@defaultAdd Midi TrackVytvořit stopu MIDIAdd Drum TrackVytvořit stopu bicíchAdd Old Style Drum TrackVytvořit stopu bicích ve starém styluAdd New Style Drum TrackVytvořit stopu bicích v novém styluAdd Wave TrackVytvořit stopu WaveAdd Audio OutputVytvořit výstup zvukuAdd Audio GroupVytvořit skupinu zvukuAdd Audio InputVytvořit vstup zvukuAdd Aux SendVytvořit Aux SendAdd SynthPřidat syntetizátorSelect project directoryVybrat projektový adresářWarning: No output devices!Varování: Žádná výstupní zařízení!Open midi config...Otevřít nastavení MIDI...Empty portsPrázdné přípojky<none><Žádný>RouteTok signálu channelMask="%1"KanalMaske="%1"destCíl name="%1"/Název="%1"Bad timingŠpatné načasováníTiming source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
This could lead to audible timing problems for MIDI.
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
Also please check console output for any further error messages.
Kmitočet zdroje časování je %1hz, což je pod doporučeným minimem: 500hz!
To by u MIDI mohlo vést až ke slyšitelným problémům s časováním.
Podívejte se, prosím, na často kladené otázky na stránkách http://muse-sequencer.org na řešení.
Také se, prosím, podívejte na výstup konzole kvůli jakýmkoli dalším chybovým hláškám.Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
This could lead to audible timing problems for MIDI.
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
Also please check console output for any further error messages
Kmitočet zdroje časování je %1hz, což je pod doporučeným minimem: 500hz!
To by u MIDI mohlo vést až ke slyšitelným problémům s časováním.
Podívejte se, prosím, na často kladené otázky na stránkách http://muse-sequencer.org na řešení.
Také se, prosím, podívejte na výstup konzole kvůli jakýmkoli dalším chybovým hláškámAboutBoxAboutBoxO programuVersion 2 pre-alphaVerze 2(C) Copyright 1999-2010 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Autorské právo 1999-2010 Werner Schweer a další.
Podívejte se na stránky http://www.muse-sequencer.org na nové verze a
kvůli více informacím.
Zveřejněno pod GNU Public LicenseVersion 2Verze 2(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer and others.
See http://www.muse-sequencer.org for new versions and
more information.
Published under the GNU Public License(C) Autorské právo 1999-2012 Werner Schweer a další.
Podívejte se na stránky http://www.muse-sequencer.org na nové verze a
zde hledejte další informace.
Zveřejněno pod GNU Public License&Keep On Rocking!&Zůstávejte ve spojení!Alt+KAlt+KAppearanceDialogBaseMusE: Appearance settingsMusE: Nastavení vzhleduArrangerAranžérPartsČástishow namesUkázat názvyshow eventsUkázat událostishow Cakewalk StyleUkázat styl Cakewalky-stretchÚsek yEventsUdálostinote onNota zapnutapoly pressureVícenásobné stisknutí tlačítkacontrollerOvladačaftertouchDodělávka popitch bendOhyb výšky tónuprogram changeZměna programuspecialZvláštníBackground pictureObrázek pozadíaddPřidatremoveOdstranitclearSmazatshow snap gridUkázat magnetickou mřížkuColorsBarvyItemsPoložkyPalettePaletaadd to palettePřidat do paletyBBSSHHVVGGRRColor name:Název barvy:Global opacityCelková neprůhlednostStyle/FontsStyl a písmoQT ThemePodoba QtWindowsWindowsMusEMusEMetalKovNorwegian WoodNorské dřevoPlatinumPlatinaCDECDEMotifMotifMotif PlusMotif PlusMay require restarting MusE for best resultsMůže kvůli nejlepšímu výsledku vyžadovat opětovné spuštění MusEStyle Sheet:Styl:......FontsPísmaFamilyRodina písmaSizeVelikostFont 1Písmo 1Font 2Písmo 2Font 3Písmo 3Font 0Písmo 0BoldTučnéItalicKurzívaFont 4Písmo 4Font 5Písmo 5Font 6Písmo 6ApplyPoužítOkOKCancelZrušitArrangerColumnsBaseConfigure arranger columnsNastavit sloupce aranžéruColumns:Sloupce:Name:Název:Controller type:Typ ovladače:Midi controller typeTyp ovladače MIDIControl7Ovladač 7Control14Ovladač 14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchVýška tónuProgramProgramH-CtrlH-CtrlMidi controller number high byteVysoké bajtové číslo ovladače MIDIL-CtrlL-CtrlMidi controller number low byteNízké bajtové číslo ovladače MIDI*wild card*affect CCs atOvlivnit CCs přibegin of songZačátek písněcurrent positionNynější poloha&Add&Přidat&DeleteS&mazatDoneHotovoAwl::MidiVolEntryoffVypnutodbdBAwl::VolEntryoffVypnutoClipListEditorBaseMusE: ClipListMusE: Seznam ukázekNameNázevRefsOdkazySamplerateVzorkovací kmitočetLenDélkaDataDataClip PropertiesVlastnosti ukázekPos:Poloha:Len:Délka:CommentBaseForm1Formulář 1Track CommentPoznámka ke stopěTrack 1Stopa 1ConfigMidiFileBaseMusE: Config Midi File Import/ExportMusE: Nastavení zavedení/vyvedení souboru MIDIImport:Zavést:Split tracks into parts, or one single partRozdělit stopy na části, nebo jednu jedinou částSplit tracks into &partsRozdělit stopy na čá&stiAlt+PAlt+PUse new-style drum tracksPoužít stopy bicích v novém styluUse old-style drum tracksPoužít stopy bicích ve starém styluExport:Vyvést:9696192192384384Enable extended smf format (currently not implemented)Povolit rozšířený formát smf (v současnosti neprovedeno)Use &2-byte time signatures instead of standard 4Použít &2-bajtová taktová označení namísto obvyklých 4Alt+2Alt+2Copyright:Autorské právo:Format:Formát:Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arrangerPoznámka: Formát 0 používá název/poznámku PRVNÍ stopy MIDI v aranžéruDivision:Rozdělení:Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-onsUšetřit místo nahrazením vypnutí not zapnutím not o &nulové síle nárazuAlt+ZAlt+Z0 (single track)0 (jedna stopa)1 (multiple tracks)1 (více stop)&OK&OK&CancelZ&rušitCrescendoBaseMusE: Crescendo/DecrescendoMusE: Crescendo/DecrescendoRangeRozsahLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValuesHodnotyStart velocityPočáteční síla nárazu % %End velocityKoncová síla nárazuAbsoluteAbsolutníRelativePoměrnáOKOKCancelZrušitDeicsOnzeGuiSave configurationUložit nastaveníCritical ErrorVážná chybaCannot open file %1Nelze otevřít soubor %1Parsing error for file %1Chyba při zpracování u souboru %1Load category dialogNahrát dialog skupinyLoad set dialogNahrát dialog nastaveníSave set dialogUložit dialog nastaveníNew categoryNová skupinaDelete categorySmazat skupinuLoad categoryNahrát skupinuSave categoryUložit skupinuLoad setNahrát nastaveníSave setUložit nastaveníDelete setSmazat nastaveníNew subcategoryNová podskupinaDelete subcategorySmazat podskupinuLoad subcategoryNahrát podskupinuSave subcategoryUložit podskupinuNew presetNové přednastaveníDelete presetSmazat přednastaveníLoad presetNahrát přednastaveníSave presetUložit přednastaveníNo more category supportedŽádná další skupina není podporovánaYou can not add more categoriesNelze přidat více skupinDo you really want to delete %1 ?Opravdu chcete smazat %1?&Yes&Ano&No&NeNo category selectedNevybrána žádná skupinaYou must first select a category.Nejprve musíte vybrat skupinu.Replace or addNahradit nebo přidat%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?Předpokládá se, že %1 bude ovlivněn k vysoké bance číslo %2, ale na tomto místě už jedna je.
Opravdu to chcete nahradit nebo to přidat do dalšího volného místa?&Replace&Nahradit&Add&PřidatDownload errorChyba při stahováníThere is no more free category slot.Není žádné další volné místo pro skupinu.Save category dialogUložit dialog skupinyNo more subcategory supportedŽádná další podskupina není podporovánaYou can not add more subcategoriesNelze přidat více podskupinNo subcategory selectedNevybrána žádná podskupinaYou must first select a subcategory.Nejprve musíte vybrat podskupinu.Load subcategory dialogNahrát dialog podskupiny%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?Předpokládá se, že %1 bude ovlivněn k nízké bance číslo %2, ale na tomto místě už jedna je.
Opravdu to chcete nahradit nebo to přidat do dalšího volného místa?There is no more free subcategory slot.Není žádné další volné místo pro podskupinu.Save subcategory dialogUložit dialog podskupinyNo more preset supportedŽádné další přednastavení není podporovánoYou can not add more presetsNelze přidat více přednastaveníNo preset selectedNevybráno žádné přednastaveníYou must first select a preset.Nejprve musíte vybrat přednastavení.Load preset dialogNahrát dialog přednastavení%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?Předpokládá se, že %1 bude ovlivněn k programu číslo %2, ale na tomto místě už jedna je.
Opravdu to chcete nahradit nebo to přidat do dalšího volného místa?There is no more free preset slot.Není žádné další volné místo pro přednastavení.Save preset dialogUložit dialog přednastaveníBrowse set dialogProcházet dialog nastaveníBrowse image dialogProcházet dialog obrázkuDeicsOnzeGuiBaseDeicsOnzeDeicsOnze&Preset&PřednastaveníProgram numerousČíslo programuINITVOICEINITVOICELBankNízká bankaSubcategoryPodskupinaBank numerousČíslo bankyNONEŽÁDNÁHBankVysoká bankaCategorySkupinaProgProgramPresetPřednastaveníDeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.DeicsOnze v0.5.5 Autorské právo (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Zveřejněno pod GPL licencí.&Global&CelkovéPitch EnvelopeObálka výšky tónuPL3PL3PL2PL2PL1PL1PR1PR1PR2PR2PR3PR3Pitch modulation depthHloubka modulace výšky tónuLFONKOLFO SyncNKO SyncPitch modulation sensitivityCitlivost modulace výšky tónuPitch Modulation SensitivityCitlivost modulace výšky tónuLFO DelayZpoždění NKOLFO delayZpoždění NKOLFO speedRychlost NKOAmplitude modulation depthHloubka modulace rozkmituAmplitude modulation sensitivityCitlivost modulace rozkmituAmplitude Modulation SensitivityCitlivost modulace rozkmituAMSCMRLFO WaveformČasový průběh vlny NKOPitch Modulation DepthHloubka modulace výšky tónuPMDHMVTLFO SpeedRychlost NKOAMDHMRSpeedRychlostDelayZpožděníPMSCMVTModulation MatrixZáklad modulace<b>Algorithm 1</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 2</b> : <i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i> modulated by both <i>Op 3</i> and <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 3</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 4</i> and <i>Op 2</i> modulated by <i>Op 3</i><br>
<b>Algorithm 4</b> : <i>Op 1</i> modulated by both <i>Op 2</i> and <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 5</b> : (<i>Op 1</i> modulated by <i>Op 2</i>) add to (<i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br>
<b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i><b>Algoritmus 1</b> : <i>Op 1</i> modulováno podle <i>Op 2</i> modulováno podle <i>Op 3</i> modulováno podle <i>Op 4</i><br>
<b>Algoritmus 2</b> : <i>Op 1</i> modulováno podle <i>Op 2</i> modulováno podle jak <i>Op 3</i> tak <i>Op 4</i><br>
<b>Algoritmus 3</b> : <i>Op 1</i>modulováno podle jak <i>Op 4</i> tak <i>Op 2</i> modulováno podle <i>Op 3</i><br>
<b>Algoritmus 4</b> : <i>Op 1</i> modulováno podle jak <i>Op 2</i> tak <i>Op 3</i> modulováno podle <i>Op 4</i><br>
<b>Algoritmus 5</b> : (<i>Op 1</i> modulováno podley <i>Op 2</i>) přidat do (<i>Op 3</i> modulováno podle <i>Op 4</i>) <br>
<b>Algoritmus 6</b> : přidání tří <i>Op 1, 2, 3</i> vše modulováno podle <i>Op 4</i><br>
<b>Algoritmus 7</b> : přidání tří <i>Op 1, 2, 3</i> s <i>Op 3</i> modulováno podle <i>Op 4</i><br>
<b>Algoritmus 8</b> : přidání čtyř <i>Op 1, 2, 3, 4</i>Op4 FeedbackZpětná vazba Op4Feedback level of the operator 4Úroveň zpětné vazby operátora 4TransposePřevedeníOp &1Operátor &1Scaling 1Změna velikosti 1LS1ZVÚRS1ZVR1Rate ScalingZměna velikosti rychlostiAttack Rate of the operator 1Rychlost náběhu operátora 1Level ScalingZměna velikosti úrovněAmplitude Envelope 1Obálka rozkmitu 1RR1RU1D1R1R1Z1D1L1Ú1Z1D2R1R1Z2Release RateRychlost uvolnění2° Decay Rate2° Rychlost zpoždění1° Decay Level1° Úroveň zpoždění1° Decay Rate1° Rychlost zpožděníAttack RateRychlost náběhuAR1RN1Detune, OSCWave, EGShift 1Rozladění, OSCWave, Posun EG 1DET1ROZ1DetuneRozladěníEG ShiftPosun EG96dB96 dB48dB48 dB24dB24 dB12dB12 dBWave formTvar vlnyWave form 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Wave form 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Wave form 3 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 4 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 5 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br>
