@defaultAdd Midi TrackMidispur hinzufügenAdd Drum TrackSchlagzeugspur hinzufügenAdd Old Style Drum TrackAdd New Style Drum TrackAdd Wave TrackWavespur hinzufügenAdd Audio OutputAudioausgang hinzufügenAdd Audio GroupAudiogruppe hinzufügenAdd Audio InputAudioeingang hinzufügenAdd Aux SendAux Send hinzufügenSelect project directoryProjektverzeichnis auswählenAdd SynthSynthesizer hinzufügenRouteSignalflussdestZiel name="%1"/Name="%1"Warning: No output devices!Warnung: Keine Ausgangsgeräte!Open midi config...Öffne MIDI-Konfig...Empty portsLeere Ports<none><kein> channelMask="%1"KanalMaske="%1"Bad timingSchlechter TaktgeberTiming source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
This could lead to audible timing problems for MIDI.
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
Also please check console output for any further error messages.
Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz!
Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen.
Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen.
Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen.
Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
This could lead to audible timing problems for MIDI.
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
Also please check console output for any further error messages
Die Frequenz des Taktgebers ist %1Hz; das ist unter dem empfohlenen Minimum von 500Hz!
Dies könnte zu hörbaren Timingproblemen für MIDI führen.
Bitte sehen sie in den FAQ unter http://muse-sequencer.org nach Lösungen.
Bitte überprüfen sie außerdem die Konsolenmeldungen auf weitere Fehlermeldungen.
AboutBoxAboutBoxProjektinformationVersion 2 pre-alphaVersion 2 pre-alpha(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer und andere.
Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und
mehr Informationen.
Veröffentlicht unter der GNU Public LicenseVersion 2Version 2(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer und andere.
Siehe http://www.muse-sequencer.org für neue Versionen und
mehr Informationen.
Veröffentlicht unter der GNU Public License&Keep On Rocking!Weiterroc&ken!Alt+KAlt+KAppearanceDialogBaseApplyAnwendenOkBestätigenCancelAbbrechenArrangerArrangiererMusE: Appearance settingsMusE: Erscheinungsbild einstellenPartsPartsshow namesNamen anzeigenshow eventsEreignisse anzeigenshow Cakewalk StyleCakewalk Stily-stretchstrecke yEventsEreignissenote onNote Anpoly pressurePoly TastendruckcontrollerKontrolleraftertouchAftertouchpitch bendPitch bendprogram changeProgrammwechselspecialSpezialBackground pictureHintergrundbildshow snap gridMagnetisches Gitter anzeigenColorsFarbenItemsItemsColor name:Farbname:Global opacityGlobale DurchsichtigkeitStyle/FontsStil und SchriftartQT ThemeQt ThemaWindowsFensterMusEMusEMetalMetallNorwegian WoodNorwegisches HolzPlatinumPlatinumCDECDEMotifMotifMotif PlusMotif PlusMay require restarting MusE for best resultsKönnte einen Neustart von MusE erfordern für optimale ErgebnisseFontsSchriftartenFamilyFamilieSizeGrößeFont 1Schriftart 1Font 2Schriftart 2Font 3Schriftart 3Font 0Schriftart 0BoldFettItalicKursiv......Font 4Schriftart 4Font 5Schriftart 5PalettePaletteaddhinzufügenremoveentfernenadd to paletteZur Palette hinzufügenBBSSHHVVGGRRclearlöschenStyle Sheet:Formatvorlage:Font 6Schriftart 6ArrangerColumnsBaseConfigure arranger columnsArranger-Spalten konfigurierenColumns:Spalten:Name:Name:Controller type:Controller-Typ:Midi controller typeTyp des Midi-ControllersControl7Controller7Control14Controller14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchProgramProgrammH-CtrlH-CtrlMidi controller number high byteMidi Controllernummer höchstwertiges ByteL-CtrlL-CtrlMidi controller number low byteMidi Kontrollernummer niederwertigstes Byte*wild card*affect CCs atbeeinflusse CCs beibegin of songLiedanfangcurrent positionaktuelle Position&Add&Hinzufügen&Delete&LöschenDoneFertigAwl::MidiVolEntryoffausdbdBAwl::VolEntryoffausClipListEditorBaseMusE: ClipListMusE: Klipp ListeNameNameRefsRefsSamplerateSample-RateLenLängeDataDatenClip PropertiesKlippeigenschaftenPos:Pos:Len:Länge:CommentBaseForm1Form1Track CommentSpur KommentarTrack 1Spur 1ConfigMidiFileBase&OK&Bestätigen&Cancel&Abbrechen0 (single track)0 (einzelne Spur)1 (multiple tracks)1 (mehrere Spuren)Format:Format:9696192192384384Division:Unterteilung:Copyright:Copyright:MusE: Config Midi File Import/ExportMusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/ExportImport:Import:Split tracks into &partsSpuren in &Parts teilenAlt+PAlt+PSplit tracks into parts, or one single partSpuren in Parts teilen, oder einzelnen Part erstellenUse new-style drum tracksUse old-style drum tracksExport:Export:Enable extended smf format (currently not implemented)Aktiviere erweitertes SMF-Format (momentan nicht implementiert)Use &2-byte time signatures instead of standard 4Benutze &2-byte-Zeitsignaturen statt standardmäßig 4-byteAlt+2Alt+2Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger#Hinweis: Format 0 nutzt den Namen/Kommentar der ERSTEN Midispur im ArrangerSave space by replacing note-offs with &zero velocity note-onsPlatz sparen, indem Note-offs durch Note-ons mit Anschlagsdynamik &0 ersetzt werdenAlt+ZAlt+ZCrescendoBaseMusE: Crescendo/DecrescendoMusE: Crescendo/DecrescendoRangeBereichLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValuesWerteStart velocityAnfangsdynamik %%End velocityEnddynamikAbsoluteAbsolutRelativeRelativOKBestätigenCancelAbbrechenDeicsOnzeGuiSave configurationKonfiguration speichernCritical ErrorKritischer FehlerCannot open file %1Kann Datei "%1" nicht öffnenParsing error for file %1Fehler beim Parsen von Datei "%1"Load category dialogKategorie ladenLoad set dialogSet ladenSave set dialogSet speichernNew categoryNeue KategorieDelete categoryKategorie löschenLoad categoryKategorie ladenSave categoryKategorie speichernLoad setSet ladenSave setSet speichernDelete setSet löschenNew subcategoryNeue UnterkategorieDelete subcategoryUnterkategorie löschenLoad subcategoryUnterkategorie ladenSave subcategoryUnterkategorie speichernNew presetNeue VorlageDelete presetVorlade löschenLoad presetVorlage ladenSave presetVorlage speichernNo more category supportedKeine weiteren Kategorien unterstütztYou can not add more categoriesSie können keine weiteren Kategorien hinzufügenDo you really want to delete %1 ?Möchten Sie wirklich %1 löschen?&Yes&Ja&No&NeinNo category selectedKeine Kategorie ausgewähltYou must first select a category.Sie müssen zuerst eine Kategorie auswählen.Replace or addErsetzen oder Hinzufügen%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 soll mit der hbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?&ReplaceErset&zen&Add&HinzufügenDownload errorDownload-FehlerThere is no more free category slot.Es gibt keinen weiteren freien Kategorie-Slot.Save category dialogKategorie speichernNo more subcategory supportedKeine weiteren Unterkategorien unterstütztYou can not add more subcategoriesSie können keine weiteren Unterkateogien hinzufügenNo subcategory selectedKeine Unterkategorie ausgewähltYou must first select a subcategory.Sie müssen erst eine Unterkategorie auswählen.Load subcategory dialogUnterkategorie-Laden-Dialog%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 soll mit der lbank-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?There is no more free subcategory slot.Es gibt keinen weiteren freien Unterkategorie-Slot.Save subcategory dialogUnterkategorie-Speichern-DialogNo more preset supportedKeine weiteren Voreinstellungen unterstütztYou can not add more presetsSie können keine weiteren Voreinstellungen hinzufügenNo preset selectedKeine Voreinstellung ausgewähltYou must first select a preset.Sie müssen erst eine Voreinstellung auswählen.Load preset dialogVoreinstellung-Laden-Dialog%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?%1 soll mit der Programm-Nummer %2 beeinflusst werden, aber es gibt bereits eine auf diesem
Slot. Wollen Sie sie ersetzen oder in den nächsten freien Slot hinzufügen?There is no more free preset slot.Es gibt keinen weiteren freien Voreinstellung-Slot.Save preset dialogVoreinstellung-Speichern-DialogBrowse set dialogSet-Suchen-DialogBrowse image dialogBild-Suchen-DialogDeicsOnzeGuiBaseDeicsOnzeDeicsOnze&Preset&VorlageProgram numerousProgrammnummerINITVOICEINITVOICELBankL-BankSubcategoryUnterkategorieBank numerousBanknummerNONEKEINHBankH-BankCategoryKategorieProgProgPresetVorlageDeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Veröffentlicht unter der GPL Lizenz.&Global&GlobalPitch EnvelopeTonhöhen-HüllkurvePL3PL3PL2PL2PL1PL1PR1PR1PR2PR2PR3PR3Pitch modulation depthVibrato-StärkeLFOLFOLFO SyncLFO SyncPitch modulation sensitivityVibrato-SensitivitätPitch Modulation SensitivityVibrato-SensitivitätLFO DelayLFO VerzögerungLFO delayLFO VerzögerungLFO speedLFO GeschwindigkeitAmplitude modulation depthTremolostärkeAmplitude modulation sensitivityTremolo-SensitivitätAmplitude Modulation SensitivityTremolo-SensitivitätAMSAMSLFO WaveformLFO WellenformPitch Modulation DepthVibrato-StärkePMDPMDLFO SpeedLFO GeschwindigkeitAMDAMDSpeedGeschwindigkeitDelayVerzögerungPMSPMSModulation MatrixModulationsmatrix<b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br>
<b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i><b>Algorithmus 1</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithmus 2</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i> moduliert durch sowohl <i>Op 3</i> als auch <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithmus 3</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 4</i> als auch <i>Op 2</i> moduliert durch <i>Op 3</i><br>
<b>Algorithmus 4</b> : <i>Op 1</i> moduliert durch sowohl<i>Op 2</i> als auch <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithmus 5</b> : (<i>Op 1</i> moduliert durch <i>Op 2</i>) addiert zu (<i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algorithmus 6</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> alle moduliert durch <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithmus 7</b> : Summe der drei <i>Op 1, 2, 3</i> mit <i>Op 3</i> moduliert durch <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithmus 8</b> : Summe der vier <i>Op 1, 2, 3, 4</i>Op4 FeedbackOp4 RückspeisungFeedback level of the operator 4Rückspeise ("Feedback")-level des Operators 4TransposeTransponierenOp &1Op &1Scaling 1Skalierung 1LS1LS1RS1RS1Rate ScalingRatenskalierungAttack Rate of the operator 1Attackrate des Operators 1Level ScalingLevelskalierungAmplitude Envelope 1Amplitudenhüllkurve 1RR1RR1D1R1D1R1D1L1D1L1D2R1D2R1Release RateRelease Rate2° Decay Rate2° Decay Rate1° Decay Level1° Decay Level1° Decay Rate1° Decay RateAttack RateAttack RateAR1AR1Detune, OSCWave, EGShift 1Verstimmung, OSCWave, EGShift 1DET1DET1DetuneVerstimmungEG ShiftEG Shift96dB96dB48dB48dB24dB24dB12dB12dBWave formWellenformWave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Wave form 3 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 4 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 5 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 6 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 7 = <i>if <b>t</b>< pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 8 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i>Wellenform 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Wellenform 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Wellenform 3 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann sin(<b>t</b>) sonst 0</i><br>
Wellenform 4 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) sonst 0</i><br>
Wellenform 5 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i><br>
Wellenform 6 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br>
Wellenform 7 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann abs(sin(2*<b>t</b>)) sonst 0</i><br>
Wellenform 8 = <i>wenn <b>t</b>< pi dann sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) sonst 0</i>Sensitivity 1Sensitivität 1KVS1KVS1Amplitude Modulation EnableAmplitudenmodulation aktivierenAME1AME1Keyboard Velocity SensitivityKeyboard Anschlagsdynamik-SensitivitätKey Velocity SensitivityNoten-Anschlagsdynamik-SensitivitätEBS1EBS1EG Bias SensitivityEG Bias SensitivitätEg Bias SensitivityEG Bias SensitivitätFrequency 1Frequenz 1Coarse 1Grob 1Coarse RatioGrob VerhältnisFine 1Fein 1Fine RatioFein VerhältnisFreq 1Freq 1Fixed FrequencyFeste FrequenzToggle Fix Frequency"Feste Frequenz" umschaltenFIXFIXOUT 1OUT1Output VolumeAusgangslautstärkeVolumeLautstärkeOp &2Op &2Amplitude Envelope 2Amplitudenhüllkurve 2D1R2D1R2D1L2D1L2D2R2D2R2RR2RR2AR2AR2Frequency 2Frequenz 2Coarse 2Grob 2Fine 2Fein 2Freq 2Freq 2Scaling 2Skalierung 2LS2LS2RS2RS2OUT 2OUT 2Detune, OSCWave, EGShift 2Verstimmung, OSCWave, EGShift 2DET2DET2Sensitivity 2Sensitivität 2EBS2EBS2KVS2KVS2AME2AME2Op &3Op &3Amplitude Envelope 3Amplitudenhüllkurve 3D1R3D1R3D1L3D1L3D2R3D2R3RR3RR3AR3AR3Scaling 3Skalierung 3LS3LS3RS3RS3OUT 3OUT 3Frequency 3Frequenz 3Coarse 3Grob 3Fine 3Fein 3Freq 3Freq 3Detune, OSCWave, EGShift 3Verstimmung, OSCWave, EGShift 3DET3DET3Sensitivity 3Sensitivität 3EBS3EBS3KVS3KVS3AME3AME3Op &4Op &4amplitude Envelope 4Amplitudenhüllkurve 4AR4AR4D1R4D1R4D1L4D1L4D2R4D2R4RR4RR4Frequency 4Frequenz 4Coarse 4Grob 4Fine 4Fein 4Freq 4Freq 4Scaling 4Skalierung 4LS4LS4RS4RS4OUT 4OUT 4Detune, OSCWave, EGShift 4Verstimmung, OSCWave, EGShift 4DET4DET4Sensitivity 4Sensitivität 4EBS4EBS4KVS4KVS4AME4AME4&Func&FuncDelay Pan DepthDelay Pan LFO FreqDelay Ch Send Level Channel ChorusKanal-ChorusDelay FeedbackDelay On/Off, Return LevelOnAnDelay Beat RatioDelay BPMFoot ControlFußschalterPitch Bend RangePitchbend-BereichPitchTonhöheAmplitudeAmplitudeModulation WheelModulations-RadBreath ControlAnblaskontrollePitch BiasTonhöhen-BiasEnvelope BiasHüllkurven-BiasAfter TouchAftertouchPhony ModePOLYPOLYMONOMONOPotamentoPortamentoPortamento ModePortamento-ModusFINGERFINGERFULLVOLLPTPTPortamento TimePortamento-DauerC&horusC&horusChorus ParametersChorus-ParameterChannel send levelOn/Off and Return levelSelect LADSPA pluginLADSPA-Plugin auswählenChange pluginPlugin ändern&Reverb&ReverbReverb ParametersNachhallparameter&Config&EinstellenFont SizeSchriftgrößeQualityQualitätHighHochMiddleMittelLowGeringUltra lowSehr GeringFilterFilterSave Mode (into the song)Speichermodus (in das Lied)Save only the used presetsNur die benutzten Vorlagen speichernSave the entire setDas gesamte Set speichernSave the configurationDie Konfiguration speichernConfiguration FileKonfigurationsdateiSave...Speichern...Load...Laden...Save as defaultAls Standard speichernColorsFarbenTextTextBackgroundHintergrundEdit TextText bearbeitenEdit BackgroundHintergrund bearbeitenRedRotBlueBlauGreenGrünSet PathPfad setzenImage in the background :Hintergrundbild:Browse...Durchsuchen...Load the set at the initialization :Das Set bei der Initialisierung laden:Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to defaultHelligkeit, Verstimmung, Attack und Release des momentanen Kanals auf den Standard setzenRes. CtrlCut all notes offAlle Noten abschneidenPanic!Panik!Number of VoicesAnzahl der StimmenNumber of voicesAnzahl der StimmenEnableEinschaltenChannelKanalVolVolChannel CtrlKanal CtrlReleaseReleaseAttackAttackBrightnessHelligkeitModulationModulationPanPanDelOverlapsBaseMusE: Delete OverlapsMusE: Überlappungen entfernenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeOKBestätigenCancelAbbrechenDidYouKnowDid you know?Wussten Sie?Don't show on startupNicht beim Starten zeigenNext tipNächster TippCloseSchließenDuplicateTracksBaseDuplicate tracksSpuren duplizierenNumber of copiesAnzahl der KopienCopy all routesAlle Routen kopierenDefault routingStandard-RoutenNo routesKeine RoutenCopy partsParts kopierenCopy drumlistCopy standard controllers (vol, pan)Standard-Controller (Vol,Pan) kopierenCopy effects rack pluginsEffekt-Rack-Plugins kopierenCopy plugin controllersPlugin-Controller kopierenOkBestätigenCancelAbbrechenEditCtrlBaseMusE: Edit Controller EventMusE: Kontroller Ereignis bearbeitenTime PositionPositionAvailable Controller:Verfügbare Kontroller:Create New ControllerNeuen Kontroller erstellentextLabel3Beschriftung3ValueWertControllerKontrollerH-BankH-BankL-BankL-BankProgramProgrammoffauspushButton4Schaltfläche4&OK&Bestätigen&Cancel&AbbrechenEditGainBaseMusE: Modify gainMusE: Gain verändernGainGain200%200%100%100%0%0%&ResetZu&rücksetzenAlt+RAlt+R&Apply&AnwendenAlt+AAlt+A&Cancel&AbbrechenAlt+CAlt+CEditInstrumentBaseMusE: Instrument EditorMusE: Instrumenten EditorHigh Bank:High Bank:Low Bank:Low Bank:Program:Programm:&Delete&LöschenAlt+DAlt+DDrumSchlagzeugGMGMGSGSXGXGThis is a list of commonly used midi controllers.
