimum -64, Maximum 63. Wirklicher Bereich: 0 bis 127 (Bias ist also 64) "Grobes Stimmen": -24 bis 23 In Wirklichkeit: 40 bis 87, Bias=64. Das Bias wird durch den Controller-Typen bestimmt: für 7-bittige Controller: Bias=64 für 14-bittige Controller: Bias= 8192 Der Typ "Pitch" ist die Ausnahme: Er hat kein Bias, obwohl er ein negatives Minimum besitzt: Er geht von -8192 bis 8191 Maximum value Maximalwert Default: Standard: L-Bank L-Bank off aus Progr. Progr. ??? ??? H-Bank H-Bank Default value. Off: No default. Standardwert. "Aus": Kein Standardwert. Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent to the controller when the controller is added to the song (in piano roll or event editor). When the song is re-loaded, the value is sent again. Otherwise the controller remains at its last value. Controllers are also automatically added to a song upon reception of a midi controller event. Caution! Watch out for controllers such as 'Sustain' and 'ResetAllController' with default values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor). Standard- (Initial-)Wert. Aus bedeutet "kein Standard". Wenn ein Standardwert ausgewählt ist, wird der Wert zu dem Controller gesendet, wenn er zum Lied hinzu- gefügt wird (in der Pianoroll oder dem Eventeditor). Wenn das Lied neu geladen wird, wird der Wert erneut gesendet. Ansonsten bleibt der Controller auf seinem vorherigen Wert. Controller werden auch automatisch zu einem Lied hinzugefügt, sobald ein solches MIDI- Controller-Event empfangen wurde. Achtung! Passen Sie bei Controllern wie "Sustain" und "ResetAllController" auf Standardwerte auf. Sie sollten wahrscheinlich den Standardwert auf "aus" setzen (in der Pianoroll oder dem Schlagzeug- editor und dem Instrumenteneditor). off dont care aus Add common controller Füge gemeinsamen Controller hinzu &Add &Hinzufügen Alt+A Alt+A Delete controller Controller löschen Create a new controller Neuen controller erstellen New &Controller Neuer &Controller Alt+C Alt+C Null Param Hi: Null Param Hi: Null parameter number High byte Null Parameternummer höchstwertiges Byte If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number. Wenn gesetzt, werden diese "null" Parameter- nummern gesendet nach jedem RPN/NRPN- Event. Das verhindert, dass nachfolgende Datenevents die RPN/NRPN-Controller zerstören. Normalerweise auf 127/127 oder eine unbenutzte RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt. Lo: Lo: Null parameter number Low byte Null Parameternummer niederwertiges Byte S&ysEx S&ysEx SysEx List: SysEx-Liste: New SysE&x Neuer SysE&x Alt+X Alt+X Drummaps Patch Collections: &Copy &Kopieren &Remove &Up &Down Patch: from to Bank Hi: Bank Lo: &Help &Hilfe new item neuer Eintrag What's this? Was ist das? EditNoteDialogBase MusE: Enter Note MusE: Note eingeben OK Bestätigen Cancel Abbrechen Length: Länge: Time Position: Position: Pitch: Tonhöhe: Velocity On: Velocity An: Velocity Off: Velocity Aus: EditSysexDialogBase MusE: Enter SysEx MusE: SysEx eingeben TimePosition: Position: Comment: Kommentar: OK Bestätigen Cancel Abbrechen FLUIDGui FLUID: open Soundfile FLUID: Sounddatei öffnen FLUIDGuiBase Form1 Form1 Soundfont Soundfont Load Laden FLUIDSynthGuiBase FLUID Synth FLUID Synth Load Laden Delete Löschen ID ID Fontname Name Chnl Kanal Soundfont Soundfont Drum Chnl Drumkanal Level Level Width Breite Damping Dämpfung Room Size Raumgröße Reverb Reverb CHANNEL SETUP KANAL SETUP Sine Sinus Triangle Dreieck Type Typ Number Anzahl Speed Geschwindigkeit Depth Stärke Chorus Chorus Gain Verstärkung LOADED SOUNDFONTS GELADENE SOUNDFONTS FileDialogButtons Global Global User Benutzer Project Projekt read Midi Port Configuration lese Midi-Port- Konfiguration write window states schreibe Fenster fdialogbuttons fdialogbuttons FluidSynthGui Choose soundfont Soundfont auswählen GateTimeBase Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife MusE: Modify Note Length MusE: Notenlänge verändern Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Values Werte Rate: Rate: Offset: Zeitversatz: % % lenNew = (lenOld * rate) + offset lenNeu = (lenAlt * rate) + offset OK Bestätigen Cancel Abbrechen GlobalSettingsDialogBase MusE: Global Settings MusE: Globale Einstellungen Audio Audio Mixer Mischpult dB dB min. Meter Value min. Pegelreglerwerte Midi Midi Ticks Ticks 1024 1024 2048 2048 4096 4096 Displayed Resolution (Ticks/Quarternote) Angezeigte Auflösung (Ticks/Viertelnote) 48 48 96 96 192 192 384 384 768 768 1536 1536 3072 3072 6144 61144 12288 12288 RTC Resolution (Ticks/Sec) RTC (RealTimeClock) Auflösung (Ticks/Sekunde) /sec /sek GUI Refresh Rate GUI Aktualisierungsrate Use project save dialog Benutze Projekt-Speichern-Dialog Some popup menus stay open (else hold Ctrl) Manche Popup-Menüs bleiben offen (ansonsten Strg halten) Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open. Erlaubt es, dass einige Popup-Menüs offen bleiben. Ansonsten können Sie auch Strg drücken, um ein solches Menü offen zu halten. In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas. In manchen Bereichen vermindert die mittlere Maustaste Werte, während die rechte erhöht. Benutzer ohne mittlere Maustaste können diese Option nutzen, damit sich in solchen Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält. Use left mouse button for decreasing values Benutze linke Maustaste, um Werte zu erniedrigen Shift + Right click sets left range marker Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker Allow adding hidden tracks in track list menu Erlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der Spurliste Unhide tracks when adding hidden tracks Verborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wird Smart focus Intelligenter Fokus After editing, controls will return focus to their respective canvas Nach dem Editieren werden GUI-Elemente den Fokus zur jeweilgen Canvas zurückgeben Drum tracks Only offer old-style drumtracks Only offer new-style drumtracks Prefer old-style drumtracks Prefer new-style drumtracks GUI Style GUI-Stil MDI-subwindowness and sharing menus Unterfenster und Menü-Teilen Presets: Voreinstellungen: traditional MusE SDI traditionelles MusE SDI Cakewalk-like MDI Cakewalk-ähnliches MDI Borland-/Mac-like MDI Borland-/Mac-ähnliches MDI &Apply &Anwenden &Ok &Bestätigen &Cancel Abb&rechen Application Anwendung Start Muse MusE starten start with last song Mit letztem Lied starten start with song Mit bestimmtem Lied starten Views Ansichten y-pos y-pos show zeigen x-pos x-pos height Höhe width Breite Big Time Zeitanzeige groß Transport Transport Cur Jetzt set current values Jetzige Werte übernehmen show splash screen Begrüßungsbild anzeigen Mixer A Mixer A Mixer B Mixer B show "Did you know?" dialog Zeige "Wussten Sie?"-Dialog Start song Beim Starten geöffnetes Lied min. Slider Val min. Schiebereglerwert Enable denormal protection Denormal-Schutz aktivieren Enable output limiter Aktiviere Ausgangs-Limiter External Waveditor Externer Wave-Editor External Waveditor command Befehl für externen Wave-Editor Note: External editor opened from the internal editor. Hinweis: der externe Editor, der vom internen aus geöffnet wird. Dummy Audio Driver (settings require restart) Dummy Audiotreiber (erfordert Neustart) Hz Hz Period size (Frames per period): Periodengröße (Frames pro Periode): 16 16 Project directory Projektverzeichnis Projects: Projekte: ... ... Main Window Hauptfenster Choose start song or template Wählen Sie ein Lied oder eine Vorlage für den Start Reset to default Auf Standardwerte zurücksetzen start with template mit Vorlage starten Start template or song: Mit Vorlage oder Lied starten: Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure Lese MIDI-Port-Konfiguration von der Datei, oder konfiguriere sonst automatisch Read MIDI Ports configuration Lese MIDI-Port-Konfiguration Try to use Jack Freewheel Versuche, Jack-Freewheel zu nutzen Speeds bounce operations Beschleunigt Abmisch-Operationen Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations. Benutzt Jack's Freewheel-Modus, wenn möglich. Das beschleunigt Abmisch-Operationen dramatisch. VST in-place VST in-place Enable VST in-place processing (restart required) Aktiviere VST-in-place-verarbeitung (Neustart erforderlich) Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart. Aktiviere VST-in-place-verarbeitung: Schalten Sie das aus, wenn VST Ladspa Effekt-Rack-Plugins nicht funktionieren oder laut rückspeisten, selbst wenn sie in-place-fähig sein sollten. Einstellung erfordert Neustart. Minimum control period Minimale Kontroll-Periode Minimum audio controller process period (samples). Minimale Audiocontroller-Periode (Samples). Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. Minimale Audiocontroller-Periode (Samples). Beeinflusst die Reaktionszeit von Audiocontrols und Controller-Graphen. Setzen Sie einen niedrigen Wert für schnelle, weiche Kontrolle. Wenn das Geschwindigkeitsprobleme verursacht, benutzen Sie einen höheren Wert. 1 1 2 2 4 4 8 8 32 32 64 64 128 128 256 256 512 512 Sample rate Sampling-Rate Shorter periods give better midi playback resolution. Kürzere Perioden führen zu einer besseren Midi-Abspiel-Auflösung. 8192 8192 16384 16384 32768 32768 Midi Resolution (Ticks/Quarternote) Midi Auflösung (Ticks/Viertelnote) Record new style drum tracks Record all instruments Don't record hidden instruments Don't record muted instruments Don't record hidden or muted instruments GUI Behaviour GUI-Verhalten Use old-style stop shortcut: Benutze altes Stopp-Kürzel: Move single armed track with selection Bewege "für Aufnahme scharfschalten" mit Auswahl On Launch Beim Start Behavior Verhalten LegatoBase MusE: Legato MusE: Legato Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Settings Einstellungen ticks Ticks Minimum Length Minimallänge Allow shortening notes Erlaube, Noten zu verkürzen OK Bestätigen Cancel Abbrechen MITTransposeBase MusE: Midi Input Plugin: Transpose MusE: Midi Eingang PlugIn: Transponieren On An TriggerKey Auslösertaste Transpose: Transponieren: +0 +0 MRConfigBase MusE: Midi Input Plugin: Remote Control MusE: Midi Eingang PlugIn: Fernbedienung Activate Einschalten On An Actions Funktionen Stop Stopp Record Aufnahme Goto Left Mark Zum linken Marker bewegen Play Wiedergabe Insert rest (step rec) Pause einfügen (StepRec) MdiSettingsBase Form GroupBox MDI subwin MDI-Unterfenster Shares menu when subwin Teilt das Menü, wenn Unterfenster Shares menu when free Teilt das Menü, wenn freies Fenster MetronomeConfigBase MusE: Metronome Config MusE: Metronom Konfiguration Metronome Metronom Audio Beep Interner PC Lautsprecher MIDI Click MIDI Klick Midi Channel Midi Kanal Measure Note Midi Note Taktbeginn Measure Velocity Midi Note Taktschlag Beat Velocity Taktbeginn Anschlagstärke Beat Note Taktschlag Anschlagstärke Midi Port Midi Anschluss Precount Einzählen enable einschalten Bars Takte From Mastertrack Von der Masterspur / / Signature Taktmaß Prerecord Aufnahme ab Einzählen Preroll Vorlauf &Apply &Anwenden &OK &Bestätigen &Cancel Abb&rechen Choose outputs... Wähle Ausgänge... 