<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> <name>@default</name> <message> <source>Click this button to enable recording</source> <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um in den Modus "Aufnahme" zu gelangen</translation> </message> <message> <source>sets amount of quantization: 0 - no quantization 100 - full quantization</source> <translation type="obsolete">Quantisierungsstärke einstellen: 0 - keine Quantisierung 100 - volle Quantisierung</translation> </message> <message> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeiger": Dieses Werkzeug ermöglicht: Parts auswählen Parts verschieben Parts kopieren</translation> </message> <message> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen.</translation> </message> <message> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation type="obsolete">Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben. Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern.</translation> </message> <message> <source>Create New Song</source> <translation type="obsolete">Neues Lied erzeugen</translation> </message> <message> <source>Click this button to stop playback</source> <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu stoppen</translation> </message> <message> <source>Click this button to start playback</source> <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um die Wiedergabe zu starten</translation> </message> <message> <source>Click this button to rewind to start position</source> <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um zur Startposition zurückzukehren</translation> </message> <message> <source>Click this button to rewind</source> <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation> </message> <message> <source>Click this button to forward current play position</source> <translation type="obsolete">Klicke auf diese Schaltfläche um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation> </message> <message> <source>don't quantize notes above this tick limit</source> <translation type="obsolete">Keine Note länger als die Taktschlagdauer quantisieren</translation> </message> <message> <source>quantize also note len as default</source> <translation type="obsolete">Auch die Notenlänge als Standard quantisieren</translation> </message> <message> <source>loop between left mark and right mark</source> <translation type="obsolete">Schleife zwischen linkem und rechtem Marker erzeugen</translation> </message> <message> <source>record starts at left mark</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <source>record stops at right mark</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>rewind to start position</source> <translation type="obsolete">Zur Startposition springen</translation> </message> <message> <source>rewind current position</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <source>move current position</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <source>stop sequencer</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe beenden</translation> </message> <message> <source>start sequencer play</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe beginnen</translation> </message> <message> <source>to record press record and then play</source> <translation type="obsolete">Zur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klicken</translation> </message> <message> <source>send note off to all midi channels</source> <translation type="obsolete">Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation> </message> <message> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeichenstift": Dieses Werkzeug ermöglicht: Neue Parts erzeugen Die Länge einzelner Parts ändern</translation> </message> <message> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Radierer": mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation> </message> <message> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Schnitt": mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation> </message> <message> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Verbinder": mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation> </message> <message> <source>select Score Tool: </source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Notensatz":</translation> </message> <message> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Quantisierung": mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation> </message> <message> <source>select Drawing Tool</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Zeichenstift"</translation> </message> <message> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Stille": Klicke auf einen Part um diesen still/laut zu schalten</translation> </message> <message> <source>Manipulate automation</source> <translation type="obsolete">Automatisierung manipulieren</translation> </message> <message> <source>Cursor tool</source> <translation type="obsolete">Zeiger-Werkzeug</translation> </message> <message> <source>pointer</source> <translation type="obsolete">Zeiger</translation> </message> <message> <source>pencil</source> <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation> </message> <message> <source>cutter</source> <translation type="obsolete">Schnitt</translation> </message> <message> <source>score</source> <translation type="obsolete">Notensatz</translation> </message> <message> <source>glue</source> <translation type="obsolete">Verbinder</translation> </message> <message> <source>quantize</source> <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> </message> <message> <source>draw</source> <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation> </message> <message> <source>mute parts</source> <translation type="obsolete">Schalte Part still</translation> </message> <message> <source>edit automation</source> <translation type="obsolete">Automatisierung bearbeiten</translation> </message> <message> <source>cursor</source> <translation type="obsolete">Zeiger</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation type="obsolete">Vorlagen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+200"/> <source>Add Midi Track</source> <translation>Midispur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Add Drum Track</source> <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Add Wave Track</source> <translation>Wavespur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Output</source> <translation>Audioausgang hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Group</source> <translation>Audiogruppe hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Audio Input</source> <translation>Audioeingang hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Aux Send</source> <translation>Aux Send hinzufügen</translation> </message> <message> <source>eraser</source> <translation type="obsolete">Radierer</translation> </message> <message> <source>MESS</source> <translation type="obsolete">MESS</translation> </message> <message> <source>DSSI</source> <translation type="obsolete">DSSI</translation> </message> <message> <source>FST</source> <translation type="obsolete">FST</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add Synth</source> <translation>Synthesizer hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Takt</translation> </message> <message> <source> Jack</source> <translation type="obsolete">Jack</translation> </message> <message> <source>ALSA:</source> <translation type="obsolete">ALSA:</translation> </message> <message> <source>SYNTH:</source> <translation type="obsolete">SYNTH:</translation> </message> <message> <source>JACK:</source> <translation type="obsolete">JACK:</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1194"/> <source>Route</source> <translation>Signalfluss</translation> </message> <message> <source> channel="%1"</source> <translation type="obsolete">Kanal="%1"</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>dest</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <source> devtype="%1"</source> <translation type="obsolete">Gerätetyp="%1"</translation> </message> <message> <source> type="%1"</source> <translation type="obsolete">Typ="%1"</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source> name="%1"/</source> <translation>Name="%1"</translation> </message> <message> <source>source</source> <translation type="obsolete">Quelle</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Anschlag</translation> </message> <message> <location line="-861"/> <source>Warning: No output devices!</source> <translation>Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Empty ports</source> <translation>Leere Ports</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> <location line="+801"/> <source> channelMask="%1"</source> <translation>KanalMaske="%1"</translation> </message> <message> <source>dssi_synth</source> <translation type="obsolete">dssi_synth</translation> </message> <message> <source>ladspa_efx</source> <translation type="obsolete">ladspa_efx</translation> </message> <message> <source> channels="%1"</source> <translation type="obsolete">Kanäle="%1"</translation> </message> <message> <source> remch="%1"</source> <translation type="obsolete"> remch="%1"</translation> </message> <message> <source> mport="%1"/</source> <translation type="obsolete"> mport="%1"/</translation> </message> <message> <source>Show wave tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show group tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Gruppen-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show aux tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Aux-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show input tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Eingangs-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show output tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Ausgangs-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show midi tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show synth tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Synth-Spuren</translation> </message> </context> <context> <name>AboutBox</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/> <source>AboutBox</source> <translation>Projektinformation</translation> </message> <message> <source>Keep On Rocking!</source> <translation type="obsolete">Zurück zu MusE!</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Version 2 pre-alpha</source> <translation>Version 2 pre-alpha</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others. See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License</source> <translation>(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere. Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und mehr Informationen. Veröffentlicht unter der GNU Public License</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>&Keep On Rocking!</source> <translation>Weiterroc&ken!</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+K</translation> </message> </context> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>MusE: load image</source> <translation type="obsolete">MusE: Bild laden</translation> </message> </context> <context> <name>AppearanceDialogBase</name> <message> <source>MusE: Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">MusE: Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1681"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="-1668"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangierer</translation> </message> <message> <location line="-16"/> <source>MusE: Appearance settings</source> <translation>MusE: Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Parts</source> <translation>Parts</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>show names</source> <translation>Namen anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show events</source> <translation>Ereignisse anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>show Cakewalk Style</source> <translation>Cakewalk Stil</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>y-stretch</source> <translation>strecke y</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Events</source> <translation>Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>note on</source> <translation>Note An</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>poly pressure</source> <translation>Poly Tastendruck</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>controller</source> <translation>Kontroller</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>aftertouch</source> <translation>Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>pitch bend</source> <translation>Pitch bend</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>program change</source> <translation>Programmwechsel</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>special</source> <translation>Spezial</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Background picture</source> <translation>Hintergrundbild</translation> </message> <message> <source>bg</source> <translation type="obsolete">bg</translation> </message> <message> <source>select...</source> <translation type="obsolete">auswählen ...</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>show snap grid</source> <translation>Magnetisches Gitter anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Colors</source> <translation>Farben</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Items</source> <translation>Items</translation> </message> <message> <location line="+756"/> <source>Color name:</source> <translation>Farbname:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Global opacity</source> <translation>Globale Durchsichtigkeit</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Style/Fonts</source> <translation>Stil und Schriftart</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>QT Theme</source> <translation>Qt Thema</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Windows</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Metal</source> <translation>Metall</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Norwegian Wood</source> <translation>Norwegisches Holz</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Platinum</source> <translation>Platinum</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>CDE</source> <translation>CDE</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif</source> <translation>Motif</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Motif Plus</source> <translation>Motif Plus</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <source>Fonts</source> <translation>Schriftarten</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Family</source> <translation>Familie</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 1</source> <translation>Schriftart 1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 2</source> <translation>Schriftart 2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Font 3</source> <translation>Schriftart 3</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Font 0</source> <translation>Schriftart 0</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+157"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>Bold</source> <translation>Fett</translation> </message> <message> <location line="-204"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <location line="+136"/> <location line="+54"/> <location line="+7"/> <source>Italic</source> <translation>Kursiv</translation> </message> <message> <location line="-433"/> <location line="+7"/> <location line="+242"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+13"/> <location line="+97"/> <location line="+61"/> <location line="+13"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location line="-164"/> <source>Font 4</source> <translation>Schriftart 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Font 5</source> <translation>Schriftart 5</translation> </message> <message> <location line="-1228"/> <source>Palette</source> <translation>Palette</translation> </message> <message> <location line="-64"/> <source>add</source> <translation>hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>remove</source> <translation>entfernen</translation> </message> <message> <location line="+586"/> <source>add to palette</source> <translation>Zur Palette hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location line="-772"/> <source>clear</source> <translation>löschen</translation> </message> <message> <location line="+953"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Formatvorlage:</translation> </message> <message> <location line="+345"/> <source>Font 6</source> <translation>Schriftart 6</translation> </message> </context> <context> <name>Arranger</name> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Position</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Magnet</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>NO</source> <translation type="obsolete">Kein</translation> </message> <message> <source>TrackInfo</source> <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> </message> <message> <source>Track</source> <translation type="obsolete">Spur</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>midi song type</source> <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <source>midi pitch</source> <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <source>global midi pitch shift</source> <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Tempo</translation> </message> <message> <source>midi tempo</source> <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation> </message> <message> <source>O-Port</source> <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Takt</translation> </message> <message> <source>GM</source> <translation type="obsolete">GM</translation> </message> <message> <source>GS</source> <translation type="obsolete">GS</translation> </message> <message> <source>XG</source> <translation type="obsolete">XG</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="obsolete">N</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>C</source> <translation type="obsolete">C</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">K</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="obsolete">T</translation> </message> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Spurname</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> </message> <message> <source>Notation clef</source> <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation> </message> <message> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> </message> </context> <context> <name>ArrangerView</name> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Copy in range</source> <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Einfügen</translation> </message> <message> <source>Paste (show dialog)</source> <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> <translation type="obsolete">K&lon Einfügen</translation> </message> <message> <source>Paste clone (show dialog)</source> <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="obsolete">Leeren &Takt einfügen</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> </message> <message> <source>Shrink selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation> </message> <message> <source>Expand selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation> </message> <message> <source>Clean selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> </message> <message> <source>Score</source> <translation type="obsolete">Partitur</translation> </message> <message> <source>all parts in one staff</source> <translation type="obsolete">alle Parts in einem System</translation> </message> <message> <source>one staff per part</source> <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation> </message> <message> <source>New score window</source> <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> </message> <message> <source>Wave</source> <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Masterspur</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Struktur</translation> </message> <message> <source>Functions</source> <translation type="obsolete">Funktionen</translation> </message> <message> <source>&Quantize Notes</source> <translation type="obsolete">Noten quantisieren</translation> </message> <message> <source>Change note &length</source> <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation> </message> <message> <source>Change note &velocity</source> <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation> </message> <message> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Erase Events (Not Parts)</source> <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation> </message> <message> <source>Move Events (Not Parts)</source> <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Note Length</source> <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation> </message> <message> <source>Delete Overlapping Notes</source> <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation> </message> <message> <source>Legato</source> <translation type="obsolete">Legato</translation> </message> <message> <source>Window &Config</source> <translation type="obsolete">Fensterkonfiguration</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> </context> <context> <name>AudioMixerApp</name> <message> <source>MusE: Mixer</source> <translation type="obsolete">MusE: Mischpult</translation> </message> <message> <source>&Create</source> <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> </message> <message> <source>Routing</source> <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> </message> </context> <context> <name>AudioStrip</name> <message> <source>panorama</source> <translation type="obsolete">Panorama</translation> </message> <message> <source>aux send level</source> <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Balance</translation> </message> <message> <source>1/2 channel</source> <translation type="obsolete">1/2 Kanal</translation> </message> <message> <source>Pre</source> <translation type="obsolete">Pre</translation> </message> <message> <source>pre fader - post fader</source> <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">dB</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">still</translation> </message> <message> <source>record downmix</source> <translation type="obsolete">Aufnahme Abmischung</translation> </message> <message> <source>solo mode (monitor)</source> <translation type="obsolete">Solo Modus (Monitor)</translation> </message> <message> <source>pre fader listening</source> <translation type="obsolete">Abhöre vor Regler</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">iR</translation> </message> <message> <source>intput routing</source> <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">oR</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">Lesen</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">Antasten</translation> </message> <message> <source>Write</source> <translation type="obsolete">Schreiben</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">Automationstyp</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Kanal</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::MidiVolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>db</source> <translation>dB</translation> </message> </context> <context> <name>Awl::VolEntry</name> <message> <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> </context> <context> <name>BigTime</name> <message> <source>MusE: Bigtime</source> <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation> </message> <message> <source>minute</source> <translation type="obsolete">Minute</translation> </message> <message> <source>second</source> <translation type="obsolete">Sekunde</translation> </message> <message> <source>frame</source> <translation type="obsolete">Rahmen</translation> </message> <message> <source>subframe</source> <translation type="obsolete">Subrahmen</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEdit</name> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> </context> <context> <name>ClipListEditorBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/cliplisteditorbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: ClipList</source> <translation>MusE: Klipp Liste</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Refs</source> <translation>Refs</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Clip Properties</source> <translation>Klippeigenschaften</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Pos:</source> <translation>Pos:</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Len:</source> <translation>Länge:</translation> </message> </context> <context> <name>CommentBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/commentbase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track Comment</source> <translation>Spur Kommentar</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Track 1</source> <translation>Spur 1</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigMidiFileBase</name> <message> <source>MusE: Config Midi File Export</source> <translation type="obsolete">MusE: Konfiguration Midi Datei exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="-56"/> <source>0 (single track)</source> <translation>0 (einzelne Spur)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>1 (multiple tracks)</source> <translation>1 (mehrere Spuren)</translation> </message> <message> <location line="-52"/> <source>Format:</source> <translation>Format:</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Division:</source> <translation>Unterteilung:</translation> </message> <message> <location line="-36"/> <source>Copyright:</source> <translation>Copyright:</translation> </message> <message> <source>Enable extended smf format</source> <translation type="obsolete">Aktiviere erweitertes SMF Format</translation> </message> <message> <location line="-91"/> <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source> <translation>MusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/Export</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Import:</source> <translation>Import:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Split tracks into &parts</source> <translation>Spuren in &Parts teilen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Split tracks into parts, or one single part</source> <translation>Spuren in Parts teilen, oder einzelnen Part erstellen</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Export:</source> <translation>Export:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source> <translation>Aktiviere erweitertes SMF-Format (momentan nicht implementiert)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Use &2-byte time signatures instead of standard 4</source> <translation>Benutze &2-byte-Zeitsignaturen statt standardmäßig 4-byte</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+2</source> <translation>Alt+2</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger</source> <translation>#Hinweis: Format 0 nutzt den Namen/Kommentar der ERSTEN Midispur im Arranger</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons</source> <translation>Platz sparen, indem Note-offs durch Note-ons mit Anschlagsdynamik &0 ersetzt werden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+Z</source> <translation>Alt+Z</translation> </message> </context> <context> <name>CrescendoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source> <translation>MusE: Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Values</source> <translation>Werte</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Start velocity</source> <translation>Anfangsdynamik</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+43"/> <source> %</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>End velocity</source> <translation>Enddynamik</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Absolute</source> <translation>Absolut</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Relative</source> <translation>Relativ</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>CtrlPanel</name> <message> <source>select controller</source> <translation type="obsolete">Kontroller wählen</translation> </message> <message> <source>remove panel</source> <translation type="obsolete">Kontrolleransicht schließen</translation> </message> <message> <source>Sel</source> <translation type="obsolete">Wählen</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Velocity</translation> </message> <message> <source>add new ...</source> <translation type="obsolete">Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGui</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/> <source>Save configuration</source> <translation>Konfiguration speichern</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <location line="+7"/> <location line="+1185"/> <location line="+7"/> <location line="+218"/> <location line="+7"/> <location line="+160"/> <location line="+7"/> <location line="+165"/> <location line="+7"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> <location line="-1762"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Cannot open file %1</source> <translation>Kann Datei "%1" nicht öffnen</translation> </message> <message> <location line="-1749"/> <location line="+1192"/> <location line="+225"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Parsing error for file %1</source> <translation>Fehler beim Parsen von Datei "%1"</translation> </message> <message> <location line="-1722"/> <location line="+1364"/> <source>Load category dialog</source> <translation>Kategorie laden</translation> </message> <message> <location line="-226"/> <source>Load set dialog</source> <translation>Set laden</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Save set dialog</source> <translation>Set speichern</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>New category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+101"/> <source>Delete category</source> <translation>Kategorie löschen</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>Load category</source> <translation>Kategorie laden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save category</source> <translation>Kategorie speichern</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load set</source> <translation>Set laden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save set</source> <translation>Set speichern</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete set</source> <translation>Set löschen</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>New subcategory</source> <translation>Neue Unterkategorie</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+243"/> <source>Delete subcategory</source> <translation>Unterkategorie löschen</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <source>Load subcategory</source> <translation>Unterkategorie laden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Save subcategory</source> <translation>Unterkategorie speichern</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>New preset</source> <translation>Neue Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+389"/> <source>Delete preset</source> <translation>Vorlade löschen</translation> </message> <message> <location line="-387"/> <source>Load preset</source> <translation>Vorlage laden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save preset</source> <translation>Vorlage speichern</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>No more category supported</source> <translation>Keine weiteren Kategorien unterstützt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more categories</source> <translation>Sie können keine weiteren Kategorien hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+169"/> <location line="+171"/> <source>Do you really want to delete %1 ?</source> <translation>Möchten Sie wirklich %1 löschen?</translation> </message> <message> <location line="-338"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location line="-340"/> <location line="+170"/> <location line="+170"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location line="-323"/> <location line="+110"/> <source>No category selected</source> <translation>Keine Kategorie ausgewählt</translation> </message> <message> <location line="-109"/> <location line="+110"/> <source>You must first select a category.</source> <translation>Sie müssen zuerst eine Kategorie auswählen.</translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+167"/> <location line="+172"/> <source>Replace or add</source> <translation>Ersetzen oder Hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="-338"/> <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 soll mit der hbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Replace</source> <translation>Erset&zen</translation> </message> <message> <location line="-339"/> <location line="+168"/> <location line="+171"/> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="-329"/> <location line="+167"/> <location line="+171"/> <source>Download error</source> <translation>Download-Fehler</translation> </message> <message> <location line="-337"/> <source>There is no more free category slot.</source> <translation>Es gibt keinen weiteren freien Kategorie-Slot.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Save category dialog</source> <translation>Kategorie speichern</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>No more subcategory supported</source> <translation>Keine weiteren Unterkategorien unterstützt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more subcategories</source> <translation>Sie können keine weiteren Unterkateogien hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+113"/> <source>No subcategory selected</source> <translation>Keine Unterkategorie ausgewählt</translation> </message> <message> <location line="-112"/> <location line="+113"/> <source>You must first select a subcategory.</source> <translation>Sie müssen erst eine Unterkategorie auswählen.</translation> </message> <message> <location line="-101"/> <source>Load subcategory dialog</source> <translation>Unterkategorie-Laden-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 soll mit der lbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>There is no more free subcategory slot.</source> <translation>Es gibt keinen weiteren freien Unterkategorie-Slot.</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save subcategory dialog</source> <translation>Unterkategorie-Speichern-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>No more preset supported</source> <translation>Keine weiteren Voreinstellungen unterstützt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>You can not add more presets</source> <translation>Sie können keine weiteren Voreinstellungen hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>No preset selected</source> <translation>Keine Voreinstellung ausgewählt</translation> </message> <message> <location line="-113"/> <location line="+3"/> <location line="+111"/> <source>You must first select a preset.</source> <translation>Sie müssen erst eine Voreinstellung auswählen.</translation> </message> <message> <location line="-98"/> <source>Load preset dialog</source> <translation>Voreinstellung-Laden-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source> <translation>%1 soll mit der Programm-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>There is no more free preset slot.</source> <translation>Es gibt keinen weiteren freien Voreinstellung-Slot.</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Save preset dialog</source> <translation>Voreinstellung-Speichern-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>Browse set dialog</source> <translation>Set-Suchen-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Browse image dialog</source> <translation>Bild-Suchen-Dialog</translation> </message> </context> <context> <name>DeicsOnzeGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/> <source>DeicsOnze</source> <translation>DeicsOnze</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>&Preset</source> <translation>&Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Program numerous</source> <translation>Programmnummer</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>INITVOICE</source> <translation>INITVOICE</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>LBank</source> <translation>L-Bank</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Subcategory</source> <translation>Unterkategorie</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <location line="+42"/> <source>Bank numerous</source> <translation>Banknummer</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <location line="+13"/> <source>NONE</source> <translation>KEIN</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>HBank</source> <translation>H-Bank</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Prog</source> <translation>Prog</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Preset</source> <translation>Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source> <translation>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Veröffentlicht unter der GPL Lizenz.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Global</source> <translation>&Global</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Pitch Envelope</source> <translation>Tonhöhen-Hüllkurve</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>PL3</source> <translation>PL3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL2</source> <translation>PL2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PL1</source> <translation>PL1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR1</source> <translation>PR1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR2</source> <translation>PR2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PR3</source> <translation>PR3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+125"/> <source>Pitch modulation depth</source> <translation>Vibrato-Stärke</translation> </message> <message> <location line="-106"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>LFO Sync</source> <translation>LFO Sync</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Pitch modulation sensitivity</source> <translation>Vibrato-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Pitch Modulation Sensitivity</source> <translation>Vibrato-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>LFO Delay</source> <translation>LFO Verzögerung</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>LFO delay</source> <translation>LFO Verzögerung</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO speed</source> <translation>LFO Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Amplitude modulation depth</source> <translation>Tremolostärke</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Amplitude modulation sensitivity</source> <translation>Tremolo-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source> <translation>Tremolo-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>AMS</source> <translation>AMS</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO Waveform</source> <translation>LFO Wellenform</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <location line="+57"/> <source>Pitch Modulation Depth</source> <translation>Vibrato-Stärke</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>PMD</source> <translation>PMD</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>LFO Speed</source> <translation>LFO Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>AMD</source> <translation>AMD</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Speed</source> <translation>Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Delay</source> <translation>Verzögerung</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>PMS</source> <translation>PMS</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+15"/> <source>Modulation Matrix</source> <translation>Modulationsmatrix</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br> <b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i></source> <translation><b>Algorithmus 1</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 2</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch sowohl <i>Op 3</i> als auch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 3</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 4</i> als auch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i><br> <b>Algorithmus 4</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 2</i> als auch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 5</b> : (<i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i>) addiert zu (<i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i>) <br> <b>Algorithmus 6</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> alle moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 7</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> mit <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br> <b>Algorithmus 8</b> : Summe der vier <i>Op 1, 2, 3, 4</i></translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Op4 Feedback</source> <translation>Op4 Rückspeisung</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Feedback level of the operator 4</source> <translation>Rückspeise ("Feedback")-level des Operators 4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+15"/> <location line="+19"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Op &1</source> <translation>Op &1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Scaling 1</source> <translation>Skalierung 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS1</source> <translation>LS1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS1</source> <translation>RS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+63"/> <location line="+970"/> <location line="+32"/> <location line="+609"/> <location line="+32"/> <location line="+809"/> <location line="+32"/> <source>Rate Scaling</source> <translation>Ratenskalierung</translation> </message> <message> <location line="-2544"/> <location line="+28"/> <location line="+241"/> <location line="+736"/> <location line="+28"/> <location line="+136"/> <location line="+480"/> <location line="+25"/> <location line="+239"/> <location line="+577"/> <location line="+25"/> <location line="+136"/> <source>Attack Rate of the operator 1</source> <translation>Attackrate des Operators 1</translation> </message> <message> <location line="-2626"/> <location line="+25"/> <location line="+952"/> <location line="+50"/> <location line="+594"/> <location line="+47"/> <location line="+794"/> <location line="+47"/> <source>Level Scaling</source> <translation>Levelskalierung</translation> </message> <message> <location line="-2461"/> <source>Amplitude Envelope 1</source> <translation>Amplitudenhüllkurve 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>RR1</source> <translation>RR1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R1</source> <translation>D1R1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L1</source> <translation>D1L1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R1</source> <translation>D2R1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Release Rate</source> <translation>Release Rate</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>2° Decay Rate</source> <translation>2° Decay Rate</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Level</source> <translation>1° Decay Level</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="-2137"/> <location line="+662"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>1° Decay Rate</source> <translation>1° Decay Rate</translation> </message> <message> <location line="-2137"/> <location line="+547"/> <location line="+741"/> <location line="+744"/> <source>Attack Rate</source> <translation>Attack Rate</translation> </message> <message> <location line="-2016"/> <source>AR1</source> <translation>AR1</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source> <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET1</source> <translation>DET1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+16"/> <location line="+884"/> <location line="+16"/> <location line="+728"/> <location line="+16"/> <location line="+722"/> <location line="+16"/> <location line="+3414"/> <source>Detune</source> <translation>Verstimmung</translation> </message> <message> <location line="-5762"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Shift</source> <translation>EG Shift</translation> </message> <message> <location line="-2375"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>96dB</source> <translation>96dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>48dB</source> <translation>48dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>24dB</source> <translation>24dB</translation> </message> <message> <location line="-2374"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>12dB</source> <translation>12dB</translation> </message> <message> <location line="-2368"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form</source> <translation>Wellenform</translation> </message> <message> <location line="-2376"/> <location line="+897"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Wave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wave form 3 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 4 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br> Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i></source> <translation>Wellenform 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> Wellenform 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> Wellenform 3 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(<b>t</b>) sonst 0</i><br> Wellenform 4 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 5 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i><br> Wellenform 6 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 7 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br> Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>&#060 pi dann sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i></translation> </message> <message> <location line="-2284"/> <source>Sensitivity 1</source> <translation>Sensitivität 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>KVS1</source> <translation>KVS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+910"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Amplitude Modulation Enable</source> <translation>Amplitudenmodulation aktivieren</translation> </message> <message> <location line="-2389"/> <source>AME1</source> <translation>AME1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+932"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source> <translation>Keyboard Anschlagsdynamik-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="-2398"/> <location line="+900"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Key Velocity Sensitivity</source> <translation>Noten-Anschlagsdynamik-Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <source>EBS1</source> <translation>EBS1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+894"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>EG Bias Sensitivity</source> <translation>EG Bias Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="-2357"/> <location line="+891"/> <location line="+744"/> <location line="+738"/> <source>Eg Bias Sensitivity</source> <translation>EG Bias Sensitivität</translation> </message> <message> <location line="-2360"/> <source>Frequency 1</source> <translation>Frequenz 