Note that in MusE pitch and program changes are
handled like normal controllers.Dies ist eine Liste häufig verwendeter Midi Kontroller.
MusE behandelt allerdings Kontroller wie "pitch" und "program changes" wie normale Kontroller.PropertiesEigenschaftenControl7Kontroller7Control14Kontroller14RPNRPNNRPNNRPNPitchTonhöheProgramProgrammH-CtrlH-CtrlL-CtrlL-CtrlMinMinMaxMaxName NameType TypHex Entry:Hex Eintrag:&File&DateiToolsWerkzeugeNewNeu&New&NeuCtrl+NCtrl+NOpenÖffnen&Open...&Öffnen ...Ctrl+OCtrl+OSaveSichern&Save&SichernCtrl+SCtrl+SSave AsSichern UnterSave &As...Sichern &Unter...ExitBeendenE&xit&BeendenInstrument Name:Name des Instruments:Selected instrument name.Name des ausgewählten Instruments.List of defined instruments.Liste aller definierten Instrumente.Pa&tchesPa&tchesList of groups and patches.Liste der Gruppen und Patches.Group/PatchGruppe/PatchName:Name:Group or patch nameGruppen- oder PatchnamePatch high bank numberHohe Banknummer für den PatchPatch high bank number. --- means don't care.Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.---dont care---Patch low bank numberNiedrige Banknummer für den PatchPatch low bank number. --- means don't care.Hohe Banknummer für den Patch. --- i.d.R. uninteressant.------Patch program numberProgrammnummer für den PatchDrum patchSchlagzeug-PatchIf set, the patch is available only for drum channels.Wenn aktiviert, ist der Patch nur für Schlagzeugkanäle verfügbar.GM patchGM PatchIf set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GM" oder "NO" Songtypen verfügbar.GS patchGS PatchIf set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "GS" oder "NO" Songtypen verfügbar.XG patchXG PatchIf set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.Wenn aktiviert, ist der Patch nur in einem "XG" oder "NO" Songtypen verfügbar.Delete group or patchLösche Gruppe oder PatchNew patchNeuer PatchNew &PatchNeuer &PatchAlt+PAlt+PNew groupNeue GruppeNew &GroupNeue &GruppeAlt+GAlt+GContro&llerContro&llerCommon:Gemeinsam:List of defined controllersListe von definierten ControllernList of defined controllers.Liste von definierten Controllern.Min Min Max Max Def Def Midi controller nameName des Midi-ControllersType:Typ:Midi controller typeTyp des Midi-ControllersRPN14RPN14NRPN14NRPN14Midi controller number high byteMidi Controllernummer höchstwertiges ByteMidi controller number low byte (* means drum controller)Midi Controllernummer niederwertiges Byte (* bedeutet Schlagzeugcontroller)Midi controller number low byte.
If low byte is * then the controller is a
'drum controller'. For drum tracks and
GS/XG type songs and instruments.
Allows controllers for each instrument in
Muse's drum map. The low byte will be
replaced by the 'ANote' in the drum map.
Examples: The GS and XG instruments'
Drum controllers.Niederwertiges Byte der MIDI-Controller-
nummer. Wenn es "*" ist, ist der Controller
ein Schlagzeugcontroller. Für Schlagzeug-
spuren und GS/XG-Songs und -Instrumente.
Ermöglicht Controller für jedes Instrument
in der Schlagzeug-Liste. Das niederwertige
Byte wird durch die "ANote" der Liste ersetzt.
Beispiele: Die Schlagzeugcontroller der GS-
und XG-Instrumente.*wild card*Range:Bereich:Minimum value. If negative, auto-translate.Minimalwert. Wenn negativ, automatisch umsetzen.Minimum value. If the minimum value
is negative, the range will automatically
be translated to a positive range.
Useful for controllers which should be
displayed with zero bias. For example,
'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63
True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23
True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)
Bias is determined from controller type:
7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64
14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192
Type 'Pitch' is the exception. It is biased
at zero, even with a negative minimum:
'Pitch': Min: -8192 Max: 8191
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)Minimalwert. Wenn er negativ ist, wird
der Bereich automatisch in einen
positiven umgesetzt.
Nützlich für Controller, die ohne Bias
dargestellt werden sollen. Bespielsweise
"Panorama": Minimum -64, Maximum 63.
Wirklicher Bereich: 0 bis 127 (Bias ist also 64)
"Grobes Stimmen": -24 bis 23
In Wirklichkeit: 40 bis 87, Bias=64.
Das Bias wird durch den Controller-Typen
bestimmt:
für 7-bittige Controller: Bias=64
für 14-bittige Controller: Bias= 8192
Der Typ "Pitch" ist die Ausnahme: Er hat
kein Bias, obwohl er ein negatives Minimum
besitzt: Er geht von -8192 bis 8191Maximum valueMaximalwertDefault:Standard:L-BankL-BankoffausProgr.Progr.??????H-BankH-BankDefault value. Off: No default.Standardwert. "Aus": Kein Standardwert.Default (initial) value. Off means no default.
If a default value is chosen, the value will be sent
to the controller when the controller is added to
the song (in piano roll or event editor). When
the song is re-loaded, the value is sent again.
Otherwise the controller remains at its last value.
Controllers are also automatically added to a
song upon reception of a midi controller event.
Caution! Watch out for controllers such as
'Sustain' and 'ResetAllController' with default
values. You should probably turn 'off' their
default (in piano roll or drum edit, and
instrument editor).Standard- (Initial-)Wert. Aus bedeutet "kein Standard".
Wenn ein Standardwert ausgewählt ist, wird der Wert
zu dem Controller gesendet, wenn er zum Lied hinzu-
gefügt wird (in der Pianoroll oder dem Eventeditor).
Wenn das Lied neu geladen wird, wird der Wert erneut
gesendet. Ansonsten bleibt der Controller auf seinem
vorherigen Wert. Controller werden auch automatisch
zu einem Lied hinzugefügt, sobald ein solches MIDI-
Controller-Event empfangen wurde.
Achtung! Passen Sie bei Controllern wie "Sustain"
und "ResetAllController" auf Standardwerte auf.
Sie sollten wahrscheinlich den Standardwert auf
"aus" setzen (in der Pianoroll oder dem Schlagzeug-
editor und dem Instrumenteneditor).offdont careausAdd common controllerFüge gemeinsamen Controller hinzu&Add&HinzufügenAlt+AAlt+ADelete controllerController löschenCreate a new controllerNeuen controller erstellenNew &ControllerNeuer &ControllerAlt+CAlt+CNull Param Hi:Null Param Hi:Null parameter number High byteNull Parameternummer höchstwertiges ByteIf set, these 'null' parameter numbers will
be sent after each RPN/NRPN event.
This prevents subsequent 'data' events
from corrupting the RPN/NRPN controller.
Typically, set to 127/127, or an unused
RPN/NRPN controller number.Wenn gesetzt, werden diese "null" Parameter-
nummern gesendet nach jedem RPN/NRPN-
Event.
Das verhindert, dass nachfolgende Datenevents
die RPN/NRPN-Controller zerstören.
Normalerweise auf 127/127 oder eine unbenutzte
RPN/NRPN-Controllernummer gesetzt. Lo:Lo:Null parameter number Low byteNull Parameternummer niederwertiges ByteS&ysExS&ysExSysEx List:SysEx-Liste:New SysE&xNeuer SysE&xAlt+XAlt+XDrummapsPatch Collections:&Copy&Kopieren&Remove&Up&DownPatch:fromtoBank Hi:Bank Lo:&Help&Hilfenew itemneuer EintragWhat's this?Was ist das?EditNoteDialogBaseMusE: Enter NoteMusE: Note eingebenOKBestätigenCancelAbbrechenLength:Länge:Time Position:Position:Pitch:Tonhöhe:Velocity On:Velocity An:Velocity Off:Velocity Aus:EditSysexDialogBaseMusE: Enter SysExMusE: SysEx eingebenTimePosition:Position:Comment:Kommentar:OKBestätigenCancelAbbrechenFLUIDGuiFLUID: open SoundfileFLUID: Sounddatei öffnenFLUIDGuiBaseForm1Form1SoundfontSoundfontLoadLadenFLUIDSynthGuiBaseFLUID SynthFLUID SynthLoadLadenDeleteLöschenIDIDFontnameNameChnlKanalSoundfontSoundfontDrum ChnlDrumkanalLevelLevelWidthBreiteDampingDämpfungRoom SizeRaumgrößeReverbReverbCHANNEL SETUPKANAL SETUPSineSinusTriangleDreieckTypeTypNumberAnzahlSpeedGeschwindigkeitDepthStärkeChorusChorusGainVerstärkungLOADED SOUNDFONTSGELADENE SOUNDFONTSFileDialogButtonsGlobalGlobalUserBenutzerProjectProjektread Midi Port
Configurationlese Midi-Port-
Konfigurationwrite window
statesschreibe
FensterfdialogbuttonsfdialogbuttonsFluidSynthGuiChoose soundfontSoundfont auswählenGateTimeBaseRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeMusE: Modify Note LengthMusE: Notenlänge verändernSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValuesWerteRate:Rate:Offset:Zeitversatz:%%lenNew = (lenOld * rate) + offsetlenNeu = (lenAlt * rate) + offsetOKBestätigenCancelAbbrechenGlobalSettingsDialogBaseMusE: Global SettingsMusE: Globale EinstellungenAudioAudioMixerMischpultdBdBmin. Meter Valuemin. PegelreglerwerteMidiMidiTicksTicks102410242048204840964096Displayed Resolution
(Ticks/Quarternote)Angezeigte Auflösung
(Ticks/Viertelnote)4848969619219238438476876815361536307230726144611441228812288RTC Resolution
(Ticks/Sec)RTC (RealTimeClock) Auflösung
(Ticks/Sekunde)/sec/sekGUI Refresh RateGUI AktualisierungsrateUse project save dialogBenutze Projekt-Speichern-DialogSome popup menus stay open (else hold Ctrl)Manche Popup-Menüs bleiben offen (ansonsten Strg halten)Allows some popup menus to stay open.
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.Erlaubt es, dass einige Popup-Menüs offen bleiben.