Wave form 6 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 7 = <i>if <b>t</b>< pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Wave form 8 = <i>if <b>t</b>< pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i>Tvar vlny 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br>
Tvar vlny 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br>
Tvar vlny 3 = <i>if <b>t</b>< pi pak sin(<b>t</b>) else 0</i><br>
Tvar vlny 4 = <i>if <b>t</b>< pi pak sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) else 0</i><br>
Tvar vlny 5 = <i>if <b>t</b>< pi pak sin(2*<b>t</b>) else 0</i><br>
Tvar vlny 6 = <i>if <b>t</b>< pi pak sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Tvar vlny 7 = <i>if <b>t</b>< pi pak abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br>
Tvar vlny 8 = <i>if <b>t</b>< pi pak sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i>Sensitivity 1Citlivost 1KVS1CRK1Amplitude Modulation EnablePovolení modulace rozkmituAME1PMR1Keyboard Velocity SensitivityCitlivost síly úhozu do klávesniceKey Velocity SensitivityCitlivost síly nárazu notEBS1CZEG1EG Bias SensitivityCitlivost zkreslení EGEg Bias SensitivityCitlivost zkreslení EGFrequency 1Kmitočet 1Coarse 1Hrubý 1Coarse RatioHrubý poměrFine 1Jemný 1Fine RatioJemný poměrFreq 1Kmit 1Fixed FrequencyPevný kmitočetToggle Fix FrequencyPřepnout pevný kmitočetFIXPEVOUT 1VÝS 1Output VolumeHlasitost výstupuVolumeHlasitostOp &2Operátor &2Amplitude Envelope 2Obálka rozkmitu 2D1R2R2Z1D1L2Ú2Z1D2R2R2Z2RR2RU2AR2RN2Frequency 2Kmitočet 2Coarse 2Hrubý 2Fine 2Jemný 2Freq 2Kmit 2Scaling 2Změna velikosti 2LS2ZVÚ2RS2ZVR2OUT 2VÝS 2Detune, OSCWave, EGShift 2Rozladění, OSCWave, Posun EG 2DET2ROZ2Sensitivity 2Citlivost 2EBS2CZEG2KVS2CRK2AME2PMR2Op &3Operátor &3Amplitude Envelope 3Obálka rozkmitu 3D1R3R3Z1D1L3Ú3Z1D2R3R3Z2RR3RU3AR3RN3Scaling 3Změna velikosti 3LS3ZVÚ3RS3ZVR3OUT 3VÝS 3Frequency 3Kmitočet 3Coarse 3Hrubý 3Fine 3Jemný 3Freq 3Kmit 3Detune, OSCWave, EGShift 3Rozladění, OSCWave, Posun EG 3DET3ROZ3Sensitivity 3Citlivost 3EBS3CZEG3KVS3CRK3AME3PMR3Op &4Operátor &4amplitude Envelope 4Obálka rozkmitu 4AR4RN4D1R4R4Z1D1L4Ú4Z1D2R4R4Z2RR4RU4Frequency 4Kmitočet 4Coarse 4Hrubý 4Fine 4Jemný 4Freq 4Kmit 4Scaling 4Změna velikosti 4LS4ZVÚ4RS4ZVR4OUT 4VÝS 4Detune, OSCWave, EGShift 4Rozladění, OSCWave, Posun EG 4DET4ROZ4Sensitivity 4Citlivost 4EBS4CZEG4KVS4CRK4AME4PMR4&Func&FunkDelay Pan DepthHloubka vyvážení zpožděníDelay Pan LFO FreqKmitočet NKO vyvážení zpožděníDelay Ch Send Level Úroveň poslání zpoždění kanáluChannel ChorusSbor kanáluDelay FeedbackZpětná vazba zpožděníDelay On/Off, Return LevelZpoždění zapnuto/vypnuto, úroveň navráceníOnZapnutoDelay Beat RatioPoměr úderu zpožděníDelay BPMÚZM zpožděníFoot ControlOvládání stopyPitch Bend RangeRozsah výšky tónuPitchVýška tónuAmplitudeRozkmitModulation WheelKolečko modulaceBreath ControlOvládání dechuPitch BiasZkreslení výšky tónuEnvelope BiasZkreslení obálkyAfter TouchDodělávka poPhony ModePředstíraný režimPOLYPOLYMONOMONOPotamentoPortamentoPortamento ModeRežim portamentoFINGERPRSTFULLPLNÝPTČPPortamento TimeČas portamentaC&horus&SborChorus ParametersParametry sboruChannel send levelÚroveň poslání kanáluOn/Off and Return levelZapnuto/Vypnuto a úroveň navráceníSelect LADSPA pluginVybrat přídavný modul LADSPAChange pluginZměnit přídavný modul&Reverb&OzvěnaReverb ParametersParametry ozvěny&Config&NastavitFont SizeVelikost písmaQualityKvalitaHighVysokáMiddleStředníLowNízkáUltra lowVelice nízkáFilterFiltrSave Mode (into the song)Uložit režim (do písně)Save only the used presetsUložit pouze použitá přednastaveníSave the entire setUložit celé nastaveníSave the configurationUložit nastaveníConfiguration FileSoubor s nastavenímSave...Uložit...Load...Nahrát...Save as defaultUložit jako výchozíColorsBarvyTextTextBackgroundPozadíEdit TextUpravit textEdit BackgroundUpravit pozadíRedČervenáBlueModráGreenZelenáSet PathNastavit cestuImage in the background :Obrázek na pozadí:Browse...Procházet...Load the set at the initialization :Nahrát nastavení při zapnutí:Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to defaultNastavit jas, rozladění, náběh a uvolnění nynějšího kanálu na výchozíRes. CtrlRes. CtrlCut all notes offVyjmout všechny notyPanic!Nouzové zastavení!Number of VoicesPočet hlasůNumber of voicesPočet hlasůEnablePovolitChannelKanálVolHlasitostChannel CtrlKanál CtrlReleaseUvolněníAttackNáběhBrightnessJasModulationModulacePanVyváženíDelOverlapsBaseMusE: Delete OverlapsMusE: Smazat překrytíRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyOKOKCancelZrušitDidYouKnowDid you know?Víte, že?Don't show on startupNeukazovat při spuštěníNext tipDalší radaCloseZavřítDuplicateTracksBaseDuplicate tracksZdvojit stopyNumber of copiesPočet kopiíCopy all routesKopírovat všechny signálové tokyDefault routingVýchozí signálový tokNo routesŽádné toky signáluCopy partsKopírovat částiCopy drumlistKopírovat seznam bicíchCopy standard controllers (vol, pan)Kopírovat standardní ovladače (hlasitost, vyvážení)Copy effects rack pluginsKopírovat přídavné moduly přihrádky efektůCopy plugin controllersKopírovat ovladače přídavných modulůOkOKCancelZrušitEditCtrlBaseMusE: Edit Controller EventMusE: Upravit událost ovladačeTime PositionČasová polohaAvailable Controller:Dostupný ovladač:Create New ControllerVytvořit nový ovladačtextLabel3Popis 3ValueHodnotaControllerOvladačH-BankVysoká bankaL-BankNízká bankaProgramProgramoffVypnutopushButton4Tlačítko 4&OK&OK&CancelZ&rušitEditGainBaseMusE: Modify gainMusE: Změnit zesíleníGainZesílení200%200%100%100%0%0%&Reset&Nastavit znovuAlt+RAlt+R&Apply&PoužítAlt+AAlt+A&CancelZ&rušitAlt+CAlt+CEditInstrumentBaseMusE: Instrument EditorMusE: Editor nástrojůInstrument Name:Název nástroje:Selected instrument name.Vybraný název nástroje.List of defined instruments.Seznam s vymezenými nástroji.Pa&tches&ZáplatyList of groups and patches.Seznam skupin a záplat.Group/PatchSkupina/ZáplataPropertiesVlastnostiName:Název:Group or patch nameNázev skupiny nebo záplatyHigh Bank:Vysoká banka:Patch high bank numberZáplatovat číslo vysoké bankyPatch high bank number. --- means don't care.Záplatovat číslo vysoké banky. --- znamená, nestarat se.---dont care---Low Bank:Nízká banka:Patch low bank numberZáplatovat číslo nízké bankyPatch low bank number. --- means don't care.Záplatovat číslo nízké banky. --- znamená, nestarat se.------Program:Program:Patch program numberZáplatovat číslo programuDrum patchZáplata bicíchIf set, the patch is available only for drum channels.Je-li nastaveno, je záplata dostupná pouze pro kanály bicích.DrumBicíGM patchZáplata GMIf set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type.Je-li nastaveno, je záplata dostupná v typu písně MIDI 'GM' nebo 'NO'.GMGMGS patchZáplata GSIf set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type.Je-li nastaveno, je záplata dostupná v typu písně MIDI 'GS' nebo 'NO'.GSGSXG patchZáplata XGIf set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type.Je-li nastaveno, je záplata dostupná v typu písně MIDI 'XG' nebo 'NO'.XGXGDelete group or patchSmazat skupinu nebo záplatu&DeleteS&mazatAlt+DAlt+DNew patchNová záplataNew &PatchNová &záplataAlt+PAlt+PNew groupNová skupinaNew &GroupNová &skupinaAlt+GAlt+GContro&ller&OvladačCommon:Obecné:This is a list of commonly used midi controllers.
Note that in MusE pitch and program changes are
handled like normal controllers.Toto je seznam často používaných ovladačů MIDI.
MusE ovšem zachází se všemi ovladači jako jsou "výška tónu" a "změny programů" jako s normálními ovladači.List of defined controllersSeznam vymezených ovladačůList of defined controllers.Seznam vymezených ovladačů.Name NázevType Typ H-CtrlH-CtrlL-CtrlL-CtrlMin NejméněMax NejvíceDef VymezeníMidi controller nameNázev ovladače MIDIType:Typ:Midi controller typeTyp ovladače MIDIControl7Ovladač 7Control14Ovladač 14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN14NRPN14NRPN14PitchVýška tónuProgramProgramMidi controller number high byteVysoké bajtové číslo ovladače MIDIMidi controller number low byte (* means drum controller)Nízké bajtové číslo ovladače MIDI (* znamená ovladač bicích)Midi controller number low byte.
If low byte is * then the controller is a
'drum controller'. For drum tracks and
GS/XG type songs and instruments.
Allows controllers for each instrument in
Muse's drum map. The low byte will be
replaced by the 'ANote' in the drum map.
Examples: The GS and XG instruments'
Drum controllers.Nízké bajtové číslo ovladače MIDI.
Pokud je nízký bajt *, potom ovladač je
'ovladač bicích'. Pro stopy bicích a písně a nástroje typu
GS/XG. Povoluje ovladače pro každý nástroj v
rozložení bicích Muse. Nízký bajt bude v rozložení bicích
nahrazen 'Notou A'. Příklady: Nástroje GS a XG
Ovladače bících.*wild card*Range:Rozsah:MinNejméněMinimum value. If negative, auto-translate.Nejmenší hodnota. Pokud je záporná, automatická proměna.Minimum value. If the minimum value
is negative, the range will automatically
be translated to a positive range.
Useful for controllers which should be
displayed with zero bias. For example,
'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63
True range: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
'CoarseTuning': Min: -24 Max: 23
True range: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)
Bias is determined from controller type:
7-bit Controller7 / RPN: Bias = 64
14-bit Controller14 / RPN14: Bias = 8192
Type 'Pitch' is the exception. It is biased
at zero, even with a negative minimum:
'Pitch': Min: -8192 Max: 8191
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)Nejmenší hodnota. Pokud je nejmenší hodnota
záporná, bude rozsah automaticky proměněn na kladný.
To je užitečné u ovladačů, které by měly být zobrazeny s
nulovým zkreslením. Například:
'Vyvážení': Minimum: -64 Maximum: 63
Opravdový rozsah: Min: 0 Max: 127 (bias = 64)
'Hrubé ladění': Min: -24 Max: 23
Opravdový rozsah: Min: 40 Max: 87 (bias = 64)
Zkreslení je určeno z typu ovladače:
7-bit ovladač 7 / RPN: Zkreslení = 64
14-bit ovladač 14 / RPN14: Zkreslení = 8192
Typ 'výška tónu' je výjimka. Je zkreslen na
nulu, i se záporným minimem:
'Výška tónu': Min: -8192 Max: 8191
Opravdový rozsah: Min: -8192 Max: 8191 (zkreslení 0)MaxNejvíceMaximum valueNejvětší hodnotaDefault:Výchozí:L-BankNízká bankaoffVypnutoProgr.Progr.??????H-BankVysoká bankaDefault value. Off: No default.Výchozí hodnota. Vypnuto: Žádná výchozí.Default (initial) value. Off means no default.
If a default value is chosen, the value will be sent
to the controller when the controller is added to
the song (in piano roll or event editor). When
the song is re-loaded, the value is sent again.
Otherwise the controller remains at its last value.
Controllers are also automatically added to a
song upon reception of a midi controller event.
Caution! Watch out for controllers such as
'Sustain' and 'ResetAllController' with default
values. You should probably turn 'off' their
default (in piano roll or drum edit, and
instrument editor).offdont careVypnutoAdd common controllerPřidat obecný ovladač&Add&PřidatAlt+AAlt+ADelete controllerSmazat ovladačCreate a new controllerVytvořit nový ovladačNew &ControllerNový &ovladačAlt+CAlt+CNull Param Hi:Nulový parametr vysoký:Null parameter number High byteNulový parametr vysoký bajtIf set, these 'null' parameter numbers will
be sent after each RPN/NRPN event.
This prevents subsequent 'data' events
from corrupting the RPN/NRPN controller.
Typically, set to 127/127, or an unused
RPN/NRPN controller number.Je-li nastaveno, budou tato čísla 'null' parametru
poslána po každé události RPN/NRPN.
Toto brání následným událostem 'data'
v poškození ovladače RPN/NRPN.