1</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 1</source> <translation>Grob 1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+315"/> <location line="+905"/> <location line="+580"/> <source>Coarse Ratio</source> <translation>Grob Verhältnis</translation> </message> <message> <location line="-1787"/> <source>Fine 1</source> <translation>Fein 1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fine Ratio</source> <translation>Fein Verhältnis</translation> </message> <message> <location line="-1787"/> <source>Freq 1</source> <translation>Freq 1</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Fixed Frequency</source> <translation>Feste Frequenz</translation> </message> <message> <location line="-1784"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>Toggle Fix Frequency</source> <translation>"Feste Frequenz" umschalten</translation> </message> <message> <location line="-1797"/> <location line="+315"/> <location line="+908"/> <location line="+577"/> <source>FIX</source> <translation>FIX</translation> </message> <message> <location line="-1790"/> <source>OUT 1</source> <translation>OUT1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <source>Output Volume</source> <translation>Ausgangslautstärke</translation> </message> <message> <location line="-1898"/> <location line="+429"/> <location line="+641"/> <location line="+841"/> <location line="+803"/> <location line="+2768"/> <source>Volume</source> <translation>Lautstärke</translation> </message> <message> <location line="-5453"/> <source>Op &2</source> <translation>Op &2</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 2</source> <translation>Amplitudenhüllkurve 2</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R2</source> <translation>D1R2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L2</source> <translation>D1L2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R2</source> <translation>D2R2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR2</source> <translation>RR2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR2</source> <translation>AR2</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 2</source> <translation>Frequenz 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 2</source> <translation>Grob 2</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 2</source> <translation>Fein 2</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 2</source> <translation>Freq 2</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 2</source> <translation>Skalierung 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS2</source> <translation>LS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS2</source> <translation>RS2</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>OUT 2</source> <translation>OUT 2</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source> <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET2</source> <translation>DET2</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 2</source> <translation>Sensitivität 2</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS2</source> <translation>EBS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS2</source> <translation>KVS2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME2</source> <translation>AME2</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &3</source> <translation>Op &3</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Amplitude Envelope 3</source> <translation>Amplitudenhüllkurve 3</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>D1R3</source> <translation>D1R3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L3</source> <translation>D1L3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R3</source> <translation>D2R3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR3</source> <translation>RR3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AR3</source> <translation>AR3</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Scaling 3</source> <translation>Skalierung 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS3</source> <translation>LS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS3</source> <translation>RS3</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 3</source> <translation>OUT 3</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Frequency 3</source> <translation>Frequenz 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 3</source> <translation>Grob 3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Fine 3</source> <translation>Fein 3</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Freq 3</source> <translation>Freq 3</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source> <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET3</source> <translation>DET3</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 3</source> <translation>Sensitivität 3</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS3</source> <translation>EBS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS3</source> <translation>KVS3</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME3</source> <translation>AME3</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Op &4</source> <translation>Op &4</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>amplitude Envelope 4</source> <translation>Amplitudenhüllkurve 4</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>AR4</source> <translation>AR4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1R4</source> <translation>D1R4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D1L4</source> <translation>D1L4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>D2R4</source> <translation>D2R4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RR4</source> <translation>RR4</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Frequency 4</source> <translation>Frequenz 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Coarse 4</source> <translation>Grob 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Fine 4</source> <translation>Fein 4</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Freq 4</source> <translation>Freq 4</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Scaling 4</source> <translation>Skalierung 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>LS4</source> <translation>LS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>RS4</source> <translation>RS4</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>OUT 4</source> <translation>OUT 4</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source> <translation>Verstimmung, OSCWave, EGShift 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>DET4</source> <translation>DET4</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Sensitivity 4</source> <translation>Sensitivität 4</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>EBS4</source> <translation>EBS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KVS4</source> <translation>KVS4</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>AME4</source> <translation>AME4</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>&Func</source> <translation>&Func</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Delay Pan Depth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Delay Pan LFO Freq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Delay Ch Send Level </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <location line="+1123"/> <location line="+215"/> <source>Channel Chorus</source> <translation>Kanal-Chorus</translation> </message> <message> <location line="-1316"/> <source>Delay Feedback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Delay On/Off, Return Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+1079"/> <location line="+92"/> <source>On</source> <translation>An</translation> </message> <message> <location line="-1142"/> <source>Delay Beat Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Delay BPM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Foot Control</source> <translation>Fußschalter</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+26"/> <location line="+25"/> <location line="+51"/> <location line="+35"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+64"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <location line="+65"/> <location line="+25"/> <location line="+25"/> <location line="+48"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+13"/> <location line="+22"/> <location line="+10"/> <location line="+52"/> <location line="+25"/> <location line="+61"/> <location line="+15"/> <location line="+22"/> <source>Pitch Bend Range</source> <translation>Pitchbend-Bereich</translation> </message> <message> <location line="-703"/> <location line="+210"/> <location line="+91"/> <location line="+140"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="-378"/> <location line="+134"/> <location line="+143"/> <location line="+217"/> <source>Amplitude</source> <translation>Amplitude</translation> </message> <message> <location line="-448"/> <source>Modulation Wheel</source> <translation>Modulations-Rad</translation> </message> <message> <location line="+109"/> <source>Breath Control</source> <translation>Anblaskontrolle</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <location line="+230"/> <source>Pitch Bias</source> <translation>Tonhöhen-Bias</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <location line="+243"/> <source>Envelope Bias</source> <translation>Hüllkurven-Bias</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <source>After Touch</source> <translation>Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>Phony Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>POLY</source> <translation>POLY</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>MONO</source> <translation>MONO</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Potamento</source> <translation>Portamento</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Portamento Mode</source> <translation>Portamento-Modus</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>FINGER</source> <translation>FINGER</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>FULL</source> <translation>VOLL</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>PT</source> <translation>PT</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <location line="+25"/> <source>Portamento Time</source> <translation>Portamento-Dauer</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>C&horus</source> <translation>C&horus</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Chorus Parameters</source> <translation>Chorus-Parameter</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+215"/> <source>Channel send level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-171"/> <location line="+92"/> <source>On/Off and Return level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+92"/> <source>Select LADSPA plugin</source> <translation>LADSPA-Plugin auswählen</translation> </message> <message> <location line="-80"/> <location line="+92"/> <source>Change plugin</source> <translation>Plugin ändern</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>&Reverb</source> <translation>&Reverb</translation> </message> <message> <location line="+135"/> <source>Reverb Parameters</source> <translation>Nachhallparameter</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Config</source> <translation>&Einstellen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Font Size</source> <translation>Schriftgröße</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>High</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Middle</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Low</source> <translation>Gering</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ultra low</source> <translation>Sehr Gering</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save Mode (into the song)</source> <translation>Speichermodus (in das Lied)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save only the used presets</source> <translation>Nur die benutzten Vorlagen speichern</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Save the entire set</source> <translation>Das gesamte Set speichern</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save the configuration</source> <translation>Die Konfiguration speichern</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Configuration File</source> <translation>Konfigurationsdatei</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern...</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Load...</source> <translation>Laden...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Save as default</source> <translation>Als Standard speichern</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Colors</source> <translation>Farben</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Background</source> <translation>Hintergrund</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Text</source> <translation>Text bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Background</source> <translation>Hintergrund bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+45"/> <location line="+71"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location line="-103"/> <location line="+51"/> <location line="+26"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location line="-61"/> <location line="+45"/> <location line="+29"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Set Path</source> <translation>Pfad setzen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Image in the background :</source> <translation>Hintergrundbild:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <location line="+14"/> <source>Browse...</source> <translation>Durchsuchen...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Load the set at the initialization :</source> <translation>Das Set bei der Initialisierung laden:</translation> </message> <message> <location line="+503"/> <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source> <translation>Helligkeit, Verstimmung, Attack und Release des momentanen Kanals auf den Standard setzen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Res. Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+493"/> <source>Cut all notes off</source> <translation>Alle Noten abschneiden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Panic!</source> <translation>Panik!</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Number of Voices</source> <translation>Anzahl der Stimmen</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Number of voices</source> <translation>Anzahl der Stimmen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable</source> <translation>Einschalten</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Vol</source> <translation>Vol</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Channel Ctrl</source> <translation>Kanal Ctrl</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Attack</source> <translation>Attack</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Modulation</source> <translation>Modulation</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Pan</source> <translation>Pan</translation> </message> </context> <context> <name>DelOverlapsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Delete Overlaps</source> <translation>MusE: Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>DidYouKnow</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/> <source>Did you know?</source> <translation>Wussten Sie?</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Don't show on startup</source> <translation>Nicht beim Starten zeigen</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Next tip</source> <translation>Nächster Tipp</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>DrumEdit</name> <message> <source>Load Map</source> <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <source>Save Map</source> <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung Sichern</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Events entfernen</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> </message> <message> <source>Select None</source> <translation type="obsolete">Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <source>Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Ausserhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> </message> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <source>Midi Input</source> <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Sound</source> <translation type="obsolete">Klang</translation> </message> <message> <source>QNT</source> <translation type="obsolete">QNT</translation> </message> <message> <source>E-Note</source> <translation type="obsolete">E-Note</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>A-Note</source> <translation type="obsolete">A-Note</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">K</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Port</translation> </message> <message> <source>LV1</source> <translation type="obsolete">LV1</translation> </message> <message> <source>LV2</source> <translation type="obsolete">LV2</translation> </message> <message> <source>LV3</source> <translation type="obsolete">LV3</translation> </message> <message> <source>LV4</source> <translation type="obsolete">LV4</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> <source>Load Drummap</source> <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <source>Store Drummap</source> <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegung sichern</translation> </message> <message> <source>ctrl</source> <translation type="obsolete">steuern</translation> </message> <message> <source>drummaps</source> <translation type="obsolete">Schlagzeugbelegungen</translation> </message> <message> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation type="obsolete">MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> </message> <message> <source>&Functions</source> <translation type="obsolete">&Funktionen</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> </message> <message> <source>mute instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument still schalten</translation> </message> <message> <source>sound name</source> <translation type="obsolete">Klangname</translation> </message> <message> <source>quantisation</source> <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> </message> <message> <source>this input note triggers the sound</source> <translation type="obsolete">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation> </message> <message> <source>note length</source> <translation type="obsolete">Notenlänge</translation> </message> <message> <source>output port</source> <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> </message> <message> <source>Move Notes</source> <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Plugins</translation> </message> <message> <source>Window &Config</source> <translation type="obsolete">Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <source>Drum tools</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug-Werkzeuge</translation> </message> <message> <source>cursor tools</source> <translation type="obsolete">Cursor-Werkzeug</translation> </message> <message> <source>Set step size for cursor edit</source> <translation type="obsolete">Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> </context> <context> <name>EditCAfterDialog</name> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Position</translation> </message> <message> <source>Pressure</source> <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation> </message> <message> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">MusE: Kanal Aftertouch festlegen</translation> </message> </context> <context> <name>EditCtrl7DialogBase</name> <message> <source>MusE: Enter Controller</source> <translation type="obsolete">MusE: Kontroller eingeben</translation> </message> <message> <source>Controller:</source> <translation type="obsolete">Kontroller:</translation> </message> <message> <source>Time Position:</source> <translation type="obsolete">Position:</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation type="obsolete">Wert:</translation> </message> <message> <source>controller value</source> <translation type="obsolete">Kontroller Wert</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>EditCtrlBase</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Edit Controller Event</source> <translation>MusE: Kontroller Ereignis bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Time Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Available Controller:</source> <translation>Verfügbare Kontroller:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Create New Controller</source> <translation>Neuen Kontroller erstellen</translation> </message> <message> <location line="+486"/> <source>textLabel3</source> <translation>Beschriftung3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Controller</source> <translation>Kontroller</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-Bank</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-Bank</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Program</source> <translation>Programm</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>pushButton4</source> <translation>Schaltfläche4</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>EditEventDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>EditGainBase</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify gain</source> <translation>MusE: Gain verändern</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Gain</source> <translation>Gain</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>&Reset</source> <translation>Zu&rücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>EditInstrument</name> <message> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>&Nosave</source> <translation type="obsolete">Lied &nicht Sichern</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>EditInstrumentBase</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Instrument Editor</source> <translation>MusE: Instrumenten Editor</translation> </message> <message> <source>Patches</source> <translation type="obsolete">Patches</translation> </message> <message> <source>Patch Name:</source> <translation type="obsolete">Patch Name:</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>High Bank:</source> <translation>High Bank:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Low Bank:</source> <translation>Low Bank:</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Program:</source> <translation>Programm:</translation> </message> <message> <source>d.c.</source> <comment>dont care</comment> <translation type="obsolete">d.c.</translation> </message> <message> <source>d.c.</source> <translation type="obsolete">d.c.</translation> </message> <message> <source>Patch/Group</source> <translation type="obsolete">Patch/Gruppe</translation> </message> <message> <location line="+141"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <location line="-945"/> <location line="+747"/> <location line="+201"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <source>&New Patch</source> <translation type="obsolete">&Neuer Patch</translation> </message> <message> <source>Alt+N</source> <translation type="obsolete">Alt+N</translation> </message> <message> <source>New Group</source> <translation type="obsolete">Neue Gruppe</translation> </message> <message> <location line="-1035"/> <source>Drum</source> <translation>Schlagzeug</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> <source>Controller</source> <translation type="obsolete">Kontroller</translation> </message> <message> <source>Predefined Controller:</source> <translation type="obsolete">Vordefinierte Kontroller:</translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation>Dies ist eine Liste häufig verwendeter Midi Kontroller. MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program changes" wie normale Kontroller.</translation> </message> <message> <location line="-368"/> <location line="+441"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Name</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Control7</source> <translation>Kontroller7</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Control14</source> <translation>Kontroller14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Program</source> <translation>Programm</translation> </message> <message> <location line="-118"/> <location line="+142"/> <source>H-Ctrl</source> <translation>H-Ctrl</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number High Byte</source> <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer High Byte</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+191"/> <source>L-Ctrl</source> <translation>L-Ctrl</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer Low Byte</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation type="obsolete">Bereich</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="obsolete">Standard</translation> </message> <message> <location line="-357"/> <source>Name </source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Type </source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Min Val</source> <translation type="obsolete">Min Wert</translation> </message> <message> <source>Max Val</source> <translation type="obsolete">Max Wert</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Liste von definierten Kontrollern</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste von definierten Kontrollern.</translation> </message> <message> <source>SysEx</source> <translation type="obsolete">SysEx</translation> </message> <message> <source>Initialization</source> <translation type="obsolete">Initialisierung</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <location line="+802"/> <source>Hex Entry:</source> <translation>Hex Eintrag:</translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen ...</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Save</source> <translation>Sichern</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>&Save</source> <translation>&Sichern</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Save As</source> <translation>Sichern Unter</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Save &As...</source> <translation>Sichern &Unter...</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Exit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>E&xit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> <location line="-1448"/> <source>Instrument Name:</source> <translation>Name des Instruments:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Selected instrument name.</source> <translation>Name des ausgewählten Instruments.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>List of defined instruments.</source> <translation>Liste aller definierten Instrumente.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Pa&tches</source> <translation>Pa&tches</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>List of groups and patches.</source> <translation>Liste der Gruppen und Patches.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Group/Patch</source> <translation>Gruppe/Patch</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+443"/> <location line="+742"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location line="-1175"/> <location line="+3"/> <source>Group or patch name</source> <translation>Gruppen- oder Patchname</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Patch high bank number</source> <translation>Hohe Banknummer für den Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch high bank number. --- means don't care.</source> <translation>Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <comment>dont care</comment> <translation>---</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Patch low bank number</source> <translation>Niedrige Banknummer für den Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Patch low bank number. --- means don't care.</source> <translation>Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>---</source> <translation>---</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <location line="+3"/> <source>Patch program number</source> <translation>Programmnummer für den Patch</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Drum patch</source> <translation>Schlagzeug-Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source> <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur für Schlagzeugkanäle verfügbar.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GM patch</source> <translation>GM Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GM" oder "NO" Songtypen verfügbar.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>GS patch</source> <translation>GS Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GS" oder "NO" Songtypen verfügbar.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>XG patch</source> <translation>XG Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.</source> <translation>Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "XG" oder "NO" Songtypen verfügbar.</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Delete group or patch</source> <translation>Lösche Gruppe oder Patch</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>New patch</source> <translation>Neuer Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Patch</source> <translation>Neuer &Patch</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>New group</source> <translation>Neue Gruppe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Group</source> <translation>Neue &Gruppe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+G</source> <translation>Alt+G</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Contro&ller</source> <translation>Contro&ller</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Common:</source> <translation>Gemeinsam:</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>List of defined controllers</source> <translation>Liste von definierten Controllern</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>List of defined controllers.</source> <translation>Liste von definierten Controllern.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Min </source> <translation>Min </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Max </source> <translation>Max </translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Def </source> <translation>Def </translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Midi controller name</source> <translation>Name des Midi-Controllers</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller type</source> <translation>Typ des Midi-Controllers</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>RPN14</source> <translation>RPN14</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>NRPN14</source> <translation>NRPN14</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <location line="+3"/> <source>Midi controller number high byte</source> <translation>Midi Controllernummer höchstwertiges Byte</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source> <translation>Midi Controllernummer niederwertiges Byte (* bedeutet Schlagzeugcontroller)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi controller number low byte. If low byte is * then the controller is a 'drum controller'. For drum tracks and GS/XG type songs and instruments. Allows controllers for each instrument in Muse's drum map. The low byte will be replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers.</source> <translation>Niederwertiges Byte der MIDI-Controller- nummer. Wenn es "*" ist, ist der Controller ein Schlagzeugcontroller. Für Schlagzeug- spuren und GS/XG-Songs und -Instrumente. Ermöglicht Controller für jedes Instrument in der Schlagzeug-Liste. Das niederwertige Byte wird durch die "ANote" der Liste ersetzt. Beispiele: Die Schlagzeugcontroller der GS- und XG-Instrumente.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>*</source> <comment>wild card</comment> <translation>*</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Range:</source> <translation>Bereich:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source> <translation>Minimalwert. Wenn negativ, automatisch umsetzen.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Minimum value. If the minimum value is negative, the range will automatically be translated to a positive range. Useful for controllers which should be displayed with zero bias. For example, 'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64) 'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23 True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64) Bias is determined from controller type: 7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64 14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192 Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source> <translation>Minimalwert. Wenn er negativ ist, wird der Bereich automatisch in einen positiven umgesetzt. Nützlich für Controller, die ohne Bias dargestellt werden sollen. Bespielsweise "Panorama": Minimum -64, Maximum 63. Wirklicher Bereich: 0 bis 127 (Bias ist also 64) "Grobes Stimmen": -24 bis 23 In Wirklichkeit: 40 bis 87, Bias=64. Das Bias wird durch den Controller-Typen bestimmt: für 7-bittige Controller: Bias=64 für 14-bittige Controller: Bias= 8192 Der Typ "Pitch" ist die Ausnahme: Er hat kein Bias, obwohl er ein negatives Minimum besitzt: Er geht von -8192 bis 8191</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <location line="+3"/> <source>Maximum value</source> <translation>Maximalwert</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Default:</source> <translation>Standard:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-Bank</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+16"/> <location line="+26"/> <location line="+198"/> <location line="+53"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="-261"/> <source>Progr.</source> <translation>Progr.</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>???</source> <translation>???</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-Bank</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Default value. Off: No default.</source> <translation>Standardwert. "Aus": Kein Standardwert.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Default (initial) value. Off means no default. If a default value is chosen, the value will be sent to the controller when the controller is added to the song (in piano roll or event editor). When the song is re-loaded, the value is sent again. Otherwise the controller remains at its last value. Controllers are also automatically added to a song upon reception of a midi controller event. Caution! Watch out for controllers such as 'Sustain' and 'ResetAllController' with default values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor).</source> <translation>Standard- (Initial-)Wert. Aus bedeutet "kein Standard". Wenn ein Standardwert ausgewählt ist, wird der Wert zu dem Controller gesendet, wenn er zum Lied hinzu- gefügt wird (in der Pianoroll oder dem Eventeditor). Wenn das Lied neu geladen wird, wird der Wert erneut gesendet. Ansonsten bleibt der Controller auf seinem vorherigen Wert. Controller werden auch automatisch zu einem Lied hinzugefügt, sobald ein solches MIDI- Controller-Event empfangen wurde. Achtung! Passen Sie bei Controllern wie "Sustain" und "ResetAllController" auf Standardwerte auf. Sie sollten wahrscheinlich den Standardwert auf "aus" setzen (in der Pianoroll oder dem Schlagzeug- editor und dem Instrumenteneditor).</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>off</source> <comment>dont care</comment> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Add common controller</source> <translation>Füge gemeinsamen Controller hinzu</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Delete controller</source> <translation>Controller löschen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create a new controller</source> <translation>Neuen controller erstellen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New &Controller</source> <translation>Neuer &Controller</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Null Param Hi:</source> <translation>Null Param Hi:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number High byte</source> <translation>Null Parameternummer höchstwertiges Byte</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+53"/> <source>If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number.</source> <translation>Wenn gesetzt, werden diese "null" Parameter- nummern gesendet nach jedem RPN/NRPN- Event. Das verhindert, dass nachfolgende Datenevents die RPN/NRPN-Controller zerstören. Normalerweise auf 127/127 oder eine unbenutzte RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt.</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source> Lo:</source> <translation>Lo:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Null parameter number Low byte</source> <translation>Null Parameternummer niederwertiges Byte</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>S&ysEx</source> <translation>S&ysEx</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>SysEx List:</source> <translation>SysEx-Liste:</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>New SysE&x</source> <translation>Neuer SysE&x</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+X</source> <translation>Alt+X</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <location line="+3"/> <source>new item</source> <translation>neuer Eintrag</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+3"/> <source>What's this?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> </context> <context> <name>EditMetaDialog</name> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Position</translation> </message> <message> <source>Meta Type</source> <translation type="obsolete">Meta Typ</translation> </message> <message> <source>Enter Hex</source> <translation type="obsolete">Hex Eingabe</translation> </message> <message> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation type="obsolete">MusE: Eingabe von Metaereignissen</translation> </message> </context> <context> <name>EditMetaDialogBase</name> <message> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation type="obsolete">MusE: Meta Ereignis eingeben</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> <translation type="obsolete">Beschriftung1</translation> </message> <message> <source>Time Position:</source> <translation type="obsolete">Position:</translation> </message> <message> <source>Meta Type:</source> <translation type="obsolete">Meta Typ:</translation> </message> <message> <source>Enter Hex</source> <translation type="obsolete">Hex eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>EditNoteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editnotedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter Note</source> <translation>MusE: Note eingeben</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Length:</source> <translation>Länge:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Time Position:</source> <translation>Position:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Pitch:</source> <translation>Tonhöhe:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity On:</source> <translation>Velocity An:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Velocity Off:</source> <translation>Velocity Aus:</translation> </message> </context> <context> <name>EditPAfterDialog</name> <message> <source>Time Position</source> <translation type="obsolete">Position</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> </message> <message> <source>Pressure</source> <translation type="obsolete">Anschlagsdruck</translation> </message> <message> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation type="obsolete">MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>EditSysexDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/editsysexdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Enter SysEx</source> <translation>MusE: SysEx eingeben</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>TimePosition:</source> <translation>Position:</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>EditToolBar</name> <message> <source>Edit Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>EffectRack</name> <message> <source>effect rack</source> <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation> </message> <message> <source>move up</source> <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation> </message> <message> <source>move down</source> <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation type="obsolete">entfernen</translation> </message> <message> <source>bypass</source> <translation type="obsolete">umleiten</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">neu</translation> </message> <message> <source>change</source> <translation type="obsolete">ändern</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/> <source>FLUID: open Soundfile</source> <translation>FLUID: Sounddatei öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Soundfont</source> <translation>Soundfont</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> </context> <context> <name>FLUIDSynthGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/> <source>FLUID Synth</source> <translation>FLUID Synth</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Dump Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fontname</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Chnl</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Soundfont</source> <translation>Soundfont</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Drum Chnl</source> <translation>Drumkanal</translation> </message> <message> <location line="+108"/> <location line="+235"/> <source>Level</source> <translation>Level</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Damping</source> <translation>Dämpfung</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Room Size</source> <translation>Raumgröße</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reverb</source> <translation>Reverb</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>CHANNEL SETUP</source> <translation>KANAL SETUP</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Sine</source> <translation>Sinus</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Triangle</source> <translation>Dreieck</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Number</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Speed</source> <translation>Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Depth</source> <translation>Stärke</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Chorus</source> <translation>Chorus</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Gain</source> <translation>Verstärkung</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>LOADED SOUNDFONTS</source> <translation>GELADENE SOUNDFONTS</translation> </message> </context> <context> <name>FileDialogButtons</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete">Form1</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/fdialogbuttons.ui" line="+38"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> <source>Load:</source> <translation type="obsolete">Laden:</translation> </message> <message> <source>Songdata + Cofiguration</source> <translation type="obsolete">Lieddaten + Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>only Songdata</source> <translation>Nur Lieddaten</translation> </message> <message> <location line="-129"/> <source>fdialogbuttons</source> <translation>fdialogbuttons</translation> </message> <message> <location line="+121"/> <source>Songdata + Configuration</source> <translation>Lieddaten + Konfiguration</translation> </message> </context> <context> <name>FluidSynthGui</name> <message> <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/> <source>Choose soundfont</source> <translation>Soundfont auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>FontSel</name> <message> <source>Size:</source> <translation type="obsolete">Größe:</translation> </message> </context> <context> <name>GateTimeBase</name> <message> <source>MusE: Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">MusE: Gate Zeit ändern</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>Selected & Looped</source> <translation type="obsolete">Ausgewählt & innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="-41"/> <source>MusE: Modify Note Length</source> <translation>MusE: Notenlänge verändern</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation>Werte</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation>Rate:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Offset:</source> <translation>Zeitversatz:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source> <translation>lenNeu = (lenAlt * rate) + offset</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>GlobalSettingsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Global Settings</source> <translation>MusE: Globale Einstellungen</translation> </message> <message> <location line="+559"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Mixer</source> <translation>Mischpult</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>min. Meter Value</source> <translation>min. Pegelreglerwerte</translation> </message> <message> <source>min.Slider Val</source> <translation type="obsolete">min. Schiebereglerwerte</translation> </message> <message> <location line="+406"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Ticks</source> <translation>Ticks</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+194"/> <location line="+47"/> <source>1024</source> <translation>1024</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <location line="+194"/> <location line="+47"/> <source>2048</source> <translation>2048</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4096</source> <translation>4096</translation> </message> <message> <source>8172</source> <translation type="obsolete">8172</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Displayed Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Angezeigte Auflösung (Ticks/Viertelnote)</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+63"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>192</source> <translation>192</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>384</source> <translation>384</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>768</source> <translation>768</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>1536</source> <translation>1536</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>3072</source> <translation>3072</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>6144</source> <translation>61144</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <location line="+63"/> <source>12288</source> <translation>12288</translation> </message> <message> <location line="-163"/> <source>RTC Resolution (Ticks/Sec)</source> <translation>RTC (RealTimeClock) Auflösung (Ticks/Sekunde)</translation> </message> <message> <source>GUI</source> <translation type="obsolete">GUI</translation> </message> <message> <location line="+216"/> <source>/sec</source> <translation>/sek</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>GUI Refresh Rate</source> <translation>GUI Aktualisierungsrate</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Use project save dialog</source> <translation>Benutze Projekt-Speichern-Dialog</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source> <translation>Manche Popup-Menüs bleiben offen (ansonsten Strg halten)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source> <translation>Erlaubt es, dass einige Popup-Menüs offen bleiben. Ansonsten können Sie auch Strg drücken, um ein solches Menü offen zu halten.