Ansonsten können Sie auch Strg drücken, um ein
solches Menü offen zu halten.In some areas, the middle mouse button decreases
values, while the right button increases. Users without a
middle mouse button can select this option to make the
left button behave like the middle button in such areas.In manchen Bereichen vermindert die mittlere Maustaste
Werte, während die rechte erhöht. Benutzer ohne mittlere
Maustaste können diese Option nutzen, damit sich in solchen
Bereichen die linke Maustaste wie die mittlere verhält.Use left mouse button for decreasing valuesBenutze linke Maustaste, um Werte zu erniedrigenShift + Right click sets left range markerShift + Rechtsklick setzt den linken Bereichs-MarkerAllow adding hidden tracks in track list menuErlaube es, verborgene Spurtypen hinzuzufügen in der SpurlisteUnhide tracks when adding hidden tracksVerborgene Spurentypen anzeigen, wenn ein solcher Typ hinzugefügt wirdSmart focusIntelligenter FokusAfter editing, controls will return
focus to their respective canvasNach dem Editieren werden GUI-Elemente
den Fokus zur jeweilgen Canvas zurückgebenDrum tracksOnly offer old-style drumtracksOnly offer new-style drumtracksPrefer old-style drumtracksPrefer new-style drumtracksGUI StyleGUI-StilMDI-subwindowness and sharing menusUnterfenster und Menü-TeilenPresets:Voreinstellungen:traditional MusE SDItraditionelles MusE SDICakewalk-like MDICakewalk-ähnliches MDIBorland-/Mac-like MDIBorland-/Mac-ähnliches MDI&Apply&Anwenden&Ok&Bestätigen&CancelAbb&rechenApplicationAnwendungStart MuseMusE startenstart with last songMit letztem Lied startenstart with songMit bestimmtem Lied startenViewsAnsichteny-posy-posshowzeigenx-posx-posheightHöhewidthBreiteBig TimeZeitanzeige großTransportTransportCurJetztset current valuesJetzige Werte übernehmenshow splash screenBegrüßungsbild anzeigenMixer AMixer AMixer BMixer Bshow "Did you know?" dialogZeige "Wussten Sie?"-DialogStart songBeim Starten geöffnetes Liedmin. Slider Valmin. SchiebereglerwertEnable denormal protectionDenormal-Schutz aktivierenEnable output limiterAktiviere Ausgangs-LimiterExternal WaveditorExterner Wave-EditorExternal Waveditor commandBefehl für externen Wave-EditorNote: External editor opened from the internal editor.Hinweis: der externe Editor, der vom internen aus geöffnet wird.Dummy Audio Driver (settings require restart)Dummy Audiotreiber (erfordert Neustart)HzHzPeriod size (Frames per period):Periodengröße (Frames pro Periode):1616Project directoryProjektverzeichnisProjects:Projekte:......Main WindowHauptfensterChoose start song or templateWählen Sie ein Lied oder eine Vorlage für den StartReset to defaultAuf Standardwerte zurücksetzenstart with templatemit Vorlage startenStart template or song:Mit Vorlage oder Lied starten:Read MIDI Ports configuration from file,
or else automatically configureLese MIDI-Port-Konfiguration von der Datei,
oder konfiguriere sonst automatischRead MIDI Ports configurationLese MIDI-Port-KonfigurationTry to use Jack FreewheelVersuche, Jack-Freewheel zu nutzenSpeeds bounce operationsBeschleunigt Abmisch-OperationenUse Jack Freewheel mode if possible.
This dramatically speeds bounce operations.Benutzt Jack's Freewheel-Modus, wenn möglich.
Das beschleunigt Abmisch-Operationen dramatisch.VST in-placeVST in-placeEnable VST in-place processing (restart required)Aktiviere VST-in-place-verarbeitung (Neustart erforderlich)Enable VST in-place processing. Turn this off if
VST Ladspa effect rack plugins do not work or
feedback loudly, even if they are supposed to
be in-place capable. Setting requires a restart.Aktiviere VST-in-place-verarbeitung: Schalten Sie das
aus, wenn VST Ladspa Effekt-Rack-Plugins nicht funktionieren
oder laut rückspeisten, selbst wenn sie in-place-fähig
sein sollten. Einstellung erfordert Neustart.Minimum control periodMinimale Kontroll-PeriodeMinimum audio controller process period (samples).
Minimale Audiocontroller-Periode (Samples).Minimum audio controller process period (samples).
Adjusts responsiveness of audio controls and
controller graphs. Set a low value for fast, smooth
control. If it causes performance problems, set a
higher value. Minimale Audiocontroller-Periode (Samples).
Beeinflusst die Reaktionszeit von Audiocontrols
und Controller-Graphen. Setzen Sie einen niedrigen
Wert für schnelle, weiche Kontrolle. Wenn das
Geschwindigkeitsprobleme verursacht, benutzen Sie
einen höheren Wert.1122448832326464128128256256512512Sample rateSampling-RateShorter periods give better midi playback resolution.Kürzere Perioden führen zu einer besseren Midi-Abspiel-Auflösung.8192819216384163843276832768Midi Resolution
(Ticks/Quarternote)Midi Auflösung
(Ticks/Viertelnote)Record new style drum tracksRecord all instrumentsDon't record hidden instrumentsDon't record muted instrumentsDon't record hidden or muted instrumentsGUI BehaviourGUI-VerhaltenUse old-style stop shortcut:Benutze altes Stopp-Kürzel:Move single armed track with selectionBewege "für Aufnahme scharfschalten" mit AuswahlOn LaunchBeim StartBehaviorVerhaltenLegatoBaseMusE: LegatoMusE: LegatoRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeSettingsEinstellungen ticks TicksMinimum LengthMinimallängeAllow shortening notesErlaube, Noten zu verkürzenOKBestätigenCancelAbbrechenMITTransposeBaseMusE: Midi Input Plugin: TransposeMusE: Midi Eingang PlugIn: TransponierenOnAnTriggerKeyAuslösertasteTranspose:Transponieren:+0+0MRConfigBaseMusE: Midi Input Plugin: Remote ControlMusE: Midi Eingang PlugIn: FernbedienungActivateEinschaltenOnAnActionsFunktionenStopStoppRecordAufnahmeGoto Left MarkZum linken Marker bewegenPlayWiedergabeInsert rest (step rec) Pause einfügen (StepRec)MdiSettingsBaseFormGroupBoxMDI subwinMDI-UnterfensterShares menu when subwinTeilt das Menü, wenn UnterfensterShares menu when freeTeilt das Menü, wenn freies FensterMetronomeConfigBaseMusE: Metronome ConfigMusE: Metronom KonfigurationMetronomeMetronomAudio BeepInterner PC LautsprecherMIDI ClickMIDI KlickMidi ChannelMidi KanalMeasure NoteMidi Note TaktbeginnMeasure VelocityMidi Note TaktschlagBeat VelocityTaktbeginn AnschlagstärkeBeat NoteTaktschlag AnschlagstärkeMidi PortMidi AnschlussPrecountEinzählenenableeinschaltenBarsTakteFrom MastertrackVon der Masterspur//SignatureTaktmaßPrerecordAufnahme ab EinzählenPrerollVorlauf&Apply&Anwenden&OK&Bestätigen&CancelAbb&rechenChoose outputs...Wähle Ausgänge...5050% Audio volume% AudiolautstärkeHint: Enable metronome in TransportpanelHinweis: Aktivieren Sie das Metronom im TransportpanelAlt+AAlt+AAlt+OAlt+OAlt+CAlt+CMidiAudioControlBaseMidi controlMIDI-SteuerungPort:Port:Channel:Channel:Control type:Controller-Typ:Control7Controller7Control14Controller14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchPitch-BendProgramProgrammHi:Lo:LearnLernenMidiFilterConfigBaseMusE: Midi Input FilterMusE: Midi EingangsfilterRecord FilterAufnahme FilterNote OnNote anPoly PressurePoly AnschlagsdruckControllerKontrollerProgram ChangeProgrammwechselAfter TouchAftertouchPitch BendPitch bendSysexSysexThru FilterThru FilterController FilterKontroller FilterChannel FilterKanal Filter1414101066121244229988331313151516167711115511MidiInputTransformDialogBaseMusE: Midi Input TransformatorMusE: Midi Eingang TransformatorFilterFilterAllalleEqualgleichUnequalungleichNoteNotePoly PressurePoly AnschlagsdruckControl ChangeKontrollerwechselAftertouchAftertouchPitch BendPitch bendNRPNNRPNRPNRPNValue 2Wert 2Value 1Wert 1Event TypeEreignistypIgnoreignorierenHighergrößerLowerkleinerInsideinnerhalbOutsideaußerhalbChannelKanalPortAnschlussProcessingBearbeitungKeepbehaltenFixfestPlusplusMinusminusMultiplymultiplizierenDividedividierenInvertinvertierenScaleMapNotenbelegungFlipumdrehenDynDynRandomzufälligModulesModule11223344enable modul 1Modul 1 einschaltenenable modul 2Modul 2 einschaltenenable modul 3Modul 3 einschaltenenable modul 4Modul 4 einschaltenPresetVorlageName:Name:Comment:Kommentar:FunctionFunktion&New&Neucreate new presetNeue Vorlage erzeugen&Delete&Löschendelete presetVorlage löschen&Dismiss&VerwerfenPresetListListe VorlagenMidiSyncConfigBaseMusE: Midi SyncMusE: Midi SyncApplyAnwendenOkBestätigenCancelAbbrechenhourStundehStdminuteMinutemminsecondSekundesSekframeRahmenfRsubframeSubrahmen2424252530D30D30N30NMTCMTCType:Typ:Offset:Zeitversatz:Sync receiving and sendingSynchronisiere Empfangen und SendenSend and receive Jack transportSende und empfange Jack TransportSend and receive Jack transport information,
including stop, start and position.Sende und empfange Jack Transport Information, einschließlich Stopp, Start und Position.Use Jack transportBenutze Jack-TransportMake MusE the Jack transport Timebase MasterMache MusE zum Jack-Transport Timebase-MasterMake MusE the Jack transport Timebase Master.
Allows Jack to show time as
MusE Bars, Beats, and Ticks.
MusE will try to become master, but other
Jack clients can also take over later.
You can always click here again for Master.Mache MusE zum Jack-Transport Timebase-Master
Erlaubt es Jack, die Zeit als MusE-Takte,
Schäge und Ticks zu zeigen.
MusE wird versuchen, Master zu werden, aber
andere Jack-Clients können später übernehmen.
Sie können immer hier klicken, um Master wieder zu aktivieren.Jack transport Timebase MasterJack Transport Timebase MasterControl MusE timing by external midi clock or MTC syncSteuere MusE-Timing via externe Midi-Clock oder MTC syncWhen in slave mode, tempo is
controlled externally.
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync.
Enabled inputs in the list will
be in effect (RMC, RMMC, RMTC).Wenn im Slave-Modus, ist das Tempo
extern gesteuert.
MusE kann zur Midi-Clock oder MTC quarter frame sync synchronisieren.
Aktivierte Eingänge in der Liste werden
Effekt haben (RMC, RMMC, RMTC).Slave to external syncBinde an externe syncAveraging applied to recorded external tempo changes.External midi clock can be very jittery.
Tempo is derived from it and recorded.
It is usually desirable to average it and
limit the number of recorded changes.
Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages.
1/8T note averaging, may produce jitter.
Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages.
1/4 note averaging, may still produce jitter.
Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages.
1/2 note averaging. Less jitter.
Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages.
Use this if the song has only one tempo.
Very low quantization values can be used.
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
stages + first stage large step pre-detector.
Use this if you expect sudden large tempo steps.
None: Use only if high accuracy is needed for
audio alignment on playback. Caution: Records
thousands of tempo changes per minute. MusE
may slow and the song file will be large.Tempo record averagingbpmTempo record quantizationSend start to first clock delayPause zwischen dem Senden von "Start" bis zum ersten ClockAllows 'slow sync' devices time
to synchronize to MusE. This value is the
delay from sending start to sending
the first clock.Gibt "Slow-Sync"-Geräten Zeit, um sich mit
MusE zu synchronisieren. Dieser Wert ist
die Pause zwischen dem Senden von "Start"
bis zum Senden des ersten Clocks.msmsSend sync delayPause für das Senden von SyncNote: Sync delay and MTC sync currently not fully implementedHinweis: Sync delay und MTC sync sind momentan nicht komplett implementiertMidiTrackInfoBaseMusE: TrackInfoMusE: Spurinfooutput channelAusgangskanal%%output portAusgangsanschlussoffausTransp.Transp.Channel InfoKanalinfoRec:Rec:ProgProgVolVolPanPanDelayDelayBank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.Bank MSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus.H-BankH-BankCompr.Kompr.Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.Bank LSB. Ctrl+Doppelklick für an/aus.L-BankL-BankVelocityVelocityLengthLängeall midi events are sent to this output channelalle MIDI-Events werden zu diesem Ausgangskanal gesendetOut chAus.Kanalinput routingEingangs-Signalflussoutput routingAusgangs-Signalflussinput detectEingangserkennungInput detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch,
program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events
on the selected channels, on the selected midi ports.Eingangserkennungs-Anzeige. Erkennt alle Note an/aus, Controller, Aftertouch,
Programmänderung und Pitchbend (aber nicht Sysex oder Echtzeit)-
Ereignisse auf den ausgewählten Kanälen auf den gewählten MIDI-Ports.WWMidi thruMIDI thruPass input events through ('thru') to output.Schleife Eingangsevents durch zum Ausgang.Select instrument patchInstrumentenpatch auswählen<unknown><unbekannt>Add all settings to songAlle Einstellungen zum Lied hinzufügenAllalleProgram. Ctrl-double-click on/off.Programm. Ctrl+Doppelklick für an/aus.Volume. Ctrl-double-click on/off.Lautstärke. Ctrl+Doppelklick für an/aus.Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.Stereo-Position. Ctrl+Doppelklick für an/aus.Add bank + prog settings to songFüge Bank und Prog Einstellungen zum Lied hinzuAdd vol setting to songFüge Lautstärke Einstellungen zum Lied hinzuAdd pan setting to songFüge Pan-Einstellung zum Song hinzuMidiTransformDialogBaseMusE: Midi TransformatorMusE: Midi Transformator&New&Neu&Delete&Löschen&Apply&Anwenden&OK&Bestätigen&CancelAbb&rechenPresetListVorlagenlisteProcessingBearbeitungEvent TypeEreignistypKeepbehaltenFixfestNoteNotePoly PressurePoly AndruckstärkeControl ChangeKontrollerwechselAftertouchAftertouchPitch BendPitch bendNRPNNRPNRPNRPNPlusplusMinusminusMultiplymultiplizierenDividedividierenValue 2Wert 2InvertumkehrenScaleMapNotenbelegungFlipumdrehenDynDynRandomzufälligValue 1Wert 1LengthLängePositionZeitpositionFilterFilterAllalleEqualgleichUnequalungleichIgnoreignorierenHighergrößerLowerkleinerInsideinnerhalbOutsideaußerhalbBar RangeTaktbereichPresetVorlageName:Name:Comment:Kommentar:RangeBereichprocess all eventsAlle Ereignisse verarbeitenselected tracksAusgewählte Spureninside loopInnerhalb der SchleifeFunctionFunktionSelectAuswählenQuantizeQuantisierenDeleteLöschenTransformTransformierenInsertEinfügenCopyKopierenExtractEntnehmenQuantize ValueWert quantisierenMixdownFileDialogBaseMusE: Set Mixdown WavefileMusE: Wave Datei Abmischung einstellen&OK&Bestätigen&CancelAbb&rechenFile PathDateipfadChannelKanalStereoStereoMonoMono5.15.1wav,16 Bitwav, 16 Bitwav, 24 Bitwav, 24 Bitwav, 32 Bit (float)wav, 32 Bit (float)FormatFormatMoveBaseMusE: Move NotesMusE: Verschiebe NotenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValueWertMove byBewege um ticks TicksOKBestätigenCancelAbbrechenMusECore::SongJack shutdown!Jack heruntergefahren!Jack has detected a performance problem which has lead to
MusE being disconnected.
This could happen due to a number of reasons:
- a performance issue with your particular setup.
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
- a random hiccup which might never occur again.
- jack was voluntary stopped by you or someone else
- jack crashed
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
on the MusE mailinglist.
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
homepage which is available through the help menu)
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
click on the Restart button.Jack hat ein Geschwindigkeitsproblem festgestellt, welches
dazu geführt hat, dass MusE von Jack getrennt wurde.
Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren:
- ein Geschwindigkeitsproblem in Ihrer Einrichtung
- ein Fehler in MusE oder einer anderen verbundenen Software
- ein zufälliges Verschlucken, das nie wieder passieren könnte
- Jack wurde absichtlich gestoppt
- Jack ist abgestürzt
Wenn das Problem erneut auftritt, sind Sie sehr willkommen, in der
MusE Mailingliste eine Frage zu stellen.
(Informationen darüber, wie man der Mailingliste beitritt finden sich
auf der MusE-Homepage, die über das Hilfe-Menü erreichbar ist)
Zum Fortsetzen überprüfen Sie bitten den Zustand von Jack,
versuchen, Jack neu zu starten und klicken dann auf den "Neustart"-
Knopf.Automation:Automatisierung:previous eventvorheriges Ereignisnext eventnächstes Ereignisset eventsetze Ereignisadd eventfüge Ereignis hinzuerase eventlösche Ereigniserase rangelösche Bereichclear automationlösche AutomatisierungMidi controlMIDI-SteuerungAssignZuweisenClearLöschenClear all controller events?Alle Controller-Ereignisse löschen?&Ok&Bestätigen&Cancel&AbbrechenMusE: Tempo listMusE: Tempo-ListeExternal tempo changes were recorded.
Transfer them to master tempo list?Es wurden externe Tempoänderungen aufgezeichnet.
Sollen sie in die Master-Tempoliste übernommen werden?MusE - external script failedMusE - externes Skript fehlgeschlagenMusE was unable to launch the script, error message:
%1MusE konnte das Skript nicht starten, Fehlermeldung:
%1MusEGuiselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsWerkzeug "Zeiger":
Dieses Werkzeug kann:
Parts auswählen
Parts verschieben
Parts kopierenselect Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsWerkzeug "Zeichenstift":
Dieses Werkzeug kann:
Neue Parts erzeugen
Die Länge einzelner Parts ändernselect Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsWerkzeug "Radierer":
mit diesem Werkzeug werden Parts gelöschtselect Cut Tool:
with the cut tool you can split a partWerkzeug "Schnitt":
mit diesem Werkzeug werden Parts geteiltselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsWerkzeug "Verbinder":
mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbundenselect Score Tool:
Werkzeug "Notensatz":select Quantize Tool:
insert display quantize eventWerkzeug "Quantisierung":
mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügtselect Drawing ToolWerkzeug "Zeichenstift"select Muting Tool:
click on part to mute/unmuteWerkzeug "Stille":
Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schaltenManipulate automationAutomatisierung manipulierenCursor toolZeiger-WerkzeugpointerZeigerpencilZeichenstifteraserRadierercutterSchnittscoreNotensatzglueVerbinderquantizeQuantisierungdrawZeichenstiftmute partsSchalte Parts stummedit automationAutomatisierung bearbeitencursorZeigerMusEGui::AppearanceMain application font, and default font for any
controls not defined here.Hauptschriftart, und Standard für alles, was
hier nicht definiert ist.Mixer strips and effects racks. Midi track info panel.
Midi control panel entry box.Mixer-Strips und Effekteinschübe. Midispur-Info-Panel.
MIDI-Control-Panel Eintrag Box.Transport controls.Transport-Bedienelemente.Time scale upper, and time signature.
Controller graph and S/X buttons.Zeitskala oben und Taktsignatur.
Controllergraph und S/X-Knöpfe.Time scale lower, and arranger part name overlay.Zeitskala unten und Arranger: Partnamen-Overlay.Tempo scale, and markers.Temposkala und Marker.Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size.
Word-breaking but only with spaces.Mixer-Beschriftungen. Schriftgröße wird automatisch
nach oben zur gewählten Größe hin angepasst.
Zeilenumbruch aber nur bei Leerzeichen.Maximum mixer label auto-font-sizing font size.Maximale Mixer-Schriftgröße.Global opacity (opposite of transparency).Globale Durchsichtigkeit.StandardStandardCustomBenutzerdefiniertKeep Qt system styleBeim Qt-Systemstil belassenMusE: load imageMusE: Bild ladenSelect style sheetFormatvorlage auswählenQt style sheets (*.qss)QT-Formatvorlagen (*.qss)MusEGui::ArrangerEnable RecordingAufnahme einschaltenMute/Off IndicatorMute/Off AnzeigeSolo IndicatorSolo-AnzeigeTrack TypeSpurtypTrack NameSpurnameMidi output channel number or audio channelsMidi-Ausgangskanalnummer oder AudiokanäleMidi output port or synth midi portMidi-Ausgangsport oder Synth-Midi-PortTime LockSperre "Zeit"Automation parameter selectionAutomatisierungsparameterauswahlNotation clefNotenschlüsselEnable recording. Click to toggle.Aufnahme einschalten. Klicken zum umschalten.Mute indicator. Click to toggle.
Right-click to toggle track on/off.
Mute is designed for rapid, repeated action.
On/Off is not!Mute-Anzeige. Klicken zum umschalten.
Rechtsklick um Track an/aus umzuschalten.
"Mute" ist für schnelles, wiederholtes Umschalten.
An/aus nicht!Solo indicator. Click to toggle.
Connected tracks are also 'phantom' soloed,
indicated by a dark square.Solo-Anzeige. Klicken zum umschalten.
Verbundene Spuren sind auch "Phantom-"Solo-geschalten,
angezeigt durch ein dunkles Quadrat.Track type. Right-click to change
midi and drum track types.Spurtyp. Rechtsklick, um Midi und
Schlagzeug Spurtypen umzuschalten.Track name. Double-click to edit.
Right-click for more options.Spurname. Doppelklick zum bearbeiten.
Rechtsklick für mehr Optionen.Midi/drum track: Output channel number.
Audio track: Channels.
Mid/right-click to change.Midi-/Schlagzeugspur: Ausgangskanalnummer.
Audiospur: Kanäle.
Mittel/Rechtsklick zum Ändern.Midi/drum track: Output port.
Synth track: Assigned midi port.
Left-click to change.
Right-click to show GUI.Midi/Schlagzeugspur: Ausgangsport.
Synth-Spur: Zugewiesener MIDI-Port.
Linksklick zum ändern.
Rechtsklick, um die GUI zu zeigen.Time lockZeitsperreNotation clef. Select this tracks notation clef.Notenschlüssel. Wählt den Schlüssel dieser Spur aus.ArrangerArrangiererCursorZeigerOffAusBarTaktSnapMagnetLenLängesong length - barsLiedlänge - TakteTypeTypNOKeinGMGMGSGSXGXGmidi song typeMidi Lied TypPitchTonhöhemidi pitchMidi Tonhöhenänderungglobal midi pitch shiftGlobale Midi TonhöhenänderungTempoTempomidi tempoMidi TempoNNTrackInfoSpurinfoRRMMSSCCTrackSpurPortPortChKTTAutomationAutomatisierungClefSchlüsselMusEGui::ArrangerViewMusE: ArrangerMusE: ArrangiererC&ut&Ausschneiden&Copy&KopierenCopy in rangeIm Bereich kopieren&Paste&EinfügenPaste (show dialog)Einfügen (Dialog zeigen)Paste c&loneK&lon EinfügenPaste clone (show dialog)Klon einfügen (Dialog zeigen)&Insert Empty MeasureLeeren &Takt einfügenDelete Selected TracksAusgewählte Spuren löschenDuplicate Selected TracksAusgewählte Spuren duplizierenShrink selected partsAusgewählte Parts schrumpfenExpand selected partsAusgewählte Parts erweiternClean selected partsAusgewählte Parts säubernPurge hidden events from selected partsAdd TrackSpur hinzufügenSelectAuswählenSelect &AllAlles a&uswählen&Deselect AllAlles ab&wählenInvert &SelectionAuswa&hl umkehren&Inside LoopBereich &innerhalb der Schleife&Outside LoopBereich außerhalb der Schlei&feAll &Parts on TrackAlle &Parts der SpurScorePartiturall tracks in one staffalle Spuren in ein Systemone staff per trackein System pro SpurNew score windowNeues PartiturfensterPianorollPianorollen EditorDrumsSchlagzeug EditorListListen EditorWaveWave-EditorMastertrackMasterspurGraphicGraphischer EditorMidi &TransformMidi &transformierenGlobal CutGlobaler SchnittGlobal InsertGlobales EinfügenGlobal SplitGlobales AufteilenGlobal Cut - selected tracksGlobaler Schnitt - markierte SpurenGlobal Insert - selected tracksGlobales Einfügen - markierte SpurenGlobal Split - selected tracksGlobales Aufteilen - markierte Spuren&Edit&Bearbeiten&Structure&StrukturFunctionsFunktionen&Quantize NotesNoten &quantisierenChange note &lengthNoten&länge verändernChange note &velocity&Anschlagsdynamik verändernCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponierenErase Events (Not Parts)Events (nicht Parts) löschenMove Events (Not Parts)Events (nicht Parts) verschiebenSet Fixed Note LengthFeste Notenlänge setzenDelete Overlapping NotesÜberlappende Noten entfernenLegatoLegatoWindow &ConfigFenster&konfigurationConfigure &custom columnsBenutzerdefinierte &Spalten konfigurierenRemove track(s)Are you sure you want to remove this track(s)?NewNeuChanged SettingsEinstellungen verändertUnfortunately, the changed arranger column settings
cannot be applied while MusE is running.
To apply the changes, please restart MusE. Sorry.
(we'll try to fix that)Leider können die veränderten Arranger-Spalten nicht
übernommen werden, während MusE noch läuft.
Um Sie zu übernehmen, starten Sie MusE bitte neu.
(Entschuldigung, wir arbeiten daran)MusEGui::AudioMixerApp&Create&Erzeugen&View&ZeigenRoutingSignalflussShow Midi TracksZeige Midi-SpurenShow Drum TracksZeige Schlagzeug-SpurenShow New Style Drum TracksShow Wave TracksZeige Wave-SpurenShow InputsZeige EingängeShow OutputsZeige AusgängeShow GroupsZeige GruppenShow AuxsZeige AuxShow SynthesizersZeige SynthesizerMusEGui::AudioStrippanoramaPanoramaaux send levelAux Send PegelPanPan1/2 channel1/2 KanälePrePrepre fader - post faderVor Regler - nach ReglerdBdBrecordAufnahmemutestummrecord downmixAbmischung aufnehmensolo modeSolo ModusoffAusinput routingEingangs-Signalflussoutput routingAusgangs-SignalflussOffAusReadLesenTouchBerührenWriteSchreibenautomation typeAutomatisierungstypMusEGui::BigTimeformat displayFormatanzeigebarTaktbeatSchlagtickTickminuteMinutesecondSekundeframeFramesubframeSubframeMusE: BigtimeMusE: Große ZeitanzeigeMusEGui::ClipListEditMusE: Clip List EditorMusE: Clip-Listen-EditorWindow &ConfigFenster&konfigurationMusEGui::ComboQuantOffAusMusEGui::CtrlCanvasMake the current part's track match the selected drumlist entryDrawing hint: Hold Ctrl to affect only existing eventsHinweis: Halten Sie STRG, um nur existierende Events zu beeinflussenUse pencil or line tool to draw new eventsUse shift + pencil or line tool to draw new eventsBenutzen Sie SHIFT+Stift- oder Linienwerkzeug, um neue Events zu zeichnenMusEGui::CtrlPanelSSselect controllerController wählenXXremove panelKontrolleransicht schließenmanual adjustManuelles Einstellenctrl-double-click on/offCtrl+Doppelklick für an/ausoffausVelocityAnschlagsdynamikadd new ...Neuen Kontroller hinzufügen ...Instrument-definedInstrumenten-definiertAdd ...Hinzufügen ...OthersAndereEdit instrument ...Instrument bearbeiten ...Common ControlsGemeinsame ControllerMusEGui::DListhide this instrumentshow this instrumentthis turns a grayed out eye into a blue eyeMusEGui::DrumCanvasMoving items failedThe selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track.
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.Creating event failedCouldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Recording event failedCouldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Internal errorWtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.MusEGui::DrumEditmute instrumentInstrument stummschaltensound nameKlangnamevolume percentLautstärke ProzentquantisationQuantisierungthis input note triggers the soundDiese Eingangsnote löst den Klang ausnote lengthNotenlängethis is the note which is playedDas ist die Note, die gespielt wirdoutput channel (hold ctl to affect all rows)Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)output port (hold ctl to affect all rows)Ausgangsport (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)shift + control key: draw velocity level 1Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1control key: draw velocity level 2Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2shift key: draw velocity level 3Shift: Zeichne Dynamiklevel 3draw velocity level 4Zeichne Dynamiklevel 4output channel (ctl: affect all rows)Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)output port (ctl: affect all rows)Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)&File&DateiLoad MapSchlagzeugbelegung ladenSave MapSchlagzeugbelegung SichernReset GM MapAuf GM-Belegung zurücksetzen&EditB&earbeitenCutAusschneidenCopyKopierenCopy events in rangeKopiere Events im BereichPasteEinfügenPaste (with Dialog)Einfügen (Dialog zeigen)Delete EventsEvents entfernen&Select&AuswählenSelect AllAlles auswählenSelect NoneNichts auswählenInvertAuswahl umkehrenInside LoopInnerhalb der SchleifeOutside LoopAusserhalb der SchleifePrevious PartVorheriger PartNext PartNächster PartFu&nctionsFu&nktionenRe-order listListe neu sortierenSet Fixed LengthLänge festlegenModify VelocityVelocity ändernCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoQuantizeQuantisierenErase EventEvents löschenMove NotesNoten verschiebenDelete OverlapsÜberlappungen entfernen&Plugins&PluginsWindow &ConfigFenster&konfigurationDrum toolsSchlagzeug-WerkzeugeLoad DrummapSchlagzeugbelegung ladenhide instrumentRe-order mapGroupDon't groupGroup by channelGroup maximallyShow/HideAlso show hidden instrumentsShow all instrumentsHide all instrumentsOnly show used instrumentsOnly show instruments with non-empty name or used instrumentsDrum map toolsStore DrummapSchlagzeugbelegung sichernStep RecordAufnahme taktschlagweiseMidi InputMidi Eingangcursor toolsCursor-WerkzeugCursor step:Set step size for cursor editSchrittweite für Cursor-Modus einstellenctrlctrlAdd Controller ViewControlleransicht hinzufügenHHMMSoundKlangVolVolQNTQNTE-NoteE-NoteLenLängeA-NoteA-NoteChKPortPortLV1LV1LV2LV2LV3LV3LV4LV4Muse: Load Drum MapMusE: Schlagzeugbelegung ladenMusE: Store Drum MapMusE: Schlagzeugbelegung speichernDrum mapSchlagzeugbelegungReset the drum map with GM defaults?Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen?Not all parts are displayedYou selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.MusEGui::EditCAfterDialogMusE: Enter Channel AftertouchMusE: Channel Aftertouch festlegenTime PositionPositionPressureAnschlagsdruckMusEGui::EditEventDialogOkBestätigenCancelAbbrechenMusEGui::EditInstrumentNameNameVolVolQuantE-NoteE-NoteLenLängeA-NoteA-NoteLV1LV1LV2LV2LV3LV3LV4LV4MusE: Create file failedMusE: Erzeugen der Datei schlug fehlMusE: Write File failedMusE: Datei schreiben schlug fehlMusE: Save Instrument DefinitionMusE: Instrumentendefinition speichernInstrument Definition (*.idf)Instrumentendefinition (*.idf)MusE: Save instrument asMusE: Instrument speichern unterEnter a new unique instrument name:Geben Sie einen neuen einzigartigen Instrumentennamen ein:The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
Are you sure?Das Benutzerinstrument "%1" existiert bereits. Dies wird seine .idf Instrumentendatei überschreiben.