Typicky nastavit na 127/127, nebo nepoužívané
číslo ovladače RPN/NRPN. Lo:Nízký:Null parameter number Low byteČíslo nulového parametru nízký bajtS&ysExS&ysExSysEx List:Seznam SysEx:Hex Entry:Záznam Hex:New SysE&xNový SysE&xAlt+XAlt+XDrummapsRozložení bicíchPatch Collections:Sbírky záplat:&Copy&Kopírovat&Remove&Odstranit&Up&Nahoru&Down&DolůPatch:Záplata:fromodtodoBank Hi:Vysoká banka:Bank Lo:Nízká banka:ToolsNástroje&File&Soubor&Help&Nápověda&New&NovýNewNovýCtrl+NCtrl+N&Open...&Otevřít...OpenOtevřítCtrl+OCtrl+O&Save&UložitSaveUložitCtrl+SCtrl+SSave &As...Uložit &jako...Save AsUložit jakoE&xit&UkončitExitUkončitnew itemNová položkaWhat's this?Co je to?EditNoteDialogBaseMusE: Enter NoteMusE: Zadat notuOKOKCancelZrušitLength:Délka:Time Position:Časová poloha:Pitch:Výška tónu:Velocity On:Dynamika zapnuta:Velocity Off:Dynamika vypnuta:EditSysexDialogBaseMusE: Enter SysExMusE: Zadat SysExTimePosition:Časová poloha:Comment:Poznámka:OKOKCancelZrušitFLUIDGuiFLUID: open SoundfileFLUID: Otevřít zvukové písmoFLUIDGuiBaseForm1Formulář 1SoundfontZvukové písmoLoadNahrátFLUIDSynthGuiBaseFLUID SynthFLUID SynthLoadNahrátDeleteSmazatDump InfoVyklopit informaceIDIDFontnameNázev písmaChnlKanálSoundfontZvukové písmoDrum ChnlKanál bicíchLevelÚroveňWidthŠířkaDampingVyklopeníRoom SizeVelikost prostoruReverbOzvěnaCHANNEL SETUPNASTAVENÍ KANÁLUSineSinusTriangleTrojúhelníkTypeTypNumberPočetSpeedRychlostDepthHloubkaChorusSborGainZesíleníLOADED SOUNDFONTSNAHRANÁ ZVUKOVÁ PÍSMAFileDialogButtonsfdialogbuttonsTlačítkaProSouborovýDialogGlobalCelkovéUserUživatelProjectProjektread Midi Port
ConfigurationPřečíst nastavení
přípojky MIDIwrite window
statesZapisovat stavy
okenFluidSynthGuiChoose soundfontVybrat zvukové písmoGateTimeBaseMusE: Modify Note LengthMusE: Změnit délku notyRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybráno a uvnitř smyčkyValuesHodnotyRate:Rychlost:Offset:Posun času:%%lenNew = (lenOld * rate) + offsetdélkaNová = (délkaStará * rychlost) + posunOKOKCancelZrušitGlobalSettingsDialogBaseMusE: Global SettingsMusE: Celková nastaveníApplicationProgramProject directoryProjektový adresářProjects:Projekty:......ViewsPohledyy-posPoloha yshowUkázatx-posPoloha xheightVýškawidthŠířkaMixer ASměšovač AMixer BSměšovač BBig TimeVelký ukazatel časuMain WindowHlavní oknoTransportPřesunset current valuesNastavit nynější hodnotyCurNyníStart MuseSpustit MusEChoose start song or templateVybrat začáteční píseň nebo předlohuReset to defaultNastavit znovu na výchozíStart songZačáteční píseňstart with last songZačít s poslední písnístart with templateZačít s předlohoustart with songZačít s určitou písníOn LaunchPři spuštěníshow splash screenUkázat úvodní obrazovkushow "Did you know?" dialogUkázat dialog Víte, že?Start template or song:Spustit předlohu nebo píseň:Read MIDI Ports configuration from file,
or else automatically configureČíst nastavení přípojek MIDI ze souboru,
nebo nastavit automatickyRead MIDI Ports configurationPřečíst nastavení přípojek MIDIAudioZvukMixerSměšovačdBdBmin. Meter ValueNejmenší hodnota regulátoru hladinmin. Slider ValNejmenší hodnota posuvníkuTry to use Jack FreewheelZkuste použít volnoběh JackSpeeds bounce operationsUrychlí operace odmícháníUse Jack Freewheel mode if possible.
This dramatically speeds bounce operations.Použít volnoběh Jack, je-li to možné.
Tím se dramaticky zrychlí operace odmíchání.Enable denormal protectionPovolit ochranu denormálEnable output limiterPovolit omezovač výstupuVST in-placeVST v místěEnable VST in-place processing (restart required)Povolit zpracování VST v místě (je vyžadováno nové spuštění)Enable VST in-place processing. Turn this off if
VST Ladspa effect rack plugins do not work or
feedback loudly, even if they are supposed to
be in-place capable. Setting requires a restart.Povolit zpracování VST v místě. Toto vypněte, pokud
přídavné moduly přihrádky efektů VST Ladspa nepracují
nebo vrací zpět nahlas, i když se předpokládá, že mají být
schopné v místě. Nastavení vyžaduje opětovné spuštění.Minimum control periodNejmenší kontrolní periodaMinimum audio controller process period (samples).
Nejmenší perioda procesu ovladače zvuku (vzorky).Minimum audio controller process period (samples).
Adjusts responsiveness of audio controls and
controller graphs. Set a low value for fast, smooth
control. If it causes performance problems, set a
higher value. Nejmenší perioda procesu ovladače zvuku (vzorky).
Ovlivňuje dobu odpovědi od ovladačů zvuku
a grafů ovladačů. Nastavte nízkou hodnotu pro
rychlé, jemné ovládání. Pokud to způsobí potíže
s rychlostí, nastavte vyšší hodnotu.112244881616323264641281282562565125121024102420482048External WaveditorVnější editor WaveExternal Waveditor commandPříkaz pro vnější editor WaveNote: External editor opened from the internal editor.Poznámka: Vnější editor otevřený z vnitřního editoru.Dummy Audio Driver (settings require restart)Falešný ovladač zvuku (nastavení vyžaduje nové spuštění)Sample rateVzorkovací kmitočetHzHzPeriod size (Frames per period):Velikost periody (snímků za periodu):Shorter periods give better midi playback resolution.Kratší periody dávají lepší rozlišení přehrávání MIDI.MidiMIDITicksTikyRTC Resolution
(Ticks/Sec)Rozlišení RTC (RealTimeClock)
(Tiky/Sekundy)409640968192819216384163843276832768Midi Resolution
(Ticks/Quarternote)Rozlišení MIDI
(Tiky/Čtvrťová nota)484896961921923843847687681536153630723072614461141228812288Displayed Resolution
(Ticks/Quarternote)Zobrazované rozlišení
(Tiky/Čtvrťová nota)Record new style drum tracksNahrávat stopy bicích v novém styluRecord all instrumentsNahrávat všechny nástrojeDon't record hidden instrumentsNenahrávat skryté nástrojeDon't record muted instrumentsNenahrávat ztlumené nástrojeDon't record hidden or muted instrumentsNenahrávat skryté nebo ztlumené nástrojeGUI BehaviourChování rozhraníBehaviorChováníGUI Refresh RateRychlost obnovování rozhraní/sec/sUse old-style stop shortcut:Použít klávesovou zkratku pro zastavení ve starém stylu:Move single armed track with selectionPřesunout jednu odjištěnou stopu s výběremUse project save dialogPoužít dialog pro uložení projektuSome popup menus stay open (else hold Ctrl)Některé vyskakovací nabídky zůstanou otevřeny (držet Ctrl)Allows some popup menus to stay open.
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.Umožní, aby některé vyskakovací nabídky zůstanou otevřeny.
Je pro to, aby zůstaly otevřeny, potřeba podržet klávesu Ctrl.In some areas, the middle mouse button decreases
values, while the right button increases. Users without a
middle mouse button can select this option to make the
left button behave like the middle button in such areas.V některých oblastech snižuje prostřední tlačítko myši
hodnoty, zatímco pravé tlačítko je zvyšuje. Uživatelé bez
prostředního tlačítka myši mohou tuto volbu vybrat, aby
se v takových oblastech chovalo stejně jako prostřední
tlačítko myši tlačítko levé.Use left mouse button for decreasing valuesPoužít levé tlačítko myši na zmenšení hodnotShift + Right click sets left range markerShift + klepnutí pravým tlačítkem myši nastaví značku pro levý rozsahAllow adding hidden tracks in track list menuPovolit přidání skrytých stop v nabídce seznamu stopUnhide tracks when adding hidden tracksZrušit skrytí stop při přidávání skrytých stopSmart focusChytré zaměřeníAfter editing, controls will return
focus to their respective canvasPo dokončení úprav vrátí ovladače
zaměření na jim příslušné plátnoDrum tracksStopy bicíchOnly offer old-style drumtracksPouze po stopách bicích ve starém styluOnly offer new-style drumtracksPouze po stopách bicích v novém styluPrefer old-style drumtracksUpřednostňovat stopy bicích ve starém styluPrefer new-style drumtracksUpřednostňovat stopy bicích v novém styluGUI StyleStyl rozhraníMDI-subwindowness and sharing menusPodokna a sdílení nabídekPresets:Přednastavení:traditional MusE SDITradiční MusE SDICakewalk-like MDIMDI na způsob CakewalkuBorland-/Mac-like MDIMDI na způsob Borland/Mac&Apply&Použít&Ok&OK&CancelZ&rušitLegatoBaseMusE: LegatoMusE: LegatoRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkySettingsNastavení ticks tikyMinimum LengthNejmenší délkaAllow shortening notesDovolit zkracování notOKOKCancelZrušitMITTransposeBaseMusE: Midi Input Plugin: TransposeMusE: Přídavný modul pro vstup MIDI: PřevedeníOnZapnutoTriggerKeySpouštěcí klávesaTranspose:Převést:+0+0MRConfigBaseMusE: Midi Input Plugin: Remote ControlMusE: Přídavný modul pro vstup MIDI: Vzdálené ovládáníActivateZapnoutOnZapnutoActionsČinnostiStopZastavitRecordNahrávatGoto Left MarkJít na levou značkuPlayPřehrátInsert rest (step rec) Vložit přestávku (StepRec)MdiSettingsBaseFormFormulářGroupBoxSkupinovýBoxMDI subwinPodokno MDIShares menu when subwinSdílí nabídku, když je podoknemShares menu when freeSdílí nabídku, když je okno volnéMetronomeConfigBaseMusE: Metronome ConfigMusE: Nastavení metronomuMetronomeMetronomAudio BeepVnitřní reproduktor počítačeChoose outputs...Vybrat výstupy...5050% Audio volumeHlasitost zvuku %MIDI ClickKlapnutí MIDIMidi ChannelKanál MIDIMeasure NoteNota MIDI na začátku taktuMeasure VelocitySíla nárazu noty MIDI na začátku taktuBeat VelocitySíla nárazu na začátku taktuBeat NoteNota na začátku dobyMidi PortPřípojka MIDIPrecountPředpočítatenablePovolitBarsTaktyFrom MastertrackZ hlavní stopy//SignatureTaktové označeníPrerecordPřednahrátPrerollPřetáčení vpředHint: Enable metronome in TransportpanelRada: Povolte metronom v ovládacím panelu&Apply&PoužítAlt+AAlt+A&OK&OKAlt+OAlt+O&CancelZ&rušitAlt+CAlt+CMidiAudioControlBaseMidi controlOvládání MIDIPort:Přípojka:Channel:Kanál:Control type:Typ ovládání:Control7Ovladač 7Control14Ovladač 14RPNRPNNRPNNRPNRPN14RPN 14NRPN14NRPN 14PitchVýška tónuProgramProgramHi:Vysoký:Lo:Nízký:LearnNaučit seMidiFilterConfigBaseMusE: Midi Input FilterMusE: Vstupní filtr MIDIRecord FilterFiltr nahráváníNote OnNota zapnutaPoly PressureVícenásobné stisknutí tlačítkaControllerOvladačProgram ChangeZměna programuAfter TouchDodělávka poPitch BendOhyb výšky tónuSysexSysexThru FilterThru filtrController FilterFiltr ovladačeChannel FilterFiltr kanálu1414101066121244229988331313151516167711115511MidiInputTransformDialogBaseMusE: Midi Input TransformatorMusE: Měnič vstupu MIDIFilterFiltrAllVšeEqualStejnýUnequalNestejnýNotePoznámkaPoly PressureVícenásobné stisknutí tlačítkaControl ChangeZměna ovládáníAftertouchDodělávka poPitch BendOhyb výšky tónuNRPNNRPNRPNRPNValue 2Hodnota 2Value 1Hodnota 1Event TypeTyp událostiIgnorePřehlížetHigherVyššíLowerNižšíInsideUvnitřOutsideVněChannelKanálPortPřípojkaProcessingZpracováníKeepZachovatFixPevnýPlusPlusMinusMinusMultiplyNásobitDivideDělitInvertObrátitScaleMapRozložení notFlipObrátitDynDynRandomNáhodnýModulesModuly11223344enable modul 1Povolit modul 1enable modul 2Povolit modul 2enable modul 3Povolit modul 3enable modul 4Povolit modul 4PresetPřednastaveníName:Název:Comment:Poznámka:FunctionFunkcecreate new presetVytvořit nové přednastavení&New&Novýdelete presetSmazat přednastavení&DeleteS&mazat&Dismiss&ZahoditPresetListSeznam přednastaveníMidiSyncConfigBaseMusE: Midi SyncMusE: Seřízení MIDIApplyPoužítOkOKCancelZrušitMTCMTCType:Typ:2424252530D30D30N30NOffset:Posun:hourhodinahhminuteMinutamminsecondSekundassframeSnímekfsnsubframePodsnímekSync receiving and sendingSeřídit přijímání a posíláníSend and receive Jack transportPoslat a přijmout přesun JACKSend and receive Jack transport information,
including stop, start and position.Poslat a přijmout informace o přesunu JACK,
včetně zastavení, spuštění a polohy.Use Jack transportPoužít přesun JACKMake MusE the Jack transport Timebase MasterUdělat MusE pánem nad řízením času přesunu JACKMake MusE the Jack transport Timebase Master.
Allows Jack to show time as
MusE Bars, Beats, and Ticks.
MusE will try to become master, but other
Jack clients can also take over later.
You can always click here again for Master.Udělat MusE řízením času pro přesun JACK.
Dovolí JACKovi, aby ukazoval čas jako takty, doby, tiky MusE.
MusE se pokusí stát hlavním, ale jiní klienti JACK to mohou
později také převzít. Vždy můžete klepnout sem a nastavit MusE jako hlavní.Jack transport Timebase MasterŘízení času pro přesun JACKControl MusE timing by external midi clock or MTC syncOvládat časování MusE přes vnější hodiny MIDI nebo MTC syncWhen in slave mode, tempo is
controlled externally.
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync.
Enabled inputs in the list will
be in effect (RMC, RMMC, RMTC).V režimu Slave je tempo řízeno vnějškově.
MusE může seřídit k hodinám midi nebo MTC quarter frame sync.
zapnuté vstupy v seznamu budou mít
účinek (RMC, RMMC, RMTC).Slave to external syncSpojit s vnějším syncAveraging applied to recorded external tempo changes.Zprůměrování použito na nahrané změny vnějšího tempa.External midi clock can be very jittery.
Tempo is derived from it and recorded.
It is usually desirable to average it and
limit the number of recorded changes.
Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages.
1/8T note averaging, may produce jitter.
Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages.
1/4 note averaging, may still produce jitter.
Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages.
1/2 note averaging. Less jitter.
Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages.
Use this if the song has only one tempo.
Very low quantization values can be used.
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
stages + first stage large step pre-detector.
Use this if you expect sudden large tempo steps.
None: Use only if high accuracy is needed for
audio alignment on playback. Caution: Records
thousands of tempo changes per minute. MusE
may slow and the song file will be large.Vnější hodiny MIDI mohou být velmi neklidné.
Tempo je odvozeno z nich a nahráno.
Obvykle je žádoucí jeho zprůměrování a
omezení počtu nahraných změn.
Maličké: 2 části 4/4 = 8 úseků.
1/8 zprůměrování not, může tvořit neklid.
Malé: 3 části 12/8/4 = 24 úseků.
1/4 zprůměrování not, pořád může tvořit neklid.
Střední: 3 části 28/12/8 = 48 úseků.
1/2 zprůměrování not. Méně neklidu.
Velké: 4 části 48/48/48/48 = 192 úseků.
Použijte, když má píseň jedno tempo.