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>In some areas, the middle mouse button decreases values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas.</source> <translation>In manchen Bereichen vermindert die mittlere Maustaste Werte, während die rechte erhöht. Benutzer ohne mittlere Maustaste können diese Option nutzen, damit sich in solchen Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use left mouse button for decreasing values</source> <translation>Benutze linke Maustaste, um Werte zu erniedrigen</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Shift + Right click sets left range marker</source> <translation>Shift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-Marker</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source> <translation>Erlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der Spurliste</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source> <translation>Verborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wird</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>GUI Style</source> <translation>GUI-Stil</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source> <translation>Unterfenster und Menü-Teilen</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Presets:</source> <translation>Voreinstellungen:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>traditional MusE SDI</source> <translation>traditionelles MusE SDI</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cakewalk-like MDI</source> <translation>Cakewalk-ähnliches MDI</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Borland-/Mac-like MDI</source> <translation>Borland-/Mac-ähnliches MDI</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abb&rechen</translation> </message> <message> <source>Help Browser:</source> <translation type="obsolete">Hilfe Browser:</translation> </message> <message> <location line="-1543"/> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> <location line="+418"/> <source>Start Muse</source> <translation>MusE starten</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>start with last song</source> <translation>Mit letztem Lied starten</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>start with song</source> <translation>Mit bestimmtem Lied starten</translation> </message> <message> <location line="-47"/> <source>start song:</source> <translation>Startlied:</translation> </message> <message> <location line="-403"/> <source>Views</source> <translation>Ansichten</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+47"/> <location line="+37"/> <location line="+144"/> <location line="+56"/> <source>y-pos</source> <translation>y-pos</translation> </message> <message> <location line="-274"/> <location line="+57"/> <location line="+47"/> <location line="+7"/> <source>show</source> <translation>zeigen</translation> </message> <message> <location line="-104"/> <location line="+40"/> <location line="+17"/> <location line="+164"/> <location line="+56"/> <source>x-pos</source> <translation>x-pos</translation> </message> <message> <location line="-267"/> <location line="+77"/> <location line="+104"/> <location line="+56"/> <source>height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location line="-227"/> <location line="+57"/> <location line="+124"/> <location line="+56"/> <source>width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location line="-108"/> <source>Big Time</source> <translation>Zeitanzeige groß</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>Cur</source> <translation>Jetzt</translation> </message> <message> <location line="-107"/> <location line="+56"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <location line="+16"/> <source>set current values</source> <translation>Jetzige Werte übernehmen</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>start with template: default.med</source> <translation>Mit Lied: default.med starten</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>show splash screen</source> <translation>Begrüßungsbild anzeigen</translation> </message> <message> <location line="-326"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mixer A</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Mixer B</source> <translation>Mixer B</translation> </message> <message> <location line="+317"/> <source>show "Did you know?" dialog</source> <translation>Zeige "Wussten Sie?"-Dialog</translation> </message> <message> <location line="-55"/> <source>Start song</source> <translation>Beim Starten geöffnetes Lied</translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>min. Slider Val</source> <translation>min. Schiebereglerwert</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Enable denormal protection</source> <translation>Denormal-Schutz aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable output limiter</source> <translation>Aktiviere Ausgangs-Limiter</translation> </message> <message> <location line="+131"/> <source>External Waveditor</source> <translation>Externer Wave-Editor</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>External Waveditor command</source> <translation>Befehl für externen Wave-Editor</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source> <translation>Hinweis: der externe Editor, der vom internen aus geöffnet wird.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source> <translation>Dummy Audiotreiber (erfordert Neustart)</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Hz</source> <translation>Hz</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Period size (Frames per period):</source> <translation>Periodengröße (Frames pro Periode):</translation> </message> <message> <location line="-180"/> <location line="+194"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="-942"/> <source>Project directory</source> <translation>Projektverzeichnis</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Projects:</source> <translation>Projekte:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location line="+204"/> <source>Main Window</source> <translation>Hauptfenster</translation> </message> <message> <location line="+399"/> <source>Try to use Jack Freewheel</source> <translation>Versuche, Jack-Freewheel zu nutzen</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Speeds bounce operations</source> <translation>Beschleunigt Abmisch-Operationen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations.</source> <translation>Benutzt Jack's Freewheel-Modus, wenn möglich. Das beschleunigt Abmisch-Operationen dramatisch.</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>VST in-place</source> <translation>VST in-place</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source> <translation>Aktiviere VST-in-place-verarbeitung (Neustart erforderlich)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Enable VST in-place processing. Turn this off if VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart.</source> <translation>Aktiviere VST-in-place-verarbeitung: Schalten Sie das aus, wenn VST Ladspa Effekt-Rack-Plugins nicht funktionieren oder laut rückspeisten, selbst wenn sie in-place-fähig sein sollten. Einstellung erfordert Neustart.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Minimum control period</source> <translation>Minimale Kontroll-Periode</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). </source> <translation>Minimale Audiocontroller-Periode (Samples).</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Minimum audio controller process period (samples). Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. </source> <translation>Minimale Audiocontroller-Periode (Samples). Beeinflusst die Reaktionszeit von Audiocontrols und Controller-Graphen. Setzen Sie einen niedrigen Wert für schnelle, weiche Kontrolle. Wenn das Geschwindigkeitsprobleme verursacht, benutzen Sie einen höheren Wert.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+194"/> <source>32</source> <translation>32</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>64</source> <translation>64</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>128</source> <translation>128</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>256</source> <translation>256</translation> </message> <message> <location line="-189"/> <location line="+194"/> <source>512</source> <translation>512</translation> </message> <message> <location line="-68"/> <source>Sample rate</source> <translation>Sampling-Rate</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source> <translation>Kürzere Perioden führen zu einer besseren Midi-Abspiel-Auflösung.</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>8192</source> <translation>8192</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16384</source> <translation>16384</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32768</source> <translation>32768</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Midi Resolution (Ticks/Quarternote)</source> <translation>Midi Auflösung (Ticks/Viertelnote)</translation> </message> <message> <source>Instruments Directory</source> <translation type="obsolete">Instrumentenverzeichnis</translation> </message> <message> <location line="+143"/> <source>GUI Behaviour</source> <translation>GUI-Verhalten</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Use old-style stop shortcut:</source> <translation>Benutze altes Stopp-Kürzel:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Move single armed track with selection</source> <translation>Bewege "für Aufnahme scharfschalten" mit Auswahl</translation> </message> <message> <location line="-767"/> <source>On Launch</source> <translation>Beim Start</translation> </message> <message> <location line="+712"/> <source>Behavior</source> <translation>Verhalten</translation> </message> </context> <context> <name>LMaster</name> <message> <source>new tempo</source> <translation type="obsolete">Neues Tempo</translation> </message> <message> <source>new signature</source> <translation type="obsolete">Neues Taktmaß</translation> </message> <message> <source>Meter</source> <translation type="obsolete">Taktposition</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="obsolete">Zeitposition</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">Wert</translation> </message> <message> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Tempo</translation> </message> <message> <source>Timesig</source> <translation type="obsolete">Taktmaß</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> </context> <context> <name>LegatoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Legato</source> <translation>MusE: Legato</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Minimum Length</source> <translation>Minimallänge</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Allow shortening notes</source> <translation>Erlaube, Noten zu verkürzen</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">B&earbeiten</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> <source>List Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge "Liste"</translation> </message> <message> <source>Insert Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge "Einfügen"</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Ereignisse löschen</translation> </message> <message> <source>Insert Note</source> <translation type="obsolete">Note einfügen</translation> </message> <message> <source>insert Note</source> <translation type="obsolete">Note einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert SysEx</source> <translation type="obsolete">SysEx einfügen</translation> </message> <message> <source>insert SysEx</source> <translation type="obsolete">SysEx einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert Ctrl</source> <translation type="obsolete">Ctrl einfügen</translation> </message> <message> <source>insert Ctrl</source> <translation type="obsolete">ctrl einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert Meta</source> <translation type="obsolete">Meta einfügen</translation> </message> <message> <source>insert Meta</source> <translation type="obsolete">Meta einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Channel Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <source>insert Channel Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Channel Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert Key Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Key Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <source>insert Poly Aftertouch</source> <translation type="obsolete">Poly Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>Tick</source> <translation type="obsolete">Tick</translation> </message> <message> <source>Bar</source> <translation type="obsolete">Takt</translation> </message> <message> <source>Typ</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">K</translation> </message> <message> <source>Val A</source> <translation type="obsolete">Wert A</translation> </message> <message> <source>Val B</source> <translation type="obsolete">Wert B</translation> </message> <message> <source>Val C</source> <translation type="obsolete">Wert C</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="obsolete">Kommentar</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> </context> <context> <name>MITTransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mittransposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source> <translation>MusE: Midi Eingang PlugIn: Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>An</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>TriggerKey</source> <translation>Auslösertaste</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Transpose:</source> <translation>Transponieren:</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>+0</source> <translation>+0</translation> </message> </context> <context> <name>MPConfig</name> <message> <source>none</source> <translation type="obsolete">kein</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Anschluss</translation> </message> <message> <source>GUI</source> <translation type="obsolete">GUI</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Gerätename</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="obsolete">Status</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="obsolete">unbekannt</translation> </message> <message> <source>I</source> <translation type="obsolete">E</translation> </message> <message> <source>O</source> <translation type="obsolete">A</translation> </message> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>Instrument connected to port</source> <translation type="obsolete">Instrument mit Anschluss verbunden</translation> </message> <message> <source>State: result of opening the device</source> <translation type="obsolete">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MRConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/mrconfigbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source> <translation>MusE: Midi Eingang PlugIn: Fernbedienung</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Activate</source> <translation>Einschalten</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>On</source> <translation>An</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Actions</source> <translation>Funktionen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Goto Left Mark</source> <translation>Zum linken Marker bewegen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Play</source> <translation>Wiedergabe</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Insert rest (step rec) </source> <translation>Pause einfügen (StepRec)</translation> </message> </context> <context> <name>MTScale</name> <message> <source>bar scale</source> <translation type="obsolete">Taktposition</translation> </message> </context> <context> <name>MarkerView</name> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation type="obsolete">Takt:Schlag:Tick</translation> </message> <message> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> <translation type="obsolete">Std:Min:Sek:R:SR</translation> </message> <message> <source>Lock</source> <translation type="obsolete">Sperre</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="obsolete">Text</translation> </message> <message> <source>Marker Properties</source> <translation type="obsolete">Marker Eigenschaften</translation> </message> <message> <source>MusE: Marker</source> <translation type="obsolete">MusE: Marker</translation> </message> <message> <source>add marker</source> <translation type="obsolete">Marker hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Marker</source> <translation type="obsolete">Marker hinzufügen</translation> </message> <message> <source>delete marker</source> <translation type="obsolete">Marker löschen</translation> </message> <message> <source>Delete Marker</source> <translation type="obsolete">Marker löschen</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>edit tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge "Bearbeitung"</translation> </message> </context> <context> <name>MasterEdit</name> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Magnet</translation> </message> <message> <source>time at cursor position</source> <translation type="obsolete">Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>tempo at cursor position</source> <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>CurPos </source> <translation type="obsolete">AktPos</translation> </message> <message> <source>tempo at current position</source> <translation type="obsolete">Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>time signature at current position</source> <translation type="obsolete">Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation type="obsolete">MusE: Masterspur</translation> </message> <message> <source>edit tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge "Bearbeitung"</translation> </message> <message> <source>EnableMaster</source> <translation type="obsolete">Master aktivieren</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="obsolete">Info</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Aus </translation> </message> <message> <source>Enable</source> <translation type="obsolete">Einschalten</translation> </message> <message> <source>Enable usage of master track</source> <translation type="obsolete">Verwendung der Masterspur einschalten</translation> </message> </context> <context> <name>MdiSettingsBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/> <source>Form</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>GroupBox</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>MDI subwin</source> <translation>MDI-Unterfenster</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when subwin</source> <translation>Teilt das Menü, wenn Unterfenster</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Shares menu when free</source> <translation>Teilt das Menü, wenn freies Fenster</translation> </message> </context> <context> <name>MetronomeConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/metronomebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Metronome Config</source> <translation>MusE: Metronom Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Metronome</source> <translation>Metronom</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Audio Beep</source> <translation>Interner PC Lautsprecher</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>MIDI Click</source> <translation>MIDI Klick</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Midi Channel</source> <translation>Midi Kanal</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Measure Note</source> <translation>Midi Note Taktbeginn</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Measure Velocity</source> <translation>Midi Note Taktschlag</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Beat Velocity</source> <translation>Taktbeginn Anschlagstärke</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Beat Note</source> <translation>Taktschlag Anschlagstärke</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Midi Port</source> <translation>Midi Anschluss</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Precount</source> <translation>Einzählen</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>enable</source> <translation>einschalten</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Bars</source> <translation>Takte</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>From Mastertrack</source> <translation>Von der Masterspur</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Signature</source> <translation>Taktmaß</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Prerecord</source> <translation>Aufnahme ab Einzählen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Preroll</source> <translation>Vorlauf</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abb&rechen</translation> </message> <message> <location line="-425"/> <source>Choose outputs...</source> <translation>Wähle Ausgänge...</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>50</source> <translation>50</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>% Audio volume</source> <translation>% Audiolautstärke</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source> <translation>Hinweis: Aktivieren Sie das Metronom im Transportpanel</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>MidiController</name> <message> <source>Velocity</source> <translation type="obsolete">Velocity</translation> </message> </context> <context> <name>MidiControllerEditDialogBase</name> <message> <source>Type </source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation type="obsolete">Eigenschaften</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation type="obsolete">&Löschen</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&Bestätigen</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">Abb&rechen</translation> </message> <message> <source>MusE: Define Midi Controller</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi Kontroller definieren</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> <translation type="obsolete">Alt+A</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> <translation type="obsolete">Neuen Eintrag erzeugen</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Durch Klicken der Schaltfläche "Neu" einen neuen Eintrag erzeugen in der MusE Liste "Definierte Kontroller"</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> <translation type="obsolete">Ausgewählten Eintrag löschen</translation> </message> <message> <source>Predefined Controller:</source> <translation type="obsolete">Vordefinierte Kontroller:</translation> </message> <message> <source>Name </source> <translation type="obsolete">Name</translation> </message> <message> <source>H-Ctrl</source> <translation type="obsolete">H-Ctrl</translation> </message> <message> <source>L-Ctrl</source> <translation type="obsolete">L-Ctrl</translation> </message> <message> <source>Min Val</source> <translation type="obsolete">Min Wert</translation> </message> <message> <source>Max Val</source> <translation type="obsolete">Max Wert</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Liste definierter Kontroller</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste definierter Kontroller.</translation> </message> <message> <source>Managed Controller for Port</source> <translation type="obsolete">Verwendeter Kontroller für Anschluss</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Kanal</translation> </message> <message> <source>This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers.</source> <translation type="obsolete">Dies ist eine Liste oft standardisierter Midi Kontroller. Beachte dass in MusE Tonhöhen- und Programmwechselbefehle wie Midikontroller behandelt werden.</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Name</translation> </message> <message> <source>Min Value</source> <translation type="obsolete">Min Wert</translation> </message> <message> <source>Max Value</source> <translation type="obsolete">Max Wert</translation> </message> <message> <source>Control7</source> <translation type="obsolete">Kontroller7</translation> </message> <message> <source>Control14</source> <translation type="obsolete">Kontroller14</translation> </message> <message> <source>RPN</source> <translation type="obsolete">RPN</translation> </message> <message> <source>NRPN</source> <translation type="obsolete">NRPN</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation type="obsolete">Programm</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number High Byte</source> <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer höchstwertiges Byte</translation> </message> <message> <source>Midi Controller Number Low Byte</source> <translation type="obsolete">Midi Kontrollernummer niederwertigstes Byte</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation type="obsolete">Bereich</translation> </message> </context> <context> <name>MidiFilterConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midifilter.ui" line="+20"/> <source>MusE: Midi Input Filter</source> <translation>MusE: Midi Eingangsfilter</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Record Filter</source> <translation>Aufnahme Filter</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <location line="+112"/> <source>Note On</source> <translation>Note an</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Poly Anschlagsdruck</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Controller</source> <translation>Kontroller</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Program Change</source> <translation>Programmwechsel</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>After Touch</source> <translation>Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Pitch bend</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <location line="+112"/> <source>Sysex</source> <translation>Sysex</translation> </message> <message> <location line="-96"/> <source>Thru Filter</source> <translation>Thru Filter</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>Controller Filter</source> <translation>Kontroller Filter</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Channel Filter</source> <translation>Kanal Filter</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>13</source> <translation>13</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>11</source> <translation>11</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> </context> <context> <name>MidiInputTransformDialog</name> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MidiInputTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/itransformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Input Transformator</source> <translation>MusE: Midi Eingang Transformator</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>alle</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>gleich</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <location line="+91"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>ungleich</translation> </message> <message> <location line="-217"/> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+338"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Poly Anschlagsdruck</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Control Change</source> <translation>Kontrollerwechsel</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Pitch bend</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-333"/> <location line="+338"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-330"/> <location line="+369"/> <location line="+43"/> <source>Value 2</source> <translation>Wert 2</translation> </message> <message> <location line="-402"/> <location line="+392"/> <location line="+96"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Value 1</source> <translation>Wert 1</translation> </message> <message> <location line="-586"/> <location line="+257"/> <source>Event Type</source> <translation>Ereignistyp</translation> </message> <message> <location line="-246"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>ignorieren</translation> </message> <message> <location line="-123"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>größer</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>kleiner</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>innerhalb</translation> </message> <message> <location line="-133"/> <location line="+60"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>außerhalb</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+422"/> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <location line="-412"/> <location line="+240"/> <source>Port</source> <translation>Anschluss</translation> </message> <message> <location line="-192"/> <source>Processing</source> <translation>Bearbeitung</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+51"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Keep</source> <translation>behalten</translation> </message> <message> <location line="-283"/> <location line="+71"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>fest</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Plus</source> <translation>plus</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Minus</source> <translation>minus</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Multiply</source> <translation>multiplizieren</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Divide</source> <translation>dividieren</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+129"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Invert</source> <translation>invertieren</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Notenbelegung</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>umdrehen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Dyn</source> <translation>Dyn</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+119"/> <location line="+54"/> <location line="+54"/> <source>Random</source> <translation>zufällig</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Modules</source> <translation>Module</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>enable modul 1</source> <translation>Modul 1 einschalten</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 2</source> <translation>Modul 2 einschalten</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 3</source> <translation>Modul 3 einschalten</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>enable modul 4</source> <translation>Modul 4 einschalten</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preset</source> <translation>Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Function</source> <translation>Funktion</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>create new preset</source> <translation>Neue Vorlage erzeugen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>delete preset</source> <translation>Vorlage löschen</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&Dismiss</source> <translation>&Verwerfen</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>PresetList</source> <translation>Liste Vorlagen</translation> </message> </context> <context> <name>MidiPortRouteBase</name> <message> <source>MusE: Midi Port Routing</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi Anschluss Signalfluss</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation type="obsolete">Anschluss 2</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Ausgang</translation> </message> <message> <source>Input</source> <translation type="obsolete">Eingang</translation> </message> </context> <context> <name>MidiStrip</name> <message> <source>VariationSend</source> <translation type="obsolete">VariationSend</translation> </message> <message> <source>Var</source> <translation type="obsolete">Var</translation> </message> <message> <source>ReverbSend</source> <translation type="obsolete">ReverbSend</translation> </message> <message> <source>Rev</source> <translation type="obsolete">Rev</translation> </message> <message> <source>ChorusSend</source> <translation type="obsolete">ChorusSend</translation> </message> <message> <source>Cho</source> <translation type="obsolete">Cho</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">aus</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">dB</translation> </message> <message> <source>Pan/Balance</source> <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Pan</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">still</translation> </message> <message> <source>pre fader listening</source> <translation type="obsolete">Vor Regler abhören</translation> </message> <message> <source>Route</source> <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> </message> <message> <source>set routing</source> <translation type="obsolete">Signalfluss einstellen</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">aus</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">lesen</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">berühren</translation> </message> <message> <source>Write</source> <translation type="obsolete">schreiben</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">iR</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">oR</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfig</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Gerätename</translation> </message> <message> <source>m</source> <translation type="obsolete">min</translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation type="obsolete">&Anwenden</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MidiSyncConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisync.ui" line="+17"/> <source>MusE: Midi Sync</source> <translation>MusE: Midi Sync</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>hour</source> <translation>Stunde</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>h</source> <translation>Std</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>minute</source> <translation>Minute</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>m</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>second</source> <translation>Sekunde</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>s</source> <translation>Sek</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>frame</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>f</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>subframe</source> <translation>Subrahmen</translation> </message> <message> <location line="-148"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30D</source> <translation>30D</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>30N</source> <translation>30N</translation> </message> <message> <source>Id:</source> <translation type="obsolete">Id:</translation> </message> <message> <source>device id</source> <translation type="obsolete">Geräte id</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="obsolete">Anschluss:</translation> </message> <message> <source>midi port</source> <translation type="obsolete">Midi Anschluss</translation> </message> <message> <source>Sync Source</source> <translation type="obsolete">Sync Quelle</translation> </message> <message> <source>accept MTC</source> <translation type="obsolete">MTC erlauben</translation> </message> <message> <source>accept Midi Clock</source> <translation type="obsolete">Midi Clock erlauben</translation> </message> <message> <source>accept MMC</source> <translation type="obsolete">MMC erlauben</translation> </message> <message> <source>Sync Gen</source> <translation type="obsolete">Sync Gen</translation> </message> <message> <source>Midi Time Code (MTC)</source> <translation type="obsolete">Midi Time Code (MTC)</translation> </message> <message> <source>Midi Clock</source> <translation type="obsolete">Midi Clock</translation> </message> <message> <source>Midi Machine Control (MMC)</source> <translation type="obsolete">Midi Machine Control (MMC)</translation> </message> <message> <source>Sync Mode</source> <translation type="obsolete">Sync Modus</translation> </message> <message> <source>Master</source> <translation type="obsolete">Master</translation> </message> <message> <source>Slave</source> <translation type="obsolete">Sklave</translation> </message> <message> <source>all</source> <translation type="obsolete">alle</translation> </message> <message> <location line="-46"/> <source>MTC</source> <translation>MTC</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Offset:</source> <translation>Zeitversatz:</translation> </message> <message> <location line="+117"/> <source>Sync receiving and sending</source> <translation>Synchronisiere Empfangen und Senden</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Send and receive Jack transport</source> <translation>Sende und empfange Jack Transport</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Send and receive Jack transport information, including stop, start and position.</source> <translation>Sende und empfange Jack Transport Information, einschließlich Stopp, Start und Position.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Use Jack transport</source> <translation>Benutze Jack-Transport</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source> <translation>Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master. Allows Jack to show time as MusE Bars, Beats, and Ticks. MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master.</source> <translation>Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master Erlaubt es Jack, die Zeit als MusE-Takte, Schäge und Ticks zu zeigen. MusE wird versuchen, Master zu werden, aber andere Jack-Clients können später übernehmen. Sie können immer hier klicken, um Master wieder zu aktivieren.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Jack transport Timebase Master</source> <translation>Jack Transport Timebase Master</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source> <translation>Steuere MusE-Timing via externe Midi-Clock oder MTC sync</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>When in slave mode, tempo is controlled externally. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source> <translation>Wenn im Slave-Modus, ist das Tempo extern gesteuert. MusE kann zur Midi-Clock oder MTC quarter frame sync synchronisieren. Aktivierte Eingänge in der Liste werden Effekt haben (RMC, RMMC, RMTC).</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Slave to external sync</source> <translation>Binde an externe sync</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Send start to first clock delay</source> <translation>Pause zwischen dem Senden von "Start" bis zum ersten Clock</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Allows 'slow sync' devices time to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock.</source> <translation>Gibt "Slow-Sync"-Geräten Zeit, um sich mit MusE zu synchronisieren. Dieser Wert ist die Pause zwischen dem Senden von "Start" bis zum Senden des ersten Clocks.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Send sync delay</source> <translation>Pause für das Senden von Sync</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemeted</source> <translation>Hinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiert</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTrackInfoBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/> <source>MusE: TrackInfo</source> <translation>MusE: Spurinfo</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>output channel</source> <translation>Ausgangskanal</translation> </message> <message> <source>all midi events are send to this output channel</source> <translation type="obsolete">Alle Midi Ereignisse werden an diesen Ausgangskanal gesandt</translation> </message> <message> <source>Track Info</source> <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> </message> <message> <location line="+249"/> <location line="+91"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Spur Name</translation> </message> <message> <location line="-353"/> <source>output port</source> <translation>Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>iR</source> <translation>iR</translation> </message> <message> <location line="+109"/> <location line="+44"/> <location line="+287"/> <location line="+53"/> <location line="+53"/> <location line="+67"/> <location line="+70"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <source>change stereo position</source> <translation type="obsolete">Stereoposition tauschen</translation> </message> <message> <source>OCh.</source> <translation type="obsolete">AusgKan.</translation> </message> <message> <source>???</source> <translation type="obsolete">???</translation> </message> <message> <source>select instrument patch</source> <translation type="obsolete">Instrumentenpatch auswählen</translation> </message> <message> <location line="-552"/> <source>Transp.</source> <translation>Transp.</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation type="obsolete">Volume</translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>Channel Info</source> <translation>Kanalinfo</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Rec:</source> <translation>Rec:</translation> </message> <message> <location line="+200"/> <source>Prog</source> <translation>Prog</translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Vol</source> <translation>Vol</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Pan</source> <translation>Pan</translation> </message> <message> <location line="-541"/> <source>Delay</source> <translation>Delay</translation> </message> <message> <location line="+293"/> <source>H-Bank</source> <translation>H-Bank</translation> </message> <message> <location line="-155"/> <source>Compr.</source> <translation>Kompr.</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>L-Bank</source> <translation>L-Bank</translation> </message> <message> <source>Progr.</source> <translation type="obsolete">Progr.</translation> </message> <message> <location line="-255"/> <source>Velocity</source> <translation>Velocity</translation> </message> <message> <location line="-47"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <source>input ports</source> <translation type="obsolete">Eingangsanschlüsse</translation> </message> <message> <source>IChan.</source> <translation type="obsolete">EingKan.</translation> </message> <message> <source>input channels</source> <translation type="obsolete">Eingangsknäle</translation> </message> <message> <source>Events from all configured channels are recorded to this track. You can specify more than one channel for recording: 1 2 3 record from channel 1 2 and 3 1-3 same 1-3 5 record from channel 1 2 3 and 5</source> <translation type="obsolete">Ereignisse von allen gewählten Kanälen werden auf dieser Spur aufgenommen. Zur Aufnahme können mehrere Kanäle gewählt werden: 1 2 3 Aufnahme von den Kanälen 1 2 und 3 1-3 Aufnahme von den Kanälen 1 2 und 3 1-3 5 Aufnahme von den Kanälen 1 2 3 und 5 </translation> </message> <message> <source>record:</source> <translation type="obsolete">aufnehmen:</translation> </message> <message> <source>Rec</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>add settings to song</source> <translation type="obsolete">Einstellungen zum Lied hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Bank Select LSB</source> <translation type="obsolete">Bank Wahl LSB</translation> </message> <message> <source>Bank Select MSB</source> <translation type="obsolete">Bank Wahl MSB</translation> </message> <message> <location line="-268"/> <source>all midi events are sent to this output channel</source> <translation>alle MIDI-Events werden zu diesem Ausgangskanal gesendet</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Out ch</source> <translation>Aus.Kanal</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>input routing</source> <translation>Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>output routing</source> <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>oR</source> <translation>oR</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>input detect</source> <translation>Eingangserkennung</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports.</source> <translation>Eingangserkennungs-Anzeige. Erkennt alle Note an/aus, Controller, Aftertouch, Programmänderung und Pitchbend (aber nicht Sysex oder Echtzeit)- Ereignisse auf den ausgewählten Kanälen auf den gewählten MIDI-Ports.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Midi thru</source> <translation>MIDI thru</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pass input events through ('thru') to output.</source> <translation>Schleife Eingangsevents durch zum Ausgang.</translation> </message> <message> <location line="+288"/> <source>Select instrument patch</source> <translation>Instrumentenpatch auswählen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Add all settings to song</source> <translation>Alle Einstellungen zum Lied hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>All</source> <translation>alle</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Bank Select MSB. Double-click on/off.</source> <translation>LSB für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Bank Select LSB. Double-click on/off.</source> <translation>MSG für Bankauswahl. Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Program. Double-click on/off.</source> <translation>Programm. Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add bank + prog settings to song</source> <translation>Füge Bank und Prog Einstellungen zum Lied hinzu</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Volume. Double-click on/off.</source> <translation>Volume. Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add vol setting to song</source> <translation>Füge Lautstärke Einstellungen zum Lied hinzu</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+3"/> <source>Change stereo position. Double-click on/off.</source> <translation>Ändere Stereo-Position. Doppelklick für an/aus.