50 50 % Audio volume % Audiolautstärke Hint: Enable metronome in Transportpanel Hinweis: Aktivieren Sie das Metronom im Transportpanel Alt+A Alt+A Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C MidiAudioControlBase Midi control MIDI-Steuerung Port: Port: Channel: Channel: Control type: Controller-Typ: Control7 Controller7 Control14 Controller14 RPN RPN NRPN NRPN RPN14 RPN14 NRPN14 NRPN14 Pitch Pitch-Bend Program Programm Hi: Lo: Learn Lernen MidiFilterConfigBase MusE: Midi Input Filter MusE: Midi Eingangsfilter Record Filter Aufnahme Filter Note On Note an Poly Pressure Poly Anschlagsdruck Controller Kontroller Program Change Programmwechsel After Touch Aftertouch Pitch Bend Pitch bend Sysex Sysex Thru Filter Thru Filter Controller Filter Kontroller Filter Channel Filter Kanal Filter 14 14 10 10 6 6 12 12 4 4 2 2 9 9 8 8 3 3 13 13 15 15 16 16 7 7 11 11 5 5 1 1 MidiInputTransformDialogBase MusE: Midi Input Transformator MusE: Midi Eingang Transformator Filter Filter All alle Equal gleich Unequal ungleich Note Note Poly Pressure Poly Anschlagsdruck Control Change Kontrollerwechsel Aftertouch Aftertouch Pitch Bend Pitch bend NRPN NRPN RPN RPN Value 2 Wert 2 Value 1 Wert 1 Event Type Ereignistyp Ignore ignorieren Higher größer Lower kleiner Inside innerhalb Outside außerhalb Channel Kanal Port Anschluss Processing Bearbeitung Keep behalten Fix fest Plus plus Minus minus Multiply multiplizieren Divide dividieren Invert invertieren ScaleMap Notenbelegung Flip umdrehen Dyn Dyn Random zufällig Modules Module 1 1 2 2 3 3 4 4 enable modul 1 Modul 1 einschalten enable modul 2 Modul 2 einschalten enable modul 3 Modul 3 einschalten enable modul 4 Modul 4 einschalten Preset Vorlage Name: Name: Comment: Kommentar: Function Funktion &New &Neu create new preset Neue Vorlage erzeugen &Delete &Löschen delete preset Vorlage löschen &Dismiss &Verwerfen PresetList Liste Vorlagen MidiSyncConfigBase MusE: Midi Sync MusE: Midi Sync Apply Anwenden Ok Bestätigen Cancel Abbrechen hour Stunde h Std minute Minute m min second Sekunde s Sek frame Rahmen f R subframe Subrahmen 24 24 25 25 30D 30D 30N 30N MTC MTC Type: Typ: Offset: Zeitversatz: Sync receiving and sending Synchronisiere Empfangen und Senden Send and receive Jack transport Sende und empfange Jack Transport Send and receive Jack transport information, including stop, start and position. Sende und empfange Jack Transport Information, einschließlich Stopp, Start und Position. Use Jack transport Benutze Jack-Transport Make MusE the Jack transport Timebase Master Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master. Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master Erlaubt es Jack, die Zeit als MusE-Takte, Schäge und Ticks zu zeigen. MusE wird versuchen, Master zu werden, aber andere Jack-Clients können später übernehmen. Sie können immer hier klicken, um Master wieder zu aktivieren. Jack transport Timebase Master Jack Transport Timebase Master Control MusE timing by external midi clock or MTC sync Steuere MusE-Timing via externe Midi-Clock oder MTC sync When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC). Wenn im Slave-Modus, ist das Tempo extern gesteuert. MusE kann zur Midi-Clock oder MTC quarter frame sync synchronisieren. Aktivierte Eingänge in der Liste werden Effekt haben (RMC, RMMC, RMTC). Slave to external sync Binde an externe sync Averaging applied to recorded external tempo changes. External midi clock can be very jittery. Tempo is derived from it and recorded. It is usually desirable to average it and limit the number of recorded changes. Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages. 1/8T note averaging, may produce jitter. Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages. 1/4 note averaging, may still produce jitter. Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages. 1/2 note averaging. Less jitter. Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages. Use this if the song has only one tempo. Very low quantization values can be used. Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152 stages + first stage large step pre-detector. Use this if you expect sudden large tempo steps. None: Use only if high accuracy is needed for audio alignment on playback. Caution: Records thousands of tempo changes per minute. MusE may slow and the song file will be large. Tempo record averaging bpm Tempo record quantization Send start to first clock delay Pause zwischen dem Senden von "Start" bis zum ersten Clock Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock. Gibt "Slow-Sync"-Geräten Zeit, um sich mit MusE zu synchronisieren. Dieser Wert ist die Pause zwischen dem Senden von "Start" bis zum Senden des ersten Clocks. ms ms Send sync delay Pause für das Senden von Sync Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented Hinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiert MidiTrackInfoBase MusE: TrackInfo MusE: Spurinfo output channel Ausgangskanal % % output port Ausgangsanschluss off aus Transp. Transp. Channel Info Kanalinfo Rec: Rec: Prog Prog Vol Vol Pan Pan Delay Delay Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off. Bank MSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus. H-Bank H-Bank Compr. Kompr. Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off. Bank LSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus. L-Bank L-Bank Velocity Velocity Length Länge all midi events are sent to this output channel alle MIDI-Events werden zu diesem Ausgangskanal gesendet Out ch Aus.Kanal input routing Eingangs-Signalfluss output routing Ausgangs-Signalfluss input detect Eingangserkennung Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports. Eingangserkennungs-Anzeige. Erkennt alle Note an/aus, Controller, Aftertouch, Programmänderung und Pitchbend (aber nicht Sysex oder Echtzeit)- Ereignisse auf den ausgewählten Kanälen auf den gewählten MIDI-Ports. W W Midi thru MIDI thru Pass input events through ('thru') to output. Schleife Eingangsevents durch zum Ausgang. Select instrument patch Instrumentenpatch auswählen <unknown> <unbekannt> Add all settings to song Alle Einstellungen zum Lied hinzufügen All alle Program. Ctrl-double-click on/off. Programm. Ctrl+Doppelklick für an/aus. Volume. Ctrl-double-click on/off. Lautstärke. Ctrl+Doppelklick für an/aus. Change stereo position. Ctrl-double-click on/off. Stereo-Position. Ctrl+Doppelklick für an/aus. Add bank + prog settings to song Füge Bank und Prog Einstellungen zum Lied hinzu Add vol setting to song Füge Lautstärke Einstellungen zum Lied hinzu Add pan setting to song Füge Pan-Einstellung zum Song hinzu MidiTransformDialogBase MusE: Midi Transformator MusE: Midi Transformator &New &Neu &Delete &Löschen &Apply &Anwenden &OK &Bestätigen &Cancel Abb&rechen PresetList Vorlagenliste Processing Bearbeitung Event Type Ereignistyp Keep behalten Fix fest Note Note Poly Pressure Poly Andruckstärke Control Change Kontrollerwechsel Aftertouch Aftertouch Pitch Bend Pitch bend NRPN NRPN RPN RPN Plus plus Minus minus Multiply multiplizieren Divide dividieren Value 2 Wert 2 Invert umkehren ScaleMap Notenbelegung Flip umdrehen Dyn Dyn Random zufällig Value 1 Wert 1 Length Länge Position Zeitposition Filter Filter All alle Equal gleich Unequal ungleich Ignore ignorieren Higher größer Lower kleiner Inside innerhalb Outside außerhalb Bar Range Taktbereich Preset Vorlage Name: Name: Comment: Kommentar: Range Bereich process all events Alle Ereignisse verarbeiten selected tracks Ausgewählte Spuren inside loop Innerhalb der Schleife Function Funktion Select Auswählen Quantize Quantisieren Delete Löschen Transform Transformieren Insert Einfügen Copy Kopieren Extract Entnehmen Quantize Value Wert quantisieren MixdownFileDialogBase MusE: Set Mixdown Wavefile MusE: Wave Datei Abmischung einstellen &OK &Bestätigen &Cancel Abb&rechen File Path Dateipfad Channel Kanal Stereo Stereo Mono Mono 5.1 5.1 wav,16 Bit wav, 16 Bit wav, 24 Bit wav, 24 Bit wav, 32 Bit (float) wav, 32 Bit (float) Format Format MoveBase MusE: Move Notes MusE: Verschiebe Noten Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Value Wert Move by Bewege um ticks Ticks OK Bestätigen Cancel Abbrechen MusECore::Song Jack shutdown! Jack heruntergefahren! Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button. Jack hat ein Geschwindigkeitsproblem festgestellt, welches dazu geführt hat, dass MusE von Jack getrennt wurde. Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren: - ein Geschwindigkeitsproblem in Ihrer Einrichtung - ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software - ein zufälliges Verschlucken, das nie wieder passieren könnte - Jack wurde absichtlich gestoppt - Jack ist abgestürzt Wenn das Problem erneut auftritt, sind Sie sehr willkommen, in der MusE Mailingliste eine Frage zu stellen. (Informationen darüber, wie man der Mailingliste beitritt finden sich auf der MusE-Homepage, die über das Hilfe-Menü erreichbar ist) Zum Fortsetzen überprüfen Sie bitten den Zustand von Jack, versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"- Knopf. Automation: Automatisierung: previous event vorheriges Ereignis next event nächstes Ereignis set event setze Ereignis add event füge Ereignis hinzu erase event lösche Ereignis erase range lösche Bereich clear automation lösche Automatisierung Midi control MIDI-Steuerung Assign Zuweisen Clear Löschen Clear all controller events? Alle Controller-Ereignisse löschen? &Ok &Bestätigen &Cancel &Abbrechen MusE: Tempo list MusE: Tempo-Liste External tempo changes were recorded. Transfer them to master tempo list? Es wurden externe Tempoänderungen aufgezeichnet. Sollen sie in die Master-Tempoliste übernommen werden? MusE - external script failed MusE - externes Skript fehlgeschlagen MusE was unable to launch the script, error message: %1 MusE konnte das Skript nicht starten, Fehlermeldung: %1 MusEGui select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts Werkzeug "Zeiger": Dieses Werkzeug kann: Parts auswählen Parts verschieben Parts kopieren select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts Werkzeug "Zeichenstift": Dieses Werkzeug kann: Neue Parts erzeugen Die Länge einzelner Parts ändern select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts Werkzeug "Radierer": mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht select Cut Tool: with the cut tool you can split a part Werkzeug "Schnitt": mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts Werkzeug "Verbinder": mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden select Score Tool: Werkzeug "Notensatz": select Quantize Tool: insert display quantize event Werkzeug "Quantisierung": mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt select Drawing Tool Werkzeug "Zeichenstift" select Muting Tool: click on part to mute/unmute Werkzeug "Stille": Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten Manipulate automation Automatisierung manipulieren Cursor tool Zeiger-Werkzeug pointer Zeiger pencil Zeichenstift eraser Radierer cutter Schnitt score Notensatz glue Verbinder quantize Quantisierung draw Zeichenstift mute parts Schalte Parts stumm edit automation Automatisierung bearbeiten cursor Zeiger MusEGui::Appearance Main application font, and default font for any controls not defined here. Hauptschriftart, und Standard für alles, was hier nicht definiert ist. Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box. Mixer-Strips und Effekteinschübe. Midispur-Info-Panel. MIDI-Control-Panel Eintrag Box. Transport controls. Transport-Bedienelemente. Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons. Zeitskala oben und Taktsignatur. Controllergraph und S/X-Knöpfe. Time scale lower, and arranger part name overlay. Zeitskala unten und Arranger: Partnamen-Overlay. Tempo scale, and markers. Temposkala und Marker. Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces. Mixer-Beschriftungen. Schriftgröße wird automatisch nach oben zur gewählten Größe hin angepasst. Zeilenumbruch aber nur bei Leerzeichen. Maximum mixer label auto-font-sizing font size. Maximale Mixer-Schriftgröße. Global opacity (opposite of transparency). Globale Durchsichtigkeit. Standard Standard Custom Benutzerdefiniert Keep Qt system style Beim Qt-Systemstil belassen MusE: load image MusE: Bild laden Select style sheet Formatvorlage auswählen Qt style sheets (*.qss) QT-Formatvorlagen (*.qss) MusEGui::Arranger Enable Recording Aufnahme einschalten Mute/Off Indicator Mute/Off Anzeige Solo Indicator Solo-Anzeige Track Type Spurtyp Track Name Spurname Midi output channel number or audio channels Midi-Ausgangskanalnummer oder Audiokanäle Midi output port or synth midi port Midi-Ausgangsport oder Synth-Midi-Port Time Lock Sperre "Zeit" Automation parameter selection Automatisierungsparameterauswahl Notation clef Notenschlüssel Enable recording. Click to toggle. Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten. Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not! Mute-Anzeige. Klicken zum umschalten. Rechtsklick um Track an/aus umzuschalten. "Mute" ist für schnelles, wiederholtes Umschalten. An/aus nicht! Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square. Solo-Anzeige. Klicken zum umschalten. Verbundene Spuren sind auch "Phantom-"Solo-geschalten, angezeigt durch ein dunkles Quadrat. Track type. Right-click to change midi and drum track types. Spurtyp. Rechtsklick, um Midi und Schlagzeug Spurtypen umzuschalten. Track name. Double-click to edit. Right-click for more options. Spurname. Doppelklick zum bearbeiten. Rechtsklick für mehr Optionen. Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change. Midi-/Schlagzeugspur: Ausgangskanalnummer. Audiospur: Kanäle. Mittel/Rechtsklick zum Ändern. Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI. Midi/Schlagzeugspur: Ausgangsport. Synth-Spur: Zugewiesener MIDI-Port. Linksklick zum ändern. Rechtsklick, um die GUI zu zeigen. Time lock Zeitsperre Notation clef. Select this tracks notation clef. Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus. Arranger Arrangierer Cursor Zeiger Off Aus Bar Takt Snap Magnet Len Länge song length - bars Liedlänge - Takte Type Typ NO Kein GM GM GS GS XG XG midi song type Midi Lied Typ Pitch Tonhöhe midi pitch Midi Tonhöhenänderung global midi pitch shift Globale Midi Tonhöhenänderung Tempo Tempo midi tempo Midi Tempo N N TrackInfo Spurinfo R R M M S S C C Track Spur Port Port Ch K T T Automation Automatisierung Clef Schlüssel MusEGui::ArrangerView MusE: Arranger MusE: Arrangierer C&ut &Ausschneiden &Copy &Kopieren Copy in range Im Bereich kopieren &Paste &Einfügen Paste (show dialog) Einfügen (Dialog zeigen) Paste c&lone K&lon Einfügen Paste clone (show dialog) Klon einfügen (Dialog zeigen) &Insert Empty Measure Leeren &Takt einfügen Delete Selected Tracks Ausgewählte Spuren löschen Duplicate Selected Tracks Ausgewählte Spuren duplizieren Shrink selected parts Ausgewählte Parts schrumpfen Expand selected parts Ausgewählte Parts erweitern Clean selected parts Ausgewählte Parts säubern Purge hidden events from selected parts Add Track Spur hinzufügen Select Auswählen Select &All Alles a&uswählen &Deselect All Alles ab&wählen Invert &Selection Auswa&hl umkehren &Inside Loop Bereich &innerhalb der Schleife &Outside Loop Bereich außerhalb der Schlei&fe All &Parts on Track Alle &Parts der Spur Score Partitur all tracks in one staff alle Spuren in ein System one staff per track ein System pro Spur New score window Neues Partiturfenster Pianoroll Pianorollen Editor Drums Schlagzeug Editor List Listen Editor Wave Wave-Editor Mastertrack Masterspur Graphic Graphischer Editor Midi &Transform Midi &transformieren Global Cut Globaler Schnitt Global Insert Globales Einfügen Global Split Globales Aufteilen Global Cut - selected tracks Globaler Schnitt - markierte Spuren Global Insert - selected tracks Globales Einfügen - markierte Spuren Global Split - selected tracks Globales Aufteilen - markierte Spuren &Edit &Bearbeiten &Structure &Struktur Functions Funktionen &Quantize Notes Noten &quantisieren Change note &length Noten&länge verändern Change note &velocity &Anschlagsdynamik verändern Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponieren Erase Events (Not Parts) Events (nicht Parts) löschen Move Events (Not Parts) Events (nicht Parts) verschieben Set Fixed Note Length Feste Notenlänge setzen Delete Overlapping Notes Überlappende Noten entfernen Legato Legato Window &Config Fenster&konfiguration Configure &custom columns Benutzerdefinierte &Spalten konfigurieren Remove track(s) Are you sure you want to remove this track(s)? New Neu Changed Settings Einstellungen verändert Unfortunately, the changed arranger column settings cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that) Leider können die veränderten Arranger-Spalten nicht übernommen werden, während MusE noch läuft. Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu. (Entschuldigung, wir arbeiten daran) MusEGui::AudioMixerApp &Create &Erzeugen &View &Zeigen Routing Signalfluss Show Midi Tracks Zeige Midi-Spuren Show Drum Tracks Zeige Schlagzeug-Spuren Show New Style Drum Tracks Show Wave Tracks Zeige Wave-Spuren Show Inputs Zeige Eingänge Show Outputs Zeige Ausgänge Show Groups Zeige Gruppen Show Auxs Zeige Aux Show Synthesizers Zeige Synthesizer MusEGui::AudioStrip panorama Panorama aux send level Aux Send Pegel Pan Pan 1/2 channel 1/2 Kanäle Pre Pre pre fader - post fader Vor Regler - nach Regler dB dB record Aufnahme mute stumm record downmix Abmischung aufnehmen solo mode Solo Modus off Aus input routing Eingangs-Signalfluss output routing Ausgangs-Signalfluss Off Aus Read Lesen Touch Berühren Write Schreiben automation type Automatisierungstyp MusEGui::BigTime format display Formatanzeige bar Takt beat Schlag tick Tick minute Minute second Sekunde frame Frame subframe Subframe MusE: Bigtime MusE: Große Zeitanzeige MusEGui::ClipListEdit MusE: Clip List Editor MusE: Clip-Listen-Editor Window &Config Fenster&konfiguration MusEGui::ComboQuant Off Aus MusEGui::CtrlCanvas Make the current part's track match the selected drumlist entry Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events Hinweis: Halten Sie STRG, um nur existierende Events zu beeinflussen Use pencil or line tool to draw new events Use shift + pencil or line tool to draw new events Benutzen Sie SHIFT+Stift- oder Linienwerkzeug, um neue Events zu zeichnen MusEGui::CtrlPanel S S select controller Controller wählen X X remove panel Kontrolleransicht schließen manual adjust Manuelles Einstellen ctrl-double-click on/off Ctrl+Doppelklick für an/aus off aus Velocity Anschlagsdynamik add new ... Neuen Kontroller hinzufügen ... Instrument-defined Instrumenten-definiert Add ... Hinzufügen ... Others Andere Edit instrument ... Instrument bearbeiten ... Common Controls Gemeinsame Controller MusEGui::DList hide this instrument show this instrument this turns a grayed out eye into a blue eye MusEGui::DrumCanvas Moving items failed The selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track. Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help. Creating event failed Couldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. Recording event failed Couldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. Internal error Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded. MusEGui::DrumEdit mute instrument Instrument stummschalten sound name Klangname volume percent Lautstärke Prozent quantisation Quantisierung this input note triggers the sound Diese Eingangsnote löst den Klang aus note length Notenlänge this is the note which is played Das ist die Note, die gespielt wird output channel (hold ctl to affect all rows) Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen) output port (hold ctl to affect all rows) Ausgangsport (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen) shift + control key: draw velocity level 1 Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1 control key: draw velocity level 2 Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2 shift key: draw velocity level 3 Shift: Zeichne Dynamiklevel 3 draw velocity level 4 Zeichne Dynamiklevel 4 output channel (ctl: affect all rows) Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen) output port (ctl: affect all rows) Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen) &File &Datei Load Map Schlagzeugbelegung laden Save Map Schlagzeugbelegung Sichern Reset GM Map Auf GM-Belegung zurücksetzen &Edit B&earbeiten Cut Ausschneiden Copy Kopieren Copy events in range Kopiere Events im Bereich Paste Einfügen Paste (with Dialog) Einfügen (Dialog zeigen) Delete Events Events entfernen &Select &Auswählen Select All Alles auswählen Select None Nichts auswählen Invert Auswahl umkehren Inside Loop Innerhalb der Schleife Outside Loop Ausserhalb der Schleife Previous Part Vorheriger Part Next Part Nächster Part Fu&nctions Fu&nktionen Re-order list Liste neu sortieren Set Fixed Length Länge festlegen Modify Velocity Velocity ändern Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Quantize Quantisieren Erase Event Events löschen Move Notes Noten verschieben Delete Overlaps Überlappungen entfernen &Plugins &Plugins Window &Config Fenster&konfiguration Drum tools Schlagzeug-Werkzeuge Load Drummap Schlagzeugbelegung laden hide instrument Re-order map Group Don't group Group by channel Group maximally Show/Hide Also show hidden instruments Show all instruments Hide all instruments Only show used instruments Only show instruments with non-empty name or used instruments Drum map tools Store Drummap Schlagzeugbelegung sichern Step Record Aufnahme taktschlagweise Midi Input Midi Eingang cursor tools Cursor-Werkzeug Cursor step: Set step size for cursor edit Schrittweite für Cursor-Modus einstellen ctrl ctrl Add Controller View Controlleransicht hinzufügen H H M M Sound Klang Vol Vol QNT QNT E-Note E-Note Len Länge A-Note A-Note Ch K Port Port LV1 LV1 LV2 LV2 LV3 LV3 LV4 LV4 Muse: Load Drum Map MusE: Schlagzeugbelegung laden MusE: Store Drum Map MusE: Schlagzeugbelegung speichern Drum map Schlagzeugbelegung Reset the drum map with GM defaults? Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen? Not all parts are displayed You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit. I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others. MusEGui::EditCAfterDialog MusE: Enter Channel Aftertouch MusE: Channel Aftertouch festlegen Time Position Position Pressure Anschlagsdruck MusEGui::EditEventDialog Ok Bestätigen Cancel Abbrechen MusEGui::EditInstrument Name Name Vol Vol Quant E-Note E-Note Len Länge A-Note A-Note LV1 LV1 LV2 LV2 LV3 LV3 LV4 LV4 MusE: Create file failed MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl MusE: Write File failed MusE: Datei schreiben schlug fehl MusE: Save Instrument Definition MusE: Instrumentendefinition speichern Instrument Definition (*.idf) Instrumentendefinition (*.idf) MusE: Save instrument as MusE: Instrument speichern unter Enter a new unique instrument name: Geben Sie einen neuen einzigartigen Instrumentennamen ein: The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure? Das Benutzerinstrument "%1" existiert bereits. Dies wird seine .idf Instrumentendatei überschreiben. Sind Sie sicher? MusE: Bad instrument name MusE: Ungeeigneter Instrumentenname Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.) Bitte wählen Sie einen einzigartigen Instrumentennamen. (Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.) MusE: Bad patch name MusE: Ungeeigneter Patch-Name Please choose a unique patch name Bitte eindeutigen Patchnamen wählen MusE: Bad patchgroup name MusE: Ungeeigneter Patchgruppen-Name Please choose a unique patchgroup name Bitte eindeutigen Patchgruppennamen wählen MusE: Bad controller name MusE: Ungeeigneter Controllername Please choose a unique controller name Bitte eindeutigen Controllernamen wählen MusE: Cannot add common controller MusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügen A controller named '%1' already exists. Ein Controller namens "%1" existiert bereits. A controller number %1 already exists. Die Controllernummer %1 existiert bereits. MusE MusE The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument? Das momentane Instrument enthält ungespeicherte Daten. Instrument speichern? &Save &Speichern &Nosave &Nicht speichern &Abort &Abbrechen MusEGui::EditMetaDialog MusE: Enter Meta Event MusE: Meta-Event eingeben Time Position Position Meta Type Meta Typ Enter Hex Hex eingeben MusEGui::EditPAfterDialog MusE: Enter Poly Aftertouch MusE: Poly Aftertouch eingeben Time Position Position Pitch Tonhöhe Pressure Anschlagsdruck MusEGui::EditToolBar select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts Werkzeug "Zeiger": Dieses Werkzeug kann: Parts auswählen Parts verschieben Parts kopieren select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts Werkzeug "Zeichenstift": Dieses Werkzeug kann: Neue Parts erzeugen Die Länge einzelner Parts ändern select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts Werkzeug "Radierer": mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht select Cut Tool: with the cut tool you can split a part Werkzeug "Schnitt": mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts Werkzeug "Verbinder": mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden select Score Tool: Werkzeug "Notensatz": select Quantize Tool: insert display quantize event Werkzeug "Quantisierung": mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt select Drawing Tool Werkzeug "Zeichenstift" select Muting Tool: click on part to mute/unmute Werkzeug "Stille": Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten Manipulate automation Automatisierung manipulieren Cursor tool Zeiger-Werkzeug pointer Zeiger pencil Zeichenstift eraser Radierer cutter Schnitt score Notensatz glue Verbinder quantize Quantisierung draw Zeichenstift mute parts Schalte Parts stumm edit automation Automatisierung bearbeiten cursor Zeiger Edit Tools Werkzeuge bearbeiten MusEGui::EffectRack effect rack Effekteinschub new Neu change ändern move up Nach oben bewegen move down Nach unten bewegen remove entfernen bypass übergehen show gui GUI anzeigen show native gui Native GUI anzeigen save preset Preset speichern MusE: Save Preset MusE: Preset speichern Replace effect Effekt ersetzen Do you really want to replace the effect %1? Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen? MusEGui::GlobalSettingsConfig MusE: Choose start template or song MusE: Lied oder eine Vorlage für den Start wählen MusEGui::Header Track Info Columns Spur-Info Spalten MusEGui::LMaster MusE: Mastertrack MusE: Masterspur &Edit &Bearbeiten Insert Tempo Tempo einfügen Insert Signature Taktmaß einfügen Insert Key Tonart einfügen Edit Positon Position bearbeiten Edit Value Wert bearbeiten Delete Event Event löschen Window &Config Fenster&konfiguration Edit tools Tempo Tempo Timesig Taktmaß Key Tonart new tempo Neues Tempo new signature Neues Taktmaß new key Neue Tonart Meter Taktposition Time Zeit Type Typ Value Wert Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt MusE: List Editor MusE: Listeneditor Input error, conversion not OK or value out of range Eingabefehler, Umwandlung nicht in Ordnung oder Wert außerhalb des zulässigen Bereichs Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed! Das Verschieben von Tempo- und Taktmaß-Events an die Startposition ist nicht erlaubt! MusEGui::ListEdit insert Note Note einfügen insert SysEx SysEx einfügen insert Ctrl Ctrl einfügen insert Meta Meta einfügen insert Channel Aftertouch Channel Aftertouch einfügen insert Poly Aftertouch Poly Aftertouch einfügen &Edit B&earbeiten Cut Ausschneiden Copy Kopieren Paste Einfügen Delete Events Events löschen Increase Tick Decrease Tick Window &Config Fenster&konfiguration Insert tools Werkzeuge "Einfügen" Tick Tick Bar Takt Type Typ Ch K Val A Wert A Val B Wert B Val C Wert C Len Länge Comment Kommentar MusE: List Editor MusE: Listeneditor MusEGui::MPConfig Default input connections Standard-Eingangsverbindungen Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now? Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen? Default output connections Standard-Ausgangsverbindungen Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now? Die Einstellung wird auf neue MIDI-Spuren angewendet werden. Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden? MusE: bad device name MusE: ungeeigneter Gerätename please choose a unique device name Bitte wählen Sie einen einzigartigen Gerätenamen in ein out aus Show first aliases Zeige erste Aliase Show second aliases Zeige zweite Aliase Toggle all Alle umschalten Change all tracks now Alle Spuren jetzt ändern Create Jack device Jack-Gerät erstellen Port Number Anschlussnummer Enable gui GUI aktivieren Enable reading Lesen aktivieren Enable writing Schreiben aktivieren Port instrument Anschluss-Instrument Midi device name. Click to edit (Jack) Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack) Connections from Jack Midi outputs Verbindungen von Jack Midi Ausgängen Connections to Jack Midi inputs Verbindungen zu Jack Midi Eingängen Auto-connect these channels to new midi tracks Verbinde diese Kanäle automatisch mit neuen Midispuren Auto-connect new midi tracks to these channels Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesen Kanälen Auto-connect new midi tracks to this channel Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesem Kanal Device state Gerätestatus Enable gui for device GUI für Gerät aktivieren Enable reading from device Lesen vom Gerät aktivieren Enable writing to device Schreiben zum Gerät aktivieren Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name. Name des MIDI-Gerätes, welches mit dieser Anschlussnummer verknüpft ist. Klicken Sie, um den Jack Midi Namen zu ändern. Instrument connected to port Instrument mit Anschluss verbunden Connections from Jack Midi output ports Verbindungen von Jack Midi Ausgangsports Connections to Jack Midi input ports Verbindungen zu Jack Midi Eingangsports Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks. Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren. Connect new midi tracks to these channels, on this port. Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesen Kanälen auf diesem Port. Connect new midi tracks to this channel, on this port. Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesem Kanal auf diesem Port. State: result of opening the device Status: Ergebnis vom Öffnen des Gerätes Port Anschluss GUI GUI I E O A Instrument Instrument Device Name Gerätename In routes Eingangssignalfluss Out routes Ausgangssignalfluss Def in ch Standard Ein-Kanal Def out ch Standard Aus-Kanal State Status <unknown> <unbekannt> <none> <kein> MusEGui::MTScale bar scale Taktskala MusEGui::MTScaleFlo bar scale Taktskala MusEGui::MarkerView MusE: Marker MusE: Marker add marker Marker hinzufügen delete marker Marker löschen &Edit B&earbeiten Window &Config Fenster&konfiguration edit tools Werkzeuge "Bearbeiten" Bar:Beat:Tick Takt:Schlag:Tick Hr:Mn:Sc:Fr:Sf Std:Min:Sek:Fr:SFr Lock Sperre Text Text Marker Properties Marker Eigenschaften MusEGui::MasterEdit MusE: Mastertrack MusE: Masterspur Window &Config Fenster&konfiguration Enable master Master einschalten Enable Einschalten Enable usage of master track Verwendung der Masterspur einschalten Info Info Cursor Positionsmarker time at cursor position Zeit an aktuellem Positionsmarker tempo at cursor position Tempo an aktuellem Positionsmarker Off Aus Bar Takt Snap Magnet CurPos AktPos tempo at current position Tempo an aktuellem Positionsmarker time signature at current position Taktmaß an aktuellem Positionsmarker MusEGui::MidiInputTransformDialog New Neu MusEGui::MidiStrip off aus ctrl-double-click on/off Ctrl+Doppelklick für an/aus VariationSend VariationSend Var Var ReverbSend ReverbSend Rev Rev ChorusSend ChorusSend Cho Cho dB dB Pan/Balance Pan/Balance Pan Pan record Aufnahme mute Stumm solo mode Solo Modus input routing Eingangs-Signalfluss output routing Ausgangs-Signalfluss MusEGui::MidiSyncConfig Port Number Portnummer Name of the midi device associated with this port number Name des Midi Gerätes an dieser Portnummer Midi clock input detected Midi-Uhr Eingang erkannt Midi tick input detected Midi-Tick Eingang erkannt Midi real time input detected Midi Echtzeiteingang erkannt MMC input detected MMC Eingang erkannt MTC input detected MTC Eingang erkannt Detected SMPTE format SMPTE-Format erkannt Receive id number. 127 = Global. Double click to edit. Accept midi clock input Akzeptiere Midi-Uhr-Eingang Accept midi real time input Akzeptiere Midi-Echtzeit-Eingang Accept MMC input Akzeptiere MMC-Eingang Accept MTC input Akzeptiere MTC-Eingang Receive start rewinds before playing Das Empfangen von "Start" spult vor dem Abspielen zurück Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit. Send midi clock output Send midi realtime output Send MMC output Send MTC output Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used. Midi-Uhr-Eingang erkannt. Der momentan verwendete Anschluss ist rot. Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen. Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position. Midi-Echtzeit-Eingang erkannt, einschließlich Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition. MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate. MMC-Eingang erkannt, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position. MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current. MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und Voll-Frame-Positionserkennung. Der momentan verwendete Anschluss ist rot. Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen. Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate. Receive id number. 127 = global receive all, even if not global. Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another. Midi-Uhr-Eingang akzeptieren. Nur ein Eingang wird für die Uhr benutzt. Auto-Benutzen: Wenn mehr als ein Echtzeiteingang aktiviert ist, wird die erste erkannte Uhr genutzt, bis sie verloren geht. Dann übernimmt eine andere. Es ist am besten, wenn jeder seine Uhr beim Stopp ausschaltet, damit MusE die Uhr von einem anderen Anschluss benutzen kann. Klicken Sie auf den Erkennungs- Indikator, um eine andere zu erzwingen. Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them. Akzeptiere MIDI-Echtzeit-Eingänge, einschließlich Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition. Nicht-Uhr-Ereignisse (Start/Stopp etc.) werden von ALLEN aktivierten Anschlüssen angenommen. Das bedeutet, dass Sie mehrere Master-Geräte verbinden können, und MusE wird deren Daten annehmen. Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate. Akzeptiere MMC-Eingang, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position. Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help. MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und Voll-Frame-Positionserkennung. Siehe die "rc"-Spalte für mehr Hilfe. When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device. Wenn Start empfangen wird, wird vor dem Abspielen zurückgespult. Hinweis: Es könnte unmöglich sein, schnell genug zurückzuspulen, um mit dem externen Gerät synchron zu bleiben. Transmit id number. 127 = global transmit to all. Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports. Sende Midi-Uhr-Ausgang. Wenn "Binde an Externe Sync" gewählt ist, kann MusE das Uhr-Signal an andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them. Sende Midi-Echtzeit Ausgang, einschließlich Start/Stopp/ Fortsetzen und Liedposition. Wenn "Binde an externe Sync." aktiviert ist, kann MusE Midi Echtzeit-Eingangsnachrichten an andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Das bedeutet, dass Sie mehrere "Sklaven"-Geräte verbinden können, und MusE Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann. Port Anschluss Device Name Gerätename c c k k r r m m t t type Typ rid rid rc rc rr rr rm rm rt rt rw rw tid tid tc tc tr tr tm tm tt tt None Kein Tiny Small Large Large with pre-detect MusE MusE Settings have changed Apply sync settings? Einstellungen wurden geändert. Sync-Einstellungen anwenden? &Apply &Anwenden &No &Nein &Abort A&bbrechen <none> <kein> MusEGui::MidiTrackInfo <unknown> <unbekannt> MusEGui::MidiTransformerDialog New Neu MusEGui::MixdownFileDialog Wave Files (*.wav);;All Files (*) Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*) MusEGui::MusE Failed to start audio! Audio konnte nicht gestartet werden! Was not able to start audio, check if jack is running. Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft. Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft. Und&o &Rückgängig Re&do &Wiederholen undo last change to song Letzte Änderung am Lied rückgängig machen redo last undo Letztes Rückgängigmachen wiederholen Loop Schleife loop between left mark and right mark Schleife zwischen linkem und rechtem Marker Punchin Aufnahme am linken Marker beginnen record starts at left mark Aufnahme am linken Marker beginnen Punchout Aufnahme am rechten Marker beenden record stops at right mark Aufnahme am rechten Marker beenden Start Start rewind to start position Zur Startposition springen Rewind Einen Taktschlag rückwärts rewind current position Einen Taktschlag rückwärts Forward Einen Taktschlag vorwärts move current position Einen Taktschlag vorwärts Stop Stopp stop sequencer Wiedergabe beenden Play Wiedergabe start sequencer play Wiedergabe beginnen Record Aufnahme to record press record and then play Zur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klicken Panic Panik send note off to all midi channels Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden &New &Neu Create New Song Neues Lied erzeugen &Open Lied &öffnen Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu. Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen. Open &Recent &Letztes Lied öffnen &Save &Speichern Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu. Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben. Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern. Save &As Speichern &unter Import Midifile Mididatei importieren Export Midifile Mididatei exportieren Import Part Part importieren Import Wave File Wavedatei importieren Find unused wave files Finde ungenutzte Wave-Dateien &Quit &Beenden Song Info Liedinfo Transport Panel Transportkonsole Bigtime Window Große Zeitanzeige Mixer A Mixer A Mixer B Mixer B Cliplist Cliplist Marker View Marker-Fenster Arranger View Arranger-Fenster Fullscreen Vollbild &Plugins &Plugins Edit Instrument Instrument bearbeiten Input Plugins Eingangs-PlugIns Transpose Transponieren Midi Input Transform Midi Eingang transformieren Midi Input Filter Midi Eingangsfilter Midi Remote Control Midi Fernbedienung Rhythm Generator Rhythmusgenerator Reset Instr. Instrument zurücksetzen Init Instr. Instrument initialisieren Local Off Lokal aus Bounce to Track Auf Spur abmischen Bounce to File In Datei abmischen Restart Audio Audio erneut starten Mixer Automation Mischpult Automatisierung Take Snapshot Schnappschuss aufnehmen Clear Automation Data Automatisierungsdaten löschen Cascade Staffeln Tile Kacheln In rows In Reihen In columns In Spalten Global Settings Globale Einstellungen Configure Shortcuts Tastenkürzel einstellen Follow Song Folge dem Lied Don't Follow Song Folge dem Lied nicht Follow Page Folge dem Lied seitenweise Follow Continuous Folge dem Lied ständig Metronome Metronom Midi Sync Midi Sync Midi File Import/Export Midi-Datei Import/Export Appearance Settings Erscheinungsbild einstellen Midi Ports / Soft Synth Midi Anschlüsse / Software Synthesizer &Manual &Handbuch &MusE Homepage &MusE Webseite &Report Bug... &Fehler melden ... &About MusE &Über MusE Song Position Song-Position Tempo Tempo Signature Taktmaß File Buttons Datei-Knöpfe Undo/Redo Rückgängig/Wiederholen Transport Transport &File &Datei &View &Zeigen &Midi &Midi &Audio &Audio A&utomation A&utomatisierung &Windows F&enster MusE Se&ttings MusE Ei&nstellungen &Help &Hilfe About &Qt Über &Qt Cannot read template Vorlage nicht lesbar File open error Fehler beim Datei öffnen File read error Fehler beim Datei lesen Unknown File Format: %1 Unbekanntes Dateiformat: %1 MusE: Song: %1 MusE: Lied: %1 MusE: load project Muse: Projekt laden MusE: load template Muse: Vorlage laden MusE: Write File failed MusE: Datei schreiben schlug fehl The current Project contains unsaved data Save Current Project? Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Aktuelles Projekt sichern? S&kip &Überspringen &Cancel &Abbrechen MusE: Save As MusE: Speichern unter Nothing to edit Es gibt nichts zu editieren MusE: Bounce to Track MusE: Auf Spur abmischen No wave tracks found Keine Wave-Tracks gefunden No audio output tracks found Keine Audio-Tracks gefunden Select one audio output track, and one target wave track Wählen Sie eine Audio-Ausgangsspur und eine Ziel-Wave-Spur Select one target wave track Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur Select one target wave track, and one audio output track Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur und eine Audio-Ausgangs-Spur MusE: Bounce to File MusE: In Datei abmischen Select one audio output track Wählen Sie eine Audio-Ausgangs-Spur MusE: Bounce MusE: Abmischen set left/right marker for bounce range Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project? Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: Aktuelles Projekt sichern? &Abort &Abbrechen This will clear all automation data on all audio tracks! Proceed? Dies wird alle Automatisierungsdaten von allen Audiospuren löschen! Fortsetzen? This takes an automation snapshot of all controllers on all audio tracks, at the current position. Proceed? Dies nimmt an der momentanen Position einen Automatisierungs-Schnappschuss aller Controller von allen Audiospuren auf. Fortsetzen? MusE: Export Midi MusE: Midi exportieren no help found at: Hilfe wurde nicht gefunden: MusE: Open Help MusE: Hilfe öffnen Unable to launch help Konnte Hilfe nicht starten For some reason MusE has to launch the default browser on your machine. Aus irgendeinem Grund muss MusE den Standardbrowser auf Ihrem System starten. MusE: Import Midi MusE: Midi importieren Add midi file to current project? Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen? &Add to Project Zu Lied hin&zufügen &Replace Erset&zen reading midifile Lese Mididatei failed: schlug fehl: Import part is only valid for midi and wave tracks! Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren! MusE: load part MusE: Part laden No track selected for import Keine Spur ist für den Import ausgewählt %n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. %n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. %n Part konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n Parts konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. to import an audio file you have first to selecta wave track um eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählen Import Wavefile Wavedatei importieren This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it? Diese Wavedatei hat eine samplerate von %1, im Gegensatz zur momentanen Einstellung %2. Möchten Sie sie dennoch importieren? &Yes &Ja &No &Nein MusEGui::NoteInfo Note Info Noteninformation delta/absolute mode Delta-/Absolutmodus Start Start Len Länge Pitch Tonhöhe Velo On Velo an Velo Off Velo aus MusEGui::PartCanvas Cannot copy/move/clone to different Track-Type Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich C&ut &Ausschneiden &Copy &Kopieren s&elect &wähle clones Klone rename Umbenennen color Farbe delete löschen split Schnitt glue Verbinder super glue (merge selection) Super-Kleber (Auswahl vereinigen) de-clone Entklonen save part to disk Speichere Part auf Festplatte wave edit Wave Editor file info Dateiinfo MusE: save part MusE: Speichere Part Part name: %1 Files: Part Name: %1 Dateien: Remove selected Löschen %n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. %n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. %n Part konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. %n Parts konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ. Cannot paste: multiple tracks selected Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt Cannot paste: no track selected Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt Can only paste to midi/drum track Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur Can only paste to wave track Einfügen möglich nur in Wave Spur Can only paste to midi or wave track Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur Cannot paste: wrong data type Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp MusEGui::PasteDialog %n quarter(s) %n Viertelnote %n Viertelnoten %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 %1 Viertelnote %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 %1 Viertelnoten MusEGui::PasteEventsDialog %n quarter(s) %n Viertelnote %n Viertelnoten %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 %1 Viertelnote %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 %1 Viertelnoten MusEGui::PianoRoll &Edit &Bearbeiten C&ut &Ausschneiden &Copy &Kopieren Copy events in range Kopiere Events im Bereich &Paste &Einfügen Paste (with dialog) Einfügen (Dialog zeigen) Delete &Events &Events löschen &Select &Auswählen Select &All Alles a&uswählen &Deselect All Alles ab&wählen Invert &Selection Auswa&hl umkehren &Inside Loop Bereich &innerhalb der Schleife &Outside Loop Bereich außerhalb der Schlei&fe &Previous Part Vorheriger &Part &Next Part &Nächster Part Fu&nctions &Funktionen Quantize Quantisieren Modify Note Length Notenlänge verändern Modify Velocity Anschlagsdynamik ändern Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponieren Erase Events Events löschen Move Notes Noten verschieben Set Fixed Length Länge festlegen Delete Overlaps Überlappungen entfernen Legato Legato &Plugins &Plugins Window &Config Fenster&konfiguration &Event Color &Eventfarbe &Blue &Blau &Pitch colors Farbe nach &Tonhöhe &Velocity colors Farbe nach &Anschlagsdynamik Pianoroll tools Werkzeug "Pianorollen Editor" Step Record Aufnahme taktschlagweise Midi Input Midi Eingang Play Events Ereignisse abspielen ctrl Ctrl Add Controller View Controlleransicht hinzufügen MusEGui::PluginDialog MusE: select plugin MusE: PlugIn wählen Type Typ Lib Lib Label Beschriftung Name Name AI Al AO AO CI Cl CO CO IP IP id id Maker Erzeuger Copyright Copyright Audio inputs Audio-Eingänge Audio outputs Audio-Ausgänge Control inputs Steuerungs-Eingänge Control outputs Steuerungs-Ausgänge In-place capable In-Place-fähig ID number ID-Nummer Ok Bestätigen Cancel Abbrechen Show plugs: Zeige Plugins: Mono and Stereo Mono und Stereo Stereo Stereo Mono Mono Show All Zeige alle Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack. Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Es ist kein Problem, Mono-Plugins auf Stereospuren zu verwenden; dann werden zwei parallel verwendet.<br>Beachten Sie, dass die "Alle"-Alternative Plugings beinhaltet, die nicht in einem Effekteinschub nützlich sein könnten. dssi synth DSSI-Synth dssi effect DSSI-Effekt ladspa LADSPA Search in 'Label' and 'Name': Suche in "Beschriftung" und "Name": MusEGui::PluginGui File Buttons Datei-Knöpfe Load Preset Vorlage laden Save Preset Speicher Preset bypass plugin Signalfluss PlugIn überspringen MusE: load preset MusE: Vorlage laden Error reading preset. Might not be right type for this plugin Fehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin sein MusE: save preset MusE: Vorlage sichern MusEGui::ProjectCreateImpl Select directory Verzeichnis auswählen MusEGui::RoutePopupMenu Channel Kanal Soloing chain Solo-Kette Audio returns Audio-Rückkanäle Warning: No input devices! Warnung: Keine Eingangsgeräte! Open midi config... Öffne MIDI-Konfig... <none> <kein> Toggle all Alles umwählen More... Mehr... Audio sends Audio-Sender Midi port sends Midiport-Sender MusEGui::ScoreCanvas Treble Violinschlüssel Bass Bassschlüssel Grand Staff Beide Schlüssel Remove staff Notenzeile entfernen Ambiguous part Unklarer Part There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part. Es gibt zwei oder mehr mögliche Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte, aber keiner ist der ausgewählte. Bitte wählen Sie den Ziel-Part aus, indem Sie auf eine beliebige Note, die zu ihm gehört, klicken, und versuchen Sie es erneut, oder fügen Sie eine neue Notenzeile hinzu, die nur den Zielpart enthält. No part Kein Part There are no parts you could add the note to. Es gibt keine Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte. MusEGui::ScoreEdit Step recording tools "Taktschlagweise Aufnahme"-Werkzeuge Step Record Aufnahme taktschlagweise Note settings Noteneinstellungen Note length: Notenlänge: last letzte Apply to new notes: Für neue Noten: Apply to selected notes: Für markierte Noten: Velocity: Dynamik: Off-Velocity: Loslassdynamik: Quantisation settings Quantisierungseinstellungen Quantisation: Quantisierung: Pixels per whole: Pixel pro ganze Note: &Edit &Bearbeiten C&ut &Ausschneiden &Copy &Kopieren Copy events in range Kopiere Events im Bereich &Paste &Einfügen Paste (with dialog) Einfügen (Dialog zeigen) Delete &Events &Events löschen &Select &Auswählen Select &All Alles a&uswählen &Deselect All Alles ab&wählen Invert &Selection Auswa&hl umkehren &Inside Loop Bereich &innerhalb der Schleife &Outside Loop Bereich außerhalb der Schlei&fe Fu&nctions Fu&nktionen &Quantize &Quantisieren Change note &length Noten&länge verändern Change note &velocity &Anschlagsdynamik verändern Crescendo/Decrescendo Crescendo/Decrescendo Transpose Transponieren Erase Events Events löschen Move Notes Noten verschieben Set Fixed Length Feste Notenlänge setzen Delete Overlaps Überlappungen entfernen Legato Legato Window &Config Fenster&konfiguration Note head &colors Notenkopf-&Farben &Black &Schwarz &Velocity Je nach &Dynamik &Part Je nach &Part Set up &preamble &Preambel einstellen Display &key signature &Vorzeichen anzeigen Display &time signature &Takt anzeigen Set Score &name Partitur&name setzen Enter the new score title Geben Sie den neuen Titel ein Error Fehler Changing score title failed: the selected title is not unique Das Ändern des Titels ist fehl- geschlagen: Der eingegebene Titel ist nicht einzigartig MusEGui::ScrollScale next page Nächste Seite previous page Vorherige Seite current page number Aktuelle Seitennummer MusEGui::ShortcutCaptureDialog Ok Bestätigen Cancel Abbrechen Shortcut conflicts with %1 Tastenkürzel überschneidet sich mit %1 Undefined Unbestimmt MusEGui::SigScale signature scale Taktmaß-Skala MusEGui::SigToolbarWidget time signature at current position Taktmaß bei aktueller Position Signature: Taktmaß: MusEGui::Strip Remove track? Spur entfernen? MusEGui::TList <none> <kein> visible sichtbar no clef kein Notenschlüssel Treble Violinschlüssel Bass Bassschlüssel Grand Beide Schlüssel off aus <unknown> <unbekannt> MusE: bad trackname MusE: ungeeigneter Spurname please choose a unique track name Bitte eindeutigen Spurnamen wählen Update drummap? Drumbelegung aktualisieren? Do you want to use same port for all instruments in the drummap? Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden? &Yes &Ja &No &Nein show gui GUI anzeigen show native gui Native GUI anzeigen Midi control MIDI-Steuerung Assign Zuweisen Clear Löschen Treble clef Violinschlüssel Bass clef Bassschlüssel Grand Staff Beide Schlüssel Viewable automation Sichtbare Automatisierung Internal Intern Synth Synth Delete Track Spur löschen Track Comment Spur Kommentar Save track's drumlist Save track's drumlist differences to initial state Load track's drumlist Reset track's drumlist Reset track's drumlist-ordering Copy track's drumlist to all selected tracks Copy track's drumlist's differences to all selected tracks Insert Track Spur einfügen Drum map Schlagzeugbelegung Reset the track's drum map with instrument defaults? Reset the track's drum map ordering? Muse: Load Track's Drum Map MusE: Store Track's Drum Map Midi Midi Drum Schlagzeug New style drum Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap? Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden? Unused Devices Ungenutzte Geräte MusEGui::TempoSig Tempo/Sig Tempo/Taktmaß MusEGui::TempoToolbarWidget tempo at current position Tempo bei aktueller Position Tempo: Tempo: MusEGui::Toolbar1 Off Aus Solo Solo Cursor Cursor Snap Magnet MusEGui::TopWin As subwindow Als Unterfenster Shares tools and menu Teilt sich Toolbar und Menü Fullscreen Vollbild Undo/Redo tools Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge Panic Panik Transport Transport Song Position Song-Position Tempo Tempo Signature Taktmaß Piano roll Pianoroll List editor Listeneditor Drum editor Schlagzeugeditor Master track editor Masterspur-Editor Master track list editor Masterspur-Listeneditor Wave editor Wave-Editor Clip list Cliplist Marker view Marker-Fenster Score editor Partitureditor Arranger Arrangierer <unknown toplevel type> <unbekannter Fenstertyp> MusEGui::TrackComment MusE: Track Comment MusE: Spur-Kommentar Track Comment: Spur-Kommentar: MusEGui::Transport Overdub Überschreiben Replace Ersetzen Rec Mode Modus "Aufnahme" Normal Normal Mix Mischen Cycle Rec Aufnahme in Schleife punchin Aufnahme am linken Marker beginnen loop Schleife punchout Aufnahme am rechten Marker beenden Punch In Aufnahme am linken Marker beginnen Loop Schleife Punch Out Aufnahme am rechten Marker beenden Left Mark Linker Marker Right Mark Rechter Marker rewind to start Zum Start zurück Click this button to rewind to start position Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zur Startposition zurückzukehren rewind Einen Taktschlag rückwärts Click this button to rewind Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag rückwärts zu springen forward Einen Taktschlag vorwärts Click this button to forward current play position Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag vorwärts zu springen stop Stopp Click this button to stop playback Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu stoppen play Wiedergabe Click this button to start playback Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu starten record Aufnahme Click this button to enable recording Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus "Aufnahme" zu gelangen AC AC quantize during record Während Aufnahme quantisieren Click Klick metronom click on/off Metronom Klick an/aus Sync Sync external sync on/off Externer Sync an/aus Jack Jack Jack transport sync on/off Jack-Transport-Synchronisation an/aus Master Master use master track Masterspur einschalten MusEGui::VisibleTracks Show wave tracks Zeige Wave-Spuren Show group tracks Zeige Gruppen-Spuren Show aux tracks Zeige Aux-Spuren Show input tracks Zeige Eingangs-Spuren Show output tracks Zeige Ausgangs-Spuren Show midi tracks Zeige Midi-Spuren Show synth tracks Zeige Synth-Spuren Visible track types Sichtbare Spurtypen MusEGui::WaveEdit &Edit &Bearbeiten Func&tions &Funktionen &Gain &Verstärkung Other Andere &Copy &Kopieren C&ut &Ausschneiden &Paste &Einfügen Edit in E&xternal Editor In e&xternem Editor bearbeiten Mute Selection Auswahl stummschalten Normalize Selection Auswahl normalisieren Fade In Selection Auswahl einblenden Fade Out Selection Auswahl ausblenden Reverse Selection Auswahl umkehren Select Auswählen Select &All Alles a&uswählen &Deselect All Alles ab&wählen Window &Config Fenster&konfiguration WaveEdit tools Werkzeuge "Wave-Edit" Solo Solo Cursor Cursor MusEGui::WaveView MusE - external editor failed MusE - externer Editor fehlgeschlagen MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor. MusE konnte den externen Editor nicht starten. Überprüfen Sie, ob die Editor-Einstellung