Sind Sie sicher?MusE: Bad instrument nameMusE: Ungeeigneter InstrumentennamePlease choose a unique instrument name.
(The name might be used by a hidden instrument.)Bitte wählen Sie einen einzigartigen Instrumentennamen.
(Der Name darf von einem versteckten Instrument benutzt werden.)MusE: Bad patch nameMusE: Ungeeigneter Patch-NamePlease choose a unique patch nameBitte eindeutigen Patchnamen wählenMusE: Bad patchgroup nameMusE: Ungeeigneter Patchgruppen-NamePlease choose a unique patchgroup nameBitte eindeutigen Patchgruppennamen wählenMusE: Bad controller nameMusE: Ungeeigneter ControllernamePlease choose a unique controller nameBitte eindeutigen Controllernamen wählenMusE: Cannot add common controllerMusE: Kann gemeinsamen Controller nicht hinzufügenA controller named '%1' already exists.Ein Controller namens "%1" existiert bereits.A controller number %1 already exists.Die Controllernummer %1 existiert bereits.MusEMusEThe current Instrument contains unsaved data
Save Current Instrument?Das momentane Instrument enthält ungespeicherte Daten.
Instrument speichern?&Save&Speichern&Nosave&Nicht speichern&Abort&AbbrechenMusEGui::EditMetaDialogMusE: Enter Meta EventMusE: Meta-Event eingebenTime PositionPositionMeta TypeMeta TypEnter HexHex eingebenMusEGui::EditPAfterDialogMusE: Enter Poly AftertouchMusE: Poly Aftertouch eingebenTime PositionPositionPitchTonhöhePressureAnschlagsdruckMusEGui::EditToolBarselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsWerkzeug "Zeiger":
Dieses Werkzeug kann:
Parts auswählen
Parts verschieben
Parts kopierenselect Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsWerkzeug "Zeichenstift":
Dieses Werkzeug kann:
Neue Parts erzeugen
Die Länge einzelner Parts ändernselect Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsWerkzeug "Radierer":
mit diesem Werkzeug werden Parts gelöschtselect Cut Tool:
with the cut tool you can split a partWerkzeug "Schnitt":
mit diesem Werkzeug werden Parts geteiltselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsWerkzeug "Verbinder":
mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbundenselect Score Tool:
Werkzeug "Notensatz":select Quantize Tool:
insert display quantize eventWerkzeug "Quantisierung":
mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügtselect Drawing ToolWerkzeug "Zeichenstift"select Muting Tool:
click on part to mute/unmuteWerkzeug "Stille":
Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schaltenManipulate automationAutomatisierung manipulierenCursor toolZeiger-WerkzeugpointerZeigerpencilZeichenstifteraserRadierercutterSchnittscoreNotensatzglueVerbinderquantizeQuantisierungdrawZeichenstiftmute partsSchalte Parts stummedit automationAutomatisierung bearbeitencursorZeigerEdit ToolsWerkzeuge bearbeitenMusEGui::EffectRackeffect rackEffekteinschubnewNeuchangeändernmove upNach oben bewegenmove downNach unten bewegenremoveentfernenbypassübergehenshow guiGUI anzeigenshow native guiNative GUI anzeigensave presetPreset speichernMusE: Save PresetMusE: Preset speichernReplace effectEffekt ersetzenDo you really want to replace the effect %1?Möchten Sie wirklich den Effekt %1 ersetzen?MusEGui::GlobalSettingsConfigMusE: Choose start template or songMusE: Lied oder eine Vorlage für den Start wählenMusEGui::HeaderTrack Info ColumnsSpur-Info SpaltenMusEGui::LMasterMusE: MastertrackMusE: Masterspur&Edit&BearbeitenInsert TempoTempo einfügenInsert SignatureTaktmaß einfügenInsert KeyTonart einfügenEdit PositonPosition bearbeitenEdit ValueWert bearbeitenDelete EventEvent löschenWindow &ConfigFenster&konfigurationEdit toolsTempoTempoTimesigTaktmaßKeyTonartnew tempoNeues Temponew signatureNeues Taktmaßnew keyNeue TonartMeterTaktpositionTimeZeitTypeTypValueWertReposition of the initial tempo and signature events is not allowedDas Verschieben der initialen Tempo- und Taktmaß-Events ist nicht erlaubtMusE: List EditorMusE: ListeneditorInput error, conversion not OK or value out of rangeEingabefehler, Umwandlung nicht in Ordnung oder Wert außerhalb des zulässigen BereichsReposition of tempo and signature events to start position is not allowed!Das Verschieben von Tempo- und Taktmaß-Events an die Startposition ist nicht erlaubt!MusEGui::ListEditinsert NoteNote einfügeninsert SysExSysEx einfügeninsert CtrlCtrl einfügeninsert MetaMeta einfügeninsert Channel AftertouchChannel Aftertouch einfügeninsert Poly AftertouchPoly Aftertouch einfügen&EditB&earbeitenCutAusschneidenCopyKopierenPasteEinfügenDelete EventsEvents löschenIncrease TickDecrease TickWindow &ConfigFenster&konfigurationInsert toolsWerkzeuge "Einfügen"TickTickBarTaktTypeTypChKVal AWert AVal BWert BVal CWert CLenLängeCommentKommentarMusE: List EditorMusE: ListeneditorMusEGui::MPConfigDefault input connectionsStandard-EingangsverbindungenAre you sure you want to apply to all existing midi tracks now?Sind Sie sicher, dass Sie das auf alle existierenden MIDI-Spuren anwenden wollen?Default output connectionsStandard-AusgangsverbindungenSetting will apply to new midi tracks.
Do you want to apply to all existing midi tracks now?Die Einstellung wird auf neue MIDI-Spuren angewendet werden.
Möchten Sie sie jetzt auf alle existierende MIDI-Spuren anwenden?MusE: bad device nameMusE: ungeeigneter Gerätenameplease choose a unique device nameBitte wählen Sie einen einzigartigen GerätenamenineinoutausShow first aliasesZeige erste AliaseShow second aliasesZeige zweite AliaseToggle allAlle umschaltenChange all tracks nowAlle Spuren jetzt ändernCreate Jack deviceJack-Gerät erstellenPort NumberAnschlussnummerEnable guiGUI aktivierenEnable readingLesen aktivierenEnable writingSchreiben aktivierenPort instrumentAnschluss-InstrumentMidi device name. Click to edit (Jack)Midigerätename. Klicken zum bearbeiten (Jack)Connections from Jack Midi outputsVerbindungen von Jack Midi AusgängenConnections to Jack Midi inputsVerbindungen zu Jack Midi EingängenAuto-connect these channels to new midi tracksVerbinde diese Kanäle automatisch mit neuen MidispurenAuto-connect new midi tracks to these channelsVerbinde neue Midispuren automatisch mit diesen KanälenAuto-connect new midi tracks to this channelVerbinde neue Midispuren automatisch mit diesem KanalDevice stateGerätestatusEnable gui for deviceGUI für Gerät aktivierenEnable reading from deviceLesen vom Gerät aktivierenEnable writing to deviceSchreiben zum Gerät aktivierenName of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.Name des MIDI-Gerätes, welches mit dieser Anschlussnummer verknüpft ist. Klicken Sie, um den Jack Midi Namen zu ändern.Instrument connected to portInstrument mit Anschluss verbundenConnections from Jack Midi output portsVerbindungen von Jack Midi AusgangsportsConnections to Jack Midi input portsVerbindungen zu Jack Midi EingangsportsAuto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.Verbinde diese Kanäle auf diesem Port automatisch mit neuen MIDI-Spuren.Connect new midi tracks to these channels, on this port.Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesen Kanälen auf diesem Port.Connect new midi tracks to this channel, on this port.Verbinde neue MIDI-Spuren mit diesem Kanal auf diesem Port.State: result of opening the deviceStatus: Ergebnis vom Öffnen des GerätesPortAnschlussGUIGUIIEOAInstrumentInstrumentDevice NameGerätenameIn routesEingangssignalflussOut routesAusgangssignalflussDef in chStandard Ein-KanalDef out chStandard Aus-KanalStateStatus<unknown><unbekannt><none><kein>MusEGui::MTScalebar scaleTaktskalaMusEGui::MTScaleFlobar scaleTaktskalaMusEGui::MarkerViewMusE: MarkerMusE: Markeradd markerMarker hinzufügendelete markerMarker löschen&EditB&earbeitenWindow &ConfigFenster&konfigurationedit toolsWerkzeuge "Bearbeiten"Bar:Beat:TickTakt:Schlag:TickHr:Mn:Sc:Fr:SfStd:Min:Sek:Fr:SFrLockSperreTextTextMarker PropertiesMarker EigenschaftenMusEGui::MasterEditMusE: MastertrackMusE: MasterspurWindow &ConfigFenster&konfigurationEnable masterMaster einschaltenEnableEinschaltenEnable usage of master trackVerwendung der Masterspur einschaltenInfoInfoCursorPositionsmarkertime at cursor positionZeit an aktuellem Positionsmarkertempo at cursor positionTempo an aktuellem PositionsmarkerOffAusBarTaktSnapMagnetCurPos AktPostempo at current positionTempo an aktuellem Positionsmarkertime signature at current positionTaktmaß an aktuellem PositionsmarkerMusEGui::MidiInputTransformDialogNewNeuMusEGui::MidiStripoffausctrl-double-click on/offCtrl+Doppelklick für an/ausVariationSendVariationSendVarVarReverbSendReverbSendRevRevChorusSendChorusSendChoChodBdBPan/BalancePan/BalancePanPanrecordAufnahmemuteStummsolo modeSolo Modusinput routingEingangs-Signalflussoutput routingAusgangs-SignalflussMusEGui::MidiSyncConfigPort NumberPortnummerName of the midi device associated with this port numberName des Midi Gerätes an dieser PortnummerMidi clock input detectedMidi-Uhr Eingang erkanntMidi tick input detectedMidi-Tick Eingang erkanntMidi real time input detectedMidi Echtzeiteingang erkanntMMC input detectedMMC Eingang erkanntMTC input detectedMTC Eingang erkanntDetected SMPTE formatSMPTE-Format erkanntReceive id number. 127 = Global. Double click to edit.Accept midi clock inputAkzeptiere Midi-Uhr-EingangAccept midi real time inputAkzeptiere Midi-Echtzeit-EingangAccept MMC inputAkzeptiere MMC-EingangAccept MTC inputAkzeptiere MTC-EingangReceive start rewinds before playingDas Empfangen von "Start" spult vor dem Abspielen zurückTransmit id number. 127 = Global. Double click to edit.Send midi clock outputSend midi realtime outputSend MMC outputSend MTC outputMidi clock input detected.
Current port actually used is red.
Click to force a port to be used.Midi-Uhr-Eingang erkannt.
Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.Midi realtime input detected, including
start/stop/continue, and song position.Midi-Echtzeit-Eingang erkannt, einschließlich
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.MMC-Eingang erkannt, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
Voll-Frame-Positionserkennung. Der momentan verwendete Anschluss ist rot.
Klicken Sie, um einen anderen Anschluss zu erzwingen.Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
the first clock detected is used, until clock is lost,
then another can take over. Best if each turns off its clock
at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
Click on detect indicator to force another.Midi-Uhr-Eingang akzeptieren. Nur ein Eingang wird für die
Uhr benutzt. Auto-Benutzen: Wenn mehr als ein Echtzeiteingang
aktiviert ist, wird die erste erkannte Uhr genutzt, bis sie verloren
geht. Dann übernimmt eine andere. Es ist am besten, wenn jeder
seine Uhr beim Stopp ausschaltet, damit MusE die Uhr von einem
anderen Anschluss benutzen kann. Klicken Sie auf den Erkennungs-
Indikator, um eine andere zu erzwingen.Accept midi realtime input, including
start/stop/continue, and song position.
Non-clock events (start,stop etc) are
accepted by ALL enabled ports.
This means you may have several master
devices connected, and muse will accept
input from them.Akzeptiere MIDI-Echtzeit-Eingänge, einschließlich
Start/Stopp/Fortsetzen und Liedposition.
Nicht-Uhr-Ereignisse (Start/Stopp etc.) werden von
ALLEN aktivierten Anschlüssen angenommen.
Das bedeutet, dass Sie mehrere Master-Geräte
verbinden können, und MusE wird deren Daten
annehmen.Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.Akzeptiere MMC-Eingang, einschließlich Stopp/Play/Verzögertes Play und Position.Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
See 'rc' column for more help.MTC-Eingang erkannt, einschließlich Vorwärts-Viertel-Frame-Synchronisation und
Voll-Frame-Positionserkennung. Siehe die "rc"-Spalte für mehr Hilfe.When start is received, rewind before playing.
Note: It may be impossible to rewind fast
enough to synchronize with the external device.Wenn Start empfangen wird, wird vor dem Abspielen
zurückgespult.
Hinweis: Es könnte unmöglich sein, schnell genug
zurückzuspulen, um mit dem externen Gerät synchron
zu bleiben.Transmit id number. 127 = global transmit to all.Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen,
muse can re-transmit clock to any other chosen ports.Sende Midi-Uhr-Ausgang. Wenn "Binde an Externe Sync" gewählt ist,
kann MusE das Uhr-Signal an andere ausgewählte Anschlüsse
weiterleiten.Send midi realtime output, including start/stop/continue,
and song position. If 'Slave to external sync' is chosen,
muse can re-transmit midi realtime input messages to any
other chosen ports. This means you may have several slave
devices connected, and muse can re-send realtime messages
to any or all of them.Sende Midi-Echtzeit Ausgang, einschließlich Start/Stopp/
Fortsetzen und Liedposition. Wenn "Binde an externe Sync."
aktiviert ist, kann MusE Midi Echtzeit-Eingangsnachrichten an
andere ausgewählte Anschlüsse weiterleiten. Das bedeutet,
dass Sie mehrere "Sklaven"-Geräte verbinden können, und MusE
Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann.PortAnschlussDevice NameGerätenamecckkrrmmtttypeTypridridrcrcrrrrrmrmrtrtrwrwtidtidtctctrtrtmtmttttNoneKeinTinySmallLargeLarge with pre-detectMusEMusESettings have changed
Apply sync settings?Einstellungen wurden geändert.
Sync-Einstellungen anwenden?&Apply&Anwenden&No&Nein&AbortA&bbrechen<none><kein>MusEGui::MidiTrackInfo<unknown><unbekannt>MusEGui::MidiTransformerDialogNewNeuMusEGui::MixdownFileDialogWave Files (*.wav);;All Files (*)Wave Dateien (*.wav);;Alle Dateien (*)MusEGui::MusEFailed to start audio!Audio konnte nicht gestartet werden!Was not able to start audio, check if jack is running.