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Add pan setting to song</source> <translation>Füge Pan-Einstellung zum Song hinzu</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/transformbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Midi Transformator</source> <translation>MusE: Midi Transformator</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abb&rechen</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>PresetList</source> <translation>Vorlagenliste</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Processing</source> <translation>Bearbeitung</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+425"/> <source>Event Type</source> <translation>Ereignistyp</translation> </message> <message> <location line="-414"/> <location line="+56"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Keep</source> <translation>behalten</translation> </message> <message> <location line="-264"/> <location line="+76"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <source>Fix</source> <translation>fest</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+339"/> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Poly Pressure</source> <translation>Poly Andruckstärke</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Control Change</source> <translation>Kontrollerwechsel</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Aftertouch</source> <translation>Aftertouch</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>Pitch Bend</source> <translation>Pitch bend</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>NRPN</source> <translation>NRPN</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <location line="+339"/> <source>RPN</source> <translation>RPN</translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Plus</source> <translation>plus</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Minus</source> <translation>minus</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Multiply</source> <translation>multiplizieren</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <location line="+104"/> <location line="+54"/> <location line="+55"/> <source>Divide</source> <translation>dividieren</translation> </message> <message> <location line="-203"/> <location line="+43"/> <location line="+265"/> <source>Value 2</source> <translation>Wert 2</translation> </message> <message> <location line="-303"/> <location line="+104"/> <source>Invert</source> <translation>umkehren</translation> </message> <message> <location line="-99"/> <source>ScaleMap</source> <translation>Notenbelegung</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Flip</source> <translation>umdrehen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+94"/> <source>Dyn</source> <translation>Dyn</translation> </message> <message> <location line="-89"/> <location line="+94"/> <source>Random</source> <translation>zufällig</translation> </message> <message> <location line="-86"/> <location line="+71"/> <location line="+214"/> <source>Value 1</source> <translation>Wert 1</translation> </message> <message> <location line="-265"/> <location line="+324"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>Position</source> <translation>Zeitposition</translation> </message> <message> <location line="+172"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>All</source> <translation>alle</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Equal</source> <translation>gleich</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+91"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Unequal</source> <translation>ungleich</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Ignore</source> <translation>ignorieren</translation> </message> <message> <location line="-122"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Higher</source> <translation>größer</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Lower</source> <translation>kleiner</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Inside</source> <translation>innerhalb</translation> </message> <message> <location line="-132"/> <location line="+59"/> <location line="+39"/> <location line="+39"/> <source>Outside</source> <translation>außerhalb</translation> </message> <message> <location line="-119"/> <source>Bar Range</source> <translation>Taktbereich</translation> </message> <message> <location line="+197"/> <source>Preset</source> <translation>Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>process all events</source> <translation>Alle Ereignisse verarbeiten</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>selected tracks</source> <translation>Ausgewählte Spuren</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>inside loop</source> <translation>Innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Function</source> <translation>Funktion</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Quantize</source> <translation>Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Transform</source> <translation>Transformieren</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Extract</source> <translation>Entnehmen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Quantize Value</source> <translation>Wert quantisieren</translation> </message> </context> <context> <name>MidiTransformerDialog</name> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MixdownFileDialog</name> <message> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MixdownFileDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source> <translation>MusE: Wave Datei Abmischung einstellen</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abb&rechen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>File Path</source> <translation>Dateipfad</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>5.1</source> <translation>5.1</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>wav,16 Bit</source> <translation>wav, 16 Bit</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 24 Bit</source> <translation>wav, 24 Bit</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>wav, 32 Bit (float)</source> <translation>wav, 32 Bit (float)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> </context> <context> <name>Mixer</name> <message> <source>Port</source> <translation type="obsolete">Port</translation> </message> </context> <context> <name>MoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Move Notes</source> <translation>MusE: Verschiebe Noten</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move by</source> <translation>Bewege um</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>MusE</name> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">Lied&datei</translation> </message> <message> <source>Open &Recent</source> <translation type="obsolete">&Letztes Lied öffnen</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation type="obsolete">Lied &sichern als</translation> </message> <message> <source>Config &Printer</source> <translation type="obsolete">Druckerkonfiguration</translation> </message> <message> <source>Import Midifile</source> <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation> </message> <message> <source>Export Midifile</source> <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation> </message> <message> <source>Import Wave File</source> <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation type="obsolete">&Beenden</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">B&earbeiten</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">Ei&nfügen</translation> </message> <message> <source>Delete Track</source> <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Masterspur</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> </message> <message> <source>Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> </message> <message> <source>Crescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Thin Out</source> <translation type="obsolete">Daten ausdünnen</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> </message> <message> <source>Note Shift</source> <translation type="obsolete">Notenhöhe ändern</translation> </message> <message> <source>Copy Measure</source> <translation type="obsolete">Takt kopieren</translation> </message> <message> <source>Erase Measure</source> <translation type="obsolete">Takt löschen</translation> </message> <message> <source>Delete Measure</source> <translation type="obsolete">Takt entfernen</translation> </message> <message> <source>Create Measure</source> <translation type="obsolete">Takt erzeugen</translation> </message> <message> <source>Mix Track</source> <translation type="obsolete">Spur mischen</translation> </message> <message> <source>Midi</source> <translation type="obsolete">Midi</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Struktur</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> </message> <message> <source>Copy Range</source> <translation type="obsolete">Bereich kopieren</translation> </message> <message> <source>Cut Events</source> <translation type="obsolete">Ereignisse ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Transport Panel</source> <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation> </message> <message> <source>Bigtime Window</source> <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation> </message> <message> <source>Don't Follow Song</source> <translation type="obsolete">Fenster folgt nicht dem Lied</translation> </message> <message> <source>Follow Page</source> <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied seitenweise</translation> </message> <message> <source>Follow Continuous</source> <translation type="obsolete">Fenster folgt dem Lied ständig</translation> </message> <message> <source>Global Settings</source> <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Follow Song</source> <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation> </message> <message> <source>Metronome</source> <translation type="obsolete">Metronom</translation> </message> <message> <source>Midi Sync</source> <translation type="obsolete">Midi Sync</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <source>Midi Input Transform</source> <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation> </message> <message> <source>Midi Input Filter</source> <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation> </message> <message> <source>Midi Remote Control</source> <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation> </message> <message> <source>Random Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">Zufälliger Rhythmusgenerator</translation> </message> <message> <source>&Midi</source> <translation type="obsolete">&Midi</translation> </message> <message> <source>Mixer</source> <translation type="obsolete">Mischpult</translation> </message> <message> <source>Input Plugins</source> <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation> </message> <message> <source>Reset Instr.</source> <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation> </message> <message> <source>Init Instr.</source> <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation> </message> <message> <source>Local Off</source> <translation type="obsolete">Lokal off</translation> </message> <message> <source>&Audio</source> <translation type="obsolete">&Audio</translation> </message> <message> <source>Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <source>Bounce to File</source> <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Browser</source> <translation type="obsolete">Browser</translation> </message> <message> <source>About&Qt</source> <translation type="obsolete">Über &Qt</translation> </message> <message> <source>MusE: load project</source> <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">Lied &sichern</translation> </message> <message> <source>&Nosave</source> <translation type="obsolete">Lied &nicht Sichern</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> <message> <source>MusE: Save As</source> <translation type="obsolete">MusE: Lied sichern als</translation> </message> <message> <source>Nothing to edit</source> <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <source>&Overwrite</source> <translation type="obsolete">&Überschreiben</translation> </message> <message> <source>no help found at: </source> <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation> </message> <message> <source>MusE: Open Help</source> <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation> </message> <message> <source>UndoRedo</source> <translation type="obsolete">Zurück Wiederholen</translation> </message> <message> <source>undo</source> <translation type="obsolete">Rücksetzen</translation> </message> <message> <source>Und&o</source> <translation type="obsolete">&Rücksetzen</translation> </message> <message> <source>redo</source> <translation type="obsolete">Wiederholen</translation> </message> <message> <source>Re&do</source> <translation type="obsolete">&Wiederholen</translation> </message> <message> <source>undo last change to song</source> <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation> </message> <message> <source>redo last undo</source> <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation> </message> <message> <source>Transport</source> <translation type="obsolete">Transport</translation> </message> <message> <source>loop</source> <translation type="obsolete">Schleife erzeugen</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Schleife</translation> </message> <message> <source>punchin</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <source>Punchin</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <source>punchout</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>Punchout</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>start</source> <translation type="obsolete">Start</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Start</translation> </message> <message> <source>rewind</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <source>Rewind</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <source>forward</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <source>stop</source> <translation type="obsolete">Stopp</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Stopp</translation> </message> <message> <source>play</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>Record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">Neues Lied</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">&Neues Lied</translation> </message> <message> <source>open</source> <translation type="obsolete">Öffnen</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation type="obsolete">Lied &öffnen</translation> </message> <message> <source>save</source> <translation type="obsolete">Lied sichern</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <source>marker</source> <translation type="obsolete">Marker</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation type="obsolete">Marker</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Schaltflächen</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format</source> <translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat</translation> </message> <message> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> <source>MusE: Song: </source> <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation> </message> <message> <source>MusE: Copy Range</source> <translation type="obsolete">MusE: Bereich kopieren</translation> </message> <message> <source>not implemented</source> <translation type="obsolete">Nicht umgesetzt</translation> </message> <message> <source>MusE: Cut Events</source> <translation type="obsolete">MusE: Ereignisse ausschneiden</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <source>more than one target track selected</source> <translation type="obsolete">Mehr als eine Zielspur ausgewählt</translation> </message> <message> <source>wrong target track type, select wave track as target</source> <translation type="obsolete">Falscher Zielspurtyp, Wave Spur als Zielspur auswählen</translation> </message> <message> <source>no target track selected</source> <translation type="obsolete">Keine Zielspur ausgewählt</translation> </message> <message> <source>to import a audio file you have first to selecta wave track</source> <translation type="obsolete">Um eine Audiodatei zu importieren zuerst eine Wave Spur auswählen</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="obsolete">Ansicht</translation> </message> <message> <source>Edit Instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Restart Audio</source> <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> </message> <message> <source>Mixer Automation</source> <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation> </message> <message> <source>Take Snapshot</source> <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation> </message> <message> <source>Clear Automation Data</source> <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Configure Shortcuts</source> <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation> </message> <message> <source>Midi File Export</source> <translation type="obsolete">Midi Datei exportieren</translation> </message> <message> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation type="obsolete">&Handbuch</translation> </message> <message> <source>&MusE Homepage</source> <translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation> </message> <message> <source>&Report Bug...</source> <translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation> </message> <message> <source>&About MusE</source> <translation type="obsolete">&Über MusE</translation> </message> <message> <source>What's &This?</source> <translation type="obsolete">Was ist &das?</translation> </message> <message> <source>Cannot read template</source> <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation> </message> <message> <source>File open error</source> <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation> </message> <message> <source>File read error</source> <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation> </message> <message> <source>MusE: load template</source> <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce</source> <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation> </message> <message> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation> </message> <message> <source>no output track found</source> <translation type="obsolete">Keine Ausgangsspur gefunden</translation> </message> <message> <source>MusE: Export Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation> </message> <message> <source>MusE: Import Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation> </message> <message> <source>Add midi file to current project? </source> <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>&Add to Project</source> <translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation type="obsolete">Erset&zen</translation> </message> <message> <source>reading midifile </source> <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> </context> <context> <name>MusEApp::MusE</name> <message> <source>Failed to start audio!</source> <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden!</translation> </message> <message> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation type="obsolete">Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> <source>Und&o</source> <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> </message> <message> <source>Re&do</source> <translation type="obsolete">&Wiederholen</translation> </message> <message> <source>undo last change to song</source> <translation type="obsolete">Letzte Änderung am Lied rücksetzen</translation> </message> <message> <source>redo last undo</source> <translation type="obsolete">Letztes Rücksetzen wiederholen</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Schleife</translation> </message> <message> <source>Punchin</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <source>Punchout</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Start</translation> </message> <message> <source>Rewind</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Stopp</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> </message> <message> <source>Record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>Panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">&Neu</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation type="obsolete">Lied &öffnen</translation> </message> <message> <source>Open &Recent</source> <translation type="obsolete">&Letztes Lied öffnen</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Speichern</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation type="obsolete">Lied &speichern als</translation> </message> <message> <source>Import Midifile</source> <translation type="obsolete">Mididatei importieren</translation> </message> <message> <source>Export Midifile</source> <translation type="obsolete">Mididatei exportieren</translation> </message> <message> <source>Import Part</source> <translation type="obsolete">Part importieren</translation> </message> <message> <source>Import Wave File</source> <translation type="obsolete">Wavedatei importieren</translation> </message> <message> <source>Find unused wave files</source> <translation type="obsolete">Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation type="obsolete">&Beenden</translation> </message> <message> <source>Song Info</source> <translation type="obsolete">Liedinfo</translation> </message> <message> <source>Transport Panel</source> <translation type="obsolete">Transportkonsole</translation> </message> <message> <source>Bigtime Window</source> <translation type="obsolete">Zeitanzeige groß</translation> </message> <message> <source>Mixer A</source> <translation type="obsolete">Mixer A</translation> </message> <message> <source>Mixer B</source> <translation type="obsolete">Mixer B</translation> </message> <message> <source>Cliplist</source> <translation type="obsolete">Cliplist</translation> </message> <message> <source>Marker View</source> <translation type="obsolete">Marker-Fenster</translation> </message> <message> <source>Arranger View</source> <translation type="obsolete">Arranger-Fenster</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="obsolete">Vollbild</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Plugins</translation> </message> <message> <source>Edit Instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Input Plugins</source> <translation type="obsolete">Eingangs-PlugIns</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Midi Input Transform</source> <translation type="obsolete">Midi Eingang transformieren</translation> </message> <message> <source>Midi Input Filter</source> <translation type="obsolete">Midi Eingangsfilter</translation> </message> <message> <source>Midi Remote Control</source> <translation type="obsolete">Midi Fernbedienung</translation> </message> <message> <source>Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">Rhythmusgenerator</translation> </message> <message> <source>Reset Instr.</source> <translation type="obsolete">Rücksetzen Instr.</translation> </message> <message> <source>Init Instr.</source> <translation type="obsolete">Initialisieren Instr.</translation> </message> <message> <source>Local Off</source> <translation type="obsolete">Lokal off</translation> </message> <message> <source>Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <source>Bounce to File</source> <translation type="obsolete">In Datei abmischen</translation> </message> <message> <source>Restart Audio</source> <translation type="obsolete">Audio erneut starten</translation> </message> <message> <source>Mixer Automation</source> <translation type="obsolete">Mischpult Automatisierung</translation> </message> <message> <source>Take Snapshot</source> <translation type="obsolete">Schnappschuss aufnehmen</translation> </message> <message> <source>Clear Automation Data</source> <translation type="obsolete">Automatisierungsdaten löschen</translation> </message> <message> <source>Cascade</source> <translation type="obsolete">Staffeln</translation> </message> <message> <source>Tile</source> <translation type="obsolete">Kacheln</translation> </message> <message> <source>In rows</source> <translation type="obsolete">In Reihen</translation> </message> <message> <source>In columns</source> <translation type="obsolete">In Spalten</translation> </message> <message> <source>Global Settings</source> <translation type="obsolete">Globale Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Configure Shortcuts</source> <translation type="obsolete">Tastenkürzel einstellen</translation> </message> <message> <source>Follow Song</source> <translation type="obsolete">Folge dem Lied</translation> </message> <message> <source>Don't Follow Song</source> <translation type="obsolete">Folge dem Lied nicht</translation> </message> <message> <source>Follow Page</source> <translation type="obsolete">Folge dem Lied seitenweise</translation> </message> <message> <source>Follow Continuous</source> <translation type="obsolete">Folge dem Lied ständig</translation> </message> <message> <source>Metronome</source> <translation type="obsolete">Metronom</translation> </message> <message> <source>Midi Sync</source> <translation type="obsolete">Midi Sync</translation> </message> <message> <source>Midi File Import/Export</source> <translation type="obsolete">Midi-Datei Import/Export</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation type="obsolete">Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation type="obsolete">Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation type="obsolete">&Handbuch</translation> </message> <message> <source>&MusE Homepage</source> <translation type="obsolete">&MusE Webseite</translation> </message> <message> <source>&Report Bug...</source> <translation type="obsolete">&Fehler melden ...</translation> </message> <message> <source>&About MusE</source> <translation type="obsolete">&Über MusE</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Datei-Knöpfe</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo</source> <translation type="obsolete">Undo/Redo</translation> </message> <message> <source>Transport</source> <translation type="obsolete">Transport</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> </message> <message> <source>&Midi</source> <translation type="obsolete">&Midi</translation> </message> <message> <source>&Audio</source> <translation type="obsolete">&Audio</translation> </message> <message> <source>A&utomation</source> <translation type="obsolete">A&utomation</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">F&enster</translation> </message> <message> <source>MusE Se&ttings</source> <translation type="obsolete">MusE Ei&nstellungen</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Cannot read template</source> <translation type="obsolete">Vorlage nicht lesbar</translation> </message> <message> <source>File open error</source> <translation type="obsolete">Fehler beim Datei öffnen</translation> </message> <message> <source>File read error</source> <translation type="obsolete">Fehler beim Datei lesen</translation> </message> <message> <source>Unknown File Format: </source> <translation type="obsolete">Unbekanntes Dateiformat:</translation> </message> <message> <source>MusE: Song: </source> <translation type="obsolete">MusE: Lied:</translation> </message> <message> <source>MusE: load project</source> <translation type="obsolete">Muse: Projekt laden</translation> </message> <message> <source>MusE: load template</source> <translation type="obsolete">Muse: Vorlage laden</translation> </message> <message> <source>MusE: Write File failed</source> <translation type="obsolete">MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> <message> <source>MusE: Save As</source> <translation type="obsolete">MusE: Lied speichern als</translation> </message> <message> <source>Nothing to edit</source> <translation type="obsolete">Es gibt Nichts zu editieren</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation type="obsolete">MusE: Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <source>No wave tracks found</source> <translation type="obsolete">Keine Wave-Tracks gefunden</translation> </message> <message> <source>No audio output tracks found</source> <translation type="obsolete">Keine Audio-Tracks gefunden</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation type="obsolete">MusE: In Datei abmischen</translation> </message> <message> <source>MusE: Bounce</source> <translation type="obsolete">MusE: Abmischen</translation> </message> <message> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation type="obsolete">Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> </message> <message> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> <message> <source>MusE: Export Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi exportieren</translation> </message> <message> <source>no help found at: </source> <translation type="obsolete">Hilfe wurde nicht gefunden:</translation> </message> <message> <source>MusE: Open Help</source> <translation type="obsolete">MusE: Hilfe öffnen</translation> </message> <message> <source>MusE: Import Midi</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi importieren</translation> </message> <message> <source>Add midi file to current project? </source> <translation type="obsolete">Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>&Add to Project</source> <translation type="obsolete">Zu Lied hin&zufügen</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation type="obsolete">Erset&zen</translation> </message> <message> <source>reading midifile </source> <translation type="obsolete">Lese Mididatei</translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> </message> <message> <source> out of </source> <translation type="obsolete"> von </translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete">Parts</translation> </message> <message> <source> part</source> <translation type="obsolete">Part</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::Arranger</name> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> </message> <message> <source>Notation clef</source> <translation type="obsolete">Notenschlüssel</translation> </message> <message> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Magnet</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>NO</source> <translation type="obsolete">Kein</translation> </message> <message> <source>GM</source> <translation type="obsolete">GM</translation> </message> <message> <source>GS</source> <translation type="obsolete">GS</translation> </message> <message> <source>XG</source> <translation type="obsolete">XG</translation> </message> <message> <source>midi song type</source> <translation type="obsolete">Midi Lied Typ</translation> </message> <message> <source>midi pitch</source> <translation type="obsolete">Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <source>global midi pitch shift</source> <translation type="obsolete">Globale Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <source>Tempo</source> <translation type="obsolete">Tempo</translation> </message> <message> <source>midi tempo</source> <translation type="obsolete">Midi Tempo</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="obsolete">N</translation> </message> <message> <source>TrackInfo</source> <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>C</source> <translation type="obsolete">C</translation> </message> <message> <source>Track</source> <translation type="obsolete">Spur</translation> </message> <message> <source>Ch</source> <translation type="obsolete">K</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="obsolete">T</translation> </message> <message> <source>Automation</source> <translation type="obsolete">Automatisierung</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::ArrangerView</name> <message> <source>MusE: Arranger</source> <translation type="obsolete">MusE: Arrangierer</translation> </message> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Undo/Redo tools</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Copy in range</source> <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy in range</source> <translation type="obsolete">Im Bereich kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">&Einfügen</translation> </message> <message> <source>Paste (show dialog)</source> <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <source>Paste c&lone</source> <translation type="obsolete">K&lon Einfügen</translation> </message> <message> <source>Paste clone (show dialog)</source> <translation type="obsolete">Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation type="obsolete">Leeren &Takt einfügen</translation> </message> <message> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Spuren löschen</translation> </message> <message> <source>Shrink selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts schrumpfen</translation> </message> <message> <source>Expand selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts erweitern</translation> </message> <message> <source>Clean selected parts</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation> </message> <message> <source>Add Track</source> <translation type="obsolete">Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <source>All &Parts on Track</source> <translation type="obsolete">Alle &Parts der Spur</translation> </message> <message> <source>Score</source> <translation type="obsolete">Partitur</translation> </message> <message> <source>all parts in one staff</source> <translation type="obsolete">alle Parts in ein System</translation> </message> <message> <source>one staff per part</source> <translation type="obsolete">ein System pro Part</translation> </message> <message> <source>New score window</source> <translation type="obsolete">Neues Partiturfenster</translation> </message> <message> <source>Pianoroll</source> <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <source>Drums</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> </message> <message> <source>Wave</source> <translation type="obsolete">Wave-Editor</translation> </message> <message> <source>Mastertrack</source> <translation type="obsolete">Masterspur</translation> </message> <message> <source>Graphic</source> <translation type="obsolete">Graphischer Editor</translation> </message> <message> <source>Midi &Transform</source> <translation type="obsolete">Midi &transformieren</translation> </message> <message> <source>Global Cut</source> <translation type="obsolete">Globaler Schnitt</translation> </message> <message> <source>Global Insert</source> <translation type="obsolete">Globales Einfügen</translation> </message> <message> <source>Global Split</source> <translation type="obsolete">Globales Aufteilen</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>&Structure</source> <translation type="obsolete">&Struktur</translation> </message> <message> <source>Functions</source> <translation type="obsolete">Funktionen</translation> </message> <message> <source>&Quantize Notes</source> <translation type="obsolete">Noten &quantisieren</translation> </message> <message> <source>Change note &length</source> <translation type="obsolete">Noten&länge verändern</translation> </message> <message> <source>Change note &velocity</source> <translation type="obsolete">&Anschlagsdynamik verändern</translation> </message> <message> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Erase Events (Not Parts)</source> <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) löschen</translation> </message> <message> <source>Move Events (Not Parts)</source> <translation type="obsolete">Events (nicht Parts) verschieben</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Note Length</source> <translation type="obsolete">Feste Notenlänge setzen</translation> </message> <message> <source>Delete Overlapping Notes</source> <translation type="obsolete">Überlappende Noten entfernen</translation> </message> <message> <source>Legato</source> <translation type="obsolete">Legato</translation> </message> <message> <source>Window &Config</source> <translation type="obsolete">Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::PartCanvas</name> <message> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>s&elect </source> <translation type="obsolete">&wähle </translation> </message> <message> <source>clones</source> <translation type="obsolete">Klone</translation> </message> <message> <source>rename</source> <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> </message> <message> <source>color</source> <translation type="obsolete">Farbe</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> <message> <source>split</source> <translation type="obsolete">Schnitt</translation> </message> <message> <source>glue</source> <translation type="obsolete">Verbinder</translation> </message> <message> <source>de-clone</source> <translation type="obsolete">Entklonen</translation> </message> <message> <source>save part to disk</source> <translation type="obsolete">Speichere Part auf Festplatte</translation> </message> <message> <source>wave edit</source> <translation type="obsolete">Wave Editor</translation> </message> <message> <source>file info</source> <translation type="obsolete">Dateiinfo</translation> </message> <message> <source>MusE: save part</source> <translation type="obsolete">MusE: Speichere Part</translation> </message> <message> <source>Part name</source> <translation type="obsolete">Partname</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="obsolete">Dateien</translation> </message> <message> <source> out of </source> <translation type="obsolete"> von </translation> </message> <message> <source> parts</source> <translation type="obsolete">Parts</translation> </message> <message> <source> part</source> <translatorcomment>igitt</translatorcomment> <translation type="obsolete">Part</translation> </message> <message> <source> could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation type="obsolete"> konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat dir ausgewählte Spur den falschen Typ.</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation> </message> <message> <source>Can only paste to wave track</source> <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation> </message> <message> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation> </message> </context> <context> <name>MusEArranger::TList</name> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> <message> <source>no clef</source> <translation type="obsolete">kein Notenschlüssel</translation> </message> <message> <source>Treble</source> <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> </message> <message> <source>Bass</source> <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> </message> <message> <source>Grand</source> <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> </message> <message> <source>MusE: bad trackname</source> <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation> </message> <message> <source>please choose a unique track name</source> <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> </message> <message> <source>Update drummap?</source> <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>Treble clef</source> <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> </message> <message> <source>Bass clef</source> <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> </message> <message> <source>Grand Staff</source> <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> </message> <message> <source>Viewable automation</source> <translation type="obsolete">Sichtbare Automatisierung</translation> </message> <message> <source>Delete Track</source> <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> </message> <message> <source>Track Comment</source> <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation> </message> <message> <source>Insert Track</source> <translation type="obsolete">Spur einfügen</translation> </message> <message> <source>Midi</source> <translation type="obsolete">Midi</translation> </message> <message> <source>Drum</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> </context> <context> <name>MusECore</name> <message> <source>Warning: No output devices!</source> <translation type="obsolete">Warnung: Keine Ausgangsgeräte!</translation> </message> <message> <source>Open midi config...</source> <translation type="obsolete">Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> <source>Empty ports</source> <translation type="obsolete">Leere Ports</translation> </message> </context> <context> <name>MusECore::Song</name> <message> <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2233"/> <source>Jack shutdown!</source> <translation>Jack heruntergefahren!</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Jack has detected a performance problem which has lead to MusE being disconnected. This could happen due to a number of reasons: - a performance issue with your particular setup. - a bug in MusE (or possibly in another connected software). - a random hiccup which might never occur again. - jack was voluntary stopped by you or someone else - jack crashed If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it on the MusE mailinglist. (there is information about joining the mailinglist on the MusE homepage which is available through the help menu) To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button.</source> <translation>Jack hat ein Geschwindigkeitsproblem festgestellt, welches dazu geführt hat, dass MusE von Jack getrennt wurde. Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren: - ein Geschwindigkeitsproblem in Ihrer Einrichtung - ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software - ein zufälliges Verschlucken, das nie wieder passieren könnte - Jack wurde absichtlich gestoppt - Jack ist abgestürzt Wenn das Problem erneut auftritt, sind Sie sehr willkommen, in der MusE Mailingliste eine Frage zu stellen. (Informationen darüber, wie man der Mailingliste beitritt finden sich auf der MusE-Homepage, die über das Hilfe-Menü erreichbar ist) Zum Fortsetzen überprüfen Sie bitten den Zustand von Jack, versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"- Knopf.</translation> </message> <message> <location line="+186"/> <location line="+179"/> <source>Automation:</source> <translation>Automatisierung:</translation> </message> <message> <location line="-177"/> <source>previous event</source> <translation>vorheriges Ereignis</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>next event</source> <translation>nächstes Ereignis</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+169"/> <source>set event</source> <translation>setze Ereignis</translation> </message> <message> <location line="-167"/> <location line="+169"/> <source>add event</source> <translation>füge Ereignis hinzu</translation> </message> <message> <location line="-165"/> <location line="+170"/> <source>erase event</source> <translation>lösche Ereignis</translation> </message> <message> <location line="-166"/> <source>erase range</source> <translation>Lösche Bereich</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>clear automation</source> <translation>Lösche Automatisierung</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Clear all controller events?</source> <translation>Alle Controller-Ereignisse löschen?</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Ok</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+878"/> <source>MusE - external script failed</source> <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the script, error message: %1</source> <translation>MusE konnte das Skript nicht starten, Fehlermeldung: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MusEDialog::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%n quarter(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> </translation> </message> <message> <source>quarter</source> <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> </message> <message> <source>quarters</source> <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEDialog::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%n quarter(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> </translation> </message> <message> <source>quarter</source> <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> </message> <message> <source>quarters</source> <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui</name> <message> <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+56"/> <source>Select project directory</source> <translation>Projektverzeichnis auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Appearance</name> <message> <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+132"/> <source>Main application font, and default font for any controls not defined here.</source> <translation>Hauptschriftart, und Standard für alles, was hier nicht definiert ist.</translation> </message> <message> <source>For small controls like mixer strips. Also timescale small numbers, arranger part name overlay, and effects rack.</source> <translation type="obsolete">Für kleine Bedienelemente, wie Mixer-Strips. Auch die kleinen Timescale-Nummern, Arranger-Partnamen und der Effekteinschub.</translation> </message> <message> <source>Midi track info panel. Transport controls.</source> <translation type="obsolete">MIDI Spurinfo. Transportkontrollen.</translation> </message> <message> <source>Controller graph and S/X buttons. Large numbers for time and tempo scale, and time signature.</source> <translation type="obsolete">Controller-Graph und S/X Knöpfe. Große Zahlen für Zeit- und Tempo-Skala und Taktsignaturen.</translation> </message> <message> <source>Time scale markers.</source> <translation type="obsolete">Zeitskala-Marker.</translation> </message> <message> <source>List editor: meta event edit dialog multi-line edit box.</source> <translation type="obsolete">Listeneditor: Metaevent-Bearbeitungsdialog-Box.</translation> </message> <message> <source>Mixer label font. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="obsolete">Mixerschriftart. Automatisches Vergrößern bis zur gewählten Größe. Zeilenumbruch aber nur mit Leerzeichen.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport controls.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tempo scale, and markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source> <translation>Maximale Mixer-Schriftgröße.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global opacity (opposite of transparency).</source> <translation>Globale Durchsichtigkeit.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location line="+624"/> <source>MusE: load image</source> <translation>MusE: Bild laden</translation> </message> <message> <location line="+334"/> <source>Select style sheet</source> <translation>Formatvorlage auswählen</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Qt style sheets (*.qss)</source> <translation>QT-Formatvorlagen (*.qss)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Arranger</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+81"/> <source>Enable Recording</source> <translation>Aufnahme einschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute/Off Indicator</source> <translation>Mute/Off Anzeige</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo Indicator</source> <translation>Solo-Anzeige</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Type</source> <translation>Spurtyp</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Name</source> <translation>Spurname</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output channel number or audio channels</source> <translation>Midi-Ausgangskanalnummer oder Audiokanäle</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi output port or synth midi port</source> <translation>Midi-Ausgangsport oder Synth-Midi-Port</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time Lock</source> <translation>Sperre "Zeit"</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation parameter selection</source> <translation>Automatisierungsparameterauswahl</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef</source> <translation>Notenschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Enable recording. Click to toggle.</source> <translation>Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mute indicator. Click to toggle. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not!</source> <translation>Mute-Anzeige. Klicken zum umschalten. Rechtsklick um Track an/aus umzuschalten. "Mute" ist für schnelles, wiederholtes Umschalten. An/aus nicht!