in: Globale Einstellungen -> Audio:Externer Waveeditor stimmt. MusE - file size changed MusE - Dateigröße geändert When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted Wenn Sie im externen Editor editieren, sollten Sie die Dateigröße nicht verändern, weil die es in den ausgewählten Bereich passen muss. Fehlende Daten werden stummgeschaltet OrganGuiBase MusE: Organ MusE: Orgel Drawbars Register 16' 16' 4' 4' 2 2/3' 2 2/3' 2' 2' 5 1/3' 5 1/3' 8' 8' Envelope Hi Hüllkurve Hoch Release Release Sustain Sustain Decay Decay Attack Attack ms ms cB cB Envelope Lo Hüllkurve Niedrig O-1 O-1 Oscillator Oszillator Brass Blech Reed Holz Flute Flöte Velocity Dynamik PasteDialogBase MusE: Paste Parts MusE: Parts einfügen Number and raster Anzahl und Raster insert füge times mal ein raster Raster ticks Ticks Move, Merge, Clone Verschieben, Vereinigen, Klonen Move everything to the right Alles nach rechts verschieben Move only affected parts to the right Nur betroffene Parts nach rechts verschieben Put everything into a single track Alles in einzelne Spur einfügen Merge with existing parts Mit existierenden Parts vereinigen Insert as clones (where possible) Als Klone einfügen (wenn möglich) OK Bestätigen Cancel Abbrechen PasteEventsDialogBase MusE: Paste Events MusE: Events einfügen Number and raster Anzahl und Raster insert füge times mal ein raster Raster ticks Ticks Paste options Optionen fürs Einfügen Always into existing parts Immer in existierende Parts Never into existing parts Nie in existierende Parts Into existing parts if part has not to be expanded by more than In existierende Parts, wenn der Part erweitert werden muss um nicht mehr als Put everything into the (selected) part Alles in den (ausgewählten) Part einfügen OK Bestätigen Cancel Abbrechen ProjectCreate Create Project Projekt erzeugen Projects folder: Projektverzeichnis: ... ...... Project Name: Projekt-Name: Project is a Template Projekt ist eine Vorlage Write window state Fenster schreiben Project song file type: Projekt-Lieddatei-Typ: Project Path to song file: Projektpfad zur Lieddatei: Create project folder (recommended for audio projects) Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte) Song information: Lied-Information: QObject Error Fehler Please first select the range for crescendo with the loop markers. Bitte wählen Sie erst den Bereich für das Crescendo mit den Bereichsmarkern aus. QWidget Cannot convert sysex string Sysex Kette nicht umwandelbar Hex String too long (2048 bytes limit) Hex Kette ist zu lang (Grenze 2048 Bytes) new Neu create peakfile for Pegelspitzendatei erzeugen für MusE: get file name MusE: Dateinamen übermitteln The directory %1 does not exist. Create it? Das Verzeichnis %1 existiert nicht. Erzeugen? MusE: create directory MusE: Verzeichnis erzeugen creating dir failed Verzeichnis erzeugen schlug fehl File %1 exists. Overwrite? Die Datei %1 existiert. Überschreiben? Open File %1 failed: %2 Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden: %2 MusE: write MusE: schreiben MusE: Open File MusE: Datei öffnen None Kein generic midi General Midi No selection. Ignoring Keine Auswahl. Ignoriert QuantBase MusE: Quantize MusE: Quantisieren Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Values Werte Strength: Stärke: % % Threshold (ticks): Schwellwert (Ticks): Quantize Len Länge quantisieren Raster Raster Whole Ganze Half Halbe 4th Viertel 4th Triplet Triolenviertel 8th Achtel 8th Triplet Triolenachtel 16th Sechzehntel 16th Triplet Triolensechzehntel 32th 32tel 32th Triplet Triolen-32tel Swing: Swing: If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. Wenn die Änderung der Position oder der Länge kleiner als Schwelle ist, wird nichts getan. Wenn Swing=0, wird normal quantisiert. Wenn Swing=33, erhalten Sie einen 2:1-Rhythmus. Wenn Swing=-33, erhalten Sie einen 1:2-Rhythmus. OK Bestätigen Cancel Abbrechen RemoveBase MusE: Erase Notes MusE: Noten löschen Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Thresholds Schwellenwerte ticks Ticks Velocity Dynamik Length Länge <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn nichts ausgewählt ist, wird alles gelöscht.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn "Dynamik" ausgewählt ist, werden nur Noten mit Dynamik &lt; Schwelle gelöscht.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn beide ausgewählt sind, werden Noten mit Dynamik &lt; Schwelle ODER Länge &lt; Schwelle gelöscht.</p></body></html> OK Bestätigen Cancel Abbrechen RhythmGenerator Rhythmusgenerator RouteDialogBase MusE: Routing MusE: Signalfluss Add Route Signalfluss hinzufügen Source: Quelle: Destination: Ziel: Connect Verbinden connect source to destination Quelle mit Ziel verbinden Current Routes Aktueller Signalfluss Source Quelle Destination Ziel Remove Entfernen remove selected route Ausgewählten Signalfluss entfernen SS_PluginChooserBase SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser SimpleDrums - Ladspa Plugin Wähler Name Name Label Beschriftung Inports Eingangsports Outports Ausgangsports Creator Ersteller &Cancel &Abbrechen Alt+C Alt+C &OK &Bestätigen Alt+O Alt+O SS_PluginFront Clear and unload effect Lösche und entlade den Effekt Load effect Lade Effekt Toggle display of effect parameters Schalte Anzeige von Effektparametern um Turn effect on/off Schalte Effekt an/aus SetlenBase MusE: Set Note Length MusE: Feste Notenlänge setzen Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Value Wert New length Neue Länge ticks Ticks OK Bestätigen Cancel Abbrechen ShortcutCaptureDialogBase Enter shortcut sequence Folge von Tastenkürzeln eingeben Press keys to enter shortcut sequence! Tasten drücken um Folge von Tastenkürzeln einzugeben! Old shortcut: Altes Tastenkürzel: Undefined unbestimmt New shortcut: Neues Tastenkürzel: OK Bestätigen Cancel Abbrechen ShortcutConfigBase Configure Keyboard Shortcuts Tastenkürzel einstellen Shortcut Category Kategorie Tastenkürzel Description Beschreibung Shortcut Tastenkürzel &Clear &Löschen Alt+C Alt+C &Define &Bestimmen Alt+D Alt+D &Apply &Anwenden Alt+A Alt+A SimpleDrumsGuiBase DrumSynth 0.1 DrumSynth 0.1 SimpleSynthGui &Load setup Setup &laden &Save setup Setup &speichern Load sample dialog Sample-Laden-Dialog SongInfo Song Information Lied-Information Show on song load Zeige beim Laden &Cancel &Abbrechen Alt+C Alt+C &Ok &Bestätigen Alt+O Alt+O SynthConfigBase Soft Synthesizer Software-Synthesizer File Datei Instances Instanzen Name Name list of available software synthesizers Liste verfügbarer Software-Synthesizer Add Instance Instanz hinzufügen Remove Instance Instanz entfernen Midi Port Midi Anschluss Midi Port and Soft Synth Configuration MIDI-Port- und SoftSynth-Konfiguration Type Typ Midi connections Midi Verbindungen Inst Inst Version Version Description Beschreibung TransposeBase MusE: Transpose MusE: Transponieren Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife Value Wert Halftone-steps Halbtonschritte OK Bestätigen Cancel Abbrechen UnusedWaveFiles Dialog Dialog List of unused audio files in current project directory: Liste aller unbenutzen Audiodateien im Projektverzeichnis: Current project Momentanes Projekt All .med files in current directory Alle .med-Dateien im momentanen Verzeichnis Move files to 'unused' subdir Verschiebe Dateien ins "unused"-Unterverzeichnis Cancel Abbrechen VAMGui MusE: Load VAM Presets MusE: VAM-Voreinstellungen laden MusE: Save VAM Presets MusE: VAM-Voreinstellungen speichern VAMGuiBase Virtual Analogue for MusE Virtueller Analoger für MusE LFO LFO Freq Freq Waveform Wellenform Sine Sinus Pulse Rechteck Saw Sägezahn Triangle Dreieck Filter Filter EnvMod EnvMod Attack Attack Decay Decay Sustain Sustain Release Release Cutoff Filterfrequenz Resonance Resonanz Invert Invertieren KeyTrack Presets Voreinstellungen Set Set load preset list Voreinstellungsliste laden save preset list Voreinstellungsliste speichern save preset list to a new file Voreinstellungsliste in einer neuen Datei speichern delete preset Voreinstellung löschen DCO 1 DCO 1 Pitch Tonhöhe Detune Verstimmung PWM PWM FM FM PW PW DCO 2 DCO2 On An VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se) VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Veröffentlicht unter der GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se) VelocityBase MusE: Modify Velocity MusE: Anschlagsdynamik ändern Range Bereich All Events Alle Ereignisse Selected Events Ausgewählte Ereignisse Looped Events Ereignisse innerhalb Schleife Values Werte Rate: Rate: Offset: Offset: % % Selected Looped Ausgewählt und innerhalb der Schleife veloNew = (veloOld * rate) + offset dynNeu = (dynAlt * rate) + offset OK Bestätigen Cancel Abbrechen file_patterns Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2) Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2) Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2) Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2) Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2) Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2) All Files (*) Alle Dateien (*) Midi (*.mid) Midi (*.mid) Karaoke (*.kar) Karaoke (*.kar) all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar) Alle bekannten Dateien (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar) med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2) med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2) Uncompressed med Files (*.med) Unkomprimierte med-Dateien (*.med) gzip compressed med Files (*.med.gz) Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz) bzip2 compressed med Files (*.med.bz2) Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2) mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR) Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR) (*.jpg *.gif *.png) (*.jpg *.gif *.png) (*.jpg) (*.jpg) (*.gif) (*.gif) (*.png) (*.png) part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2) Part-Dateien (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2) part Files (*.mpt) Part-Dateien (*.mpt) gzip compressed part Files (*.mpt.gz) Mit gzip komprimierte Part-Dateien (*.mpt.gz) bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2) Mit bzip2 komprimierte Part-Dateien (*.mpt.bz2) Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2) Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2) Presets (*.pre) Voreinstellungen (*.pre) gzip compressed presets (*.pre.gz) mit gzip komprimierte Voreinstellungen (*.pre.gz) bzip2 compressed presets (*.pre.bz2) mit bzip2 komprimierte Voreinstellungen (*.pre.bz2) Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2) Schlagzeugbelegungen (*.map *.map.gz *.map.bz2) Presets (*.map) Schlagzeugbelegungen (*.map) gzip compressed presets (*.map.gz) mit gzip komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.gz) bzip2 compressed presets (*.map.bz2) mit bzip2 komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.bz2) Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin) Wave/Binär (*.wav *.ogg *.bin) Wave (*.wav *.ogg) Wave (*.wav *.ogg) Binary (*.bin) Binär (*.bin) freeverb FreeVerb FreeVerb Room Size Raumgröße Damping Dämpfung Wet Level Effektstärke Tap-Reverberator