Audio konnte nicht gestartet werden, überprüfen Sie, ob Jack läuft.Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.Und&o&RückgängigRe&do&Wiederholenundo last change to songLetzte Änderung am Lied rückgängig machenredo last undoLetztes Rückgängigmachen wiederholenLoopSchleifeloop between left mark and right markSchleife zwischen linkem und rechtem MarkerPunchinAufnahme am linken Marker beginnenrecord starts at left markAufnahme am linken Marker beginnenPunchoutAufnahme am rechten Marker beendenrecord stops at right markAufnahme am rechten Marker beendenStartStartrewind to start positionZur Startposition springenRewindEinen Taktschlag rückwärtsrewind current positionEinen Taktschlag rückwärtsForwardEinen Taktschlag vorwärtsmove current positionEinen Taktschlag vorwärtsStopStoppstop sequencerWiedergabe beendenPlayWiedergabestart sequencer playWiedergabe beginnenRecordAufnahmeto record press record and then playZur Aufnahme erst die Schaltfläche "Aufnahme" und dann "Wiedergabe" klickenPanicPaniksend note off to all midi channelsPanik - "Note aus" Befehl an alle Midikanäle senden&New&NeuCreate New SongNeues Lied erzeugen&OpenLied &öffnenClick this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.Auf diese Schaltfläche klicken um ein <em>Neues Lied</em> zu öffnen.<br> Alternativ den Befehl <b>Neues Lied</b> des Menüs "Datei" auswählen.Open &Recent&Letztes Lied öffnen&Save&SpeichernClick this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
You can also select the Save command from the File menu.Auf diese Schaltfläche klicken um das gerade bearbeitete Lied zu sichern mit der automatischen Aufforderung einen Dateinamen anzugeben.
Alternativ das Lied mit dem Befehl "Sichern" im Menü "Datei" sichern.Save &AsSpeichern &unterImport MidifileMididatei importierenExport MidifileMididatei exportierenImport PartPart importierenImport Wave FileWavedatei importierenFind unused wave filesFinde ungenutzte Wave-Dateien&Quit&BeendenSong InfoLiedinfoTransport PanelTransportkonsoleBigtime WindowGroße ZeitanzeigeMixer AMixer AMixer BMixer BCliplistCliplistMarker ViewMarker-FensterArranger ViewArranger-FensterFullscreenVollbild&Plugins&PluginsEdit InstrumentInstrument bearbeitenInput PluginsEingangs-PlugInsTransposeTransponierenMidi Input TransformMidi Eingang transformierenMidi Input FilterMidi EingangsfilterMidi Remote ControlMidi FernbedienungRhythm GeneratorRhythmusgeneratorReset Instr.Instrument zurücksetzenInit Instr.Instrument initialisierenLocal OffLokal ausBounce to TrackAuf Spur abmischenBounce to FileIn Datei abmischenRestart AudioAudio erneut startenMixer AutomationMischpult AutomatisierungTake SnapshotSchnappschuss aufnehmenClear Automation DataAutomatisierungsdaten löschenCascadeStaffelnTileKachelnIn rowsIn ReihenIn columnsIn SpaltenGlobal SettingsGlobale EinstellungenConfigure ShortcutsTastenkürzel einstellenFollow SongFolge dem LiedDon't Follow SongFolge dem Lied nichtFollow PageFolge dem Lied seitenweiseFollow ContinuousFolge dem Lied ständigMetronomeMetronomMidi SyncMidi SyncMidi File Import/ExportMidi-Datei Import/ExportAppearance SettingsErscheinungsbild einstellenMidi Ports / Soft SynthMidi Anschlüsse / Software Synthesizer&Manual&Handbuch&MusE Homepage&MusE Webseite&Report Bug...&Fehler melden ...&About MusE&Über MusESong PositionSong-PositionTempoTempoSignatureTaktmaßFile ButtonsDatei-KnöpfeUndo/RedoRückgängig/WiederholenTransportTransport&File&Datei&View&Zeigen&Midi&Midi&Audio&AudioA&utomationA&utomatisierung&WindowsF&ensterMusE Se&ttingsMusE Ei&nstellungen&Help&HilfeAbout &QtÜber &QtCannot read templateVorlage nicht lesbarFile open errorFehler beim Datei öffnenFile read errorFehler beim Datei lesenUnknown File Format: %1Unbekanntes Dateiformat: %1MusE: Song: %1MusE: Lied: %1MusE: load projectMuse: Projekt ladenMusE: load templateMuse: Vorlage ladenMusE: Write File failedMusE: Datei schreiben schlug fehlThe current Project contains unsaved data
Save Current Project?Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
Aktuelles Projekt sichern?S&kip&Überspringen&Cancel&AbbrechenMusE: Save AsMusE: Speichern unterNothing to editEs gibt nichts zu editierenMusE: Bounce to TrackMusE: Auf Spur abmischenNo wave tracks foundKeine Wave-Tracks gefundenNo audio output tracks foundKeine Audio-Tracks gefundenSelect one audio output track,
and one target wave trackWählen Sie eine Audio-Ausgangsspur
und eine Ziel-Wave-SpurSelect one target wave trackWählen Sie eine Ziel-Wave-SpurSelect one target wave track,
and one audio output trackWählen Sie eine Ziel-Wave-Spur
und eine Audio-Ausgangs-SpurMusE: Bounce to FileMusE: In Datei abmischenSelect one audio output trackWählen Sie eine Audio-Ausgangs-SpurMusE: BounceMusE: Abmischenset left/right marker for bounce rangeLinken/rechten Marker für Abmischbereich einstellenThe current Project contains unsaved data
Load overwrites current Project:
Save Current Project?Das aktuelle Projekt enthält ungesicherte Daten
Neues Lied laden überschreibt das aktuelle Projekt:
Aktuelles Projekt sichern?&Abort&AbbrechenThis will clear all automation data on
all audio tracks!
Proceed?Dies wird alle Automatisierungsdaten
von allen Audiospuren löschen!
Fortsetzen?This takes an automation snapshot of
all controllers on all audio tracks,
at the current position.
Proceed?Dies nimmt an der momentanen Position
einen Automatisierungs-Schnappschuss
aller Controller von allen Audiospuren auf.
Fortsetzen?MusE: Export MidiMusE: Midi exportierenno help found at: Hilfe wurde nicht gefunden:MusE: Open HelpMusE: Hilfe öffnenUnable to launch helpKonnte Hilfe nicht startenFor some reason MusE has to launch the default
browser on your machine.Aus irgendeinem Grund muss MusE den Standardbrowser auf Ihrem System starten.MusE: Import MidiMusE: Midi importierenAdd midi file to current project?
Mididatei zu aktuellem Lied hinzufügen?&Add to ProjectZu Lied hin&zufügen&ReplaceErset&zenreading midifile
Lese Mididatei
failed:
schlug fehl:Import part is only valid for midi and wave tracks!Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!MusE: load partMusE: Part ladenNo track selected for importKeine Spur ist für den Import ausgewählt%n part(s) out of %1 could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n part(s) could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.%n Part konnte nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.to import an audio file you have first to selecta wave trackum eine Audio-Datei zu importieren müssen Sie erst ein Wave-Spur auswählenImport WavefileWavedatei importierenThis wave file has a samplerate of %1,
as opposed to current setting %2.
Do you still want to import it?Diese Wavedatei hat eine samplerate von %1,
im Gegensatz zur momentanen Einstellung %2.
Möchten Sie sie dennoch importieren?&Yes&Ja&No&NeinMusEGui::NoteInfoNote InfoNoteninformationdelta/absolute modeDelta-/AbsolutmodusStartStartLenLängePitchTonhöheVelo OnVelo anVelo OffVelo ausMusEGui::PartCanvasCannot copy/move/clone to different Track-TypeKopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglichC&ut&Ausschneiden&Copy&Kopierens&elect &wähle clonesKlonerenameUmbenennencolorFarbedeletelöschensplitSchnittglueVerbindersuper glue (merge selection)Super-Kleber (Auswahl vereinigen)de-cloneEntklonensave part to diskSpeichere Part auf Festplattewave editWave Editorfile infoDateiinfoMusE: save partMusE: Speichere PartPart name: %1
Files:Part Name: %1
Dateien:Remove selectedLöschen%n part(s) out of %1 could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.%n Part von insgesamt %1 konnte nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n Parts von insgesamt %1 konnten nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n part(s) could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.%n Part konnte nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.%n Parts konnten nicht eingefügt werden.
Wahrscheinlich hat die ausgewählte Spur den falschen Typ.Cannot paste: multiple tracks selectedEinfügen nicht möglich: mehrere Spuren ausgewähltCannot paste: no track selectedEinfügen nicht möglich: keine Spur ausgewähltCan only paste to midi/drum trackEinfügen möglich nur in Midi/Drum Spur Can only paste to wave trackEinfügen möglich nur in Wave SpurCan only paste to midi or wave trackEinfügen möglich nur in Midi oder Wave Spur Cannot paste: wrong data typeEinfügen nicht möglich: falscher DatentypMusEGui::PasteDialog%n quarter(s)%n Viertelnote%n Viertelnoten%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 Viertelnote%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 ViertelnotenMusEGui::PasteEventsDialog%n quarter(s)%n Viertelnote%n Viertelnoten%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 Viertelnote%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 ViertelnotenMusEGui::PianoRoll&Edit&BearbeitenC&ut&Ausschneiden&Copy&KopierenCopy events in rangeKopiere Events im Bereich&Paste&EinfügenPaste (with dialog)Einfügen (Dialog zeigen)Delete &Events&Events löschen&Select&AuswählenSelect &AllAlles a&uswählen&Deselect AllAlles ab&wählenInvert &SelectionAuswa&hl umkehren&Inside LoopBereich &innerhalb der Schleife&Outside LoopBereich außerhalb der Schlei&fe&Previous PartVorheriger &Part&Next Part&Nächster PartFu&nctions&FunktionenQuantizeQuantisierenModify Note LengthNotenlänge verändernModify VelocityAnschlagsdynamik ändernCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponierenErase EventsEvents löschenMove NotesNoten verschiebenSet Fixed LengthLänge festlegenDelete OverlapsÜberlappungen entfernenLegatoLegato&Plugins&PluginsWindow &ConfigFenster&konfiguration&Event Color&Eventfarbe&Blue&Blau&Pitch colorsFarbe nach &Tonhöhe&Velocity colorsFarbe nach &AnschlagsdynamikPianoroll toolsWerkzeug "Pianorollen Editor"Step RecordAufnahme taktschlagweiseMidi InputMidi EingangPlay EventsEreignisse abspielenctrlCtrlAdd Controller ViewControlleransicht hinzufügenMusEGui::PluginDialogMusE: select pluginMusE: PlugIn wählenTypeTypLibLibLabelBeschriftungNameNameAIAlAOAOCIClCOCOIPIPididMakerErzeugerCopyrightCopyrightAudio inputsAudio-EingängeAudio outputsAudio-AusgängeControl inputsSteuerungs-EingängeControl outputsSteuerungs-AusgängeIn-place capableIn-Place-fähigID numberID-NummerOkBestätigenCancelAbbrechenShow plugs:Zeige Plugins:Mono and StereoMono und StereoStereoStereoMonoMonoShow AllZeige alleSelect which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.Wählen Sie aus, welche Plugintypen in der Liste sichtbar sein sollen.<br>Es ist kein Problem, Mono-Plugins auf Stereospuren zu verwenden; dann werden zwei parallel verwendet.<br>Beachten Sie, dass die "Alle"-Alternative Plugings beinhaltet, die nicht in einem Effekteinschub nützlich sein könnten.dssi synthDSSI-Synthdssi effectDSSI-EffektladspaLADSPASearch in 'Label' and 'Name':Suche in "Beschriftung" und "Name":MusEGui::PluginGuiFile ButtonsDatei-KnöpfeLoad PresetVorlage ladenSave PresetSpeicher Presetbypass pluginSignalfluss PlugIn überspringenMusE: load presetMusE: Vorlage ladenError reading preset. Might not be right type for this pluginFehler beim Lesen der Vorlage. Könnte der falsche Typ für dieses Plugin seinMusE: save presetMusE: Vorlage sichernMusEGui::ProjectCreateImplSelect directoryVerzeichnis auswählenMusEGui::RoutePopupMenuChannelKanalSoloing chainSolo-KetteAudio returnsAudio-RückkanäleWarning: No input devices!Warnung: Keine Eingangsgeräte!Open midi config...Öffne MIDI-Konfig...<none><kein>Toggle allAlles umwählenMore...Mehr...Audio sendsAudio-SenderMidi port sendsMidiport-SenderMusEGui::ScoreCanvasTrebleViolinschlüsselBassBassschlüsselGrand StaffBeide SchlüsselRemove staffNotenzeile entfernenAmbiguous partUnklarer PartThere are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.Es gibt zwei oder mehr mögliche Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte, aber keiner ist der ausgewählte. Bitte wählen Sie den Ziel-Part aus, indem Sie auf eine beliebige Note, die zu ihm gehört, klicken, und versuchen Sie es erneut, oder fügen Sie eine neue Notenzeile hinzu, die nur den Zielpart enthält.No partKein PartThere are no parts you could add the note to.Es gibt keine Parts, zu denen man die Note hinzufügen könnte.MusEGui::ScoreEditStep recording tools"Taktschlagweise Aufnahme"-WerkzeugeStep RecordAufnahme taktschlagweiseNote settingsNoteneinstellungenNote length:Notenlänge:lastletzteApply to new notes:Für neue Noten:Apply to selected notes:Für markierte Noten:Velocity:Dynamik:Off-Velocity:Loslassdynamik:Quantisation settingsQuantisierungseinstellungenQuantisation:Quantisierung:Pixels per whole:Pixel pro ganze Note:&Edit&BearbeitenC&ut&Ausschneiden&Copy&KopierenCopy events in rangeKopiere Events im Bereich&Paste&EinfügenPaste (with dialog)Einfügen (Dialog zeigen)Delete &Events&Events löschen&Select&AuswählenSelect &AllAlles a&uswählen&Deselect AllAlles ab&wählenInvert &SelectionAuswa&hl umkehren&Inside LoopBereich &innerhalb der Schleife&Outside LoopBereich außerhalb der Schlei&feFu&nctionsFu&nktionen&Quantize&QuantisierenChange note &lengthNoten&länge verändernChange note &velocity&Anschlagsdynamik verändernCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposeTransponierenErase EventsEvents löschenMove NotesNoten verschiebenSet Fixed LengthFeste Notenlänge setzenDelete OverlapsÜberlappungen entfernenLegatoLegatoWindow &ConfigFenster&konfigurationNote head &colorsNotenkopf-&Farben&Black&Schwarz&VelocityJe nach &Dynamik&PartJe nach &PartSet up &preamble&Preambel einstellenDisplay &key signature&Vorzeichen anzeigenDisplay &time signature&Takt anzeigenSet Score &namePartitur&name setzenEnter the new score titleGeben Sie den neuen Titel einErrorFehlerChanging score title failed:
the selected title is not uniqueDas Ändern des Titels ist fehl-
geschlagen: Der eingegebene
Titel ist nicht einzigartigMusEGui::ScrollScalenext pageNächste Seiteprevious pageVorherige Seitecurrent page numberAktuelle SeitennummerMusEGui::ShortcutCaptureDialogOkBestätigenCancelAbbrechenShortcut conflicts with %1Tastenkürzel überschneidet sich mit %1UndefinedUnbestimmtMusEGui::SigScalesignature scaleTaktmaß-SkalaMusEGui::SigToolbarWidgettime signature at current positionTaktmaß bei aktueller PositionSignature: Taktmaß:MusEGui::StripRemove track?Spur entfernen?MusEGui::TList<none><kein>visiblesichtbarno clefkein NotenschlüsselTrebleViolinschlüsselBassBassschlüsselGrandBeide Schlüsseloffaus<unknown><unbekannt>MusE: bad tracknameMusE: ungeeigneter Spurnameplease choose a unique track nameBitte eindeutigen Spurnamen wählenUpdate drummap?Drumbelegung aktualisieren?Do you want to use same port for all instruments in the drummap?Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?&Yes&Ja&No&Neinshow guiGUI anzeigenshow native guiNative GUI anzeigenMidi controlMIDI-SteuerungAssignZuweisenClearLöschenTreble clefViolinschlüsselBass clefBassschlüsselGrand StaffBeide SchlüsselViewable automationSichtbare AutomatisierungInternalInternSynthSynthDelete TrackSpur löschenTrack CommentSpur KommentarSave track's drumlistSave track's drumlist differences to initial stateLoad track's drumlistReset track's drumlistReset track's drumlist-orderingCopy track's drumlist to all selected tracksCopy track's drumlist's differences to all selected tracksInsert TrackSpur einfügenDrum mapSchlagzeugbelegungReset the track's drum map with instrument defaults?Reset the track's drum map ordering?Muse: Load Track's Drum MapMusE: Store Track's Drum MapMidiMidiDrumSchlagzeugNew style drumDo you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?Unused DevicesUngenutzte GeräteMusEGui::TempoSigTempo/SigTempo/TaktmaßMusEGui::TempoToolbarWidgettempo at current positionTempo bei aktueller PositionTempo: Tempo:MusEGui::Toolbar1OffAusSoloSoloCursorCursorSnapMagnetMusEGui::TopWinAs subwindowAls UnterfensterShares tools and menuTeilt sich Toolbar und MenüFullscreenVollbildUndo/Redo toolsRückgängig/Wiederholen-WerkzeugePanicPanikTransportTransportSong PositionSong-PositionTempoTempoSignatureTaktmaßPiano rollPianorollList editorListeneditorDrum editorSchlagzeugeditorMaster track editorMasterspur-EditorMaster track list editorMasterspur-ListeneditorWave editorWave-EditorClip listCliplistMarker viewMarker-FensterScore editorPartitureditorArrangerArrangierer<unknown toplevel type><unbekannter Fenstertyp>MusEGui::TrackCommentMusE: Track CommentMusE: Spur-KommentarTrack Comment:Spur-Kommentar:MusEGui::TransportOverdubÜberschreibenReplaceErsetzenRec ModeModus "Aufnahme"NormalNormalMixMischenCycle RecAufnahme in SchleifepunchinAufnahme am linken Marker beginnenloopSchleifepunchoutAufnahme am rechten Marker beendenPunch InAufnahme am linken Marker beginnenLoopSchleifePunch OutAufnahme am rechten Marker beendenLeft MarkLinker MarkerRight MarkRechter Markerrewind to startZum Start zurückClick this button to rewind to start positionKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um zur Startposition zurückzukehrenrewindEinen Taktschlag rückwärtsClick this button to rewindKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag rückwärts zu springenforwardEinen Taktschlag vorwärtsClick this button to forward current play positionKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Taktschlag vorwärts zu springenstopStoppClick this button to stop playbackKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu stoppenplayWiedergabeClick this button to start playbackKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu startenrecordAufnahmeClick this button to enable recordingKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus "Aufnahme" zu gelangenACACquantize during recordWährend Aufnahme quantisierenClickKlickmetronom click on/offMetronom Klick an/ausSyncSyncexternal sync on/offExterner Sync an/ausJackJackJack transport sync on/offJack-Transport-Synchronisation an/ausMasterMasteruse master trackMasterspur einschaltenMusEGui::VisibleTracksShow wave tracksZeige Wave-SpurenShow group tracksZeige Gruppen-SpurenShow aux tracksZeige Aux-SpurenShow input tracksZeige Eingangs-SpurenShow output tracksZeige Ausgangs-SpurenShow midi tracksZeige Midi-SpurenShow synth tracksZeige Synth-SpurenVisible track typesSichtbare SpurtypenMusEGui::WaveEdit&Edit&BearbeitenFunc&tions&Funktionen&Gain&VerstärkungOtherAndere&Copy&KopierenC&ut&Ausschneiden&Paste&EinfügenEdit in E&xternal EditorIn e&xternem Editor bearbeitenMute SelectionAuswahl stummschaltenNormalize SelectionAuswahl normalisierenFade In SelectionAuswahl einblendenFade Out SelectionAuswahl ausblendenReverse SelectionAuswahl umkehrenSelectAuswählenSelect &AllAlles a&uswählen&Deselect AllAlles ab&wählenWindow &ConfigFenster&konfigurationWaveEdit toolsWerkzeuge "Wave-Edit"SoloSoloCursorCursorMusEGui::WaveViewMusE - external editor failedMusE - externer Editor fehlgeschlagenMusE was unable to launch the external editor
check if the editor setting in:
Global Settings->Audio:External Waveditor
is set to a valid editor.MusE konnte den externen Editor nicht starten.
Überprüfen Sie, ob die Editor-Einstellung in:
Globale Einstellungen -> Audio:Externer Waveeditor
stimmt.MusE - file size changedMusE - Dateigröße geändertWhen editing in external editor - you should not change the filesize
since it must fit the selected region.
Missing data is mutedWenn Sie im externen Editor editieren, sollten Sie die Dateigröße
nicht verändern, weil die es in den ausgewählten Bereich passen muss.
Fehlende Daten werden stummgeschaltetOrganGuiBaseMusE: OrganMusE: OrgelDrawbarsRegister16'16'4'4'2 2/3'2 2/3'2'2'5 1/3'5 1/3'8'8'Envelope HiHüllkurve HochReleaseReleaseSustainSustainDecayDecayAttackAttackmsmscBcBEnvelope LoHüllkurve NiedrigO-1O-1OscillatorOszillatorBrassBlechReedHolzFluteFlöteVelocityDynamikPasteDialogBaseMusE: Paste PartsMusE: Parts einfügenNumber and rasterAnzahl und Rasterinsertfüge times mal einrasterRaster ticks TicksMove, Merge, CloneVerschieben, Vereinigen, KlonenMove everything to the rightAlles nach rechts verschiebenMove only affected parts to the rightNur betroffene Parts nach
rechts verschiebenPut everything into a single trackAlles in einzelne Spur einfügenMerge with existing partsMit existierenden Parts vereinigenInsert as clones (where possible)Als Klone einfügen (wenn möglich)OKBestätigenCancelAbbrechenPasteEventsDialogBaseMusE: Paste EventsMusE: Events einfügenNumber and rasterAnzahl und Rasterinsertfüge times mal einrasterRaster ticks TicksPaste optionsOptionen fürs EinfügenAlways into existing partsImmer in existierende PartsNever into existing partsNie in existierende PartsInto existing parts if part has not
to be expanded by more than In existierende Parts, wenn der Part
erweitert werden muss um nicht mehr alsPut everything into the (selected) partAlles in den (ausgewählten) Part einfügenOKBestätigenCancelAbbrechenProjectCreateCreate ProjectProjekt erzeugenProjects folder:Projektverzeichnis:.........Project Name:Projekt-Name:Project is a TemplateProjekt ist eine VorlageWrite window stateFenster schreibenProject song file type:Projekt-Lieddatei-Typ:Project Path to song file:Projektpfad zur Lieddatei:Create project folder (recommended for audio projects)Erzeuge Projektverzeichnis (empfohlen für Audioprojekte)Song information:Lied-Information:QObjectErrorFehlerPlease first select the range for crescendo with the loop markers.Bitte wählen Sie erst den Bereich für das Crescendo mit den Bereichsmarkern aus.QWidgetCannot convert sysex stringSysex Kette nicht umwandelbarHex String too long (2048 bytes limit)Hex Kette ist zu lang (Grenze 2048 Bytes)newNeucreate peakfile for Pegelspitzendatei erzeugen fürMusE: get file nameMusE: Dateinamen übermittelnThe directory
%1
does not exist.
Create it?Das Verzeichnis
%1
existiert nicht.
Erzeugen?MusE: create directoryMusE: Verzeichnis erzeugencreating dir failedVerzeichnis erzeugen schlug fehlFile
%1
exists. Overwrite?Die Datei
%1
existiert. Überschreiben?Open File
%1
failed: %2Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden: %2MusE: writeMusE: schreibenMusE: Open FileMusE: Datei öffnenNoneKeingeneric midiGeneral MidiNo selection. IgnoringKeine Auswahl. IgnoriertQuantBaseMusE: QuantizeMusE: QuantisierenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValuesWerteStrength:Stärke:%%Threshold (ticks):Schwellwert (Ticks):Quantize LenLänge quantisierenRasterRasterWholeGanzeHalfHalbe4thViertel4th TripletTriolenviertel8thAchtel8th TripletTriolenachtel16thSechzehntel16th TripletTriolensechzehntel32th32tel32th TripletTriolen-32telSwing:Swing:If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done.
If swing=0, this is normal
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
Wenn die Änderung der Position oder der Länge kleiner als Schwelle ist, wird nichts getan.
Wenn Swing=0, wird normal quantisiert.
Wenn Swing=33, erhalten Sie einen 2:1-Rhythmus.
Wenn Swing=-33, erhalten Sie einen 1:2-Rhythmus.OKBestätigenCancelAbbrechenRemoveBaseMusE: Erase NotesMusE: Noten löschenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeThresholdsSchwellenwerte ticks TicksVelocityDynamikLengthLänge<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo < threshold are removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo < threshold OR with length < threshold are removed.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn nichts ausgewählt ist, wird alles gelöscht.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn "Dynamik" ausgewählt ist, werden nur Noten mit Dynamik < Schwelle gelöscht.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn beide ausgewählt sind, werden Noten mit Dynamik < Schwelle ODER Länge < Schwelle gelöscht.</p></body></html>OKBestätigenCancelAbbrechenRhythmGeneratorRhythmusgeneratorRouteDialogBaseMusE: RoutingMusE: SignalflussAdd RouteSignalfluss hinzufügenSource:Quelle:Destination:Ziel:ConnectVerbindenconnect source to destinationQuelle mit Ziel verbindenCurrent RoutesAktueller SignalflussSourceQuelleDestinationZielRemoveEntfernenremove selected routeAusgewählten Signalfluss entfernenSS_PluginChooserBaseSimpleDrums - Ladspa Plugin ChooserSimpleDrums - Ladspa Plugin WählerNameNameLabelBeschriftungInportsEingangsportsOutportsAusgangsportsCreatorErsteller&Cancel&AbbrechenAlt+CAlt+C&OK&BestätigenAlt+OAlt+OSS_PluginFrontClear and unload effectLösche und entlade den EffektLoad effectLade EffektToggle display of effect parametersSchalte Anzeige von Effektparametern umTurn effect on/offSchalte Effekt an/ausSetlenBaseMusE: Set Note LengthMusE: Feste Notenlänge setzenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValueWertNew lengthNeue Länge ticks TicksOKBestätigenCancelAbbrechenShortcutCaptureDialogBaseEnter shortcut sequenceFolge von Tastenkürzeln eingebenPress keys to enter shortcut sequence!Tasten drücken um Folge von Tastenkürzeln einzugeben!Old shortcut:Altes Tastenkürzel:UndefinedunbestimmtNew shortcut:Neues Tastenkürzel:OKBestätigenCancelAbbrechenShortcutConfigBaseConfigure Keyboard ShortcutsTastenkürzel einstellenShortcut CategoryKategorie TastenkürzelDescriptionBeschreibungShortcutTastenkürzel&Clear&LöschenAlt+CAlt+C&Define&BestimmenAlt+DAlt+D&Apply&AnwendenAlt+AAlt+ASimpleDrumsGuiBaseDrumSynth 0.1DrumSynth 0.1SimpleSynthGui&Load setupSetup &laden&Save setupSetup &speichernLoad sample dialogSample-Laden-DialogSongInfoSong InformationLied-InformationShow on song loadZeige beim Laden&Cancel&AbbrechenAlt+CAlt+C&Ok&BestätigenAlt+OAlt+OSynthConfigBaseSoft SynthesizerSoftware-SynthesizerFileDateiInstancesInstanzenNameNamelist of available software synthesizersListe verfügbarer Software-SynthesizerAdd InstanceInstanz hinzufügenRemove InstanceInstanz entfernenMidi PortMidi AnschlussMidi Port and Soft Synth ConfigurationMIDI-Port- und SoftSynth-KonfigurationTypeTypMidi connectionsMidi VerbindungenInstInstVersionVersionDescriptionBeschreibungTransposeBaseMusE: TransposeMusE: TransponierenRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeSelected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeValueWertHalftone-stepsHalbtonschritteOKBestätigenCancelAbbrechenUnusedWaveFilesDialogDialogList of unused audio files in current project directory:Liste aller unbenutzen Audiodateien im Projektverzeichnis:Current projectMomentanes ProjektAll .med files
in current
directoryAlle .med-Dateien
im momentanen
VerzeichnisMove files to 'unused' subdirVerschiebe Dateien ins "unused"-UnterverzeichnisCancelAbbrechenVAMGuiMusE: Load VAM PresetsMusE: VAM-Voreinstellungen ladenMusE: Save VAM PresetsMusE: VAM-Voreinstellungen speichernVAMGuiBaseVirtual Analogue for MusEVirtueller Analoger für MusELFOLFOFreqFreqWaveformWellenformSineSinusPulseRechteckSawSägezahnTriangleDreieckFilterFilterEnvModEnvModAttackAttackDecayDecaySustainSustainReleaseReleaseCutoffFilterfrequenzResonanceResonanzInvertInvertierenKeyTrackPresetsVoreinstellungenSetSetload preset listVoreinstellungsliste ladensave preset listVoreinstellungsliste speichernsave preset list to a new fileVoreinstellungsliste in einer neuen Datei speicherndelete presetVoreinstellung löschenDCO 1DCO 1PitchTonhöheDetuneVerstimmungPWMPWMFMFMPWPWDCO 2DCO2OnAnVAM 1.0beta3