Lze použít velmi nízké hodnoty kvantizace.
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
úseků + před-detektor velkého kroku prvního úseku.
Použijte, očekáváteli náhlé velké kroky v tempu.
Žádné: Použijte, jen když je při přehrávání potřeba
vysoká přesnost vyrovnání zvuku. Pozor: Nahrává
tisíce změn tempa za minutu. MusE
může zpomalit a soubor s písní bude velký.Tempo record averagingZprůměrování při nahrávání tempabpmÚZMTempo record quantizationKvantizace při nahrávání tempaSend start to first clock delayPřestávka mezi posláním "začátku" až po poslání prvních hodinAllows 'slow sync' devices time
to synchronize to MusE. This value is the
delay from sending start to sending
the first clock.Dá zařízením "slow sync" čas na seřízení
s MusE. Tato hodnota je přestávkou
mezi posláním "začátku" až po poslání prvních hodin.msmsSend sync delayPřestávka pro poslání syncNote: Sync delay and MTC sync currently not fully implementedPoznámka: Sync delay a MTC sync nejsou v současnosti zcela udělányMidiTrackInfoBaseMusE: TrackInfoMusE: Informace o stopěoutput portVýstupní přípojkaoutput channelVýstupní kanálall midi events are sent to this output channelVšechny události MIDI jsou poslány do tohoto výstupního kanáluOut chVýstupní kanálinput routingVstupní signálový tokinput detectZjištění vstupuInput detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch,
program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events
on the selected channels, on the selected midi ports.Údaj o zjištění vstupu. Zjistí události všechny noty zapnuto/vypnuto, ovladač, dodělávka po,
změna programu a ohyb výšky tónu (ale ne Sysex nebo skutečný čas)-
na vybraných kanálech na vybraných přípojkách MIDI.WWMidi thruMIDI thruPass input events through ('thru') to output.Vést vstupní události skrz ('thru') do výstupu.output routingVýstupní signálový tokoffVypnutoTransp.PřesunDelayZpoždění%%LengthDélkaVelocitySíla nárazuCompr.Kompr.Channel InfoInformace o kanáluSelect instrument patchVybrat záplatu nástroje<unknown><neznámý>Rec:Nahr.:Add all settings to songPřidat všechna nastavení do písněAllVšeBank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.Výběr banky MSB. Ctrl-dvojité klepnutí zapnuto/vypnuto.H-BankVysoká bankaBank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.Výběr banky LSB. Ctrl-dvojité klepnutí zapnuto/vypnuto.L-BankNízká bankaProgram. Ctrl-double-click on/off.Program. Dvojité klepnutí pro zapnuto/vypnuto.Add bank + prog settings to songPřidat banku + nastavení programu do písněProgProgramVolume. Ctrl-double-click on/off.Hlasitost. Dvojité klepnutí pro zapnuto/vypnuto.Add vol setting to songPřidat nastavení hlasitosti do písněVolHlasitostChange stereo position. Ctrl-double-click on/off.Změnit polohu sterea. Ctrl-dvojité klepnutí zapnuto/vypnuto.Add pan setting to songPřidat nastavení vyvážení do písněPanVyváženíMidiTransformDialogBaseMusE: Midi TransformatorMusE: Měnič MIDI&New&Nový&DeleteS&mazat&Apply&Použít&OK&OK&CancelZ&rušitPresetListSeznam přednastaveníProcessingZpracováníEvent TypeTyp událostiKeepZachovatFixPevnýNotePoznámkaPoly PressureVícenásobné stisknutí tlačítkaControl ChangeZměna ovládáníAftertouchDodělávka poPitch BendOhyb výšky tónuNRPNNRPNRPNRPNPlusPlusMinusMinusMultiplyNásobitDivideDělitValue 2Hodnota 2InvertObrátitScaleMapRozložení notFlipObrátitDynDynRandomNáhodnýValue 1Hodnota 1LengthDélkaPositionPolohaFilterFiltrAllVšeEqualStejnýUnequalNestejnýIgnorePřehlížetHigherVyššíLowerNižšíInsideUvnitřOutsideVněBar RangeOblast taktuPresetPřednastaveníName:Název:Comment:Poznámka:RangeRozsahprocess all eventsZpracovat všechny událostiselected tracksVybrané stopyinside loopUvnitř smyčkyFunctionFunkceSelectVybratQuantizeKvantizovatDeleteSmazatTransformProměnitInsertVložitCopyKopírovatExtractVytáhnoutQuantize ValueKvantizovat hodnotuMixdownFileDialogBaseMusE: Set Mixdown WavefileMusE: Nastavit finální namíchání souboru Wave&OK&OK&CancelZ&rušitFile PathCesta k souboruChannelKanálStereoStereoMonoMono5.15.1wav,16 Bitwav, 16 Bitwav, 24 Bitwav, 24 Bitwav, 32 Bit (float)wav, 32 Bit (float)FormatFormátMoveBaseMusE: Move NotesMusE: Přesunout notyRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValueHodnotaMove byPřesunout podle ticks tikyOKOKCancelZrušitMusECore::SongJack shutdown!Vypnutí JACK!Jack has detected a performance problem which has lead to
MusE being disconnected.
This could happen due to a number of reasons:
- a performance issue with your particular setup.
- a bug in MusE (or possibly in another connected software).
- a random hiccup which might never occur again.
- jack was voluntary stopped by you or someone else
- jack crashed
If there is a persisting problem you are much welcome to discuss it
on the MusE mailinglist.
(there is information about joining the mailinglist on the MusE
homepage which is available through the help menu)
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
click on the Restart button.Jack zjistil potíže s rychlostí, které vedly k tomu,
že MusE bylo odděleno od Jack.
To se mohlo stát z různých důvodů:
- potíže s rychlostí ve vašem nastavení
- chyba v MusE nebo jiném připojeném programu
- náhodný zádrhel, který by se už nikdy neopakoval
- Jack byl vámi nebo někým jiným dobrovolně zastaven
- Jack spadl
Pokud se potíže vyskytnou znovu, budeme velmi rádi, když si s vámi o tom
budeme moci promluvit v poštovním seznamu MusE.
(informace o tom, jak se člověk přidá k poštovním seznamu, se nacházejí na
domovských stránkách MusE, které jsou dosažitelné přes hlavní nabídku Nápověda)
Pro pokračování, prosím, přezkoušejte stav Jacka,
zkuste Jack znovu spustit a klepněte na tlačítko "Spustit znovu".Automation:Automatizace:previous eventPředchozí událostnext eventDalší událostset eventNastavit událostadd eventPřidat událosterase eventVymazat událosterase rangeVymazat rozsahclear automationSmazat automatizaciMidi controlOvládání MIDIAssignPřiřaditClearSmazatClear all controller events?Smazat všechny události ovladače?&Ok&OK&CancelZ&rušitMusE: Tempo listMusE: Seznam tempaExternal tempo changes were recorded.
Transfer them to master tempo list?Byly nahrány vnější změny tempa.
Mají se převzít do hlavního seznamu tempa?MusE - external script failedMusE: Vnější skript selhalMusE was unable to launch the script, error message:
%1MusE se skript nepodařilo spustit. Chybová zpráva:
%1MusEGuiselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsNástroj ukazovátka:
Tento nástroj umožňuje:
Vybrat části
Přesunout části
Kopírovat částiselect Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsNástroj tužky":
Tento nástroj umožňuje:
Vytvořit nové části
Změnit délku jednotlivých částíselect Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsNástroj gumy":
Smazat částiselect Cut Tool:
with the cut tool you can split a partNástroj pro stříhání:
S tímto nástrojem se části rozdělujíselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsNástroj pro přilepení:
S tímto nástrojem se dvě jednotlivé části spojují v jednuselect Score Tool:
Nástroj pro notový zápis:select Quantize Tool:
insert display quantize eventNástroj pro kvantizaci:
S tímto nástrojem se vkládají události kvantizaceselect Drawing ToolNástroj tužky na kresleníselect Muting Tool:
click on part to mute/unmuteNástroj pro ztlumení:
Klepněte na část pro zapnutí/vypnutí ztlumeníManipulate automationPracovat na automatizaciCursor toolNástroj ukazovátkapointerUkazovátkopencilTužkaeraserGumacutterStřihadloscoreNotový zápisglueLepidloquantizeKvantizacedrawTužka na kreslenímute partsZtlumit částiedit automationUpravit automatizacicursorUkazovátkoMusEGui::AppearanceMain application font, and default font for any
controls not defined here.Hlavní písmo programu a výchozí písmo pro
všechny ovládací prvky, které tu nejsou stanoveny.Mixer strips and effects racks. Midi track info panel.
Midi control panel entry box.Proužky směšovače a přihrádky s efekty. Informační panel
ke stopám MIDI. Zadávací pole pro panel ovládání MIDI.Transport controls.Ovládání přesunu.Time scale upper, and time signature.
Controller graph and S/X buttons.Časové měřítko nahoru a taktové označení.
Graf ovladače a tlačítka S/X.Time scale lower, and arranger part name overlay.Časové měřítko dolů a aranžér: překrytí názvu části.Tempo scale, and markers.Měřítko tempa a značky.Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size.
Word-breaking but only with spaces.Popisky u směšovače. Velikost písma bude automaticky
přizpůsobena nahoru zvolené velikosti. Zalomení řádků ale jen
u mezer.Maximum mixer label auto-font-sizing font size.Největší velikost písma u automatické velikosti písma popisků směšovače.Global opacity (opposite of transparency).Celková neprůhlednost (protějšek průhlednosti).StandardObvyklýCustomVlastníKeep Qt system styleZachovat styl systému QtMusE: load imageMusE: Nahrát obrázekSelect style sheetVybrat stylQt style sheets (*.qss)Styly Qt (*.qss)MusEGui::ArrangerEnable RecordingPovolit nahráváníMute/Off IndicatorZtlumit/Ukazatel vypnutoSolo IndicatorUkazatel "Solo"Track TypeTyp stopyTrack NameNázev stopyMidi output channel number or audio channelsČíslo kanálu výstupu MIDI nebo zvukové kanályMidi output port or synth midi portPřípojka výstupu MIDI nebo přípojka MIDI syntetizátoruTime LockZámek časuAutomation parameter selectionVýběr parametru automatizaceNotation clefNotový klíčEnable recording. Click to toggle.Zapnout nahrávání. Klepněte pro přepnutí.Mute indicator. Click to toggle.
Right-click to toggle track on/off.
Mute is designed for rapid, repeated action.
On/Off is not!Ukazatel ztlumení. Klepněte pro přepnutí.
Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přepnutí stopy na zapnuto/vypnuto.
Ztlumení je navrženo pro rychlou, opakovanou činnost.
Zapnuto/Vypnuto není!Solo indicator. Click to toggle.
Connected tracks are also 'phantom' soloed,
indicated by a dark square.Ukazatel sóla. Klepněte pro přepnutí.
Připojené stopy jsou také domněle (phantom) zesólovány,
ukázáno tmavým čtverečkem.Track type. Right-click to change
midi and drum track types.Typ stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro
změnu typů stopy MIDI a bicí.Track name. Double-click to edit.
Right-click for more options.Typ stopy. Dvojité klepnutí tlačítkem myši pro úpravy.
Klepnutí pravým tlačítkem myši pro více voleb.Midi/drum track: Output channel number.
Audio track: Channels.
Mid/right-click to change.Stopa MIDI/bicí. Číslo výstupního kanálu.
Zvuková stopa: Kanály.
Klepnutí středovým kolečkem/pravým tlačítkem
myši pro změnu.Midi/drum track: Output port.
Synth track: Assigned midi port.
Left-click to change.
Right-click to show GUI.Stopa MIDI/bicí. Výstupní přípojka.
Syntezátorová stopa: Přiřazená přípojka MIDI.
Klepnutí levým tlačítkem myši pro změnu.
Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání rozhraní.Time lockZámek časuNotation clef. Select this tracks notation clef.Notový klíč. Vybere notový klíč této stopy.ArrangerAranžérCursorPoloha ukazovátkaOffVypnutoBarTaktSnapMagnetLenDélkasong length - barsdélka písně - taktyTypeTypNOŽádnýGMGMGSGSXGXGmidi song typeTyp písně MIDIPitchVýška tónumidi pitchZměna výšky tónu MIDIglobal midi pitch shiftCelková změna výšky tónu MIDITempoTempomidi tempoTempo MIDINNTrackInfoInformace o stopěRLMMSSCCTrackStopaPortPřípojkaChKTTAutomationAutomatizaceClefKlíčMusEGui::ArrangerViewMusE: ArrangerMusE: AranžérC&utVyj&mout&Copy&KopírovatCopy in rangeKopírovat v oblasti&Paste&VložitPaste (show dialog)Vložit (ukázat dialog)Paste c&loneVložit k&lonPaste clone (show dialog)Vložit klon (ukázat dialog)&Insert Empty MeasureVložit prázdný &taktDelete Selected TracksSmazat vybrané stopyDuplicate Selected TracksZdvojit vybrané stopyShrink selected partsSrazit vybrané částiExpand selected partsRoztáhnout vybrané částiClean selected partsUklidit vybrané částiPurge hidden events from selected partsZbavit skryté události vybraných částíAdd TrackPřidat stopuSelectVybratSelect &AllVybrat &vše&Deselect All&Zrušit výběr všehoInvert &SelectionObrátit &výběr&Inside Loop&Uvnitř smyčky&Outside Loop&Vně smyčkyAll &Parts on TrackVšechny čá&sti na stopěScoreNotový zápisall tracks in one staffVšechny stopy v jedné osnověone staff per trackJedna osnova na stopuNew score windowNové okno s notovým zápisemPianorollEditor válečkuDrumsEditor bicíchListEditor seznamuWaveEditor WaveMastertrackHlavní stopaGraphicGrafický editorMidi &Transform&Proměnit MIDIGlobal CutCelkové vyjmutíGlobal InsertCelkové vloženíGlobal SplitCelkové rozděleníGlobal Cut - selected tracksCelkové vyjmutí - vybrané stopyGlobal Insert - selected tracksCelkové vložení - vybrané stopyGlobal Split - selected tracksCelkové rozdělení - vybrané stopy&EditÚp&ravy&Structure&StavbaFunctionsFunkce&Quantize Notes&Kvantizovat notyChange note &lengthZměnit &délku notyChange note &velocityZměnit &sílu nárazu notyCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposePřevedeníErase Events (Not Parts)Smazat události (nikoli části)Move Events (Not Parts)Přesunout události (nikoli části)Set Fixed Note LengthNastavit pevnou délku notyDelete Overlapping NotesSmazat překrývající se notyLegatoLegatoWindow &Config&AranžérConfigure &custom columnsNastavit v&lastní sloupceRemove track(s)Odstranit stopu(y)Are you sure you want to remove this track(s)?Opravdu chcete odstranit stopu(y)?NewNovýChanged SettingsNastavení změněnaUnfortunately, the changed arranger column settings
cannot be applied while MusE is running.