Tap-Reverberator Decay [ms] Abschwellzeit [ms] dB dB Dry Level [dB] Lautstärke des unmodifizierten Signals (Dry Level) [dB] Wet Level [dB] Lautstärke des modifizierten Signals (Wet Level) [dB] Preset: Vorlage: AfterBurn AfterBurn AfterBurn (Long) AfterBurn (Lang) Ambience Ambience Ambience (Thick) Ambience (Fett) Ambience (Thick) - HD Ambience (Fett) - HD Cathedral Kathedrale Cathedral - HD Kathedrale - HD Drum Chamber Schlagzeugraum Garage Garage Garage (Bright) Garage (Hell) Gymnasium Sporthalle Gymnasium (Bright) Sporthalle (Hell) Gymnasium (Bright) - HD Sporthalle (Hell) -HD Hall (Small) Halle (Klein) Hall (Medium) Halle (Mittel) Hall (Large) Halle (Groß) Hall (Large) - HD Halle (Groß) - HD Plate (Small) Plate (Klein) Plate (Medium) Plate (Mittel) Plate (Large) Plate (Groß) Plate (Large) - HD Plate (Groß) - HD Pulse Chamber Pulse Chamber (Reverse) Resonator (96 ms) Resonator (152 ms) Resonator (208 ms) Room (Small) Raum (Klein) Room (Medium) Raum (Mittel) Room (Large) Raum (Groß) Room (Large) - HD Raum (Groß) - HD Slap Chamber Slap Chamber - HD Slap Chamber (Bright) Slap Chamber (Bright) HD Smooth Hall (Small) Smooth Hall (Medium) Smooth Hall (Large) Smooth Hall (Large) - HD Vocal Plate Vocal Plate - HD Warble Chamber Warehoouse Warehouse - HD Comb Filters Comb-Filter Allpass Filters Allpass-Filter Bandpass Filters Bandpass-Filter Enhanced Stereo Erweitertes Stereo shortcuts Transport: Start playback from current location Transport: Abspielen ab momentaner Position Transport: Toggle metronome Transport: Metronom ein-/ausschalten Transport: Stop Playback Transport: Stopp Transport: Goto Start Transport: Zum Anfang gehen Transport: Play, Stop, Rewind Transport: Start, Stopp, Zurückspulen Transport: Goto left marker Transport: Zum linken Marker gehen Transport: Goto right marker Transport: zum rechten Marker gehen Transport: Toggle Loop section Transport: Schleife umschalten Transport: Toggle Record Transport: Aufnahme ein-/ausschalten Transport: Clear all rec enabled tracks Transport: Alle Aufnahmemarkierungen zurücksetzen Toggle fullscreen Vollbild umschalten Edit: Copy Bearbeiten: Kopieren Edit: Copy in range Bearbeiten: Im Bereich kopieren Edit: Undo Bearbeiten: Rückgängig Edit: Redo Bearbeiten: Wiederholen Edit: Cut Bearbeiten: Ausschneiden Edit: Paste Bearbeiten: Einfügen Edit: Paste (with dialog) Bearbeiten: Einfügen (Dialog zeigen) Edit: Delete Bearbeiten: Löschen File: New project Datei: Neues Projekt File: Open from disk Datei: Öffnen File: Save project Datei: Speichern File: Open recent file Datei: Letzt Datei öffnen File: Save as Datei: Speichern unter File: Load template Datei: als Vorlage laden File: Import midi file Datei: MIDI-Datei importieren File: Export midi file Datei: MIDI-Datei exportieren File: Import midi part Datei: Midipart importieren File: Import audio file Datei: Audiodatei importieren File: Quit MusE Datei: Beenden Edit: Select parts on track Bearbeiten: Parts auf der Spur auswählen Open pianoroll Piano Roll öffnen Open drumeditor Schlagzeugeditor öffnen Open listeditor Listeneditor öffnen Open waveeditor Wave-Editor öffnen Open graphical mastertrack editor Graphischen Masterspureditor öffnen Open list mastertrack editor Listen-Masterspureditor öffnen Open midi transformer Midi-Transformer öffnen Add midi track Midispur hinzufügen Add drum track Schlagzeugspur hinzufügen Add new style drum track Add wave track Wavespur hinzufügen Add audio output Audioausgang hinzufügen Add audio group Audiogruppe hinzufügen Add audio input Audioeingang hinzufügen Add audio aux Audio Aux hinzufügen Structure: Global cut Struktur: Globaler Schnitt Structure: Global insert Struktur: Globales Einfügen Structure: Global split Struktur: Globales Teilen Structure: Cut events Struktur: Events ausschneiden View: Open mixer #1 window Zeigen: Mixerfenster 1 anzeigen View: Open mixer #2 window Zeigen: Mixerfenster 2 anzeigen View: Toggle transport window Zeigen: Transportfenster umschalten View: Toggle bigtime window Zeigen: Große Zeitanzeige umschalten View: Open marker window Zeigen: Markerfenster umschalten Settings: Follow song by page Einstellungen: Dem Lied seitenweise folgen Settings: Follow song off Einstellungen: Dem Lied nicht folgen Settings: Follow song continuous Einstellungen: Dem Lied ständig folgen Settings: Global configuration Einstellungen: Globale Konfiguration Settings: Configure shortcuts Einstellungen: Tastenkürzel einstellen Settings: Configure metronome Einstellungen: Metronom einstellen Settings: Midi sync configuration Einstellungen: Midi Sync Konfiguration Settings: Midi file import/export configuration Einstellungen: Midi Import/Export-Konfiguration Settings: Appearance settings Einstellungen: Erscheinungsbild einstellen Settings: Midi ports / Soft Synth Einstellungen: Midianschlüsse / Software Synthesizer Settings: Audio subsystem configuration Einstellungen: Audiosystem einstellen Midi: Edit midi instruments Midi: Midiinstrumente bearbeiten Midi: Open midi input transform Midi: Midi-Eingangstransformation öffnen Midi: Open midi input filter Midi: Midi-Eingangsfilter öffnen Midi: Midi input transpose Midi: Midieingang transponieren Midi: Midi remote control Midi: Midi-Fernbedienung Midi: Random rhythm generator Midi: Zufälliger-Rhythmus-Generator Midi: Reset midi Midi: Zurücksetzen Midi: Init midi Midi: Initialisieren Midi: Midi local off Midi: Lokal aus Audio: Bounce audio to track Audio: Auf Spur abmischen Audio: Bounce audio to file Audio: In Datei abmischen Audio: Restart audio Audio: Neustarten Automation: Mixer automation Automatisierung: Mixerautomatisierung Automation: Take mixer snapshot Automatisierung: Mixer-Schnappschuss aufnehmen Automation: Clear mixer automation Automatisierung: Mixerautomatisierung löschen Help: Open Manual Hilfe: Handbuch öffnen Help: Toggle whatsthis mode Hilfe: "Was ist das?" Edit: Edit selected part Bearbeiten: Markierten Part bearbeiten Edit: Select nearest part on track above Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur markieren Edit: Add nearest part on track above Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur hinzufügen Edit: Select nearest part on track below Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur markieren Edit: Add nearest part on track below Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur hinzufügen Edit: Insert empty measure Bearbeiten: Leeren Takt einfügen Edit: Paste as clones Bearbeiten: Als Klone einfügen Edit: Paste as clones (with dialog) Bearbeiten: Als Klone einfügen (Dialog zeigen) Select track above Vorherige Spur auswählen Select track below Nächste Spur auswählen Midi: Transpose Midi: Transponieren Edit: Select all Bearbeiten: Alles auswählen Edit: Select none Bearbeiten: Nichts auswählen Edit: Invert Selection Bearbeiten: Auswahl invertieren Edit: Select events/parts inside locators Bearbeiten: Alles im Bereich auswählen Edit: Select events/parts outside locators Bearbeiten: Alles außerhalb des Bereichs auswählen Edit: Select previous part Bearbeiten: Vorherigen Part auswählen Edit: Select next part Bearbeiten: Nächsten Part auswählen Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links auswählen, oder Cursor verschieben Edit: Add nearest part/event to the left to selection Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links zur Auswahl hinzufügen Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts auswählen, oder Cursor verschieben Edit: Add nearest part/event to the right to selection Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts zur Auswahl hinzufügen Edit: Set locators to selection Bearbeiten: Bereich von Auswahl setzen Edit: Increase pitch Bearbeiten: Tonhöhe erhöhen Edit: Decrease pitch Bearbeiten: Tonhöhe erniedrigen Edit: Increase event position Bearbeiten: Eventposition erhöhen Edit: Decrease event position Bearbeiten: Eventposition erniedrigen View: Zoom in Zeigen: Hereinzoomen View: Zoom out Zeigen: Herauszoomen View: Goto Current Position Zeigen: Zur momentanen Position gehen View: Scroll left Zeigen: Nach links scrollen Edit: Set Fixed Length on Midi Events Bearbeiten: feste Länge für Midi-Events setzen Quantize Quantisieren Modify Note Length Notenlänge verändern Modify Velocity Anschlagsdynamik ändern Edit: Crescendo Bearbeiten: Crescendo Edit: Thin Out Bearbeiten: Ausdünnen Edit: Erase Event Bearbeiten: Event löschen Edit: Delete Overlaps Bearbeiten: Überlappende Noten entfernen Edit: Note Shift Bearbeiten: Noten verschieben Edit: Move Clock Bearbeiten: Uhr verschieben Edit: Copy Measure Bearbeiten: Takt kopieren Edit: Erase Measure Bearbeiten: Takt löschen Edit: Delete Measure Bearbeiten: Takt löschen Edit: Create Measure Bearbeiten: Takt erstellen Edit: Change Event Color Bearbeiten: Eventfarbe ändern Tool: Pointer Werkzeug: Zeiger Tool: Pencil Werkzeug: Stift Tool: Eraser Werkzeug: Radierer Tool: Line Draw Werkzeug: Linie Tool: Cursor Werkzeug: Cursor Add note velocity 1 Note mit Anschlagsdynamik 1 hinzufügen Add note velocity 2 Note mit Anschlagsdynamik 2 hinzufügen Add note velocity 3 Note mit Anschlagsdynamik 3 hinzufügen Add note velocity 4 Note mit Anschlagsdynamik 4 hinzufügen Cursor step size: larger Cursorschrittweite: größer Cursor step size: smaller Cursorschrittweite: kleiner Instrument/Cursor up Instrument/Cursor nach oben Instrument/Cursor down Instrument/Cursor nach unten Tool: Scissor Werkzeug: Schere Tool: Glue Werkzeug: Kleber Tool: Mute Werkzeug: Stummschalten Transport: Increase current position Transport: Momentane Position erhöhen Transport: Decrease current position Transport: Momentane Position erniedrigen Transport: Increase current position, no snap Transport: Momentane Position erhöhen, kein Einrasten Transport: Decrease current position, no snap Transport: Momentane Position erniedrigen, kein Einrasten Quantize: Set quantize to 1/1 note Quantisieren: Ganze Noten Quantize: Set quantize to 1/2 note Quantisieren: Halbe Noten Quantize: Set quantize to 1/4 note Quantisieren: Viertelnoten Quantize: Set quantize to 1/8 note Quantisieren: Achtelnoten Quantize: Set quantize to 1/16 note Quantisieren: 16telnoten Quantize: Set quantize to 1/32 note Quantisieren: 32telnoten Quantize: Set quantize to 1/64 note Quantisieren: 64telnoten Quantize: Toggle triol quantization Quantisieren: Triolenquantisierung umschalten Quantize: Toggle punctuation quantization Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten Quantize: Toggle punctuation quantization (2) Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten (2) Edit: Insert at location Bearbeiten: Bei Position einfügen Edit: Increase length Bearbeiten: Länge erhöhen Edit: Decrease length Bearbeiten: Länge erniedrigen Insert Note Note einfügen Insert SysEx SysEx einfügen Insert Ctrl Ctrl einfügen Insert Meta Meta einfügen Insert Channel Aftertouch Channel Aftertouch einfügen Insert Key Aftertouch Key Aftertouch einfügen Insert Tempo Tempo einfügen Insert Signature Taktmaß einfügen Change Event Position Eventposition verändern Edit Event Value Eventwert bearbeiten Insert Key Tonart einfügen Goto Next Marker Zum nächsten Marker gehen Goto Prev Marker Zum vorherigen Marker gehen