Virtual Analog for MusE
Released under GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VAM 1.0beta3
Virtual Analog for MusE
Veröffentlicht unter der GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VelocityBaseMusE: Modify VelocityMusE: Anschlagsdynamik ändernRangeBereichAll EventsAlle EreignisseSelected EventsAusgewählte EreignisseLooped EventsEreignisse innerhalb SchleifeValuesWerteRate:Rate:Offset:Offset:%%Selected LoopedAusgewählt und innerhalb der SchleifeveloNew = (veloOld * rate) + offsetdynNeu = (dynAlt * rate) + offsetOKBestätigenCancelAbbrechenfile_patternsMidi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)All Files (*)Alle Dateien (*)Midi (*.mid)Midi (*.mid)Karaoke (*.kar)Karaoke (*.kar)all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)Alle bekannten Dateien (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)Uncompressed med Files (*.med)Unkomprimierte med-Dateien (*.med)gzip compressed med Files (*.med.gz)Mit gzip komprimierte med-Dateien (*.med.gz)bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)Mit bzip2 komprimierte med-Dateien (*.med.bz2)mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)Midi-Dateien (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)(*.jpg *.gif *.png)(*.jpg *.gif *.png)(*.jpg)(*.jpg)(*.gif)(*.gif)(*.png)(*.png)part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)Part-Dateien (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)part Files (*.mpt)Part-Dateien (*.mpt)gzip compressed part Files (*.mpt.gz)Mit gzip komprimierte Part-Dateien (*.mpt.gz)bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)Mit bzip2 komprimierte Part-Dateien (*.mpt.bz2)Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)Voreinstellungen (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)Presets (*.pre)Voreinstellungen (*.pre)gzip compressed presets (*.pre.gz)mit gzip komprimierte Voreinstellungen (*.pre.gz)bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)mit bzip2 komprimierte Voreinstellungen (*.pre.bz2)Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)Schlagzeugbelegungen (*.map *.map.gz *.map.bz2)Presets (*.map)Schlagzeugbelegungen (*.map)gzip compressed presets (*.map.gz)mit gzip komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.gz)bzip2 compressed presets (*.map.bz2)mit bzip2 komprimierte Schlagzeugbelegungen (*.map.bz2)Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)Wave/Binär (*.wav *.ogg *.bin)Wave (*.wav *.ogg)Wave (*.wav *.ogg)Binary (*.bin)Binär (*.bin)freeverbFreeVerbFreeVerbRoom SizeRaumgrößeDampingDämpfungWet LevelEffektstärkeTap-ReverberatorTap-ReverberatorDecay [ms]Abschwellzeit [ms]dBdBDry Level [dB]Lautstärke des
unmodifizierten
Signals (Dry Level) [dB]Wet Level [dB]Lautstärke des
modifizierten
Signals (Wet Level) [dB]Preset:Vorlage:AfterBurnAfterBurnAfterBurn (Long)AfterBurn (Lang)AmbienceAmbienceAmbience (Thick)Ambience (Fett)Ambience (Thick) - HDAmbience (Fett) - HDCathedralKathedraleCathedral - HDKathedrale - HDDrum ChamberSchlagzeugraumGarageGarageGarage (Bright)Garage (Hell)GymnasiumSporthalleGymnasium (Bright)Sporthalle (Hell)Gymnasium (Bright) - HDSporthalle (Hell) -HDHall (Small)Halle (Klein)Hall (Medium)Halle (Mittel)Hall (Large)Halle (Groß)Hall (Large) - HDHalle (Groß) - HDPlate (Small)Plate (Klein)Plate (Medium)Plate (Mittel)Plate (Large)Plate (Groß)Plate (Large) - HDPlate (Groß) - HDPulse ChamberPulse Chamber (Reverse)Resonator (96 ms)Resonator (152 ms)Resonator (208 ms)Room (Small)Raum (Klein)Room (Medium)Raum (Mittel)Room (Large)Raum (Groß)Room (Large) - HDRaum (Groß) - HDSlap ChamberSlap Chamber - HDSlap Chamber (Bright)Slap Chamber (Bright) HDSmooth Hall (Small)Smooth Hall (Medium)Smooth Hall (Large)Smooth Hall (Large) - HDVocal PlateVocal Plate - HDWarble ChamberWarehoouseWarehouse - HDComb FiltersComb-FilterAllpass FiltersAllpass-FilterBandpass FiltersBandpass-FilterEnhanced StereoErweitertes StereoshortcutsTransport: Start playback from current locationTransport: Abspielen ab momentaner PositionTransport: Toggle metronomeTransport: Metronom ein-/ausschaltenTransport: Stop PlaybackTransport: StoppTransport: Goto StartTransport: Zum Anfang gehenTransport: Play, Stop, RewindTransport: Start, Stopp, ZurückspulenTransport: Goto left markerTransport: Zum linken Marker gehenTransport: Goto right markerTransport: zum rechten Marker gehenTransport: Toggle Loop sectionTransport: Schleife umschaltenTransport: Toggle RecordTransport: Aufnahme ein-/ausschaltenTransport: Clear all rec enabled tracksTransport: Alle Aufnahmemarkierungen zurücksetzenToggle fullscreenVollbild umschaltenEdit: CopyBearbeiten: KopierenEdit: Copy in rangeBearbeiten: Im Bereich kopierenEdit: UndoBearbeiten: RückgängigEdit: RedoBearbeiten: WiederholenEdit: CutBearbeiten: AusschneidenEdit: PasteBearbeiten: EinfügenEdit: Paste (with dialog)Bearbeiten: Einfügen (Dialog zeigen)Edit: DeleteBearbeiten: LöschenFile: New projectDatei: Neues ProjektFile: Open from diskDatei: ÖffnenFile: Save projectDatei: SpeichernFile: Open recent fileDatei: Letzt Datei öffnenFile: Save asDatei: Speichern unterFile: Load templateDatei: als Vorlage ladenFile: Import midi fileDatei: MIDI-Datei importierenFile: Export midi fileDatei: MIDI-Datei exportierenFile: Import midi partDatei: Midipart importierenFile: Import audio fileDatei: Audiodatei importierenFile: Quit MusEDatei: BeendenEdit: Select parts on trackBearbeiten: Parts auf der Spur auswählenOpen pianorollPiano Roll öffnenOpen drumeditorSchlagzeugeditor öffnenOpen listeditorListeneditor öffnenOpen waveeditorWave-Editor öffnenOpen graphical mastertrack editorGraphischen Masterspureditor öffnenOpen list mastertrack editorListen-Masterspureditor öffnenOpen midi transformerMidi-Transformer öffnenAdd midi trackMidispur hinzufügenAdd drum trackSchlagzeugspur hinzufügenAdd new style drum trackAdd wave trackWavespur hinzufügenAdd audio outputAudioausgang hinzufügenAdd audio groupAudiogruppe hinzufügenAdd audio inputAudioeingang hinzufügenAdd audio auxAudio Aux hinzufügenStructure: Global cutStruktur: Globaler SchnittStructure: Global insertStruktur: Globales EinfügenStructure: Global splitStruktur: Globales TeilenStructure: Cut eventsStruktur: Events ausschneidenView: Open mixer #1 windowZeigen: Mixerfenster 1 anzeigenView: Open mixer #2 windowZeigen: Mixerfenster 2 anzeigenView: Toggle transport windowZeigen: Transportfenster umschaltenView: Toggle bigtime windowZeigen: Große Zeitanzeige umschaltenView: Open marker windowZeigen: Markerfenster umschaltenSettings: Follow song by pageEinstellungen: Dem Lied seitenweise folgenSettings: Follow song offEinstellungen: Dem Lied nicht folgenSettings: Follow song continuousEinstellungen: Dem Lied ständig folgenSettings: Global configurationEinstellungen: Globale KonfigurationSettings: Configure shortcutsEinstellungen: Tastenkürzel einstellenSettings: Configure metronomeEinstellungen: Metronom einstellenSettings: Midi sync configurationEinstellungen: Midi Sync KonfigurationSettings: Midi file import/export configurationEinstellungen: Midi Import/Export-KonfigurationSettings: Appearance settingsEinstellungen: Erscheinungsbild einstellenSettings: Midi ports / Soft SynthEinstellungen: Midianschlüsse / Software SynthesizerSettings: Audio subsystem configurationEinstellungen: Audiosystem einstellenMidi: Edit midi instrumentsMidi: Midiinstrumente bearbeitenMidi: Open midi input transformMidi: Midi-Eingangstransformation öffnenMidi: Open midi input filterMidi: Midi-Eingangsfilter öffnenMidi: Midi input transposeMidi: Midieingang transponierenMidi: Midi remote controlMidi: Midi-FernbedienungMidi: Random rhythm generatorMidi: Zufälliger-Rhythmus-GeneratorMidi: Reset midiMidi: ZurücksetzenMidi: Init midiMidi: InitialisierenMidi: Midi local offMidi: Lokal ausAudio: Bounce audio to trackAudio: Auf Spur abmischenAudio: Bounce audio to fileAudio: In Datei abmischenAudio: Restart audioAudio: NeustartenAutomation: Mixer automationAutomatisierung: MixerautomatisierungAutomation: Take mixer snapshotAutomatisierung: Mixer-Schnappschuss aufnehmenAutomation: Clear mixer automationAutomatisierung: Mixerautomatisierung löschenHelp: Open ManualHilfe: Handbuch öffnenHelp: Toggle whatsthis modeHilfe: "Was ist das?"Edit: Edit selected partBearbeiten: Markierten Part bearbeitenEdit: Select nearest part on track aboveBearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur markierenEdit: Add nearest part on track aboveBearbeiten: Nächsten Part auf vorheriger Spur hinzufügenEdit: Select nearest part on track belowBearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur markierenEdit: Add nearest part on track belowBearbeiten: Nächsten Part auf nächster Spur hinzufügenEdit: Insert empty measureBearbeiten: Leeren Takt einfügenEdit: Paste as clonesBearbeiten: Als Klone einfügenEdit: Paste as clones (with dialog)Bearbeiten: Als Klone einfügen (Dialog zeigen)Select track aboveVorherige Spur auswählenSelect track belowNächste Spur auswählenMidi: TransposeMidi: TransponierenEdit: Select allBearbeiten: Alles auswählenEdit: Select noneBearbeiten: Nichts auswählenEdit: Invert SelectionBearbeiten: Auswahl invertierenEdit: Select events/parts inside locatorsBearbeiten: Alles im Bereich auswählenEdit: Select events/parts outside locatorsBearbeiten: Alles außerhalb des Bereichs auswählenEdit: Select previous partBearbeiten: Vorherigen Part auswählenEdit: Select next partBearbeiten: Nächsten Part auswählenEdit: Select nearest part/event to the left or move cursorBearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links auswählen, oder Cursor verschiebenEdit: Add nearest part/event to the left to selectionBearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event links zur Auswahl hinzufügenEdit: Select nearest part/event to the right or move cursorBearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts auswählen, oder Cursor verschiebenEdit: Add nearest part/event to the right to selectionBearbeiten: Nächsten Part / nächstes Event rechts zur Auswahl hinzufügenEdit: Set locators to selectionBearbeiten: Bereich von Auswahl setzenEdit: Increase pitchBearbeiten: Tonhöhe erhöhenEdit: Decrease pitchBearbeiten: Tonhöhe erniedrigenEdit: Increase event positionBearbeiten: Eventposition erhöhenEdit: Decrease event positionBearbeiten: Eventposition erniedrigenView: Zoom inZeigen: HereinzoomenView: Zoom outZeigen: HerauszoomenView: Goto Current PositionZeigen: Zur momentanen Position gehenView: Scroll leftZeigen: Nach links scrollenEdit: Set Fixed Length on Midi EventsBearbeiten: feste Länge für Midi-Events setzenQuantizeQuantisierenModify Note LengthNotenlänge verändernModify VelocityAnschlagsdynamik ändernEdit: CrescendoBearbeiten: CrescendoEdit: Thin OutBearbeiten: AusdünnenEdit: Erase EventBearbeiten: Event löschenEdit: Delete OverlapsBearbeiten: Überlappende Noten entfernenEdit: Note ShiftBearbeiten: Noten verschiebenEdit: Move ClockBearbeiten: Uhr verschiebenEdit: Copy MeasureBearbeiten: Takt kopierenEdit: Erase MeasureBearbeiten: Takt löschenEdit: Delete MeasureBearbeiten: Takt löschenEdit: Create MeasureBearbeiten: Takt erstellenEdit: Change Event ColorBearbeiten: Eventfarbe ändernTool: PointerWerkzeug: ZeigerTool: PencilWerkzeug: StiftTool: EraserWerkzeug: RadiererTool: Line DrawWerkzeug: LinieTool: CursorWerkzeug: CursorAdd note velocity 1Note mit Anschlagsdynamik 1 hinzufügenAdd note velocity 2Note mit Anschlagsdynamik 2 hinzufügenAdd note velocity 3Note mit Anschlagsdynamik 3 hinzufügenAdd note velocity 4Note mit Anschlagsdynamik 4 hinzufügenCursor step size: largerCursorschrittweite: größerCursor step size: smallerCursorschrittweite: kleinerInstrument/Cursor upInstrument/Cursor nach obenInstrument/Cursor downInstrument/Cursor nach untenTool: ScissorWerkzeug: SchereTool: GlueWerkzeug: KleberTool: MuteWerkzeug: StummschaltenTransport: Increase current positionTransport: Momentane Position erhöhenTransport: Decrease current positionTransport: Momentane Position erniedrigenTransport: Increase current position, no snapTransport: Momentane Position erhöhen, kein EinrastenTransport: Decrease current position, no snapTransport: Momentane Position erniedrigen, kein EinrastenQuantize: Set quantize to 1/1 noteQuantisieren: Ganze NotenQuantize: Set quantize to 1/2 noteQuantisieren: Halbe NotenQuantize: Set quantize to 1/4 noteQuantisieren: ViertelnotenQuantize: Set quantize to 1/8 noteQuantisieren: AchtelnotenQuantize: Set quantize to 1/16 noteQuantisieren: 16telnotenQuantize: Set quantize to 1/32 noteQuantisieren: 32telnotenQuantize: Set quantize to 1/64 noteQuantisieren: 64telnotenQuantize: Toggle triol quantizationQuantisieren: Triolenquantisierung umschaltenQuantize: Toggle punctuation quantizationQuantisieren: punktierte Quantisierung umschaltenQuantize: Toggle punctuation quantization (2)Quantisieren: punktierte Quantisierung umschalten (2)Edit: Insert at locationBearbeiten: Bei Position einfügenEdit: Increase lengthBearbeiten: Länge erhöhenEdit: Decrease lengthBearbeiten: Länge erniedrigenInsert NoteNote einfügenInsert SysExSysEx einfügenInsert CtrlCtrl einfügenInsert MetaMeta einfügenInsert Channel AftertouchChannel Aftertouch einfügenInsert Key AftertouchKey Aftertouch einfügenInsert TempoTempo einfügenInsert SignatureTaktmaß einfügenChange Event PositionEventposition verändernEdit Event ValueEventwert bearbeitenInsert KeyTonart einfügenGoto Next MarkerZum nächsten Marker gehenGoto Prev MarkerZum vorherigen Marker gehen