To apply the changes, please restart MusE. Sorry.
(we'll try to fix that)Naneštěstí nelze změněná nastavení sloupce aranžéru
použít, dokud MusE běží. Aby se změny použily, spusťte,
prosím, MusE znovu. Promiňte (pokoušíme se to opravit)MusEGui::AudioMixerApp&Create&Vytvořit&View&PohledRoutingTok signáluShow Midi TracksUkázat stopy MIDIShow Drum TracksUkázat stopy bicíchShow New Style Drum TracksUkázat stopy bicích v novém styluShow Wave TracksUkázat stopy WaveShow InputsUkázat vstupyShow OutputsUkázat výstupyShow GroupsUkázat skupinyShow AuxsUkázat AuxShow SynthesizersUkázat syntetizátoryMusEGui::AudioStrippanoramaVyváženíaux send levelÚroveň poslání AuxPanVyvážení1/2 channel1/2 kanályPrePředpre fader - post faderPředprolínač - poprolínačdBdBrecordNahrávatmuteZtlumitrecord downmixNahrávat smíchánísolo modeRežim sólaoffVypnutoinput routingVstupní signálový tokoutput routingVýstupní signálový tokOffVypnutoReadČístTouchDotknout seWriteZapsatautomation typeTyp automatizaceMusEGui::BigTimeformat displayZobrazení formátubarTaktbeatDobatickTikminuteMinutasecondSekundaframeSnímeksubframePodsnímekMusE: BigtimeMusE: Velký ukazatel časuMusEGui::ClipListEditMusE: Clip List EditorMusE: Editor seznamu ukázekWindow &ConfigO&knoMusEGui::ComboQuantOffVypnutoMusEGui::CtrlCanvasMake the current part's track match the selected drumlist entryUdělat to tak, aby stopa nynější části odpovídala vybranému záznamu v seznamu bicíchDrawing hint: Hold Ctrl to affect only existing eventsRada ke kreslení: Podržte klávesu Ctrl pro ovlivnění pouze stávající událostiUse pencil or line tool to draw new eventsPoužijte tužku nebo nástroj na čáry pro nakreslení nových událostíUse shift + pencil or line tool to draw new eventsPoužijte klávesu Shift + tužku nebo nástroj na čáry pro nakreslení nových událostíMusEGui::CtrlPanelSSselect controllerVybrat ovladačXXremove panelZavřít pohled s ovladačemmanual adjustRuční upraveníctrl-double-click on/offCtrl-dvojité klepnutí pro zapnuto/vypnutooffVypnutoVelocitySíla nárazuadd new ...Přidat nový ovladač...Instrument-definedVymezeno nástrojověAdd ...Přidat...OthersJinéEdit instrument ...Upravit nástroj...Common ControlsObecné ovládáníMusEGui::DListhide this instrumentSkrýt tento nástrojshow this instrumentUkázat tento nástrojthis turns a grayed out eye into a blue eyeZmění šedé oko na modré okoMusEGui::DrumCanvasMoving items failedPřesun položek se nezdařilThe selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track.
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.Výběr se nepodařilo přesunout, protože by alespoň jedna nota byla přesunuta do stopy, která je jiná než jak původní stopa, tak stopa nynější části.
Může pomoci nynější část změnit pomocí Alt+šipka vlevo/vpravo.Creating event failedVytvoření události se nezdařiloCouldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Událost se nepodařilo vytvořit, protože nyní vybraná část není stejnou stopou, a vybraný nástroj by mohl být buď na žádné nebo na více částech, což je nejednoznačné.
Vyberte cílovou část, pak to zkuste znovu.Recording event failedNahrání události se nezdařiloCouldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
Select the destination part, then try again.Událost se nepodařilo nahrát, protože nyní vybraná část není stejnou stopou, a nástroj, který se má nahrát, by mohl být buď na žádné nebo na více částech, což je nejednoznačné.
Vyberte cílovou část, pak to zkuste znovu.Internal errorVnitřní chybaWtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.Vyskytla se, i když by jeden řekl, že je to nemožné, jedna opravdu ošklivá vnitřní chyba. Prověřte výstup konzole. Nic nebylo nahráno.MusEGui::DrumEditmute instrumentZtlumit nástrojsound nameNázev zvukuvolume percentProcento hlasitostiquantisationKvantizacethis input note triggers the soundTato vstupní nota spustí zvuknote lengthDélka notythis is the note which is playedToto je nota, která se přehráváoutput channel (hold ctl to affect all rows)Výstupní kanál (držet klávesu Ctrl pro ovlivnění všech řádků)output port (hold ctl to affect all rows)Výstupní přípojka (držet klávesu Ctrl pro ovlivnění všech řádků)shift + control key: draw velocity level 1Klávesy Shift + Ctrl: Kreslit úroveň síly nárazu (dynamiky) 1control key: draw velocity level 2Klávesa Ctrl: Kreslit úroveň síly nárazu (dynamiky) 2shift key: draw velocity level 3Klávesa Shift: Kreslit úroveň síly nárazu (dynamiky) 3draw velocity level 4Kreslit úroveň síly nárazu (dynamiky) 4output channel (ctl: affect all rows)Výstupní kanál (držet klávesu Ctrl pro ovlivnění všech řádků)output port (ctl: affect all rows)Výstupní přípojka (držet klávesu Ctrl pro ovlivnění všech řádků)&File&SouborLoad MapNahrát rozložení bicíchSave MapUložit rozložení bicíchReset GM MapNastavit rozložení GM znovu&EditÚp&ravyCutVyjmoutCopyKopírovatCopy events in rangeKopírovat události v rozsahuPasteVložitPaste (with Dialog)Vložit (s dialogem)Delete EventsSmazat události&Select&VybratSelect AllVybrat všeSelect NoneNevybrat nicInvertObrátitInside LoopUvnitř smyčkyOutside LoopVně smyčkyPrevious PartPředchozí částNext PartDalší částFu&nctions&FunkceRe-order listPřeuspořádat seznamSet Fixed LengthNastavit pevnou délkuModify VelocityZměnit sílu nárazuCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoQuantizeKvantizovatErase EventSmazat událostMove NotesPřesunout notyDelete OverlapsSmazat překrytí&Plugins&ModulyWindow &ConfigO&knoDrum toolsNástroje pro bicíLoad DrummapNahrát rozložení bicíchhide instrumentSkrýt nástrojRe-order mapPřeuspořádat rozloženíGroupSeskupitDon't groupNeseskupovatGroup by channelSeskupit podle kanáluGroup maximallySeskupit maximálněShow/HideUkázat/SkrýtAlso show hidden instrumentsUkázat i skryté nástrojeShow all instrumentsUkázat všechny nástrojeHide all instrumentsSkrýt všechny nástrojeOnly show used instrumentsUkázat pouze použité nástrojeOnly show instruments with non-empty name or used instrumentsUkázat pouze nástroje s vyplněným názvem nebo použité nástrojeDrum map toolsNástroje rozložení bicíchStore DrummapUložit rozložení bicíchStep RecordNahrávat po taktuMidi InputVstup MIDIcursor toolsNástroje ukazovátkaCursor step:Krok ukazovátka:Set step size for cursor editNastavit délku kroku pro režim ukazovátkactrlCtrlAdd Controller ViewPřidat pohled ovladačeHHMMSoundZvukVolHlasitostQNTQNTE-NoteNota ELenDélkaA-NoteNota AChKPortPřípojkaLV1LV1LV2LV2LV3LV3LV4LV4Muse: Load Drum MapMusE: Nahrát rozložení bicíchMusE: Store Drum MapMusE: Uložit rozložení bicíchDrum mapRozložení bicíchReset the drum map with GM defaults?Nastavit rozložení bicích znovu s výchozím GM?Not all parts are displayedNe všechny části jsou zobrazenyYou selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.Vybral jste jak stopy bicích ve starém stylu a jiné (to je nový styl nebo stopy MIDI), ale tyto nelze zobrazit ve stejné úpravě bicích.
V tomto editoru budou zobrazeny stopy bicích ve starém stylu, ostatní budou zahozeny.MusEGui::EditCAfterDialogMusE: Enter Channel AftertouchMusE: Zadat dodělávku kanáluTime PositionČasová polohaPressureTlak úhozuMusEGui::EditEventDialogOkOKCancelZrušitMusEGui::EditInstrumentNameNázevVolHlasitostQuantKvantizaceE-NoteNota ELenDélkaA-NoteNota ALV1LV1LV2LV2LV3LV3LV4LV4MusE: Create file failedMusE: Vytvoření souboru se nezdařiloMusE: Write File failedMusE: Zápis souboru se nezdařilMusE: Save Instrument DefinitionMusE: Uložit vymezení nástrojeInstrument Definition (*.idf)Vymezení nástroje (*.idf)MusE: Save instrument asMusE: Uložit nástroj jakoEnter a new unique instrument name:Zadat nový jedinečný název nástroje:The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
Are you sure?Uživatelský nástroj '%1' již existuje. Toto přepíše jeho .idf soubor s nástrojem.
Jste si jistý?MusE: Bad instrument nameMusE: Špatný název nástrojePlease choose a unique instrument name.
(The name might be used by a hidden instrument.)Vyberte, prosím, jedinečný název nástroje.
(Název může být použit skrytým nástrojem.)MusE: Bad patch nameMusE: Špatný název záplatyPlease choose a unique patch nameVyberte, prosím, jedinečný název pro záplatuMusE: Bad patchgroup nameMusE: Špatný název skupiny záplatPlease choose a unique patchgroup nameVyberte, prosím, jedinečný název pro skupinu záplatMusE: Bad controller nameMusE: Špatný název ovladačePlease choose a unique controller nameVyberte, prosím, jedinečný název pro ovladačMusE: Cannot add common controllerMusE: Nelze přidat obecný ovladačA controller named '%1' already exists.Ovladač s názvem '%1' již existuje.A controller number %1 already exists.Číslo ovladače '%1' již existuje.MusEMusEThe current Instrument contains unsaved data
Save Current Instrument?Nynější nástroj obsahuje neuložená data.
Uložit nynější nástroj?&Save&Uložit&Nosave&Neukládat&Abort&ZrušitMusEGui::EditMetaDialogMusE: Enter Meta EventMusE: Zadání metaudálostiTime PositionČasová polohaMeta TypeMeta typEnter HexZadat HexMusEGui::EditPAfterDialogMusE: Enter Poly AftertouchMusE: Zadat vícedodělávkuTime PositionČasová polohaPitchVýška tónuPressureTlak úhozuMusEGui::EditToolBarselect Pointer Tool:
with the pointer tool you can:
select parts
move parts
copy partsNástroj ukazovátka:
Tento nástroj umožňuje:
Vybrat části
Přesunout části
Kopírovat částiselect Pencil Tool:
with the pencil tool you can:
create new parts
modify length of partsNástroj tužky":
Tento nástroj umožňuje:
Vytvořit nové části
Změnit délku jednotlivých částíselect Delete Tool:
with the delete tool you can delete partsNástroj gumy":
Smazat částiselect Cut Tool:
with the cut tool you can split a partNástroj pro stříhání:
S tímto nástrojem se části rozdělujíselect Glue Tool:
with the glue tool you can glue two partsNástroj pro přilepení:
S tímto nástrojem se dvě jednotlivé části spojují v jednuselect Score Tool:
Nástroj pro notový zápis:select Quantize Tool:
insert display quantize eventNástroj pro kvantizaci:
S tímto nástrojem se vkládají události kvantizaceselect Drawing ToolNástroj tužky na kresleníselect Muting Tool:
click on part to mute/unmuteNástroj pro ztlumení:
Klepněte na část pro zapnutí/vypnutí ztlumeníManipulate automationPracovat na automatizaciCursor toolNástroj ukazovátkapointerUkazovátkopencilTužkaeraserGumacutterStřihadloscoreNotový zápisglueLepidloquantizeKvantizovatdrawKreslitmute partsZtlumit částiedit automationUpravit automatizacicursorUkazovátkoEdit ToolsUpravit nástrojeMusEGui::EffectRackeffect rackPřihrádka s efektynewNovýchangeZměnitmove upPosunout nahorumove downPosunout dolůremoveOdstranitbypassObejítshow guiUkázat uživatelské rozhraníshow native guiUkázat původní rozhranísave presetUložit přednastaveníMusE: Save PresetMusE: Uložit přednastaveníReplace effectNahradit efektDo you really want to replace the effect %1?Opravdu chcete nahradit efekt %1?MusEGui::GlobalSettingsConfigMusE: Choose start template or songMusE: Vybrat začáteční píseň nebo předlohuMusEGui::HeaderTrack Info ColumnsSloupce s informacemi o stopěMusEGui::LMasterMusE: MastertrackMusE: Hlavní stopa&EditÚ&&ravyInsert TempoVložit tempoInsert SignatureVložit taktové označeníInsert KeyVložit tóninuEdit PositonUpravit polohuEdit ValueUpravit hodnotuDelete EventSmazat událostWindow &ConfigO&knoEdit toolsUpravit nástrojeTempoTempoTimesigTaktové označeníKeyTóninanew tempoNové temponew signatureNové taktové označenínew keyNová tóninaMeterMetrumTimeČasTypeTypValueHodnotaReposition of the initial tempo and signature events is not allowedZměna počátečního tempa a taktového označení není dovolenaMusE: List EditorMusE: Editor seznamuInput error, conversion not OK or value out of rangeChyba na vstupu. Převod není v pořádku, anebo je hodnota mimo rozsahReposition of tempo and signature events to start position is not allowed!Změna událostí tempa a taktového označení na počáteční polohu není dovolena!MusEGui::ListEditinsert NoteVložit notuinsert SysExVložit SysExinsert CtrlVložit Ctrlinsert MetaVložit Metainsert Channel AftertouchVložit dodělávku kanáluinsert Poly AftertouchVložit více dodělávku kanálu&EditÚp&ravyCutVyjmoutCopyKopírovatPasteVložitDelete EventsSmazat událostiIncrease TickZvětšit tikyDecrease TickZmenšit tikyWindow &ConfigO&knoInsert toolsVložit nástrojeTickTikyBarTaktTypeTypChKVal AHodnota AVal BHodnota BVal CHodnota CLenDélkaCommentPoznámkaMusE: List EditorMusE: Editor seznamuMusEGui::MPConfigDefault input connectionsVýchozí vstupní spojeníAre you sure you want to apply to all existing midi tracks now?Jste si jistý, že chcete použít na všechny existující stopy MIDI nyní?Default output connectionsVýchozí výstupní spojeníSetting will apply to new midi tracks.