</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square.</source> <translation>Solo-Anzeige. Klicken zum umschalten. Verbundene Spuren sind auch "Phantom-"Solo-geschalten, angezeigt durch ein dunkles Quadrat.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track type. Right-click to change midi and drum track types.</source> <translation>Spurtyp. Rechtsklick, um Midi und Schlagzeug Spurtypen umzuschalten.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track name. Double-click to edit. Right-click for more options.</source> <translation>Spurname. Doppelklick zum bearbeiten. Rechtsklick für mehr Optionen.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change.</source> <translation>Midi-/Schlagzeugspur: Ausgangskanalnummer. Audiospur: Kanäle. Mittel/Rechtsklick zum Ändern.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi/drum track: Output port. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI.</source> <translation>Midi/Schlagzeugspur: Ausgangsport. Synth-Spur: Zugewiesener MIDI-Port. Linksklick zum ändern. Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time lock</source> <translation>Zeitsperre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source> <translation>Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangierer</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cursor</source> <translation>Zeiger</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation>Takt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation>Magnet</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+1"/> <source>song length - bars</source> <translation>Liedlänge - Takte</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NO</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GM</source> <translation>GM</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GS</source> <translation>GS</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>XG</source> <translation>XG</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1"/> <source>midi song type</source> <translation>Midi Lied Typ</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>midi pitch</source> <translation>Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global midi pitch shift</source> <translation>Globale Midi Tonhöhenänderung</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Tempo</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+1"/> <source>midi tempo</source> <translation>Midi Tempo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>TrackInfo</source> <translation>Spurinfo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track</source> <translation>Spur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation</source> <translation>Automatisierung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clef</source> <translation>Schlüssel</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ArrangerView</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+83"/> <source>MusE: Arranger</source> <translation>MusE: Arrangierer</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy in range</source> <translation>Im Bereich kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (show dialog)</source> <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste c&lone</source> <translation>K&lon Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste clone (show dialog)</source> <translation>Klon einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Insert Empty Measure</source> <translation>Leeren &Takt einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Selected Tracks</source> <translation>Ausgewählte Spuren löschen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Shrink selected parts</source> <translation>Ausgewählte Parts schrumpfen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Expand selected parts</source> <translation>Ausgewählte Parts erweitern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clean selected parts</source> <translation>Ausgewählte Parts säubern</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add Track</source> <translation>Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All &Parts on Track</source> <translation>Alle &Parts der Spur</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Score</source> <translation>Partitur</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>all tracks in one staff</source> <translation>alle Spuren in ein System</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>one staff per track</source> <translation>ein System pro Spur</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>New score window</source> <translation>Neues Partiturfenster</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Pianoroll</source> <translation>Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drums</source> <translation>Schlagzeug Editor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>List</source> <translation>Listen Editor</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Wave</source> <translation>Wave-Editor</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mastertrack</source> <translation>Masterspur</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Graphic</source> <translation>Graphischer Editor</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi &Transform</source> <translation>Midi &transformieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Cut</source> <translation>Globaler Schnitt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert</source> <translation>Globales Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split</source> <translation>Globales Aufteilen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Global Cut - selected tracks</source> <translation>Globaler Schnitt - markierte Spuren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Insert - selected tracks</source> <translation>Globales Einfügen - markierte Spuren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global Split - selected tracks</source> <translation>Globales Aufteilen - markierte Spuren</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>&Structure</source> <translation>&Struktur</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Functions</source> <translation>Funktionen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Quantize Notes</source> <translation>Noten &quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation>Noten&länge verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation>&Anschlagsdynamik verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events (Not Parts)</source> <translation>Events (nicht Parts) löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Events (Not Parts)</source> <translation>Events (nicht Parts) verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Note Length</source> <translation>Feste Notenlänge setzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlapping Notes</source> <translation>Überlappende Noten entfernen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+314"/> <location line="+6"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioMixerApp</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+171"/> <source>&Create</source> <translation>&Erzeugen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&View</source> <translation>&Zeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Routing</source> <translation>Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Show Midi Tracks</source> <translation>Zeige Midi-Spuren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Drum Tracks</source> <translation>Zeige Schlagzeug-Spuren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Wave Tracks</source> <translation>Zeige Wave-Spuren</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show Inputs</source> <translation>Zeige Eingänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Outputs</source> <translation>Zeige Ausgänge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Groups</source> <translation>Zeige Gruppen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Auxs</source> <translation>Zeige Aux</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Synthesizers</source> <translation>Zeige Synthesizer</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::AudioStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+667"/> <source>panorama</source> <translation>Panorama</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>aux send level</source> <translation>Aux Send Pegel</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Pan</source> <translation>Pan</translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>1/2 channel</source> <translation>1/2 Kanäle</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Pre</source> <translation>Pre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pre fader - post fader</source> <translation>Vor Regler - nach Regler</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>mute</source> <translation>stumm</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>record downmix</source> <translation>Abmischung aufnehmen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+4"/> <source>solo mode</source> <translation>Solo Modus</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>iR</source> <translation>iR</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>input routing</source> <translation>Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>oR</source> <translation>oR</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>output routing</source> <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Read</source> <translation>Lesen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Touch</source> <translation>Berühren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>automation type</source> <translation>Automatisierungstyp</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::BigTime</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+62"/> <source>format display</source> <translation>Formatanzeige</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>bar</source> <translation>Takt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>beat</source> <translation>Schlag</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+6"/> <source>tick</source> <translation>Tick</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>minute</source> <translation>Minute</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>second</source> <translation>Sekunde</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+3"/> <source>frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>subframe</source> <translation>Subframe</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>MusE: Bigtime</source> <translation>MusE: Große Zeitanzeige</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ClipListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+130"/> <source>MusE: Clip List Editor</source> <translation>MusE: Clip-Listen-Editor</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ComboQuant</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comboQuant.cpp" line="+40"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::CtrlPanel</name> <message> <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+91"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>select controller</source> <translation>Controller wählen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>remove panel</source> <translation>Kontrolleransicht schließen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>manual adjust</source> <translation>Manuelles Einstellen</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>double click on/off</source> <translation>Doppelklick an/aus</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="+443"/> <location line="+236"/> <source>Velocity</source> <translation>Anschlagsdynamik</translation> </message> <message> <location line="-186"/> <source>add new ...</source> <translation>Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation> </message> <message> <location line="+163"/> <location line="+58"/> <source>Instrument-defined</source> <translation>Instrumenten-definiert</translation> </message> <message> <location line="-43"/> <location line="+21"/> <source>Add ...</source> <translation>Hinzufügen ...</translation> </message> <message> <location line="-17"/> <source>Others</source> <translation>Andere</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>Edit instrument ...</source> <translation>Instrument bearbeiten ...</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Common Controls</source> <translation>Gemeinsame Controller</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::DrumEdit</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+114"/> <location line="+21"/> <source>mute instrument</source> <translation>Instrument stummschalten</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>sound name</source> <translation>Klangname</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>volume percent</source> <translation>Lautstärke Prozent</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>quantisation</source> <translation>Quantisierung</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>this input note triggers the sound</source> <translation>Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>note length</source> <translation>Notenlänge</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>this is the note which is played</source> <translation>Das ist die Note, die gespielt wird</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source> <translation>Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source> <translation>Ausgangsport (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+21"/> <source>shift + control key: draw velocity level 1</source> <translation>Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>control key: draw velocity level 2</source> <translation>Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>shift key: draw velocity level 3</source> <translation>Shift: Zeichne Dynamiklevel 3</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+21"/> <source>draw velocity level 4</source> <translation>Zeichne Dynamiklevel 4</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>output channel (ctl: affect all rows)</source> <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>output port (ctl: affect all rows)</source> <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Load Map</source> <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Map</source> <translation>Schlagzeugbelegung Sichern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset GM Map</source> <translation>Auf GM-Belegung zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Edit</source> <translation>B&earbeiten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Kopiere Events im Bereich</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (with Dialog)</source> <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Delete Events</source> <translation>Events entfernen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>&Select</source> <translation>&Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select None</source> <translation>Nichts auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invert</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Inside Loop</source> <translation>Innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Outside Loop</source> <translation>Ausserhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Previous Part</source> <translation>Vorheriger Part</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Part</source> <translation>Nächster Part</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>Fu&nktionen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Re-order list</source> <translation>Liste neu sortieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Länge festlegen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Velocity ändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize</source> <translation>Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Event</source> <translation>Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation>Noten verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>&Plugins</source> <translation>&Plugins</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Drum tools</source> <translation>Schlagzeug-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Load Drummap</source> <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Store Drummap</source> <translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Step Record</source> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> <translation>Midi Eingang</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>cursor tools</source> <translation>Cursor-Werkzeug</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set step size for cursor edit</source> <translation>Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>ctrl</source> <translation>ctrl</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sound</source> <translation>Klang</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Vol</source> <translation>Vol</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>QNT</source> <translation>QNT</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>E-Note</source> <translation>E-Note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A-Note</source> <translation>A-Note</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV1</source> <translation>LV1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV2</source> <translation>LV2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV3</source> <translation>LV3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LV4</source> <translation>LV4</translation> </message> <message> <location line="+377"/> <source>Muse: Load Drum Map</source> <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>MusE: Store Drum Map</source> <translation>MusE: Schlagzeugbelegung speichern</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Drum map</source> <translation>Schlagzeugbelegung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset the drum map with GM defaults?</source> <translation>Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+445"/> <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source> <translation>MusE: Channel Aftertouch festlegen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pressure</source> <translation>Anschlagsdruck</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditEventDialog</name> <message> <location line="-261"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditInstrument</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+312"/> <location line="+34"/> <source>MusE: Create file failed</source> <translation>MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> <source>MusE:</source> <translation type="obsolete">MusE:</translation> </message> <message> <source>The user instrument directory %1 does not exist yet. Create it now? </source> <translation type="obsolete">Das Benutzerinstrumentenverzeichnis %1 existiert nicht. Jetzt erzeugen?</translation> </message> <message> <source>(You can change the user instruments directory at Settings->Global Settings->Midi)</source> <translation type="obsolete">(Sie können das Benutzer-Instrumentenversuchnis unter Einstellungen -> Globale Einstellungen -> Midi ändern)</translation> </message> <message> <source>Unable to create user instrument directory '%1'</source> <translation type="obsolete">Konnte das Benutzer-Instrumentenverzeichnis "%1" nicht anlegen</translation> </message> <message> <location line="+75"/> <location line="+249"/> <source>MusE: Save Instrument Definition</source> <translation>MusE: Instrumentendefinition speichern</translation> </message> <message> <location line="-248"/> <location line="+249"/> <source>Instrument Definition (*.idf)</source> <translation>Instrumentendefinition (*.idf)</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+29"/> <source>MusE: Save instrument as</source> <translation>MusE: Instrument speichern unter</translation> </message> <message> <location line="-29"/> <source>Enter a new unique instrument name:</source> <translation>Geben Sie einen neuen einzigartigen Instrumentennamen ein:</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure?</source> <translation>Das Benutzerinstrument "%1" existiert bereits. Dies wird seine .idf Instrumentendatei überschreiben. Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> <location line="+509"/> <source>MusE: Bad instrument name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.)</source> <translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Instrumentennamen. (Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.)</translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>MusE: Bad patch name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Patch-Name</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patch name</source> <translation>Bitte eindeutigen Patchnamen wählen</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Bad patchgroup name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Patchgruppen-Name</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique patchgroup name</source> <translation>Bitte eindeutigen Patchgruppennamen wählen</translation> </message> <message> <location line="+526"/> <source>MusE: Bad controller name</source> <translation>MusE: Ungeeigneter Controllername</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please choose a unique controller name</source> <translation>Bitte eindeutigen Controllernamen wählen</translation> </message> <message> <location line="+1287"/> <location line="+12"/> <source>MusE: Cannot add common controller</source> <translation>MusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <source>A controller named '%1' already exists.</source> <translation>Ein Controller namens "%1" existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>A controller number %1 already exists.</source> <translation>Die Controllernummer %1 existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+283"/> <location line="+5"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <location line="+5"/> <source>The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument?</source> <translation>Das momentane Instrument enthält ungespeicherte Daten. Instrument speichern?</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <location line="+5"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <location line="+5"/> <source>&Nosave</source> <translation>&Nicht speichern</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditMetaDialog</name> <message> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/> <source>MusE: Enter Meta Event</source> <translation>MusE: Meta-Event eingeben</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Meta Type</source> <translation>Meta Typ</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Enter Hex</source> <translation>Hex eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name> <message> <location line="+176"/> <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source> <translation>MusE: Poly Aftertouch eingeben</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Time Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pressure</source> <translation>Anschlagsdruck</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EditToolBar</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tools.cpp" line="+33"/> <source>select Pointer Tool: with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts</source> <translation>Werkzeug "Zeiger": Dieses Werkzeug kann: Parts auswählen Parts verschieben Parts kopieren</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>select Pencil Tool: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts</source> <translation>Werkzeug "Zeichenstift": Dieses Werkzeug kann: Neue Parts erzeugen Die Länge einzelner Parts ändern</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts</source> <translation>Werkzeug "Radierer": mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Cut Tool: with the cut tool you can split a part</source> <translation>Werkzeug "Schnitt": mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts</source> <translation>Werkzeug "Verbinder": mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Score Tool: </source> <translation>Werkzeug "Notensatz":</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Quantize Tool: insert display quantize event</source> <translation>Werkzeug "Quantisierung": mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>select Drawing Tool</source> <translation>Werkzeug "Zeichenstift"</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>select Muting Tool: click on part to mute/unmute</source> <translation>Werkzeug "Stille": Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Manipulate automation</source> <translation>Automatisierung manipulieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor tool</source> <translation>Zeiger-Werkzeug</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>pointer</source> <translation>Zeiger</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>pencil</source> <translation>Zeichenstift</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>eraser</source> <translation>Radierer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cutter</source> <translation>Schnitt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>score</source> <translation>Notensatz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>glue</source> <translation>Verbinder</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>quantize</source> <translation>Quantisierung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>draw</source> <translation>Zeichenstift</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>mute parts</source> <translation>Schalte Parts stumm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>edit automation</source> <translation>Automatisierung bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> <translation>Zeiger</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Edit Tools</source> <translation>Werkzeuge bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::EffectRack</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+193"/> <source>effect rack</source> <translation>Effekteinschub</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>new</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>change</source> <translation>ändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move up</source> <translation>Nach oben bewegen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>move down</source> <translation>Nach unten bewegen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>remove</source> <translation>entfernen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bypass</source> <translation>übergehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show gui</source> <translation>GUI anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>show native gui</source> <translation>Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>save preset</source> <translation>Preset speichern</translation> </message> <message> <location line="+138"/> <source>MusE: Save Preset</source> <translation>MusE: Preset speichern</translation> </message> <message> <location line="+143"/> <source>Replace effect</source> <translation>Effekt ersetzen</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation>Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name> <message> <source>Selects instruments directory</source> <translation type="obsolete">Wählt Instrumentenverzeichnis aus</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Header</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+164"/> <source>Track Info Columns</source> <translation>Spur-Info Spalten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::LMaster</name> <message> <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+158"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert Tempo</source> <translation>Tempo einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation>Taktmaß einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation>Tonart einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Positon</source> <translation>Position bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Value</source> <translation>Wert bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Event</source> <translation>Event löschen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Edit tools</source> <translation></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tempo</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Timesig</source> <translation>Taktmaß</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Key</source> <translation>Tonart</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new tempo</source> <translation>Neues Tempo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new signature</source> <translation>Neues Taktmaß</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>new key</source> <translation>Neue Tonart</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Meter</source> <translation>Taktposition</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location line="+391"/> <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source> <translation>Das Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubt</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>MusE: List Editor</source> <translation>MusE: Listeneditor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source> <translation>Eingabefehler, Umwandlung nicht in Ordnung oder Wert außerhalb des zulässigen Bereichs</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source> <translation>Das Verschieben von Tempo- und Taktmaß-Events an die Startposition ist nicht erlaubt!</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ListEdit</name> <message> <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+477"/> <source>insert Note</source> <translation>Note einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert SysEx</source> <translation>SysEx einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Ctrl</source> <translation>Ctrl einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Meta</source> <translation>Meta einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Channel Aftertouch</source> <translation>Channel Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>insert Poly Aftertouch</source> <translation>Poly Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Edit</source> <translation>B&earbeiten</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete Events</source> <translation>Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert tools</source> <translation>Werkzeuge "Einfügen"</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Tick</source> <translation>Tick</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bar</source> <translation>Takt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ch</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val A</source> <translation>Wert A</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val B</source> <translation>Wert B</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val C</source> <translation>Wert C</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MPConfig</name> <message> <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/> <location line="+179"/> <source>Default input connections</source> <translation>Standard-Eingangsverbindungen</translation> </message> <message> <location line="-178"/> <location line="+66"/> <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen?</translation> </message> <message> <location line="-1"/> <location line="+151"/> <source>Default output connections</source> <translation>Standard-Ausgangsverbindungen</translation> </message> <message> <location line="-37"/> <location line="+38"/> <source>Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source> <translation>Die Einstellung wird auf neue MIDI-Spuren angewendet werden. Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: bad device name</source> <translation>MusE: ungeeigneter Gerätename</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique device name</source> <translation>Bitte wählen Sie einen einzigartigen Gerätenamen</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <location line="+957"/> <source>in</source> <translation>ein</translation> </message> <message> <location line="-934"/> <location line="+925"/> <source>out</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="-869"/> <source>Show first aliases</source> <translation>Zeige erste Aliase</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show second aliases</source> <translation>Zeige zweite Aliase</translation> </message> <message> <location line="+130"/> <location line="+42"/> <source>Toggle all</source> <translation>Alle umschalten</translation> </message> <message> <location line="-38"/> <location line="+43"/> <source>Change all tracks now</source> <translation>Alle Spuren jetzt ändern</translation> </message> <message> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Erstellen</translation> </message> <message> <source> device</source> <translation type="obsolete"> Gerät</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Create Jack device</source> <translation>Jack-Gerät erstellen</translation> </message> <message> <location line="+326"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation>Anschlussnummer</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Enable gui</source> <translation>GUI aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable reading</source> <translation>Lesen aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable writing</source> <translation>Schreiben aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Port instrument</source> <translation>Anschluss-Instrument</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source> <translation>Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections from Jack Midi outputs</source> <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgängen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Connections to Jack Midi inputs</source> <translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingängen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source> <translation>Verbinde diese Kanäle automatisch mit neuen Midispuren</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source> <translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesen Kanälen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source> <translation>Verbinde neue Midispuren automatisch mit diesem Kanal</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Device state</source> <translation>Gerätestatus</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Enable gui for device</source> <translation>GUI für Gerät aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable reading from device</source> <translation>Lesen vom Gerät aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable writing to device</source> <translation>Schreiben zum Gerät aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source> <translation>Name des MIDI-Gerätes, welches mit dieser Anschlussnummer verknüpft ist. Klicken Sie, um den Jack Midi Namen zu ändern.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Instrument connected to port</source> <translation>Instrument mit Anschluss verbunden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connections from Jack Midi output ports</source> <translation>Verbindungen von Jack Midi Ausgangsports</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connections to Jack Midi input ports</source> <translation>Verbindungen zu Jack Midi Eingangsports</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source> <translation>Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source> <translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesen Kanälen auf diesem Port.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source> <translation>Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesem Kanal auf diesem Port.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>State: result of opening the device</source> <translation>Status: Ergebnis vom Öffnen des Gerätes</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Port</source> <translation>Anschluss</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>GUI</source> <translation>GUI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>I</source> <translation>E</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>O</source> <translation>A</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument</source> <translation>Instrument</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation>Gerätename</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In routes</source> <translation>Eingangssignalfluss</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Out routes</source> <translation>Ausgangssignalfluss</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def in ch</source> <translation>Standard Ein-Kanal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Def out ch</source> <translation>Standard Aus-Kanal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>State</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> <message> <location line="+87"/> <location line="+71"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation>Taktskala</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MTScaleFlo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/> <source>bar scale</source> <translation>Taktskala</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MarkerView</name> <message> <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+175"/> <source>MusE: Marker</source> <translation>MusE: Marker</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>add marker</source> <translation>Marker hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>delete marker</source> <translation>Marker löschen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit</source> <translation>B&earbeiten</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>edit tools</source> <translation>Werkzeuge "Bearbeiten"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Bar:Beat:Tick</source> <translation>Takt:Schlag:Tick</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source> <translation>Std:Min:Sek:Fr:SFr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Lock</source> <translation>Sperre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Marker Properties</source> <translation>Marker Eigenschaften</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MasterEdit</name> <message> <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+107"/> <source>MusE: Mastertrack</source> <translation>MusE: Masterspur</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enable master</source> <translation>Master einschalten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enable</source> <translation>Einschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable usage of master track</source> <translation>Verwendung der Masterspur einschalten</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor</source> <translation>Positionsmarker</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>time at cursor position</source> <translation>Zeit an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>tempo at cursor position</source> <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bar</source> <translation>Takt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Snap</source> <translation>Magnet</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>CurPos </source> <translation>AktPos</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>tempo at current position</source> <translation>Tempo an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>time signature at current position</source> <translation>Taktmaß an aktuellem Positionsmarker</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiInputTransformDialog</name> <message> <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiStrip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/mstrip.cpp" line="+110"/> <location line="+121"/> <location line="+137"/> <source>off</source> <translation>aus</translation> </message> <message> <location line="-257"/> <location line="+122"/> <source>double click on/off</source> <translation>Doppelklick an/aus</translation> </message> <message> <location line="-42"/> <source>VariationSend</source> <translation>VariationSend</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Var</source> <translation>Var</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ReverbSend</source> <translation>ReverbSend</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Rev</source> <translation>Rev</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ChorusSend</source> <translation>ChorusSend</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Cho</source> <translation>Cho</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Pan/Balance</source> <translation>Pan/Balance</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Pan</source> <translation>Pan</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>mute</source> <translation>Stumm</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>solo mode</source> <translation>Solo Modus</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>iR</source> <translation>iR</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>input routing</source> <translation>Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>oR</source> <translation>oR</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>output routing</source> <translation>Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/> <location line="+29"/> <source>Port Number</source> <translation>Portnummer</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <location line="+29"/> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation>Name des Midi Gerätes an dieser Portnummer</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Midi clock input detected</source> <translation>Midi-Uhr Eingang erkannt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+29"/> <source>Midi tick input detected</source> <translation>Midi-Tick Eingang erkannt</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Midi real time input detected</source> <translation>Midi Echtzeiteingang erkannt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected</source> <translation>MMC Eingang erkannt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MTC input detected</source> <translation>MTC Eingang erkannt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Detected SMPTE format</source> <translation>SMPTE-Format erkannt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input</source> <translation>Akzeptiere Midi-Uhr-Eingang</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi real time input</source> <translation>Akzeptiere Midi-Echtzeit-Eingang</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MMC input</source> <translation>Akzeptiere MMC-Eingang</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input</source> <translation>Akzeptiere MTC-Eingang</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receive start rewinds before playing</source> <translation>Das Empfangen von "Start" spult vor dem Abspielen zurück</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi realtime output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+49"/> <source>Send MMC output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-48"/> <location line="+49"/> <source>Send MTC output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-37"/> <source>Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used.</source> <translation>Midi-Uhr-Eingang erkannt. Der momentan verwendete Anschluss ist rot. Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position.</source> <translation>Midi-Echtzeit-Eingang erkannt, einschließlich Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation>MMC-Eingang erkannt, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source> <translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und Voll-Frame-Positionserkennung. Der momentan verwendete Anschluss ist rot. Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept midi clock input. Only one input is used for clock. Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, the first clock detected is used, until clock is lost, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another.</source> <translation>Midi-Uhr-Eingang akzeptieren. Nur ein Eingang wird für die Uhr benutzt. Auto-Benutzen: Wenn mehr als ein Echtzeiteingang aktiviert ist, wird die erste erkannte Uhr genutzt, bis sie verloren geht. Dann übernimmt eine andere. Es ist am besten, wenn jeder seine Uhr beim Stopp ausschaltet, damit MusE die Uhr von einem anderen Anschluss benutzen kann. Klicken Sie auf den Erkennungs- Indikator, um eine andere zu erzwingen.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Accept midi realtime input, including start/stop/continue, and song position. Non-clock events (start,stop etc) are accepted by ALL enabled ports. This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them.</source> <translation>Akzeptiere MIDI-Echtzeit-Eingänge, einschließlich Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition. Nicht-Uhr-Ereignisse (Start/Stopp etc.) werden von ALLEN aktivierten Anschlüssen angenommen. Das bedeutet, dass Sie mehrere Master-Geräte verbinden können, und MusE wird deren Daten annehmen.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source> <translation>Akzeptiere MMC-Eingang, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help.</source> <translation>MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und Voll-Frame-Positionserkennung. Siehe die "rc"-Spalte für mehr Hilfe.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device.</source> <translation>Wenn Start empfangen wird, wird vor dem Abspielen zurückgespult. Hinweis: Es könnte unmöglich sein, schnell genug zurückzuspulen, um mit dem externen Gerät synchron zu bleiben.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source> <translation>Sende Midi-Uhr-Ausgang. Wenn "Binde an Externe Sync" gewählt ist, kann MusE das Uhr-Signal an andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send midi realtime output, including start/stop/continue, and song position. If 'Slave to external sync' is chosen, muse can re-transmit midi realtime input messages to any other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them.</source> <translation>Sende Midi-Echtzeit Ausgang, einschließlich Start/Stopp/ Fortsetzen und Liedposition. Wenn "Binde an externe Sync." aktiviert ist, kann MusE Midi Echtzeit-Eingangsnachrichten an andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Das bedeutet, dass Sie mehrere "Sklaven"-Geräte verbinden können, und MusE Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann.</translation> </message> <message> <location line="+142"/> <source>Port</source> <translation>Anschluss</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Name</source> <translation>Gerätename</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>c</source> <translation>c</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>k</source> <translation>k</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>r</source> <translation>r</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>t</source> <translation>t</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rid</source> <translation>rid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rc</source> <translation>rc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rr</source> <translation>rr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rm</source> <translation>rm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rt</source> <translation>rt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>rw</source> <translation>rw</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tid</source> <translation>tid</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tc</source> <translation>tc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tr</source> <translation>tr</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tm</source> <translation>tm</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tt</source> <translation>tt</translation> </message> <message> <location line="+399"/> <source>MusE</source> <translation>MusE</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings have changed Apply sync settings?</source> <translation>Einstellungen wurden geändert. Sync-Einstellungen anwenden?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Abort</source> <translation>A&bbrechen</translation> </message> <message> <location line="+123"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+335"/> <location line="+1083"/> <source><unknown></source> <translation><unbekannt></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MidiTransformerDialog</name> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+464"/> <location line="+2"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MixdownFileDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation>Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::MusE</name> <message> <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/> <location line="+16"/> <source>Failed to start audio!</source> <translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>Was not able to start audio, check if jack is running. </source> <translation>Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. </source> <translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation> </message> <message> <location line="+209"/> <source>Und&o</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Re&do</source> <translation>&Wiederholen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>undo last change to song</source> <translation>Letzte Änderung am Lied rückgängig machen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>redo last undo</source> <translation>Letztes Rückgängigmachen wiederholen</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Loop</source> <translation>Schleife</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>loop between left mark and right mark</source> <translation>Schleife zwischen linkem und rechtem Marker</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchin</source> <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record starts at left mark</source> <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Punchout</source> <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>record stops at right mark</source> <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind to start position</source> <translation>Zur Startposition springen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Rewind</source> <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind current position</source> <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Forward</source> <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>move current position</source> <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>stop sequencer</source> <translation>Wiedergabe beenden</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Play</source> <translation>Wiedergabe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>start sequencer play</source> <translation>Wiedergabe beginnen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>to record press record and then play</source> <translation>Zur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klicken</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+238"/> <source>Panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="-236"/> <source>send note off to all midi channels</source> <translation>Panik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Create New Song</source> <translation>Neues Lied erzeugen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Open</source> <translation>Lied &öffnen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.</source> <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Open &Recent</source> <translation>&Letztes Lied öffnen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1091"/> <location line="+1248"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location line="-2337"/> <location line="+3"/> <source>Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu.</source> <translation>Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben. Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save &As</source> <translation>Speichern &unter</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Import Midifile</source> <translation>Mididatei importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Export Midifile</source> <translation>Mididatei exportieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Import Part</source> <translation>Part importieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1158"/> <source>Import Wave File</source> <translation>Wavedatei importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find unused wave files</source> <translation>Finde ungenutzte Wave-Dateien</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Song Info</source> <translation>Liedinfo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Transport Panel</source> <translation>Transportkonsole</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bigtime Window</source> <translation>Große Zeitanzeige</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer A</source> <translation>Mixer A</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mixer B</source> <translation>Mixer B</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cliplist</source> <translation>Cliplist</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Marker View</source> <translation>Marker-Fenster</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Arranger View</source> <translation>Arranger-Fenster</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation>&Plugins</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Instrument</source> <translation>Instrument bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Input Plugins</source> <translation>Eingangs-PlugIns</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Transform</source> <translation>Midi Eingang transformieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Input Filter</source> <translation>Midi Eingangsfilter</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Remote Control</source> <translation>Midi Fernbedienung</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Rhythm Generator</source> <translation>Rhythmusgenerator</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reset Instr.</source> <translation>Instr. zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Init Instr.</source> <translation>Instr. initialisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Local Off</source> <translation>Lokal aus</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bounce to Track</source> <translation>Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bounce to File</source> <translation>In Datei abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Restart Audio</source> <translation>Audio erneut starten</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Mixer Automation</source> <translation>Mischpult Automatisierung</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Take Snapshot</source> <translation>Schnappschuss aufnehmen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Automation Data</source> <translation>Automatisierungsdaten löschen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cascade</source> <translation>Staffeln</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tile</source> <translation>Kacheln</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In rows</source> <translation>In Reihen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>In columns</source> <translation>In Spalten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Global Settings</source> <translation>Globale Einstellungen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Configure Shortcuts</source> <translation>Tastenkürzel einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Follow Song</source> <translation>Folge dem Lied</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Don't Follow Song</source> <translation>Folge dem Lied nicht</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Follow Page</source> <translation>Folge dem Lied seitenweise</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Follow Continuous</source> <translation>Folge dem Lied ständig</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Metronome</source> <translation>Metronom</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Sync</source> <translation>Midi Sync</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi File Import/Export</source> <translation>Midi-Datei Import/Export</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Appearance Settings</source> <translation>Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi Ports / Soft Synth</source> <translation>Midi Anschlüsse / Software Synthesizer</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Manual</source> <translation>&Handbuch</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&MusE Homepage</source> <translation>&MusE Webseite</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Report Bug...</source> <translation>&Fehler melden ...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&About MusE</source> <translation>&Über MusE</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>File Buttons</source> <translation>Datei-Knöpfe</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Undo/Redo</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&View</source> <translation>&Zeigen</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>&Midi</source> <translation>&Midi</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>&Audio</source> <translation>&Audio</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>A&utomation</source> <translation>A&utomatisierung</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Windows</source> <translation>F&enster</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE Se&ttings</source> <translation>MusE Ei&nstellungen</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <location line="+340"/> <source>Cannot read template</source> <translation>Vorlage nicht lesbar</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>File open error</source> <translation>Fehler beim Datei öffnen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>File read error</source> <translation>Fehler beim Datei lesen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unknown File Format: %1</source> <translation>Unbekanntes Dateiformat: %1</translation> </message> <message> <location line="+134"/> <location line="+432"/> <location line="+916"/> <source>MusE: Song: %1</source> <translation>MusE: Lied: %1</translation> </message> <message> <location line="-1314"/> <source>MusE: load project</source> <translation>Muse: Projekt laden</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>MusE: load template</source> <translation>Muse: Vorlage laden</translation> </message> <message> <location line="+66"/> <source>MusE: Write File failed</source> <translation>MusE: Datei schreiben schlug fehl</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>The current Project contains unsaved data Save Current Project?</source> <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1248"/> <source>S&kip</source> <translation>&Überspringen</translation> </message> <message> <location line="-1248"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+254"/> <source>MusE: Save As</source> <translation>MusE: Speichern unter</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <location line="+160"/> <source>Nothing to edit</source> <translation>Es gibt nichts zu editieren</translation> </message> <message> <location line="+495"/> <location line="+10"/> <location line="+31"/> <location line="+34"/> <location line="+8"/> <source>MusE: Bounce to Track</source> <translation>MusE: Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <location line="-82"/> <source>No wave tracks found</source> <translation>Keine Wave-Tracks gefunden</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+105"/> <source>No audio output tracks found</source> <translation>Keine Audio-Tracks gefunden</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <source>Select one audio output track, and one target wave track</source> <translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangsspur und eine Ziel-Wave-Spur</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Select one target wave track</source> <translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Select one target wave track, and one audio output track</source> <translation>Wählen Sie eine Ziel-Wave-Spur und eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location line="+25"/> <source>MusE: Bounce to File</source> <translation>MusE: In Datei abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select one audio output track</source> <translation>Wählen Sie eine Audio-Ausgangs-Spur</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>MusE: Bounce</source> <translation>MusE: Abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>set left/right marker for bounce range</source> <translation>Linken/rechten Marker für Abmischbereich einstellen</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project?</source> <translation>Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt: Aktuelles Projekt sichern?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/> <source>&Abort</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+147"/> <source>MusE: Export Midi</source> <translation>MusE: Midi exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/> <source>no help found at: </source> <translation>Hilfe wurde nicht gefunden:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>MusE: Open Help</source> <translation>MusE: Hilfe öffnen</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Unable to launch help</source> <translation>Konnte Hilfe nicht starten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>For some reason MusE has to launch the default browser on your machine.</source> <translation>Aus irgendeinem Grund muss MusE den Standardbrowser auf Ihrem System starten.</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/> <source>MusE: Import Midi</source> <translation>MusE: Midi importieren</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Add midi file to current project? </source> <translation>Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Add to Project</source> <translation>Zu Lied hin&zufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Replace</source> <translation>Erset&zen</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>reading midifile </source> <translation>Lese Mididatei </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source> failed: </source> <translation> schlug fehl:</translation> </message> <message> <location line="+357"/> <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source> <translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>MusE: load part</source> <translation>MusE: Part laden</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>No track selected for import</source> <translation>Keine Spur ist für den Import ausgewählt</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+121"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-6"/> <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source> <translation>um eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählen</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Import Wavefile</source> <translation>Wavedatei importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it?</source> <translation>Diese Wavedatei hat eine samplerate von %1, im Gegensatz zur momentanen Einstellung %2. Möchten Sie sie dennoch importieren?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::NoteInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+44"/> <source>Note Info</source> <translation>Noteninformation</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Len</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Velo On</source> <translation>Velo an</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Velo Off</source> <translation>Velo aus</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PartCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+355"/> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> </message> <message> <location line="+280"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>s&elect </source> <translation>&wähle </translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>clones</source> <translation>Klone</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>delete</source> <translation>löschen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>split</source> <translation>Schnitt</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>glue</source> <translation>Verbinder</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>de-clone</source> <translation>Entklonen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+7"/> <location line="+7"/> <source>save part to disk</source> <translation>Speichere Part auf Festplatte</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>wave edit</source> <translation>Wave Editor</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>file info</source> <translation>Dateiinfo</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>MusE: save part</source> <translation>MusE: Speichere Part</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Part name: %1 Files:</source> <translation>Part Name: %1 Dateien:</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+2136"/> <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <numerusform>%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+1"/> <source>%n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type.</source> <translation> <numerusform>%n Part konnte nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> <numerusform>%n Parts konnten nicht eingefügt werden. Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation>Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation>Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation>Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to wave track</source> <translation>Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Can only paste to midi or wave track</source> <translation>Einfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur </translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation>Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+81"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Viertelnote</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Viertelnoten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PasteEventsDialog</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+95"/> <source>%n quarter(s)</source> <translation> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 quarter</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Viertelnote</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 quarters</source> <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment> <translation>%1 Viertelnoten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PianoRoll</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+100"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Kopiere Events im Bereich</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <source>&Paste (with dialog)</source> <translation type="obsolete">Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation>&Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation>&Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Previous Part</source> <translation>Vorheriger &Part</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Next Part</source> <translation>&Nächster Part</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>&Funktionen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Quantize</source> <translation>Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Note Length</source> <translation>Notenlänge verändern</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Anschlagsdynamik ändern</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Erase Events</source> <translation>Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Move Notes</source> <translation>Noten verschieben</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Länge festlegen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Plugins</source> <translation>&Plugins</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Event Color</source> <translation>&Eventfarbe</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Blue</source> <translation>&Blau</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Pitch colors</source> <translation>Farme nach &Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Velocity colors</source> <translation>Farbe nach &Anschlagsdynamik</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Pianoroll tools</source> <translation>Werkzeug "Pianorollen Editor"</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Step Record</source> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Midi Input</source> <translation>Midi Eingang</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Play Events</source> <translation>Ereignisse abspielen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Add Controller View</source> <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginDialog</name> <message> <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+3147"/> <source>MusE: select plugin</source> <translation>MusE: PlugIn wählen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Lib</source> <translation>Lib</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Label</source> <translation>Beschriftung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AI</source> <translation>Al</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AO</source> <translation>AO</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CI</source> <translation>Cl</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CO</source> <translation>CO</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>id</source> <translation>id</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maker</source> <translation>Erzeuger</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Mono and Stereo</source> <translation>Mono und Stereo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show All</source> <translation>Zeige alle</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallell.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that probably not are usable by MusE.</source> <translation>Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Das Benutzen von Mono-Plugins auf Stereospuren ist kein Problem, zwei werden parallel benutzt werden.<br>Beachten Sie, dass die "alle"-Alternative Plugings enthält, die wahrscheinlich nicht von MusE benutzt werden können.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Search in 'Label' and 'Name':</source> <translation>Suche in "Beschriftung" und "Name":</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::PluginGui</name> <message> <location line="+208"/> <source>File Buttons</source> <translation>Datei-Knöpfe</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Load Preset</source> <translation>Vorlage laden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save Preset</source> <translation>Speicher Preset</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+3"/> <source>bypass plugin</source> <translation>Signalfluss PlugIn überspringen</translation> </message> <message> <location line="+554"/> <source>MusE: load preset</source> <translation>MusE: Vorlage laden</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source> <translation>Fehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin sein</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>MusE: save preset</source> <translation>MusE: Vorlage sichern</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ProjectCreateImpl</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/> <source>Select directory</source> <translation>Verzeichnis auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/> <location line="+2"/> <location line="+132"/> <location line="+78"/> <location line="+57"/> <location line="+60"/> <location line="+883"/> <location line="+85"/> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <location line="-292"/> <location line="+242"/> <location line="+85"/> <source>Soloing chain</source> <translation>Solo-Kette</translation> </message> <message> <location line="-325"/> <location line="+242"/> <source>Audio returns</source> <translation>Audio-Rückkanäle</translation> </message> <message> <location line="-204"/> <source>Warning: No input devices!</source> <translation>Warnung: Keine Eingangsgeräte!</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open midi config...</source> <translation>Öffne MIDI-Konfig...</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <location line="+36"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>Toggle all</source> <translation>Alles umwählen</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>More...</source> <translation>Mehr...</translation> </message> <message> <location line="+195"/> <source>Audio sends</source> <translation>Audio-Sender</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi port sends</source> <translation>Midiport-Sender</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreCanvas</name> <message> <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1313"/> <source>Treble</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bass</source> <translation>Bassschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Grand Staff</source> <translation>Beide Schlüssel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Remove staff</source> <translation>Notenzeile entfernen</translation> </message> <message> <location line="+2471"/> <source>Ambiguous part</source> <translation>Unklarer Part</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source> <translation>Es gibt zwei oder mehr mögliche Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte, aber keiner ist der ausgewählte. Bitte wählen Sie den Ziel-Part aus, indem Sie auf eine beliebige Note, die zu ihm gehört, klicken, und versuchen Sie es erneut, oder fügen Sie eine neue Notenzeile hinzu, die nur den Zielpart enthält.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>No part</source> <translation>Kein Part</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>There are no parts you could add the note to.</source> <translation>Es gibt keine Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte.</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScoreEdit</name> <message> <location line="-3557"/> <source>Undo/Redo tools</source> <translation>Rückgängig/Wiederholen-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Step recording tools</source> <translation>"Taktschlagweise Aufnahme"-Werkzeuge</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Step Record</source> <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>panic</source> <translation>Panik</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Note settings</source> <translation>Noteneinstellungen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Note length:</source> <translation>Notenlänge:</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>last</source> <translation>letzte</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+1"/> <location line="+325"/> <source>Apply to new notes:</source> <translation>Für neue Noten:</translation> </message> <message> <location line="-324"/> <location line="+328"/> <source>Apply to selected notes:</source> <translation>Für markierte Noten:</translation> </message> <message> <location line="-321"/> <source>Velocity:</source> <translation>Dynamik:</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Off-Velocity:</source> <translation>Loslassdynamik:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Quantisation settings</source> <translation>Quantisierungseinstellungen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantisation:</source> <translation>Quantisierung:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Pixels per whole:</source> <translation>Pixel pro ganze Note:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy events in range</source> <translation>Kopiere Events im Bereich</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste (with dialog)</source> <translation>Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete &Events</source> <translation>&Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Select</source> <translation>&Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Invert &Selection</source> <translation>Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Inside Loop</source> <translation>Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Outside Loop</source> <translation>Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fu&nctions</source> <translation>Fu&nktionen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Quantize</source> <translation>&Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &length</source> <translation>Noten&länge verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change note &velocity</source> <translation>&Anschlagsdynamik verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation>Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose</source> <translation>Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Erase Events</source> <translation>Events löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Notes</source> <translation>Noten verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Fixed Length</source> <translation>Feste Notenlänge setzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Overlaps</source> <translation>Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legato</source> <translation>Legato</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Note head &colors</source> <translation>Notenkopf-&Farben</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Black</source> <translation>&Schwarz</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Velocity</source> <translation>Je nach &Dynamik</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Part</source> <translation>Je nach &Part</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Set up &preamble</source> <translation>&Preambel einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &key signature</source> <translation>&Vorzeichen anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display &time signature</source> <translation>&Takt anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Set Score &name</source> <translation>Partitur&name setzen</translation> </message> <message> <location line="+224"/> <location line="+1"/> <source>Enter the new score title</source> <translation>Geben Sie den neuen Titel ein</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Changing score title failed: the selected title is not unique</source> <translation>Das Ändern des Titels ist fehl- geschlagen: Der eingegebene Titel ist nicht einzigartig</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ScrollScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/> <source>next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>previous page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>current page number</source> <translation>Aktuelle Seitennummer</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::ShortcutCaptureDialog</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/> <source>Ok</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Shortcut conflicts with %1</source> <translation>Tastenkürzel überschneidet sich mit %1</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Undefined</source> <translation>Unbestimmt</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::SigScale</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/> <source>signature scale</source> <translation>Taktmaß-Skala</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Strip</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+314"/> <source>Remove track?</source> <translation>Spur entfernen?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TList</name> <message> <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+374"/> <source><none></source> <translation><kein></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>visible</source> <translation>sichtbar</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>no clef</source> <translation>kein Notenschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Treble</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bass</source> <translation>Bassschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Grand</source> <translation>Beide Schlüssel</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>MusE: bad trackname</source> <translation>MusE: ungeeigneter Spurname</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>please choose a unique track name</source> <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> </message> <message> <location line="+310"/> <location line="+1163"/> <source>Update drummap?</source> <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> <location line="-1162"/> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1163"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location line="-1163"/> <location line="+1163"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location line="-1088"/> <location line="+55"/> <source>show gui</source> <translation>GUI anzeigen</translation> </message> <message> <location line="-46"/> <location line="+55"/> <source>show native gui</source> <translation>Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+348"/> <source>Treble clef</source> <translation>Violinschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass clef</source> <translation>Bassschlüssel</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Grand Staff</source> <translation>Beide Schlüssel</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Viewable automation</source> <translation>Sichtbare Automatisierung</translation> </message> <message> <location line="+138"/> <source>Delete Track</source> <translation>Spur löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Track Comment</source> <translation>Spur Kommentar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Insert Track</source> <translation>Spur einfügen</translation> </message> <message> <location line="+450"/> <source>Midi</source> <translation>Midi</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum</source> <translation>Schlagzeug</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> <message> <location line="-1252"/> <source>Unused Devices</source> <translation>Ungenutzte Geräte</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TempoSig</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+149"/> <source>Tempo/Sig</source> <translation>Tempo/Taktmaß</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Toolbar1</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/tb1.cpp" line="+47"/> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Solo</source> <translation>Solo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Snap</source> <translation>Magnet</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TopWin</name> <message> <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+64"/> <source>As subwindow</source> <translation>Als Unterfenster</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Shares tools and menu</source> <translation>Teilt sich Toolbar und Menü</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location line="+468"/> <source>Piano roll</source> <translation>Pianoroll</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>List editor</source> <translation>Listeneditor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drum editor</source> <translation>Schlagzeugeditor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track editor</source> <translation>Masterspur-Editor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Master track list editor</source> <translation>Masterspur-Listeneditor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave editor</source> <translation>Wave-Editor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clip list</source> <translation>Cliplist</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Marker view</source> <translation>Marker-Fenster</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Score editor</source> <translation>Partitureditor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Arranger</source> <translation>Arrangierer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><unknown toplevel type></source> <translation><unbekannter Fenstertyp></translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::TrackComment</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/> <source>MusE: Track Comment</source> <translation>MusE: Spur-Kommentar</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Track Comment:</source> <translation>Spur-Kommentar:</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::Transport</name> <message> <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+105"/> <source>Overdub</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+15"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Rec Mode</source> <translation>Modus "Aufnahme"</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mix</source> <translation>Mischen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cycle Rec</source> <translation>Aufnahme in Schleife</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>punchin</source> <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>loop</source> <translation>Schleife</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>punchout</source> <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+3"/> <source>Punch In</source> <translation>Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Loop</source> <translation>Schleife</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Punch Out</source> <translation>Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Left Mark</source> <translation>Linker Marker</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Right Mark</source> <translation>Rechter Marker</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>rewind to start</source> <translation>Zum Start zurück</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to rewind to start position</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zur Startposition zurückzukehren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>rewind</source> <translation>Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to rewind</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag rückwärts zu springen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>forward</source> <translation>Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to forward current play position</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag vorwärts zu springen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click this button to stop playback</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu stoppen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>play</source> <translation>Wiedergabe</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to start playback</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu starten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>record</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Click this button to enable recording</source> <translation>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus "Aufnahme" zu gelangen</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>AC</source> <translation>AC</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>quantize during record</source> <translation>Während Aufnahme quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click</source> <translation>Klick</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>metronom click on/off</source> <translation>Metronom Klick an/aus</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sync</source> <translation>Sync</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>external sync on/off</source> <translation>Externer Sync an/aus</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Jack</source> <translation>Jack</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Jack transport sync on/off</source> <translation>Jack-Transport-Synchronisation an/aus</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Master</source> <translation>Master</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>use master track</source> <translation>Masterspur einschalten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::VisibleTracks</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/> <location line="+9"/> <source>Show wave tracks</source> <translation>Zeige Wave-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show group tracks</source> <translation>Zeige Gruppen-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show aux tracks</source> <translation>Zeige Aux-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show input tracks</source> <translation>Zeige Eingangs-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show output tracks</source> <translation>Zeige Ausgangs-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show midi tracks</source> <translation>Zeige Midi-Spuren</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <location line="+9"/> <source>Show synth tracks</source> <translation>Zeige Synth-Spuren</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Visible track types</source> <translation>Sichtbare Spurtypen</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveEdit</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Func&tions</source> <translation>&Funktionen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Gain</source> <translation>&Verstärkung</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation type="obsolete">200%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation type="obsolete">150%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation type="obsolete">75%</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation type="obsolete">50%</translation> </message> <message> <source>25%</source> <translation type="obsolete">25%</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Other</source> <translation>Andere</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>C&ut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit in E&xternal Editor</source> <translation>In e&xternem Editor bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mute Selection</source> <translation>Auswahl stummschalten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Normalize Selection</source> <translation>Auswahl normalisieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade In Selection</source> <translation>Auswahl einblenden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Fade Out Selection</source> <translation>Auswahl ausblenden</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Reverse Selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Window &Config</source> <translation>Fenster&konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Wave edit tools</source> <translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>transport</source> <translation>Transport</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>WaveEdit tools</source> <translation>Werkzeuge "Wave-Edit"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Solo</source> <translation>Solo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cursor</source> <translation>Cursor</translation> </message> </context> <context> <name>MusEGui::WaveView</name> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+996"/> <source>MusE - external editor failed</source> <translation>MusE - externer Editor fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>MusE was unable to launch the external editor check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor.</source> <translation>MusE konnte den externen Editor nicht starten. Überprüfen Sie, ob die Editor-Einstellung in: Globale Einstellungen -> Audio:Externer Waveeditor stimmt.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>MusE - file size changed</source> <translation>MusE - Dateigröße geändert</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>When editing in external editor - you should not change the filesize since it must fit the selected region. Missing data is muted</source> <translation>Wenn Sie im externen Editor editieren, sollten Sie die Dateigröße nicht verändern, weil die es in den ausgewählten Bereich passen muss. Fehlende Daten werden stummgeschaltet</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::AudioMixerApp</name> <message> <source>&Create</source> <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="obsolete">&Zeigen</translation> </message> <message> <source>Routing</source> <translation type="obsolete">Signalfluss</translation> </message> <message> <source>Show Midi Tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Midi-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show Drum Tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Schlagzeug-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show Wave Tracks</source> <translation type="obsolete">Zeige Wave-Spuren</translation> </message> <message> <source>Show Inputs</source> <translation type="obsolete">Zeige Eingänge</translation> </message> <message> <source>Show Outputs</source> <translation type="obsolete">Zeige Ausgänge</translation> </message> <message> <source>Show Groups</source> <translation type="obsolete">Zeige Gruppen</translation> </message> <message> <source>Show Auxs</source> <translation type="obsolete">Zeige Aux</translation> </message> <message> <source>Show Synthesizers</source> <translation type="obsolete">Zeige Synthesizer</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::AudioStrip</name> <message> <source>panorama</source> <translation type="obsolete">Panorama</translation> </message> <message> <source>aux send level</source> <translation type="obsolete">Aux Send Pegel</translation> </message> <message> <source>Pan</source> <translation type="obsolete">Pan</translation> </message> <message> <source>1/2 channel</source> <translation type="obsolete">1/2 Kanäle</translation> </message> <message> <source>Pre</source> <translation type="obsolete">Pre</translation> </message> <message> <source>pre fader - post fader</source> <translation type="obsolete">Vor Regler - nach Regler</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">dB</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">stumm</translation> </message> <message> <source>record downmix</source> <translation type="obsolete">Abmischung aufnehmen</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">Solo Modus</translation> </message> <message> <source>off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">iR</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">oR</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="obsolete">Aus</translation> </message> <message> <source>Read</source> <translation type="obsolete">Lesen</translation> </message> <message> <source>Touch</source> <translation type="obsolete">Berühren</translation> </message> <message> <source>Write</source> <translation type="obsolete">Schreiben</translation> </message> <message> <source>automation type</source> <translation type="obsolete">Automatisationstyp</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::EffectRack</name> <message> <source>effect rack</source> <translation type="obsolete">Effekteinschub</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">neu</translation> </message> <message> <source>change</source> <translation type="obsolete">ändern</translation> </message> <message> <source>move up</source> <translation type="obsolete">Nach oben bewegen</translation> </message> <message> <source>move down</source> <translation type="obsolete">Nach unten bewegen</translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation type="obsolete">entfernen</translation> </message> <message> <source>bypass</source> <translation type="obsolete">übergehen</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>show native gui</source> <translation type="obsolete">Native GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>save preset</source> <translation type="obsolete">Preset speichern</translation> </message> <message> <source>MusE: Save Preset</source> <translation type="obsolete">MusE: Preset speichern</translation> </message> <message> <source>Replace effect</source> <translation type="obsolete">Effekt ersetzen</translation> </message> <message> <source>Do you really want to replace the effect %1?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?</translation> </message> </context> <context> <name>MusEMixer::MidiStrip</name> <message> <source>VariationSend</source> <translation type="obsolete">VariationSend</translation> </message> <message> <source>Var</source> <translation type="obsolete">Var</translation> </message> <message> <source>ReverbSend</source> <translation type="obsolete">ReverbSend</translation> </message> <message> <source>Rev</source> <translation type="obsolete">Rev</translation> </message> <message> <source>ChorusSend</source> <translation type="obsolete">ChorusSend</translation> </message> <message> <source>Cho</source> <translation type="obsolete">Cho</translation> </message> <message> <source>dB</source> <translation type="obsolete">dB</translation> </message> <message> <source>Pan/Balance</source> <translation type="obsolete">Pan/Balance</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation type="obsolete">still</translation> </message> <message> <source>solo mode</source> <translation type="obsolete">Solo Modus</translation> </message> <message> <source>iR</source> <translation type="obsolete">iR</translation> </message> <message> <source>input routing</source> <translation type="obsolete">Eingangs-Signalfluss</translation> </message> <message> <source>oR</source> <translation type="obsolete">oR</translation> </message> <message> <source>output routing</source> <translation type="obsolete">Ausgangs-Signalfluss</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::BigTime</name> <message> <source>minute</source> <translation type="obsolete">Minute</translation> </message> <message> <source>second</source> <translation type="obsolete">Sekunde</translation> </message> <message> <source>frame</source> <translation type="obsolete">Rahmen</translation> </message> <message> <source>subframe</source> <translation type="obsolete">Subrahmen</translation> </message> <message> <source>MusE: Bigtime</source> <translation type="obsolete">MusE: Zeitanzeige groß</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::EditToolBar</name> <message> <source>Edit Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::MidiSyncConfig</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="obsolete">Gerätename</translation> </message> <message> <source>m</source> <translation type="obsolete">min</translation> </message> <message> <source>MusE</source> <translation type="obsolete">MusE</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation type="obsolete">&Anwenden</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::MixdownFileDialog</name> <message> <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source> <translation type="obsolete">Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::NoteInfo</name> <message> <source>Note Info</source> <translation type="obsolete">Noteninformation</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Start</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>Velo On</source> <translation type="obsolete">Velo an</translation> </message> <message> <source>Velo Off</source> <translation type="obsolete">Velo aus</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::RoutePopupMenu</name> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Kanal</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::ScrollScale</name> <message> <source>next page</source> <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation> </message> <message> <source>previous page</source> <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation> </message> <message> <source>current page number</source> <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::ShortcutCaptureDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Undefined</source> <translation type="obsolete">unbestimmt</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::SigScale</name> <message> <source>signature scale</source> <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::Toolbar1</name> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Solo</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Magnet</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::TrackComment</name> <message> <source>MusE: Track Comment</source> <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation> </message> <message> <source>Track Comment:</source> <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation> </message> </context> <context> <name>MusEWidget::VisibleTracks</name> <message> <source>Visible track types</source> <translation type="obsolete">Sichtbare Spurtypen</translation> </message> </context> <context> <name>NoteInfo</name> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Start</translation> </message> <message> <source>Len</source> <translation type="obsolete">Länge</translation> </message> <message> <source>Pitch</source> <translation type="obsolete">Tonhöhe</translation> </message> <message> <source>Velo On</source> <translation type="obsolete">Velo an</translation> </message> <message> <source>Velo Off</source> <translation type="obsolete">Velo aus</translation> </message> <message> <source>Note Info</source> <translation type="obsolete">Noteninformation</translation> </message> </context> <context> <name>OrganGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Organ</source> <translation>MusE: Orgel</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Drawbars</source> <translation>Register</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>16'</source> <translation>16'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>4'</source> <translation>4'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2 2/3'</source> <translation>2 2/3'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>2'</source> <translation>2'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>5 1/3'</source> <translation>5 1/3'</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>8'</source> <translation>8'</translation> </message> <message> <location line="+232"/> <source>Envelope Hi</source> <translation>Hüllkurve Hoch</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+252"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location line="-242"/> <location line="+232"/> <source>Sustain</source> <translation>Sustain</translation> </message> <message> <location line="-222"/> <location line="+212"/> <source>Decay</source> <translation>Decay</translation> </message> <message> <location line="-196"/> <location line="+186"/> <source>Attack</source> <translation>Attack</translation> </message> <message> <location line="-110"/> <location line="+41"/> <location line="+35"/> <location line="+171"/> <location line="+16"/> <location line="+38"/> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location line="-244"/> <location line="+222"/> <source>cB</source> <translation>cB</translation> </message> <message> <location line="-184"/> <source>Envelope Lo</source> <translation>Hüllkurve Niedrig</translation> </message> <message> <location line="+232"/> <source>O-1</source> <translation>O-1</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Oscillator</source> <translation>Oszillator</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Brass</source> <translation>Blech</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reed</source> <translation>Holz</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Flute</source> <translation>Flöte</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Velocity</source> <translation>Dynamik</translation> </message> </context> <context> <name>PageSettings</name> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Spur Name</translation> </message> </context> <context> <name>PartCanvas</name> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>rename</source> <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> <message> <source>split</source> <translation type="obsolete">Schnitt</translation> </message> <message> <source>glue</source> <translation type="obsolete">Verbinder</translation> </message> <message> <source>pianoroll</source> <translation type="obsolete">Pianorollen Editor</translation> </message> <message> <source>list</source> <translation type="obsolete">Listen Editor</translation> </message> <message> <source>drums</source> <translation type="obsolete">Schlagzeug Editor</translation> </message> <message> <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source> <translation type="obsolete">Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation> </message> <message> <source>color</source> <translation type="obsolete">Farbe</translation> </message> <message> <source>de-clone</source> <translation type="obsolete">Entklonen</translation> </message> <message> <source>wave edit</source> <translation type="obsolete">Wave Editor</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: no track selected</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: keine Spur ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Cannot paste: wrong data type</source> <translation type="obsolete">Einfügen nicht möglich: falscher Datentyp</translation> </message> <message> <source>Can only paste to midi/drum track</source> <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Midi/Drum Spur </translation> </message> <message> <source>Can only paste to wave track</source> <translation type="obsolete">Einfügen möglich nur in Wave Spur</translation> </message> </context> <context> <name>PasteDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%n quarter(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n Viertelnote</numerusform> <numerusform>%n Viertelnoten</numerusform> </translation> </message> <message> <source>quarter</source> <translation type="obsolete">Viertelnote</translation> </message> <message> <source>quarters</source> <translation type="obsolete">Viertelnoten</translation> </message> </context> <context> <name>PasteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Parts</source> <translation>MusE: Parts einfügen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation>Anzahl und Raster</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation>füge</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation> mal ein</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Move, Merge, Clone</source> <translation>Verschieben, Vereinigen, Klonen</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Move everything to the right</source> <translation>Alles nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Move only affected parts to the right</source> <translation>Nur betroffene Parts nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Put everything into a single track</source> <translation>Alles in einzelne Spur einfügen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Merge with existing parts</source> <translation>Mit existierenden Parts vereinigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Insert as clones (where possible)</source> <translation>Als Klone einfügen (wenn möglich)</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>PasteEventsDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Paste Events</source> <translation>MusE: Events einfügen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Number and raster</source> <translation>Anzahl und Raster</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>insert</source> <translation>füge </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source> times</source> <translation> mal ein</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+133"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="-69"/> <source>Paste options</source> <translation>Optionen fürs Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Always into existing parts</source> <translation>Immer in existierende Parts</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Never into existing parts</source> <translation>Nie in existierende Parts</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Into existing parts if part has not to be expanded by more than </source> <translation>In existierende Parts, wenn der Part erweitert werden muss um nicht mehr als</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Put everything into the (selected) part</source> <translation>Alles in den (ausgewählten) Part einfügen</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>PatchBay</name> <message> <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source> <translation type="obsolete">MusE: ALSA Midi Verbindungsübersicht</translation> </message> </context> <context> <name>PatchBayBase</name> <message> <source>ALSA Patch Bay</source> <translation type="obsolete">ALSA Verbindungsübersicht</translation> </message> </context> <context> <name>PianoRoll</name> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> <source>Delete Events</source> <translation type="obsolete">Ereignisse löschen</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="obsolete">Alle auswählen</translation> </message> <message> <source>Select None</source> <translation type="obsolete">Nichts auswählen</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <source>Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Auswahl innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Auswahl außerhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation type="obsolete">Farbe blau</translation> </message> <message> <source>pitch colors</source> <translation type="obsolete">Farbe nach Tonhöhe</translation> </message> <message> <source>velocity colors</source> <translation type="obsolete">Farbe nach Anschlagsstärke</translation> </message> <message> <source>&Config</source> <translation type="obsolete">&Einstellen</translation> </message> <message> <source>event color</source> <translation type="obsolete">Ereignisfarbe</translation> </message> <message> <source>&Functions</source> <translation type="obsolete">&Funktionen</translation> </message> <message> <source>Over Quantize</source> <translation type="obsolete">Überquantisieren</translation> </message> <message> <source>Note On Quantize</source> <translation type="obsolete">Wert "Note an" quantisieren</translation> </message> <message> <source>Note On/Off Quantize</source> <translation type="obsolete">Wert "Note an/aus" quantisieren</translation> </message> <message> <source>Iterative Quantize</source> <translation type="obsolete">Iteratives quantisieren</translation> </message> <message> <source>Pianoroll Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "Pianorollen Editor"</translation> </message> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <source>Midi Input</source> <translation type="obsolete">Midi Eingang</translation> </message> <message> <source>Play Events</source> <translation type="obsolete">Ereignisse abspielen</translation> </message> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Config Quant...</source> <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen ...</translation> </message> <message> <source>Modify Gate Time</source> <translation type="obsolete">Gate Zeit ändern</translation> </message> <message> <source>Modify Velocity</source> <translation type="obsolete">Velocity ändern</translation> </message> <message> <source>Crescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Thin Out</source> <translation type="obsolete">Ausdünnen</translation> </message> <message> <source>Erase Event</source> <translation type="obsolete">Ereignis löschen</translation> </message> <message> <source>Note Shift</source> <translation type="obsolete">Note verschieben</translation> </message> <message> <source>Move Clock</source> <translation type="obsolete">Zeitposition verschieben</translation> </message> <message> <source>Copy Measure</source> <translation type="obsolete">Taktmaß kopieren</translation> </message> <message> <source>Erase Measure</source> <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation> </message> <message> <source>Delete Measure</source> <translation type="obsolete">Taktmaß löschen</translation> </message> <message> <source>Create Measure</source> <translation type="obsolete">Taktmaß erzeugen</translation> </message> <message> <source>ctrl</source> <translation type="obsolete">Ktrl</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> </message> <message> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <source>Move Notes</source> <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <source>Legato</source> <translation type="obsolete">Legato</translation> </message> <message> <source>&Plugins</source> <translation type="obsolete">&Plugins</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> </context> <context> <name>PluginDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> <source>MusE: select plugin</source> <translation type="obsolete">MusE: PlugIn wählen</translation> </message> <message> <source>Lib</source> <translation type="obsolete">Lib</translation> </message> <message> <source>Label</source> <translation type="obsolete">Beschriftung</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Name</translation> </message> <message> <source>AI</source> <translation type="obsolete">Al</translation> </message> <message> <source>AO</source> <translation type="obsolete">AO</translation> </message> <message> <source>CI</source> <translation type="obsolete">Cl</translation> </message> <message> <source>CO</source> <translation type="obsolete">CO</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="obsolete">IP</translation> </message> <message> <source>id</source> <translation type="obsolete">id</translation> </message> <message> <source>Maker</source> <translation type="obsolete">Erzeuger</translation> </message> <message> <source>Copyright</source> <translation type="obsolete">Copyright</translation> </message> <message> <source>Select which types of plugins should be visible in the list,<br>beware that 'all' includes plugins that probably are not usable by MusE.</source> <translation type="obsolete">Typen in Liste dargestellter PlugIns auswählen, "all" beinhaltet auch in MusE womöglich nicht nutzbare PlugIns.</translation> </message> <message> <source>Stereo and Mono</source> <translation type="obsolete">Stereo und Mono</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="obsolete">Stereo</translation> </message> <message> <source>Mono</source> <translation type="obsolete">Mono</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">alle</translation> </message> </context> <context> <name>PluginGui</name> <message> <source>bypass plugin</source> <translation type="obsolete">Signalfluss PlugIn umleiten</translation> </message> <message> <source>MusE: load preset</source> <translation type="obsolete">MusE: Vorlage laden</translation> </message> <message> <source>MusE: save preset</source> <translation type="obsolete">MusE: Vorlage sichern</translation> </message> <message> <source>File Buttons</source> <translation type="obsolete">Schaltfläche Datei</translation> </message> <message> <source>Save Preset</source> <translation type="obsolete">Speicher Preset</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectCreate</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/> <source>Create Project</source> <translation>Projekt erzeugen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Projects folder:</source> <translation>Projektverzeichnis:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location line="+120"/> <location line="+7"/> <source>...</source> <translation>......</translation> </message> <message> <location line="-109"/> <source>Project Name:</source> <translation>Projekt-Name:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Project is a Template</source> <translation>Projekt ist eine Vorlage</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Project song file type:</source> <translation>Projekt-Lieddatei-Typ:</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Project Path to song file:</source> <translation>Projektpfad zur Lieddatei:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source> <translation>Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)</translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Song information:</source> <translation>Lied-Information:</translation> </message> </context> <context> <name>QHeader</name> <message> <source>Port Number</source> <translation type="obsolete">Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>enable gui for device</source> <translation type="obsolete">GUI für Gerät einschalten</translation> </message> <message> <source>Instrument connected to port</source> <translation type="obsolete">Instrument mit Anschluss verbunden</translation> </message> <message> <source>State: result of opening the device</source> <translation type="obsolete">Status: Ergebnis des Geräteanschlusses</translation> </message> <message> <source>mute instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument still schalten</translation> </message> <message> <source>sound name</source> <translation type="obsolete">Klangname</translation> </message> <message> <source>quantisation currently not used</source> <translation type="obsolete">Quantisierung gegenwärtig nicht benutzt</translation> </message> <message> <source>this input note triggers the sound</source> <translation type="obsolete">Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation> </message> <message> <source>note length</source> <translation type="obsolete">Notenlänge</translation> </message> <message> <source>this note is send for the sound</source> <translation type="obsolete">Diese Note wird für den Klang verwendet</translation> </message> <message> <source>output channel currently not used</source> <translation type="obsolete">Ausgangskanal gegenwärtig nicht benutzt</translation> </message> <message> <source>output port currently not used</source> <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss gegenwärtig nicht benutzt</translation> </message> <message> <source>velocity level 1</source> <translation type="obsolete">Velocity Pegel 1</translation> </message> <message> <source>velocity level 2</source> <translation type="obsolete">Velocity Pegel 2</translation> </message> <message> <source>velocity level 3</source> <translation type="obsolete">Velocity Pegel 3</translation> </message> <message> <source>velocity level 4</source> <translation type="obsolete">Velocity Pegel 4</translation> </message> <message> <source>quantisation</source> <translation type="obsolete">Quantisierung</translation> </message> <message> <source>output channel</source> <translation type="obsolete">Ausgangskanal</translation> </message> <message> <source>output port</source> <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> <source>Enable Recording</source> <translation type="obsolete">Aufnahme einschalten</translation> </message> <message> <source>Mute Indicator</source> <translation type="obsolete">Anzeige "Stille"</translation> </message> <message> <source>Solo Indicator</source> <translation type="obsolete">Anzeige "Solo"</translation> </message> <message> <source>Track Type</source> <translation type="obsolete">Spurtyp</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Spurname</translation> </message> <message> <source>Output Channel Number</source> <translation type="obsolete">Ausgangskanalnummer</translation> </message> <message> <source>Output Port</source> <translation type="obsolete">Ausgangsanschluss</translation> </message> <message> <source>Time Lock</source> <translation type="obsolete">Sperre "Zeit"</translation> </message> <message> <source>Solo/Pre Fader Listening</source> <translation type="obsolete">Solo/Vor Regler Abhöre</translation> </message> <message> <source>Name of the midi device associated with this port number</source> <translation type="obsolete">Name des Midi Gerätes an dieser Anschlussnummer</translation> </message> <message> <source>enables reading from device</source> <translation type="obsolete">Auslesen vom Gerät ermöglichen</translation> </message> <message> <source>enables writing to device</source> <translation type="obsolete">Schreiben zum Gerät ermöglichen</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">Andere</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+244"/> <location line="+160"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location line="-160"/> <location line="+160"/> <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source> <translation>Bitte wählen Sie erst den Bereich für das Crescendo mit den Bereichsmarkern aus.</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+73"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-418"/> <source>Cannot convert sysex string</source> <translation>Sysex Kette nicht umwandelbar</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/> <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source> <translation>Hex Kette ist zu lang (Grenze 2048 Bytes)</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="-231"/> <source>new</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1006"/> <source>create peakfile for </source> <translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/filedialog.cpp" line="+81"/> <source>MusE: get file name</source> <translation>MusE: Dateinamen übermitteln</translation> </message> <message> <source>the directory </source> <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> </message> <message> <source> does not exist create?</source> <translation type="obsolete">Es besteht nicht Erzeugen?</translation> </message> <message> <source>&Create</source> <translation type="obsolete">&Erzeugen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The directory %1 does not exist. Create it?</source> <translation>Das Verzeichnis %1 existiert nicht. Erzeugen?</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>MusE: create directory</source> <translation>MusE: Verzeichnis erzeugen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>creating dir failed</source> <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation> </message> <message> <location line="+373"/> <source>File %1 exists. Overwrite?</source> <translation>Die Datei %1 existiert. Überschreiben?</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Open File %1 failed: %2</source> <translation>Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> </message> <message> <source>File </source> <translation type="obsolete">Datei</translation> </message> <message> <source> exists</source> <translation type="obsolete">besteht</translation> </message> <message> <location line="-21"/> <source>MusE: write</source> <translation>MusE: schreiben</translation> </message> <message> <source>Overwrite</source> <translation type="obsolete">Überschreiben</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation type="obsolete">Beenden</translation> </message> <message> <source>Open File </source> <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation> </message> <message> <source> failed: </source> <translation type="obsolete">schlug fehl:</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>MusE: Open File</source> <translation>MusE: Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/route.cpp" line="+792"/> <location line="+25"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+189"/> <source>generic midi</source> <translation>General Midi</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/> <source>No selection. Ignoring</source> <translation>Keine Auswahl. Ignoriert</translation> </message> </context> <context> <name>QuantBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Quantize</source> <translation>MusE: Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Values</source> <translation>Werte</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Strength:</source> <translation>Stärke:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Threshold (ticks):</source> <translation>Schwellwert (Ticks):</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Quantize Len</source> <translation>Länge quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Whole</source> <translation>Ganze</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Half</source> <translation>Halbe</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th</source> <translation>Viertel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>4th Triplet</source> <translation>Triolenviertel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th</source> <translation>Achtel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>8th Triplet</source> <translation>Triolenachtel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th</source> <translation>Sechzehntel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>16th Triplet</source> <translation>Triolensechzehntel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th</source> <translation>32tel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>32th Triplet</source> <translation>Triolen-32tel</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Swing:</source> <translation>Swing:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done. If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. </source> <translation>Wenn die Änderung der Position oder der Länge kleiner als Schwelle ist, wird nichts getan. Wenn Swing=0, wird normal quantisiert. Wenn Swing=33, erhalten Sie einen 2:1-Rhythmus. Wenn Swing=-33, erhalten Sie einen 1:2-Rhythmus.</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>QuantConfig</name> <message> <source>Config Quantize</source> <translation type="obsolete">Quantisierung einstellen</translation> </message> <message> <source>Strength</source> <translation type="obsolete">Stärke</translation> </message> <message> <source>Don´t Quantize</source> <translation type="obsolete">Nicht quantisieren</translation> </message> <message> <source>Quant Len</source> <translation type="obsolete">Länge quantisieren</translation> </message> <message> <source>MusE: Config Quantize</source> <translation type="obsolete">MusE: Quantisierung einstellen</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/> <source>MusE: Erase Notes</source> <translation>MusE: Noten löschen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Thresholds</source> <translation>Schwellenwerte</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Velocity</source> <translation>Dynamik</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn nichts ausgewählt ist, wird alles gelöscht.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn "Dynamik" ausgewählt ist, werden nur Noten mit Dynamik &lt; Schwelle gelöscht.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn beide ausgewählt sind, werden Noten mit Dynamik &lt; Schwelle ODER Länge &lt; Schwelle gelöscht.</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmBase</name> <message> <source>MusE: Random Rhythm Generator</source> <translation type="obsolete">MusE: Rhythmus Zufallsgenerator</translation> </message> <message> <source>Instrument Properties</source> <translation type="obsolete">Instrumenteigenschaften</translation> </message> <message> <source>counts/bar</source> <translation type="obsolete">Schläge/Takt</translation> </message> <message> <source>steps/count</source> <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> </message> <message> <source># bars</source> <translation type="obsolete"># Takte</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation type="obsolete">testen</translation> </message> <message> <source>contrib</source> <translation type="obsolete">beitragen</translation> </message> <message> <source>randomize</source> <translation type="obsolete">zufällig anordnen</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> <translation type="obsolete">Gruppe 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> <translation type="obsolete">Gruppe 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> <translation type="obsolete">Gruppe 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> <translation type="obsolete">Gruppe 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> <translation type="obsolete">Gruppe 5</translation> </message> <message> <source>listen</source> <translation type="obsolete">vorhören</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="obsolete">Gruppe</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="obsolete">&Neu</translation> </message> <message> <source>create new entry</source> <translation type="obsolete">Neuen Eintrag erzeugen</translation> </message> <message> <source>pressing the New button you create a new entry in the MusE list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Schaltfläche "Neu" klicken um einen neuen Eintrag in der MusE Liste definierter Kontroller zu erzeugen</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation type="obsolete">&Löschen</translation> </message> <message> <source>delete selected entry</source> <translation type="obsolete">Ausgewählten Eintrag löschen</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="obsolete">Nach oben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="obsolete">Nach unten</translation> </message> <message> <source>Instrument </source> <translation type="obsolete">Instrument</translation> </message> <message> <source>steps/count </source> <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> </message> <message> <source>list of defined controllers</source> <translation type="obsolete">Liste definierter Kontroller</translation> </message> <message> <source>This is the MusE list of defined controllers.</source> <translation type="obsolete">Dies ist die MusE Liste definierter Kontroller.</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="obsolete">Werkzeuge</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="obsolete">Öffnen</translation> </message> <message> <source>&Open...</source> <translation type="obsolete">&Öffnen ...</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Sichern</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Sichern</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation type="obsolete">Sichern als</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation type="obsolete">S&ichern als ...</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="obsolete">Drucken</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> <translation type="obsolete">&Drucken ...</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation type="obsolete">Beenden</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation type="obsolete">Bee&nden</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation type="obsolete">Rckgängig</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation type="obsolete">&Wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> <translation type="obsolete">A&usschneiden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> <translation type="obsolete">Ko&pieren</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">Ein&fügen</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="obsolete">Suchen</translation> </message> <message> <source>&Find...</source> <translation type="obsolete">&Suchen ...</translation> </message> <message> <source>Contents</source> <translation type="obsolete">Inhalte</translation> </message> <message> <source>&Contents...</source> <translation type="obsolete">&Inhalte ...</translation> </message> <message> <source>Index</source> <translation type="obsolete">Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>&Index...</source> <translation type="obsolete">&Verzeichnis ...</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="obsolete">Über</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&Über ...</translation> </message> <message> <source><b>Notice!</b><br> Random Rhythm Generator is not enabled yet!</source> <translation type="obsolete">Merke! Rhythmus Zufallsgenerator noch nicht eingeführt!</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation type="obsolete">Strg+N</translation> </message> <message> <source>Ctrl+O</source> <translation type="obsolete">Strg+O</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Strg+S</translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> <translation type="obsolete">Strg+P</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Z</source> <translation type="obsolete">Strg+Z</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Y</source> <translation type="obsolete">Strg+Y</translation> </message> <message> <source>Ctrl+X</source> <translation type="obsolete">Strg+X</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> <translation type="obsolete">Strg+C</translation> </message> <message> <source>Ctrl+V</source> <translation type="obsolete">Strg+V</translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> <translation type="obsolete">Strg+F</translation> </message> </context> <context> <name>RhythmGenerator</name> <message> <source>Form3</source> <translation type="obsolete">Form3</translation> </message> <message> <source>Instrument Settings:</source> <translation type="obsolete">Instrument Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Instrument</source> <translation type="obsolete">Instrument</translation> </message> <message> <source>add</source> <translation type="obsolete">Zufgen</translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="obsolete">Entfernen</translation> </message> <message> <source>steps/count</source> <translation type="obsolete">Schritte/Schlag</translation> </message> <message> <source># bars</source> <translation type="obsolete"># Takte</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="obsolete">Gruppe</translation> </message> <message> <source>Group 1</source> <translation type="obsolete">Gruppe 1</translation> </message> <message> <source>Group 2</source> <translation type="obsolete">Gruppe 2</translation> </message> <message> <source>Group 3</source> <translation type="obsolete">Gruppe 3</translation> </message> <message> <source>Group 4</source> <translation type="obsolete">Gruppe 4</translation> </message> <message> <source>Group 5</source> <translation type="obsolete">Gruppe 5</translation> </message> <message> <source>contrib</source> <translation type="obsolete">beitragen</translation> </message> <message> <source>listen</source> <translation type="obsolete">vorhören</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Sichern</translation> </message> <message> <source></source> <translation>Rhythmusgenerator</translation> </message> </context> <context> <name>RouteDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/> <source>MusE: Routing</source> <translation>MusE: Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Add Route</source> <translation>Signalfluss hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Source:</source> <translation>Quelle:</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Destination:</source> <translation>Ziel:</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Connect</source> <translation>Verbinden</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>connect source to destination</source> <translation>Quelle mit Ziel verbinden</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Current Routes</source> <translation>Aktueller Signalfluss</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>remove selected route</source> <translation>Ausgewählten Signalfluss entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>RoutePopupMenu</name> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Kanal</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginChooserBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/> <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source> <translation>SimpleDrums - Ladspa Plugin Wähler</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Label</source> <translation>Beschriftung</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Inports</source> <translation>Eingangsports</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Outports</source> <translation>Ausgangsports</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Creator</source> <translation>Ersteller</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&OK</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>SS_PluginFront</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/> <source>Clear and unload effect</source> <translation>Lösche und entlade den Effekt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load effect</source> <translation>Lade Effekt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle display of effect parameters</source> <translation>Schalte Anzeige von Effektparametern um</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Turn effect on/off</source> <translation>Schalte Effekt an/aus</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreCanvas</name> <message> <source>Treble</source> <translation type="obsolete">Violinschlüssel</translation> </message> <message> <source>Bass</source> <translation type="obsolete">Bassschlüssel</translation> </message> <message> <source>Grand Staff</source> <translation type="obsolete">Beide Schlüssel</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreEdit</name> <message> <source>Undo/Redo tools</source> <translation type="obsolete">Rückgängig/Wiederho</translation> </message> <message> <source>Step Record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme taktschlagweise</translation> </message> <message> <source>panic</source> <translation type="obsolete">Panik</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation type="obsolete">&Auswählen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> <message> <source>Invert &Selection</source> <translation type="obsolete">Auswa&hl umkehren</translation> </message> <message> <source>&Inside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich &innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <source>&Outside Loop</source> <translation type="obsolete">Bereich außerhalb der Schlei&fe</translation> </message> <message> <source>Change note &length</source> <translation type="obsolete">Notenlänge verändern</translation> </message> <message> <source>Change note &velocity</source> <translation type="obsolete">Anschlagsdynamik verändern</translation> </message> <message> <source>Crescendo/Decrescendo</source> <translation type="obsolete">Crescendo/Decrescendo</translation> </message> <message> <source>Transpose</source> <translation type="obsolete">Transponieren</translation> </message> <message> <source>Move Notes</source> <translation type="obsolete">Noten verschieben</translation> </message> <message> <source>Set Fixed Length</source> <translation type="obsolete">Länge festlegen</translation> </message> <message> <source>Delete Overlaps</source> <translation type="obsolete">Überlappungen entfernen</translation> </message> <message> <source>Legato</source> <translation type="obsolete">Legato</translation> </message> </context> <context> <name>ScrollScale</name> <message> <source>next page</source> <translation type="obsolete">Nächste Seite</translation> </message> <message> <source>previous page</source> <translation type="obsolete">Vorherige Seite</translation> </message> <message> <source>current page number</source> <translation type="obsolete">Aktuelle Seitennummer</translation> </message> </context> <context> <name>SetlenBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Set Note Length</source> <translation>MusE: Feste Notenlänge setzen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>New length</source> <translation>Neue Länge</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source> ticks</source> <translation> Ticks</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialog</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Undefined</source> <translation type="obsolete">unbestimmt</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutCaptureDialogBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/> <source>Enter shortcut sequence</source> <translation>Folge von Tastenkürzeln eingeben</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source> <translation>Tasten drücken um Folge von Tastenkürzeln einzugeben!