Do you want to apply to all existing midi tracks now?Nastavení se použije na nové stopy MIDI.
Chcete použít na všechny existující stopy MIDI nyní?MusE: bad device nameMusE: Špatný název zařízeníplease choose a unique device nameVyberte, prosím, jedinečný název pro zařízeníinVstupoutVýstupShow first aliasesUkázat první přezdívkuShow second aliasesUkázat druhou přezdívkuToggle allPřepnout všeChange all tracks nowZměnit všechny stopy nyníCreate Jack deviceVytvořit zařízení JackPort NumberČíslo přípojkyEnable guiPovolit rozhraníEnable readingPovolit čteníEnable writingPovolit zápisPort instrumentNástroj přípojkyMidi device name. Click to edit (Jack)Název zařízení MIDI. Klepnout pro úpravu (Jack)Connections from Jack Midi outputsSpojení z výstupů MIDI JackConnections to Jack Midi inputsSpojení do výstupů MIDI JackAuto-connect these channels to new midi tracksAutomaticky tyto kanály připojit do nových stop MIDIAuto-connect new midi tracks to these channelsAutomaticky připojit nové stopy MIDI do těchto kanálůAuto-connect new midi tracks to this channelAutomaticky připojit nové stopy MIDI do tohoto kanáluDevice stateStav zařízeníEnable gui for devicePovolit rozhraní pro zařízeníEnable reading from devicePovolit čtení ze zařízeníEnable writing to devicePovolit zápis na zařízeníName of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.Název zařízení MIDI spojeného s tímto číslem přípojky. Klepněte pro změnu názvu MIDI Jack.Instrument connected to portNástroj spojen s přípojkouConnections from Jack Midi output portsSpojení z výstupních přípojek MIDI JackConnections to Jack Midi input portsSpojení k vstupním přípojkám MIDI JackAuto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.Automaticky připojit tyto kanály, na této přípojce, do nových stop MIDI.Connect new midi tracks to these channels, on this port.Připojit nové stopy MIDI do těchto kanálů, na této přípojce.Connect new midi tracks to this channel, on this port.Připojit nové stopy MIDI do tohoto kanálu, na této přípojce.State: result of opening the deviceStav: Událost otevření zařízeníPortPřípojkaGUIRozhraníIVstupOVýstupInstrumentNástrojDevice NameNázev zařízeníIn routesTok vstupního signáluOut routesTok výstupního signáluDef in chVýchozí vstupní kanálDef out chVýchozí výstupní kanálStateStav<unknown><neznámý><none><Žádný>MusEGui::MTScalebar scaleMěřítko taktuMusEGui::MTScaleFlobar scaleMěřítko taktuMusEGui::MarkerViewMusE: MarkerMusE: Značkaadd markerPřidat značkudelete markerSmazat značku&EditÚp&ravyWindow &ConfigO&knoedit toolsNástroje pro úpravyBar:Beat:TickTakt:Doba:TikHr:Mn:Sc:Fr:SfHod:Min:Sek:Sn:SRLockZámekTextTextMarker PropertiesVlastnosti značkyMusEGui::MasterEditMusE: MastertrackMusE: Hlavní stopaWindow &ConfigO&knoEnable masterPovolit hlavníEnablePovolitEnable usage of master trackPovolit použití hlavní stopyInfoInformaceCursorPoloha ukazovátkatime at cursor positionČas na nynější značce polohytempo at cursor positionTempo na nynější značce polohyOffVypnutoBarTaktSnapMagnetCurPos Nynější Polohatempo at current positionČas na nynější značce polohytime signature at current positionTaktové označení na nynější značce polohyMusEGui::MidiInputTransformDialogNewNovýMusEGui::MidiStripoffVypnutoctrl-double-click on/offCtrl-dvojité klepnutí pro zapnuto/vypnutoVariationSendVariacePosláníVarVarReverbSendOzvěnaPosláníRevOzvChorusSendSborPosláníChoSbodBdBPan/BalanceVyvážení/PanPanVyváženírecordNahrávatmuteZtlumitsolo modeRežim sólainput routingVstupní signálový tokoutput routingVýstupní signálový tokMusEGui::MidiSyncConfigPort NumberČíslo přípojkyName of the midi device associated with this port numberNázev zařízení MIDI spojeného s tímto číslem přípojkyMidi clock input detectedZjištěn vstup hodin MIDIMidi tick input detectedZjištěn vstup tiku MIDIMidi real time input detectedZjištěn vstup MIDI ve skutečném čase (RT)MMC input detectedZjištěn vstup MMCMTC input detectedZjištěn vstup MTCDetected SMPTE formatZjištěn formát SMPTEReceive id number. 127 = Global. Double click to edit.Přijmout číslo ID. 127 = Celkové. Dvojité klepnutí pro úpravy.Accept midi clock inputPřijmout vstup hodin MIDIAccept midi real time inputPřijmout vstup MIDI ve skutečném čase (RT)Accept MMC inputPřijmout vstup MMCAccept MTC inputPřijmout vstup MTCReceive start rewinds before playingPřijmout začátek přetočí před přehrávánímTransmit id number. 127 = Global. Double click to edit.Odeslat číslo ID. 127 = Celkové. Dvojité klepnutí pro úpravy.Send midi clock outputPoslat výstup hodin MIDISend midi realtime outputPoslat výstup MIDI ve skutečném čase (RT)Send MMC outputPoslat výstup MMCSend MTC outputPoslat výstup MTCMidi clock input detected.
Current port actually used is red.
Click to force a port to be used.Zjištěn vstup hodin MIDI.
Nynější skutečně používaná přípojka je červená.
Klepněte pro vynucení přípojky, která se má používat.Midi realtime input detected, including
start/stop/continue, and song position.Zjištěn vstup MIDI ve skutečném čase (RT), včetně
spustit/zastavit/pokračovat a polohy písně.MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.Zjištěn vstup MMC, včetně
zastavit/přehrát/odložené přehrávání a určit polohu.MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.Zjištěn vstup MTC, včetně seřízení dopředu-čtvrťový-snímek a
rozpoznání polohy celého-snímku. Nyní používaná přípojka je
červená. Klepněte pro vynucení jiné připojky.Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.Zjištěn formát SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps drop snímek, nebo 30fps ne-drop
Zjišťuje formát MTC čtvrťového a celého snímku, a rozpoznání polohy MMC.Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.Přijmout číslo ID. 127 = celkové přijmout vše, i když není celkové.Accept midi clock input. Only one input is used for clock.
Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled,
the first clock detected is used, until clock is lost,
then another can take over. Best if each turns off its clock
at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
Click on detect indicator to force another.Přijmout vstup hodin MIDI. Pro hodiny se používá jen jeden vstup.
Automaticky použít: Pokud je povoleno více než jeden vstup ve skutečném
čase, použijí se první rozpoznané hodiny, dokud nejsou ztraceny.
Pak se převezmou jiné. Nejlepší je, když každý při zastavení své hodiny vypne,
takže MusE může používat hodiny z jiné přípojky. Klepněte na ukazatel
rozpoznání pro vynucení jiné.Accept midi realtime input, including
start/stop/continue, and song position.
Non-clock events (start,stop etc) are
accepted by ALL enabled ports.
This means you may have several master
devices connected, and muse will accept
input from them.Přijmout vstupy ve skutečném čase MIDI, včetně
Spustit/Zastavit/Pokračovat a Poloha písně.
Ne-hodinové události (Spustit/Zastavit atd.) jsou
přijaty VŠEMY zapnutými přípojkami.
To znamená, že můžete mít připojeno více hlavních
zařízení, a MusE přijme jejich data.Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.Přijmout vstup MMC včetně zastavit/přehrát/pozdržené přehrávání a poloha.Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
See 'rc' column for more help.Přijmout vstup MTC včetně seřízení dopředu-čtvrťový-snímek a
rozpoznání polohy celého-snímku. Podívejte se na sloupec "rc"
pro další nápovědu.When start is received, rewind before playing.
Note: It may be impossible to rewind fast
enough to synchronize with the external device.Když je přijato spuštění, přetočí se před přehráváním zpět.
Poznámka: Může být nemožné provést přetočení zpět dostatečně
rychle tak, aby se zůstalo v seřízeném stavu s vnějším zařízením.Transmit id number. 127 = global transmit to all.Odeslat číslo ID. 127 = celkové odeslat všem.Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen,
muse can re-transmit clock to any other chosen ports.Poslat výstup hodin MIDI. Když je vybráno "Spojit s vnějším sync",
může MusE signál hodin předat jakýmkoli dalším vybraným přípojkám.Send midi realtime output, including start/stop/continue,
and song position. If 'Slave to external sync' is chosen,
muse can re-transmit midi realtime input messages to any
other chosen ports. This means you may have several slave
devices connected, and muse can re-send realtime messages
to any or all of them.Poslat výstup ve skutečném čase MIDI, včetně
Spustit/Zastavit/Pokračovat a Poloha písně.
Když je vybráno "Spojit s vnějším sync", může MusE
zprávy vstupu ve skutečném čase MIDI znovu předat
jakýmkoli dalším vybraným přípojkám. To znamená,
že můžete mít připojeno více "otrockých"zařízení
a MusE může zprávy ve skutečném čase předat/poslat
znovu jednomu nebo všem.PortPřípojkaDevice NameNázev zařízenícckkrrmmtttypeTypridridrcrcrrrrrmrmrtrtrwrwtidtidtctctrtrtmtmttttNoneŽádnýTinyDrobnáSmallMaláLargeVelkáLarge with pre-detectVelká s předzjištěnímMusEMusESettings have changed
Apply sync settings?Nastavení se změnila.
Použít nastavení pro seřízení?&Apply&Použít&No&Ne&Abort&Zrušit<none><Žádný>MusEGui::MidiTrackInfo<unknown><neznámý>MusEGui::MidiTransformerDialogNewNovýMusEGui::MixdownFileDialogWave Files (*.wav);;All Files (*)Soubory Wave (*.wav);;Všechny soubory (*)MusEGui::MusEFailed to start audio!Nepodařilo se spustit zvuk!Was not able to start audio, check if jack is running.
Nepodařilo se spustit zvuk. Ověřte, že JACK běží.Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
Překročení času při čekání na zvuk. Ověřte, že JACK běží.Und&o&ZpětRe&doZ&novuundo last change to songVrátit poslední změnu na písniredo last undoUdělat poslední vrácení o krok zpětLoopSmyčkaloop between left mark and right markSmyčka mezi levou značkou a pravou značkouPunchinZačít nahrávání na levé značcerecord starts at left markNahrávání začne na levé značcePunchoutUkončit nahrávání na pravé značcerecord stops at right markNahrávání skončí na pravé značceStartSpustitrewind to start positionSkočit na začátekRewindO jeden takt zpětrewind current positionSkočit o jeden takt zpětForwardO jeden takt vpředmove current positionSkočit o jeden takt vpředStopZastavitstop sequencerZastavit přehráváníPlayPřehrátstart sequencer playSpustit přehráváníRecordNahrávatto record press record and then playPro nahrávání klepněte nejprve na tlačítko "Nahrávat" a potom na "Přehrávat"PanicNouzové zastavenísend note off to all midi channelsPoslat příkaz "Nota vypnuta" všem kanálům MIDI&New&NovýCreate New SongVytvořit novou píseň&Open&Otevřít píseňClick this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu.Klepněte na toto tlačítko pro otevření <em>Nové písně</em>.<br> Také můžete v nabídce Soubor vybrat příkaz <b>Nová píseň</b>.Open &RecentOtevřít &poslední píseň&Save&UložitClick this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name.
You can also select the Save command from the File menu.Klepněte na toto tlačítko pro uložení vámi právě upravované písně s automaticky položeným dotazem na název souboru.
Také můžete v nabídce Soubor vybrat příkaz Uložit.Save &AsUložit &jakoImport MidifileZavést soubor MIDIExport MidifileVyvést soubor MIDIImport PartZavést částImport Wave FileZavést soubor WaveFind unused wave filesNajít nepoužívané soubory Wave&Quit&UkončitSong InfoInformace o písniTransport PanelOvládací panel přesunuBigtime WindowVelký ukazatel časuMixer ASměšovač AMixer BSměšovač BCliplistSeznam ukázekMarker ViewPohled se značkamiArranger ViewPohled s aranžéremFullscreenCelá obrazovka&Plugins&Přídavné modulyEdit InstrumentUpravit nástrojInput PluginsVstupní přídavné modulyTransposePřevedeníMidi Input TransformProměnit vstup MIDIMidi Input FilterVstupní filtr MIDIMidi Remote ControlVzdálené ovladání MIDIRhythm GeneratorGenerátor rytmuReset Instr.Nastavit nástroj znovuInit Instr.Zapnout nástrojLocal OffMístní vypnutoBounce to TrackOdmíchat na stopuBounce to FileOdmíchat do souboruRestart AudioSpustit zvuk znovuMixer AutomationAutomatizace míchacího pultuTake SnapshotUdělat snímekClear Automation DataSmazat data automatizaceCascadePřekrývatTileKlást vedle sebeIn rowsV řádcíchIn columnsVe sloupcíchGlobal SettingsCelková nastaveníConfigure ShortcutsNastavit klávesové zkratkyFollow SongSledovat píseňDon't Follow SongNesledovat píseňFollow PageSledovat píseň na stranáchFollow ContinuousSledovat píseň stáleMetronomeMetronomMidi SyncSeřízení MIDIMidi File Import/ExportZavedení/Vyvedení souboru MIDIAppearance SettingsNastavení vzhleduMidi Ports / Soft SynthPřípojky MIDI/Softwarové syntetizátory&Manual&Příručka&MusE HomepageStránky &MusE&Report Bug...&Nahlásit chybu...&About MusE&O programu MusESong PositionPoloha písněTempoTempoSignatureTaktové označeníFile ButtonsTlačítka pro souborUndo/RedoZpět/ZnovuTransportPřesun&File&Soubor&View&Pohled&Midi&MIDI&Audio&ZvukA&utomationA&utomatizace&Windows&OknaMusE Se&ttingsNas&tavení&Help&NápovědaAbout &QtO &QtCannot read templateNelze přečíst předlohuFile open errorChyba při otevírání souboruFile read errorChyba při čtení souboruUnknown File Format: %1Neznámý formát souboru: %1MusE: Song: %1MusE: Píseň: %1MusE: load projectMusE: Nahrát projektMusE: load templateMusE: Nahrát předlohuMusE: Write File failedMusE: Zápis souboru se nezdařilThe current Project contains unsaved data
Save Current Project?Nynější projekt obsahuje neuložená data.