</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Old shortcut:</source> <translation>Altes Tastenkürzel:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+24"/> <source>Undefined</source> <translation>unbestimmt</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>New shortcut:</source> <translation>Neues Tastenkürzel:</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutConfigBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/> <source>Configure Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastenkürzel einstellen</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Shortcut Category</source> <translation>Kategorie Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Shortcut</source> <translation>Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Define</source> <translation>&Bestimmen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Apply</source> <translation>&Anwenden</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> </context> <context> <name>SigScale</name> <message> <source>signature scale</source> <translation type="obsolete">Skala Taktmaß</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleDrumsGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/> <source>DrumSynth 0.1</source> <translation>DrumSynth 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>SimpleSynthGui</name> <message> <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/> <source>&Load setup</source> <translation>Setup &laden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Save setup</source> <translation>Setup &speichern</translation> </message> <message> <location line="+344"/> <source>Load sample dialog</source> <translation>Sample-Laden-Dialog</translation> </message> </context> <context> <name>Song</name> <message> <source>&Ok</source> <translation type="obsolete">&Bestätigen</translation> </message> </context> <context> <name>SongInfo</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/> <source>Song Information</source> <translation>Lied-Information</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Show on song load</source> <translation>Zeige beim Laden</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Ok</source> <translation>&Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> </context> <context> <name>SynthConfigBase</name> <message> <source>MusE: Synth Configuration</source> <translation type="obsolete">MusE: Synth Einstellung</translation> </message> <message> <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/> <source>Soft Synthesizer</source> <translation>Software-Synthesizer</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <source>Instances</source> <translation>Instanzen</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+125"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location line="-22"/> <source>list of available software synthesizers</source> <translation>Liste verfügbarer Software-Synthesizer</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>Add Instance</source> <translation>Instanz hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="-58"/> <source>Remove Instance</source> <translation>Instanz entfernen</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <source>Midi Port</source> <translation>Midi Anschluss</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source> <translation>MIDI-Port- und SoftSynth-Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+110"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location line="-67"/> <source>Midi connections</source> <translation>Midi Verbindungen</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Inst</source> <translation>Inst</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> </context> <context> <name>TList</name> <message> <source>Midi</source> <translation type="obsolete">Midi</translation> </message> <message> <source>Drum</source> <translation type="obsolete">Drum</translation> </message> <message> <source>Delete Track</source> <translation type="obsolete">Spur löschen</translation> </message> <message> <source>Track Comment</source> <translation type="obsolete">Spur Kommentar</translation> </message> <message> <source>Show Gui</source> <translation type="obsolete">Zeige GUI</translation> </message> <message> <source>Add Midi Track</source> <translation type="obsolete">Midi Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Drum Track</source> <translation type="obsolete">Drum Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Wave Track</source> <translation type="obsolete">Wave Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <source>MusE: bad trackname</source> <translation type="obsolete">MusE: ungeeigneter Spurname</translation> </message> <message> <source>please choose a unique track name</source> <translation type="obsolete">Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation> </message> <message> <source>show gui</source> <translation type="obsolete">GUI anzeigen</translation> </message> <message> <source>Add Output</source> <translation type="obsolete">Ausgang hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Group</source> <translation type="obsolete">Gruppe hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Input</source> <translation type="obsolete">Eingang hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add Aux Send</source> <translation type="obsolete">Aux Send hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Update drummap?</source> <translation type="obsolete">Drumbelegung aktualisieren?</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> <message> <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation> </message> <message> <source><none></source> <translation type="obsolete"><kein></translation> </message> </context> <context> <name>TempoSig</name> <message> <source>Tempo/Sig</source> <translation type="obsolete">Tempo/Taktmaß</translation> </message> </context> <context> <name>TimeCanvas</name> <message> <source>Add Controller View</source> <translation type="obsolete">Kontrolleransicht hinzufügen</translation> </message> </context> <context> <name>Toolbar1</name> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Solo</translation> </message> <message> <source>Snap</source> <translation type="obsolete">Magnet</translation> </message> <message> <source>Quantize</source> <translation type="obsolete">Quantisieren</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="obsolete">Zu</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="obsolete">Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <source>Looped Ev.</source> <translation type="obsolete">Ereignisse innerhalb Schleife.</translation> </message> <message> <source>Selected Ev.</source> <translation type="obsolete">Ausgewählte Ereignisse.</translation> </message> <message> <source>Looped+Sel.</source> <translation type="obsolete">Innerhalb Schleife + augewählt.</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> </message> </context> <context> <name>TopWin</name> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="obsolete">Vollbild</translation> </message> <message> <source>Arranger</source> <translation type="obsolete">Arrangierer</translation> </message> </context> <context> <name>TrackComment</name> <message> <source>MusE: Track Comment</source> <translation type="obsolete">MusE: Spur Kommentar</translation> </message> <message> <source>Track Comment:</source> <translation type="obsolete">Spur Kommentar:</translation> </message> </context> <context> <name>Transport</name> <message> <source>Punch In</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker beginnen</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="obsolete">Schleife</translation> </message> <message> <source>Punch Out</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>Left Mark</source> <translation type="obsolete">Linker Marker</translation> </message> <message> <source>Right Mark</source> <translation type="obsolete">Rechter Marker</translation> </message> <message> <source>Overdub</source> <translation type="obsolete">Überschreiben</translation> </message> <message> <source>Replace</source> <translation type="obsolete">Ersetzen</translation> </message> <message> <source>Rec Mode</source> <translation type="obsolete">Modus "Aufnahme"</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="obsolete">Normal</translation> </message> <message> <source>Mix</source> <translation type="obsolete">Mischen</translation> </message> <message> <source>Cycle Rec</source> <translation type="obsolete">Aufnahme in Schleife</translation> </message> <message> <source>punchin</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am linken Marker geginnen</translation> </message> <message> <source>loop</source> <translation type="obsolete">Schleife</translation> </message> <message> <source>punchout</source> <translation type="obsolete">Aufnahme am rechten Marker beenden</translation> </message> <message> <source>rewind to start</source> <translation type="obsolete">Zum Start zurück</translation> </message> <message> <source>rewind</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag rückwärts</translation> </message> <message> <source>forward</source> <translation type="obsolete">Einen Taktschlag vorwärts</translation> </message> <message> <source>stop</source> <translation type="obsolete">Stopp</translation> </message> <message> <source>play</source> <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation type="obsolete">Aufnahme</translation> </message> <message> <source>AC</source> <translation type="obsolete">AC</translation> </message> <message> <source>quantize during record</source> <translation type="obsolete">Während Aufnahme quantisieren</translation> </message> <message> <source>Click</source> <translation type="obsolete">Klick</translation> </message> <message> <source>metronom click on/off</source> <translation type="obsolete">Metronom Klick an/aus</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="obsolete">Sync</translation> </message> <message> <source>external sync on/off</source> <translation type="obsolete">Externer Sync an/aus</translation> </message> <message> <source>Master</source> <translation type="obsolete">Master</translation> </message> <message> <source>use master track</source> <translation type="obsolete">Masterspur einschalten</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Transpose</source> <translation>MusE: Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Halftone-steps</source> <translation>Halbtonschritte</translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>TransposeDialogBase</name> <message> <source>MusE: Midi Transpose</source> <translation type="obsolete">MusE: Midi transponieren</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">Wert</translation> </message> <message> <source>halftones</source> <translation type="obsolete">Halbtonschritte</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="obsolete">Zeit</translation> </message> <message> <source>all</source> <translation type="obsolete">alle</translation> </message> <message> <source>between markers</source> <translation type="obsolete">Zwischen Markern</translation> </message> <message> <source>Parts</source> <translation type="obsolete">Parts</translation> </message> <message> <source>all in selected tracks</source> <translation type="obsolete">Alles in ausgewählter Spur</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>UnusedWaveFiles</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>List of unused audio files in current project directory:</source> <translation>Liste aller unbenutzen Audiodateien im Projektverzeichnis:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Current project</source> <translation>Momentanes Projekt</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>All .med files in current directory</source> <translation>Alle .med-Dateien im momentanen Verzeichnis</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Move files to 'unused' subdir</source> <translation>Verschiebe Dateien ins "unused"-Unterverzeichnis</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGui</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/> <source>MusE: Load VAM Presets</source> <translation>MusE: VAM-Voreinstellungen laden</translation> </message> <message> <location line="+110"/> <location line="+18"/> <source>MusE: Save VAM Presets</source> <translation>MusE: VAM-Voreinstellungen speichern</translation> </message> </context> <context> <name>VAMGuiBase</name> <message> <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/> <source>Virtual Analogue for MusE</source> <translation>Virtueller Analoger für MusE</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>LFO</source> <translation>LFO</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Freq</source> <translation>Freq</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <location line="+950"/> <location line="+177"/> <source>Waveform</source> <translation>Wellenform</translation> </message> <message> <location line="-1116"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Sine</source> <translation>Sinus</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Pulse</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Saw</source> <translation>Sägezahn</translation> </message> <message> <location line="-1128"/> <location line="+956"/> <location line="+177"/> <source>Triangle</source> <translation>Dreieck</translation> </message> <message> <location line="-1122"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>EnvMod</source> <translation>EnvMod</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+717"/> <location line="+427"/> <source>Attack</source> <translation>Attack</translation> </message> <message> <location line="-1134"/> <location line="+645"/> <location line="+531"/> <source>Decay</source> <translation>Decay</translation> </message> <message> <location line="-1166"/> <location line="+677"/> <location line="+531"/> <source>Sustain</source> <translation>Sustain</translation> </message> <message> <location line="-1198"/> <location line="+677"/> <location line="+401"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location line="-972"/> <source>Cutoff</source> <translation>Filterfrequenz</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Resonance</source> <translation>Resonanz</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Invert</source> <translation>Invertieren</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>KeyTrack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+153"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>Set</source> <translation>Set</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>load preset list</source> <translation>Voreinstellungsliste laden</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>save preset list</source> <translation>Voreinstellungsliste speichern</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>save preset list to a new file</source> <translation>Voreinstellungsliste in einer neuen Datei speichern</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>delete preset</source> <translation>Voreinstellung löschen</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>DCO 1</source> <translation>DCO 1</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location line="+538"/> <source>Pitch</source> <translation>Tonhöhe</translation> </message> <message> <location line="-506"/> <location line="+480"/> <source>Detune</source> <translation>Verstimmung</translation> </message> <message> <location line="-374"/> <location line="+473"/> <source>PWM</source> <translation>PWM</translation> </message> <message> <location line="-391"/> <location line="+266"/> <source>FM</source> <translation>FM</translation> </message> <message> <location line="-240"/> <location line="+501"/> <source>PW</source> <translation>PW</translation> </message> <message> <location line="-314"/> <source>DCO 2</source> <translation>DCO2</translation> </message> <message> <location line="+324"/> <source>On</source> <translation>An</translation> </message> <message utf8="true"> <location line="+122"/> <source>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Released under GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</source> <translation>VAM 1.0beta3 Virtual Analog for MusE Veröffentlicht unter der GPL. Copyright(C) 2002 Jotsif Lindman Hörnlund ( jotsif@linux.nu ) Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se)</translation> </message> </context> <context> <name>VelocityBase</name> <message> <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/> <source>MusE: Modify Velocity</source> <translation>MusE: Anschlagsdynamik ändern</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Range</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>All Events</source> <translation>Alle Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Selected Events</source> <translation>Ausgewählte Ereignisse</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Looped Events</source> <translation>Ereignisse innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <source>Selected & Looped</source> <translation type="obsolete">Ausgewählt & innerhalb Schleife</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Values</source> <translation>Werte</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Rate:</source> <translation>Rate:</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Offset:</source> <translation>Offset:</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>Selected Looped</source> <translation>Ausgewählt und innerhalb der Schleife</translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source> <translation>dynNeu = (dynAlt * rate) + offset</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>OK</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>WTScale</name> <message> <source>bar scale</source> <translation type="obsolete">Taktskala</translation> </message> </context> <context> <name>WaveEdit</name> <message> <source>Normalize</source> <translation type="obsolete">Normalisieren</translation> </message> <message> <source>weTools</source> <translation type="obsolete">Werkzeug "we"</translation> </message> <message> <source>Solo</source> <translation type="obsolete">Solo</translation> </message> <message> <source>Cursor</source> <translation type="obsolete">Positionsmarker</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> <source>Functions</source> <translation type="obsolete">Funktionen</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation type="obsolete">200%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation type="obsolete">150%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation type="obsolete">75%</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation type="obsolete">50%</translation> </message> <message> <source>25%</source> <translation type="obsolete">25%</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <source>C&ut</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> <translation type="obsolete">Alles a&uswählen</translation> </message> <message> <source>&Deselect All</source> <translation type="obsolete">Alles ab&wählen</translation> </message> </context> <context> <name>WaveTrackInfoBase</name> <message> <source>MusE: TrackInfo</source> <translation type="obsolete">MusE: Spurinfo</translation> </message> <message> <source>Track Info</source> <translation type="obsolete">Spurinfo</translation> </message> <message> <source>Track Name</source> <translation type="obsolete">Spurname</translation> </message> <message> <source>Output Route:</source> <translation type="obsolete">Ausgangssignalfluss:</translation> </message> <message> <source>Input Route:</source> <translation type="obsolete">Eingangssignalfluss:</translation> </message> <message> <source>Ports:</source> <translation type="obsolete">Anschlüsse:</translation> </message> <message> <source>Mono</source> <translation type="obsolete">Mono</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="obsolete">Stereo</translation> </message> </context> <context> <name>file_patterns</name> <message> <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/> <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source> <translation>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source> <translation>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+24"/> <location line="+11"/> <location line="+7"/> <location line="+15"/> <location line="+15"/> <location line="+7"/> <location line="+14"/> <location line="+8"/> <location line="+6"/> <location line="+8"/> <location line="+8"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location line="-101"/> <source>Midi (*.mid)</source> <translation>Midi (*.mid)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Karaoke (*.kar)</source> <translation>Karaoke (*.kar)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source> <translation>Alle bekannten Dateien (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source> <translation>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>Uncompressed med Files (*.med)</source> <translation>Unkomprimierte med-Dateien (*.med)</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source> <translation>Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz)</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <location line="+8"/> <location line="+7"/> <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source> <translation>Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2)</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source> <translation>Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>(*.jpg *.gif *.png)</source> <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.jpg)</source> <translation>(*.jpg)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.gif)</source> <translation>(*.gif)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>(*.png)</source> <translation>(*.png)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source> <translation>Part-Dateien (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>part Files (*.mpt)</source> <translation>Part-Dateien (*.mpt)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source> <translation>Mit gzip komprimierte Part-Dateien (*.mpt.gz)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source> <translation>Mit bzip2 komprimierte Part-Dateien (*.mpt.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source> <translation>Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.pre)</source> <translation>Voreinstellungen (*.pre)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source> <translation>mit gzip komprimierte Voreinstellungen (*.pre.gz)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source> <translation>mit bzip2 komprimierte Voreinstellungen (*.pre.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source> <translation>Schlagzeugbelegungen (*.map *.map.gz *.map.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Presets (*.map)</source> <translation>Schlagzeugbelegungen (*.map)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source> <translation>mit gzip komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.gz)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source> <translation>mit bzip2 komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.bz2)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source> <translation>Wave/Binär (*.wav *.ogg *.bin)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wave (*.wav *.ogg)</source> <translation>Wave (*.wav *.ogg)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Binary (*.bin)</source> <translation>Binär (*.bin)</translation> </message> </context> <context> <name>freeverb</name> <message> <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/> <source>FreeVerb</source> <translation>FreeVerb</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Room Size</source> <translation>Raumgröße</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Damping</source> <translation>Dämpfung</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Wet Level</source> <translation>Effektstärke</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/> <source>Tap-Reverberator</source> <translation>Tap-Reverberator</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Decay [ms]</source> <translation>Abschwellzeit [ms]</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <location line="+41"/> <source>dB</source> <translation>dB</translation> </message> <message> <location line="-31"/> <source>Dry Level [dB]</source> <translation>Lautstärke des unmodifizierten Signals (Dry Level) [dB]</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Wet Level [dB]</source> <translation>Lautstärke des modifizierten Signals (Wet Level) [dB]</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Preset:</source> <translation>Vorlage:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>AfterBurn</source> <translation>AfterBurn</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>AfterBurn (Long)</source> <translation>AfterBurn (Lang)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience</source> <translation>Ambience</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick)</source> <translation>Ambience (Fett)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ambience (Thick) - HD</source> <translation>Ambience (Fett) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral</source> <translation>Kathedrale</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cathedral - HD</source> <translation>Kathedrale - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Drum Chamber</source> <translation>Schlagzeugraum</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage</source> <translation>Garage</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Garage (Bright)</source> <translation>Garage (Hell)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium</source> <translation>Sporthalle</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright)</source> <translation>Sporthalle (Hell)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Gymnasium (Bright) - HD</source> <translation>Sporthalle (Hell) -HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Small)</source> <translation>Halle (Klein)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Medium)</source> <translation>Halle (Mittel)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large)</source> <translation>Halle (Groß)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hall (Large) - HD</source> <translation>Halle (Groß) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Small)</source> <translation>Plate (Klein)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Medium)</source> <translation>Plate (Mittel)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large)</source> <translation>Plate (Groß)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Plate (Large) - HD</source> <translation>Plate (Groß) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pulse Chamber (Reverse)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (96 ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (152 ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Resonator (208 ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Small)</source> <translation>Raum (Klein)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Medium)</source> <translation>Raum (Mittel)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large)</source> <translation>Raum (Groß)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Room (Large) - HD</source> <translation>Raum (Groß) - HD</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber - HD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Slap Chamber (Bright) HD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Small)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Medium)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Smooth Hall (Large) - HD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Vocal Plate - HD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warble Chamber</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehoouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warehouse - HD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Comb Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Allpass Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Bandpass Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enhanced Stereo</source> <translation>Erweitertes Stereo</translation> </message> </context> <context> <name>shortcuts</name> <message> <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/> <source>Transport: Start playback from current location</source> <translation>Transport: Abspielen ab momentaner Position</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle metronome</source> <translation>Transport: Metronom ein-/ausschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Stop Playback</source> <translation>Transport: Stopp</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto Start</source> <translation>Transport: Zum Anfang gehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source> <translation>Transport: Start, Stopp, Zurückspulen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto left marker</source> <translation>Transport: Zum linken Marker gehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Goto right marker</source> <translation>Transport: zum rechten Marker gehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Loop section</source> <translation>Transport: Schleife umschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Toggle Record</source> <translation>Transport: Aufnahme ein-/ausschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source> <translation>Transport: Alle Aufnahmemarkierungen zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle fullscreen</source> <translation>Vollbild umschalten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Copy</source> <translation>Bearbeiten: Kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy in range</source> <translation>Bearbeiten: Im Bereich kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Undo</source> <translation>Bearbeiten: Rückgängig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Redo</source> <translation>Bearbeiten: Wiederholen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Cut</source> <translation>Bearbeiten: Ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste</source> <translation>Bearbeiten: Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste (with dialog)</source> <translation>Bearbeiten: Einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete</source> <translation>Bearbeiten: Löschen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>File: New project</source> <translation>Datei: Neues Projekt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Open from disk</source> <translation>Datei: Öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save project</source> <translation>Datei: Speichern</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>File: Open recent file</source> <translation>Datei: Letzt Datei öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Save as</source> <translation>Datei: Speichern unter</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Load template</source> <translation>Datei: als Vorlage laden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>File: Import midi file</source> <translation>Datei: MIDI-Datei importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Export midi file</source> <translation>Datei: MIDI-Datei exportieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import midi part</source> <translation>Datei: Midipart importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Import audio file</source> <translation>Datei: Audiodatei importieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File: Quit MusE</source> <translation>Datei: Beenden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Select parts on track</source> <translation>Bearbeiten: Parts auf der Spur auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open pianoroll</source> <translation>Piano Roll öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open drumeditor</source> <translation>Schlagzeugeditor öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open listeditor</source> <translation>Listeneditor öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open waveeditor</source> <translation>Wave-Editor öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open graphical mastertrack editor</source> <translation>Graphischen Masterspureditor öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open list mastertrack editor</source> <translation>Listen-Masterspureditor öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open midi transformer</source> <translation>Midi-Transformer öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add midi track</source> <translation>Midispur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add drum track</source> <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add wave track</source> <translation>Wavespur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio output</source> <translation>Audioausgang hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio group</source> <translation>Audiogruppe hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio input</source> <translation>Audioeingang hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add audio aux</source> <translation>Audio Aux hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global cut</source> <translation>Struktur: Globaler Schnitt</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global insert</source> <translation>Struktur: Globales Einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Global split</source> <translation>Struktur: Globales Teilen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Structure: Cut events</source> <translation>Struktur: Events ausschneiden</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>View: Open mixer #1 window</source> <translation>Zeigen: Mixerfenster 1 anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open mixer #2 window</source> <translation>Zeigen: Mixerfenster 2 anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle transport window</source> <translation>Zeigen: Transportfenster umschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Toggle bigtime window</source> <translation>Zeigen: Große Zeitanzeige umschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Open marker window</source> <translation>Zeigen: Markerfenster umschalten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Follow song by page</source> <translation>Einstellungen: Dem Lied seitenweise folgen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song off</source> <translation>Einstellungen: Dem Lied nicht folgen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Follow song continuous</source> <translation>Einstellungen: Dem Lied ständig folgen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Settings: Global configuration</source> <translation>Einstellungen: Globale Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure shortcuts</source> <translation>Einstellungen: Tastenkürzel einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Configure metronome</source> <translation>Einstellungen: Metronom einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi sync configuration</source> <translation>Einstellungen: Midi Sync Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi file import/export configuration</source> <translation>Einstellungen: Midi Import/Export-Konfiguration</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Appearance settings</source> <translation>Einstellungen: Erscheinungsbild einstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source> <translation>Einstellungen: Midianschlüsse / Software Synthesizer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Settings: Audio subsystem configuration</source> <translation>Einstellungen: Audiosystem einstellen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Midi: Edit midi instruments</source> <translation>Midi: Midiinstrumente bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input transform</source> <translation>Midi: Midi-Eingangstransformation öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Open midi input filter</source> <translation>Midi: Midi-Eingangsfilter öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi input transpose</source> <translation>Midi: Midieingang transponieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi remote control</source> <translation>Midi: Midi-Fernbedienung</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Random rhythm generator</source> <translation>Midi: Zufälliger-Rhythmus-Generator</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Midi: Reset midi</source> <translation>Midi: Zurücksetzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Init midi</source> <translation>Midi: Initialisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Midi: Midi local off</source> <translation>Midi: Lokal aus</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Audio: Bounce audio to track</source> <translation>Audio: Auf Spur abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Bounce audio to file</source> <translation>Audio: In Datei abmischen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Audio: Restart audio</source> <translation>Audio: Neustarten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Automation: Mixer automation</source> <translation>Automatisierung: Mixerautomatisierung</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Take mixer snapshot</source> <translation>Automatisierung: Mixer-Schnappschuss aufnehmen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Automation: Clear mixer automation</source> <translation>Automatisierung: Mixerautomatisierung löschen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Help: Open Manual</source> <translation>Hilfe: Handbuch öffnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Help: Toggle whatsthis mode</source> <translation>Hilfe: "Was ist das?"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Edit selected part</source> <translation>Bearbeiten: Markierten Part bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track above</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur markieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track above</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part on track below</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur markieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part on track below</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Insert empty measure</source> <translation>Bearbeiten: Leeren Takt einfügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Paste as clones</source> <translation>Bearbeiten: Als Klone einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source> <translation>Bearbeiten: Als Klone einfügen (Dialog zeigen)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select track above</source> <translation>Vorherige Spur auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select track below</source> <translation>Nächste Spur auswählen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Midi: Transpose</source> <translation>Midi: Transponieren</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Edit: Select all</source> <translation>Bearbeiten: Alles auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select none</source> <translation>Bearbeiten: Nichts auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Invert Selection</source> <translation>Bearbeiten: Auswahl invertieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts inside locators</source> <translation>Bearbeiten: Alles im Bereich auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select events/parts outside locators</source> <translation>Bearbeiten: Alles außerhalb des Bereichs auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select previous part</source> <translation>Bearbeiten: Vorherigen Part auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select next part</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part auswählen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links auswählen, oder Cursor verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links zur Auswahl hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts auswählen, oder Cursor verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source> <translation>Bearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts zur Auswahl hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Set locators to selection</source> <translation>Bearbeiten: Bereich von Auswahl setzen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase pitch</source> <translation>Bearbeiten: Tonhöhe erhöhen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease pitch</source> <translation>Bearbeiten: Tonhöhe erniedrigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Increase event position</source> <translation>Bearbeiten: Eventposition erhöhen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease event position</source> <translation>Bearbeiten: Eventposition erniedrigen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom in</source> <translation>Zeigen: Hereinzoomen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Zoom out</source> <translation>Zeigen: Herauszoomen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>View: Goto Current Position</source> <translation>Zeigen: Zur momentanen Position gehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>View: Scroll left</source> <translation>Zeigen: Nach links scrollen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source> <translation>Bearbeiten: feste Länge für Midi-Events setzen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Quantize</source> <translation>Quantisieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Note Length</source> <translation>Notenlänge verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Modify Velocity</source> <translation>Anschlagsdynamik ändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Crescendo</source> <translation>Bearbeiten: Crescendo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Thin Out</source> <translation>Bearbeiten: Ausdünnen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Event</source> <translation>Bearbeiten: Event löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Overlaps</source> <translation>Bearbeiten: Überlappende Noten entfernen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Note Shift</source> <translation>Bearbeiten: Noten verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Move Clock</source> <translation>Bearbeiten: Uhr verschieben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Copy Measure</source> <translation>Bearbeiten: Takt kopieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Erase Measure</source> <translation>Bearbeiten: Takt löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Delete Measure</source> <translation>Bearbeiten: Takt löschen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Create Measure</source> <translation>Bearbeiten: Takt erstellen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Change Event Color</source> <translation>Bearbeiten: Eventfarbe ändern</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tool: Pointer</source> <translation>Werkzeug: Zeiger</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Pencil</source> <translation>Werkzeug: Stift</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Eraser</source> <translation>Werkzeug: Radierer</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Tool: Line Draw</source> <translation>Werkzeug: Linie</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Cursor</source> <translation>Werkzeug: Cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 1</source> <translation>Note mit Anschlagsdynamik 1 hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 2</source> <translation>Note mit Anschlagsdynamik 2 hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 3</source> <translation>Note mit Anschlagsdynamik 3 hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add note velocity 4</source> <translation>Note mit Anschlagsdynamik 4 hinzufügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cursor step size: larger</source> <translation>Cursorschrittweite: größer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor step size: smaller</source> <translation>Cursorschrittweite: kleiner</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor up</source> <translation>Instrument/Cursor nach oben</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Instrument/Cursor down</source> <translation>Instrument/Cursor nach unten</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tool: Scissor</source> <translation>Werkzeug: Schere</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Glue</source> <translation>Werkzeug: Kleber</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tool: Mute</source> <translation>Werkzeug: Stummschalten</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transport: Increase current position</source> <translation>Transport: Momentane Position erhöhen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position</source> <translation>Transport: Momentane Position erniedrigen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Transport: Increase current position, no snap</source> <translation>Transport: Momentane Position erhöhen, kein Einrasten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transport: Decrease current position, no snap</source> <translation>Transport: Momentane Position erniedrigen, kein Einrasten</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source> <translation>Quantisieren: Ganze Noten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source> <translation>Quantisieren: Halbe Noten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source> <translation>Quantisieren: Viertelnoten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source> <translation>Quantisieren: Achtelnoten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source> <translation>Quantisieren: 16telnoten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source> <translation>Quantisieren: 32telnoten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source> <translation>Quantisieren: 64telnoten</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Quantize: Toggle triol quantization</source> <translation>Quantisieren: Triolenquantisierung umschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source> <translation>Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source> <translation>Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten (2)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Insert at location</source> <translation>Bearbeiten: Bei Position einfügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit: Increase length</source> <translation>Bearbeiten: Länge erhöhen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit: Decrease length</source> <translation>Bearbeiten: Länge erniedrigen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert Note</source> <translation>Note einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert SysEx</source> <translation>SysEx einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Ctrl</source> <translation>Ctrl einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Meta</source> <translation>Meta einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Channel Aftertouch</source> <translation>Channel Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key Aftertouch</source> <translation>Key Aftertouch einfügen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Insert Tempo</source> <translation>Tempo einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Signature</source> <translation>Taktmaß einfügen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Event Position</source> <translation>Eventposition verändern</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit Event Value</source> <translation>Eventwert bearbeiten</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert Key</source> <translation>Tonart einfügen</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Goto Next Marker</source> <translation>Zum nächsten Marker gehen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Goto Prev Marker</source> <translation>Zum vorherigen Marker gehen</translation> </message> </context> </TS>