Uložit nynější projekt?S&kip&Přeskočit&CancelZ&rušitMusE: Save AsMusE: Uložit jakoNothing to editNení co upravovatMusE: Bounce to TrackMusE: Odmíchat na stopuNo wave tracks foundNebyly nalezeny žádné stopy WaveNo audio output tracks foundNebyly nalezeny žádné zvukové výstupní stopySelect one audio output track,
and one target wave trackVyberte jednu zvukovou výstupní stopu
a jednu cílovou stopu WaveSelect one target wave trackVyberte jednu cílovou stopu WaveSelect one target wave track,
and one audio output trackVyberte jednu cílovou stopu Wave
a jednu zvukovou výstupní stopuMusE: Bounce to FileMusE: Odmíchat do souboruSelect one audio output trackVyberte jednu zvukovou výstupní stopuMusE: BounceMusE: Odmíchatset left/right marker for bounce rangeNastavit levou/pravou značku pro oblast odmícháníThe current Project contains unsaved data
Load overwrites current Project:
Save Current Project?Nynější projekt obsahuje neuložená data.
Nahrání přepíše nynější projekt:
Uložit nynější projekt?&Abort&ZrušitThis will clear all automation data on
all audio tracks!
Proceed?Toto smaže všechna data automatizace
u všech zvukových stop!
Pokračovat?This takes an automation snapshot of
all controllers on all audio tracks,
at the current position.
Proceed?Toto udělá v nynější poloze snímek
automatizace všech ovladačů na všech
zvukových stopách.
Pokračovat?MusE: Export MidiMusE: Vyvést MIDIno help found at: Nebyla nalezena žádná nápověda:MusE: Open HelpMusE: Otevřít nápověduUnable to launch helpNelze spustit nápověduFor some reason MusE has to launch the default
browser on your machine.Z určitého důvodu musí MusE na vašem stroji
spustit výchozí prohlížeč.MusE: Import MidiMusE: Zavést MIDIAdd midi file to current project?
Přidat soubor MIDI do nynějšího projektu?&Add to Project&Přidat do projektu&Replace&Nahraditreading midifile
Čte se soubor MIDI
failed:
Nepodařilo se:Import part is only valid for midi and wave tracks!Zavedení části je platné pouze pro stopy MIDI a Wave!MusE: load partMusE: Nahrát částNo track selected for importPro zavedení nebyla vybrána žádná stopa%n part(s) out of %1 could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.Nepodařilo se zavést %n část z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se zavést %n části z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se zavést %n částí z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.%n part(s) could not be imported.
Likely the selected track is the wrong type.Nepodařilo se zavést %n část.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se zavést %n části.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se zavést %n částí.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.to import an audio file you have first to selecta wave trackpro zavedení zvukového souboru nejprve musíte vybrat stopu WaveImport WavefileZavést soubor WaveThis wave file has a samplerate of %1,
as opposed to current setting %2.
Do you still want to import it?Tento soubor Wave má vzorkovací kmitočet %1,
jako protiklad k nynějšímu nastavení %2.
Stále ještě jej chcete zavést?&Yes&Ano&No&NeMusEGui::NoteInfoNote InfoInformace o notědelta/absolute modeDelta/Absolutní režimStartSpustitLenDélkaPitchVýška tónuVelo OnSíla nárazu zapnutoVelo OffSíla nárazu vypnutoMusEGui::PartCanvasCannot copy/move/clone to different Track-TypeNelze kopírovat/přesunovat/klonovat na jiný typ stopyC&utVyj&mout&Copy&Kopírovats&elect &VybratclonesKlonyrenamePřejmenovatcolorBarvadeleteSmazatsplitRozdělitglueLepidlosuper glue (merge selection)Vynikající lepidlo (sloučit výběr)de-cloneZrušit klonovánísave part to diskUložit část na diskwave editEditor Wavefile infoInformace o souboruMusE: save partMusE: Uložit částPart name: %1
Files:Název části: %1
Soubory:Remove selectedOdstranit vybrané%n part(s) out of %1 could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.Nepodařilo se vložit %n část z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se vložit %n části z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se vložit %n částí z %1.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.%n part(s) could not be pasted.
Likely the selected track is the wrong type.Nepodařilo se vložit %n část.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se vložit %n části.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Nepodařilo se vložit %n částí.
Pravděpodobně má vybraná stopa nesprávný typ.Cannot paste: multiple tracks selectedNelze vložit: vybráno více stopCannot paste: no track selectedNelze vložit: nevybrána žádná stopaCan only paste to midi/drum trackVložení možné jen do stopy MIDI/BicíCan only paste to wave trackVložení možné jen do stopy WaveCan only paste to midi or wave trackVložení možné jen do stopy MIDI nebo WaveCannot paste: wrong data typeNelze vložit: Nesprávný datový typMusEGui::PasteDialog%n quarter(s)%n čtvrťová nota%n čtvrťové noty%n čtvrťových not%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 čtvrťová nota%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 čtvrťové notyMusEGui::PasteEventsDialog%n quarter(s)%n čtvrťová nota@@%n čtvrťové noty%n čtvrťových not%1 quarterfor floating-point arguments like 1.5%1 čtvrťová nota%1 quartersfor floating-point arguments like 1.5%1 čtvrťové notyMusEGui::PianoRoll&EditÚp&ravyC&utVyj&mout&Copy&KopírovatCopy events in rangeKopírovat události v rozsahu&Paste&VložitPaste (with dialog)Vložit (s dialogem)Delete &EventsSmazat &události&Select&VybratSelect &AllVybrat &vše&Deselect All&Zrušit výběr všehoInvert &SelectionObrátit &výběr&Inside Loop&Uvnitř smyčky&Outside Loop&Vně smyčky&Previous Part&Předchozí část&Next Part&Další částFu&nctions&FunkceQuantizeKvantizovatModify Note LengthZměnit délku notyModify VelocityZměnit sílu nárazuCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposePřevedeníErase EventsSmazat událostiMove NotesPřesunout notySet Fixed LengthNastavit pevnou délkuDelete OverlapsSmazat překrytíLegatoLegato&Plugins&ModulyWindow &ConfigO&kno&Event ColorBarva &události&Blue&Modrá&Pitch colorsBarvy pro &výšku tónu&Velocity colorsBarvy pro &sílu nárazuPianoroll toolsNástroje pro válečekStep RecordNahrávat po taktuMidi InputVstup MIDIPlay EventsPřehrát událostictrlCtrlAdd Controller ViewPřidat pohled ovladačeMusEGui::PluginDialogMusE: select pluginMusE: Vybrat přídavný modulTypeTypLibLibLabelŠtítekNameNázevAIAlAOAOCIClCOCOIPIPidIDMakerVýrobceCopyrightAutorské právoAudio inputsVstupy zvukuAudio outputsVýstupy zvukuControl inputsVstupy ovládáníControl outputsVýstupy ovládáníIn-place capableSchopen v místěID numberČíslo IDOkOKCancelZrušitShow plugs:Ukázat přídavné moduly:Mono and StereoMono a stereoStereoStereoMonoMonoShow AllUkázat všeSelect which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.Vyberte, které typy přídavných modulů mají být v seznamu viditelné.<br>Uvědomte si, že použití přídavných modulů monona stopy stereo není problém, dva budou použity souběžně.<br>Dejte si pozor na to, že alternativa 'vše' zahrnuje přídavné moduly, které v přihrádce s efekty nemusí být užitečné.Search in 'Label' and 'Name':Hledat ve 'Štítek' a 'Název':dssi synthsyntetizátor dssidssi effectefekt dssiladspaladspaMusEGui::PluginGuiFile ButtonsTlačítka pro souborLoad PresetNahrát přednastaveníSave PresetUložit přednastaveníbypass pluginPřeskočit přídavný modul pro tok signáluMusE: load presetMusE: Nahrát přednastaveníError reading preset. Might not be right type for this pluginChyba při čtení přednastavení. Nemusí to být správný typ pro tento přídavný modulMusE: save presetMusE: Uložit přednastaveníMusEGui::ProjectCreateImplSelect directoryVybrat adresářMusEGui::RoutePopupMenuChannelKanál<none><Žádný>Soloing chainŘetěz sólaAudio returnsZpáteční kanály zvukuWarning: No input devices!Varování: Žádná vstupní zařízení!Open midi config...Otevřít nastavení MIDI...Toggle allPřepnout všeMore...Více...Audio sendsZvuk posíláMidi port sendsPřípojka MIDI posíláMusEGui::ScoreCanvasTrebleHouslový klíčBassBasový klíčGrand StaffOba klíčeRemove staffOdstranit osnovuAmbiguous partNejasná částThere are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.Jsou dvě nebo tři možné části, ke kterým se dá nota přidat, ale žádná není vybrána. Vyberte, prosím, cílovou část klepnutím na jakoukoli notu k ní patřící, a zkuste to znovu, nebo přidejte novou notovou osnovu, která bude obsahovat jen cílovou část.No partŽádná částThere are no parts you could add the note to.Nejsou tu žádné části, do kterých byste mohl přidat notu.MusEGui::ScoreEditStep recording toolsNástroje pro nahrávání po taktuStep RecordNahrávat po taktuNote settingsNastavení notyNote length:Délka noty:lastposledníApply to new notes:Použít na nové noty:Apply to selected notes:Použít na vybrané noty:Velocity:Síla nárazu:Off-Velocity:Síla nárazu vypnuto:Quantisation settingsNastavení kvantizaceQuantisation:Kvantizace:Pixels per whole:Pixelů na celou notu:&EditÚp&ravyC&utVyj&mout&Copy&KopírovatCopy events in rangeKopírovat události v rozsahu&Paste&VložitPaste (with dialog)Vložit (s dialogem)Delete &EventsSmazat &události&Select&VybratSelect &AllVybrat &vše&Deselect All&Zrušit výběr všehoInvert &SelectionObrátit &výběr&Inside Loop&Uvnitř smyčky&Outside Loop&Vně smyčkyFu&nctions&Funkce&Quantize&KvantizovatChange note &lengthZměnit &délku notyChange note &velocityZměnit &sílu nárazu notyCrescendo/DecrescendoCrescendo/DecrescendoTransposePřevedeníErase EventsSmazat událostiMove NotesPřesunout notySet Fixed LengthNastavit pevnou délkuDelete OverlapsSmazat překrytíLegatoLegatoWindow &ConfigO&knoNote head &colors&Barvy pro hlavičky not&BlackČe&rná&Velocity&Síla nárazu&PartČá&stSet up &preambleNastavit úv&odDisplay &key signatureZobrazit &předznamenáníDisplay &time signatureZobrazit &taktové označeníSet Score &nameNastavit &název notového zápisuEnter the new score titleZadat nový název notového zápisuErrorChybaChanging score title failed:
the selected title is not uniqueZměna názvu notového zápisu se nezdařila:
zvolený název není jedinečnýMusEGui::ScrollScalenext pageDalší stranaprevious pagePředchozí stranacurrent page numberČíslo nynější stranyMusEGui::ShortcutCaptureDialogOkOKCancelZrušitShortcut conflicts with %1Klávesová zkratka se střetává s %1UndefinedNestanovenoMusEGui::SigScalesignature scaleMěřítko taktového označeníMusEGui::SigToolbarWidgettime signature at current positionTaktové označení na nynější značce polohySignature: Taktové označení:MusEGui::StripRemove track?Odstranit stopu?MusEGui::TList<none><Žádný>visibleViditelnýno clefŽádný klíčTrebleHouslový klíčBassBasový klíčGrandOba klíčeoffVypnuto<unknown><neznámý>MusE: bad tracknameMusE: Špatný název stopyplease choose a unique track nameVyberte, prosím, jedinečný název pro stopuUnused DevicesNepoužívaná zařízeníUpdate drummap?Obnovit rozložení bicích?Do you want to use same port for all instruments in the drummap?Chcete pro všechny nástroje v rozložení bicích použít stejnou přípojku?&Yes&Ano&No&Neshow guiUkázat uživatelské rozhraníshow native guiUkázat původní rozhraníMidi controlOvládání MIDIAssignPřiřaditClearSmazatTreble clefHouslový klíčBass clefBasový klíčGrand StaffOba klíčeViewable automationViditelná automatizaceInternalVnitřníSynthSyntetizátorDelete TrackSmazat stopuTrack CommentPoznámka ke stopěSave track's drumlistUložit seznam bicích stopySave track's drumlist differences to initial stateUložit rozdíly seznamu bicích stopy do počátečního stavuLoad track's drumlistNahrát seznam bicích stopyReset track's drumlistNastavit seznam bicích stopy znovuReset track's drumlist-orderingNastavit znovu pořadí seznamu bicích stopyCopy track's drumlist to all selected tracksKopírovat seznam bicích stopy do všech vybraných stopCopy track's drumlist's differences to all selected tracksKopírovat rozdíly seznamu bicích stopy do všech vybraných stopInsert TrackVložit stopuDrum mapRozložení bicíchReset the track's drum map with instrument defaults?Nastavit rozložení bicích stopy znovu s výchozími nástroji?Reset the track's drum map ordering?Nastavit znovu pořadí rozložení bicích stopy?Muse: Load Track's Drum MapMusE: Nahrát rozložení bicích stopyMusE: Store Track's Drum MapMusE: Uložit rozložení bicích stopyMidiMIDIDrumBicíNew style drumBicí v novém styluDo you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?Chcete pro všechny nástroje v rozložení bicích použít stejnou přípojku a týž kanál?MusEGui::TempoSigTempo/SigTempo/Druh taktuMusEGui::TempoToolbarWidgettempo at current positionČas na nynější značce polohyTempo: Tempo:MusEGui::Toolbar1OffVypnutoSoloSóloCursorPoloha ukazovátkaSnapMagnetMusEGui::TopWinAs subwindowJako podoknoShares tools and menuSdílí nástroje a nabídkuFullscreenCelá obrazovkaUndo/Redo toolsNástroje Zpět/ZnovuPanicNouzové zastaveníTransportPřesunSong PositionPoloha písněTempoTempoSignatureTaktové označeníPiano rollVálečekList editorEditor seznamuDrum editorEditor bicíchMaster track editorEditor hlavní stopyMaster track list editorEditor seznamu hlavní stopyWave editorEditor WaveClip listSeznam ukázekMarker viewPohled se značkamiScore editorEditor notového zápisuArrangerAranžér<unknown toplevel type><Neznámý typ nejvyšší úrovně>MusEGui::TrackCommentMusE: Track CommentMusE: Poznámka ke stopěTrack Comment:Poznámka ke stopě:MusEGui::TransportOverdubPřepsatReplaceNahraditRec ModeRežim nahráváníNormalNormálníMixSmíchatCycle RecNahrávat ve smyčcepunchinZačít nahrávání na levé značceloopSmyčkapunchoutUkončit nahrávání na pravé značcePunch InZačít nahrávání na levé značceLoopSmyčkaPunch OutUkončit nahrávání na pravé značceLeft MarkLevá značkaRight MarkPravá značkarewind to startPřetočit zpět na začátekClick this button to rewind to start positionKlepněte na toto tlačítko pro návrat na začátekrewindO jeden takt zpětClick this button to rewindKlepněte na toto tlačítko pro skok o jeden takt zpětforwardO jeden takt vpředClick this button to forward current play positionKlepněte na toto tlačítko pro skok o jeden takt vpředstopZastavitClick this button to stop playbackKlepněte na toto tlačítko pro zastavení přehráváníplayPřehrátClick this button to start playbackKlepněte na toto tlačítko pro spuštění přehrávánírecordNahrávatClick this button to enable recordingKlepnout na toto tlačítko pro povolení režimu nahráváníACACquantize during recordKvantizovat během nahráváníClickKlepnoutmetronom click on/offŤukání metronomu zapnuto/vypnutoSyncSeřízeníexternal sync on/offVnější seřízení zapnuto/vypnutoJackJACKJack transport sync on/offSeřízení přesunu JACK zapnuto/vypnutoMasterHlavníuse master trackPoužít hlavní stopuMusEGui::VisibleTracksShow wave tracksUkázat stopy WaveShow group tracksUkázat stopy skupinShow aux tracksUkázat stopy AuxShow input tracksUkázat vstupní stopyShow output tracksUkázat výstupní stopyShow midi tracksUkázat stopy MIDIShow synth tracksUkázat stopy syntetizátorůVisible track typesViditelné typy stopMusEGui::WaveEdit&EditÚp&ravyFunc&tions&Funkce&Gain&ZesíleníOtherJiné&Copy&KopírovatC&utVyj&mout&Paste&VložitEdit in E&xternal EditorUpravit ve &vnějším editoruMute SelectionZtlumit výběrNormalize SelectionNormalizovat výběrFade In SelectionPostupné zesílení signálu ve výběruFade Out SelectionPostupné zeslabení signálu ve výběruReverse SelectionObrátit výběrSelectVybratSelect &AllVybrat &vše&Deselect All&Zrušit výběr všehoWindow &ConfigO&knoWaveEdit toolsNástroje pro úpravy WaveSoloSóloCursorPoloha ukazovátkaMusEGui::WaveViewMusE - external editor failedMusE: Vnější editor selhalMusE was unable to launch the external editor
check if the editor setting in:
Global Settings->Audio:External Waveditor
is set to a valid editor.MusE se nepodařilo spustit vnější editor.
Prověřte, zda je nastavení editoru v Celková
nastavení->Zvuk: Vnější editor Wave nastaven
na platný editor.MusE - file size changedMusE: Velikost souboru změněnaWhen editing in external editor - you should not change the filesize
since it must fit the selected region.
Missing data is mutedKdyž provádíte úpravy ve vnějším editoru, neměli byste měnit
velikost souboru, protože tato se musí vejít do vybrané oblasti.
Chybějící data jsou ztlumenaOrganGuiBaseMusE: OrganMusE: VarhanyDrawbarsTáhla16'16'4'4'2 2/3'2 2/3'2'2'5 1/3'5 1/3'8'8'Envelope HiObalová křivka vysokáReleaseUvolněníSustainDržení tónuDecayPoklesAttackNáběhmsmscBcBEnvelope LoObalová křivka nízkáO-1Osc-1OscillatorOscilátorBrassŽesťové nástrojeReedPlátkové nástrojeFluteFlétnaVelocitySíla nárazuPasteDialogBaseMusE: Paste PartsMusE: Vložit částiNumber and rasterPočet a rastrinsertVložit times krátrasterrastr ticks tikyMove, Merge, ClonePřesunout, sloučit, klonovatMove everything to the rightPřesunout vše napravoMove only affected parts to the rightPřesunout ovlivněné části napravoPut everything into a single trackDát vše do jedné stopyMerge with existing partsSloučit se stávajícími částmiInsert as clones (where possible)Vložit jako klony (tam, kde je to možné)OKOKCancelZrušitPasteEventsDialogBaseMusE: Paste EventsMusE: Vložit událostiNumber and rasterPočet a rastrinsertVložit times krátrasterrastr ticks tikyPaste optionsVolby pro vloženíAlways into existing partsVždy do stávajících částíNever into existing partsNikdy do stávajících částíInto existing parts if part has not
to be expanded by more than Do stávajících částí, pokud část nemá
být rozšířena o víc jak Put everything into the (selected) partDát vše do (vybrané) částiOKOKCancelZrušitProjectCreateCreate ProjectVytvořit projektProjects folder:Složka s projektem:......Project Name:Název projektu:Project is a TemplateProjekt je předlohaWrite window stateZapsat stav oknaProject song file type:Typ souboru s písní projektu:Project Path to song file:Cesta projektu k souboru s písní:Create project folder (recommended for audio projects)Vytvořit složku s projektem (doporučeno pro projekty se zvukem)Song information:Informace o písni:QObjectErrorChybaPlease first select the range for crescendo with the loop markers.Nejprve, prosím, zvolte rozsah crescenda se značkami pro smyčku.QWidgetCannot convert sysex stringNelze převést řetězec sysexHex String too long (2048 bytes limit)Šestnáctkový řetězec je příliš dlouhý (hranice je 2048 bytů)generic midiObecné MIDInewNovýNoneŽádnýcreate peakfile for Vytvořit soubor s vrcholem hladiny proNo selection. IgnoringŽádný výběr. Přehlíží seMusE: get file nameMusE: Předat název souboruThe directory
%1
does not exist.
Create it?Adresář
%1
neexistuje.
Vytvořit jej?MusE: create directoryMusE: Vytvořit adresářcreating dir failedVytvoření adresáře se nezdařiloFile
%1
exists. Overwrite?Soubor
%1
existuje. Přepsat?MusE: writeMusE: ZapsatOpen File
%1
failed: %2Soubor
%1
se nepodařilo otevřít: %2MusE: Open FileMusE: Otevřít souborQuantBaseMusE: QuantizeMusE: KvantizovatRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValuesHodnotyStrength:Síla:%%Threshold (ticks):Práh (tiků):Quantize LenDélka kvantizaceRasterRastrWholeCeláHalfPůlová4thČtvrťová4th TripletTriola čtvrťová8thOsminová8th TripletTriola osminová16thŠestnáctinová16th TripletTriola šestnáctinová32thDvaatřicetinová32th TripletTriola dvaatřicetinováSwing:Swing:If the proposed change in tick or length is smaller than threshold, nothing is done.
If swing=0, this is normal
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
Pokud je změna polohy nebo délky menší než práh, neudělá se nic.
Pokud je swing=0, bude se kvantizovat normálně
Pokud je swing 33, dostanete rytmus 2:1.
Pokud je -33, dostanete rytmus 1:2.
OKOKCancelZrušitRemoveBaseMusE: Erase NotesMusE: Vymazat notyRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyThresholdsPrahy ticks tikyVelocitySíla nárazuLengthDélka<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo < threshold are removed.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo < threshold OR with length < threshold are removed.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud není zaškrtnuto nic, je odstraněno vše.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je zaškrtnuta síla nárazu (dynamika), jsou odstraněny pouze noty se silou nárazu (dynamiky) < práh.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je zaškrtnuto obojí, jsou odstraněny noty se silou nárazu (dynamiky) < práh NEBO noty s délkou < práh.</p></body></html>OKOKCancelZrušitRouteDialogBaseMusE: RoutingMusE: Tok signáluAdd RoutePřidat tok signáluSource:Zdroj:Destination:Cíl:connect source to destinationSpojit zdroj s cílemConnectSpojitCurrent RoutesNynější toky signáluSourceZdrojDestinationCílremove selected routeOdstranit vybraný tok signáluRemoveOdstranitSS_PluginChooserBaseSimpleDrums - Ladspa Plugin ChooserJednoduché bubny - volič přídavného modulu LADSPANameNázevLabelŠtítekInportsVstupní přípojkyOutportsVýstupní přípojkyCreatorTvůrce&CancelZ&rušitAlt+CAlt+C&OK&OKAlt+OAlt+OSS_PluginFrontClear and unload effectSmazat a vyložit efektLoad effectNahrát efektToggle display of effect parametersPřepnout zobrazení parametrů efektůTurn effect on/offZapnout/Vypnout efektSetlenBaseMusE: Set Note LengthMusE: Nastavit délku notyRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValueHodnotaNew lengthNová délka ticks tikyOKOKCancelZrušitShortcutCaptureDialogBaseEnter shortcut sequenceZadat klávesovou zkratkuPress keys to enter shortcut sequence!Tisknout klávesy pro zadání posloupnosti klávesové zkratky!Old shortcut:Stará klávesová zkratka:UndefinedNestanovenoNew shortcut:Nová klávesová zkratka:OKOKCancelZrušitShortcutConfigBaseConfigure Keyboard ShortcutsNastavit klávesové zkratkyShortcut CategorySkupina klávesové zkratkyShortcutKlávesová zkratkaDescriptionPopis&Clear&SmazatAlt+CAlt+C&Define&VymezitAlt+DAlt+D&Apply&PoužítAlt+AAlt+ASimpleDrumsGuiBaseDrumSynth 0.1Syntetizátor bicích 0.1SimpleSynthGui&Load setup&Nahrát nastavení&Save setup&Uložit nastaveníLoad sample dialogDialog pro nahrání ukázkySongInfoSong InformationInformace o písniShow on song loadUkázat při nahrávání písně&CancelZ&rušitAlt+CAlt+C&Ok&OKAlt+OAlt+OSynthConfigBaseMidi Port and Soft Synth ConfigurationNastavení přípojky MIDI a softwarového syntetizátoruInstancesInstanceNameNázevTypeTypMidi PortPřípojka MIDIRemove InstanceOdstranit instanciMidi connectionsSpojení MIDISoft SynthesizerSoftwarový syntetizátorAdd InstancePřidat instancilist of available software synthesizersSeznam dostupných softwarových syntetizátorůFileSouborInstInstVersionVerzeDescriptionPopisTransposeBaseMusE: TransposeMusE: PřevéstRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValueHodnotaHalftone-stepsKroky po půltónechOKOKCancelZrušitUnusedWaveFilesDialogDialogList of unused audio files in current project directory:Seznam nepoužívaných zvukových souborů v adresáři s nynějším projektem:Current projectNynější projektAll .med files
in current
directoryVšechny soubory .med
v adresáři s nynějším
projektemMove files to 'unused' subdirPřesunout soubory do adresáře 'nepoužívané'CancelZrušitVAMGuiMusE: Load VAM PresetsMusE: Nahrát přednastavení VAMMusE: Save VAM PresetsMusE: Uložit přednastavení VAMVAMGuiBaseVirtual Analogue for MusEVirtuální analog pro MusELFONKOFreqKmitWaveformTvar vlnySineSinusPulsePravoúhelníkSawPilaTriangleTrojúhelníkFilterFiltrEnvModRežObálAttackNáběhDecayPoklesSustainDržení tónuReleaseUvolněníCutoffFiltr kmitočtuResonanceZvučnostInvertObrátitKeyTrackKlíčStopaPresetsPřednastaveníSetNastavitload preset listNahrát seznam přednastavenísave preset listUložit seznam přednastavenísave preset list to a new fileUložit seznam přednastavení do nového souborudelete presetSmazat přednastaveníDCO 1DCO 1PitchVýška tónuDetuneRozladěníPWMPWMFMFMPWPWDCO 2DCO 2OnZapnutoVAM 1.0beta3
Virtual Analog for MusE
Released under GPL.
Copyright(C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Copyright(C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VAM 1.0beta3
Virtual Analog pro MusE
Vydáno pod GPL.
Autorské právo (C) 2002
Jotsif Lindman Hörnlund
( jotsif@linux.nu )
Autorské právo (C) 2005
Robert Jonsson
(rj@spamatica.se)VelocityBaseMusE: Modify VelocityMusE: Změnit sílu nárazuRangeRozsahAll EventsVšechny událostiSelected EventsVybrané událostiLooped EventsUdálosti uvnitř smyčkySelected LoopedVybrané události uvnitř smyčkyValuesHodnotyRate:Rychlost:%%Offset:Posun:veloNew = (veloOld * rate) + offsetdynNová = (dynStará * rychlost) + posunOKOKCancelZrušitfile_patternsMidi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)All Files (*)Všechny soubory (*)Midi (*.mid)Midi (*.mid)Karaoke (*.kar)Karaoke (*.kar)all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)Všechny známé soubory (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)Soubory med (*.med *.med.gz *.med.bz2)Uncompressed med Files (*.med)Nestlačené soubory med (*.med)gzip compressed med Files (*.med.gz)Soubory med stlačené gzip (*.med.gz)bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)Soubory med stlačené bzip2 (*.med.bz2)mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)Soubory mid (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)(*.jpg *.gif *.png)(*.jpg *.gif *.png)(*.jpg)(*.jpg)(*.gif)(*.gif)(*.png)(*.png)part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)Soubory part (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)part Files (*.mpt)Soubory part (*.mpt)gzip compressed part Files (*.mpt.gz)Soubory part stlačené gzip (*.mpt.gz)bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)Soubory part stlačené bzip2 (*.mpt.bz2)Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)Přednastavení (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)Presets (*.pre)Přednastavení (*.pre)gzip compressed presets (*.pre.gz)Přednastavení stlačená gzip (*.pre.gz)bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)Přednastavení stlačená bzip2 (*.pre.bz2)Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)Přednastavení (*.map *.map.gz *.map.bz2)Presets (*.map)Přednastavení (*.map)gzip compressed presets (*.map.gz)Přednastavení stlačená gzip (*.map.gz)bzip2 compressed presets (*.map.bz2)Přednastavení stlačená bzip2 (*.map.bz2)Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)Wave/Binární (*.wav *.ogg *.bin)Wave (*.wav *.ogg)Wave (*.wav *.ogg)Binary (*.bin)Binární (*.bin)freeverbFreeVerbFreeVerbRoom SizeVelikost prostoruDampingVyklopeníWet LevelSíla účinkuTap-ReverberatorTap-ReverberatorDecay [ms]Doba poklesu [ms]dBdBDry Level [dB]Síla hlasitosti nezměněného signálu [dB]Wet Level [dB]Síla hlasitosti změněného signálu [dB]Preset:Přednastavení:AfterBurnAfterBurnAfterBurn (Long)AfterBurn (dlouhý)AmbienceAtmosféraAmbience (Thick)Atmosféra (silná)Ambience (Thick) - HDAtmosféra (silná) - HDCathedralKatedrálaCathedral - HDKatedrála - HDDrum ChamberSíň bicíchGarageGarážGarage (Bright)Garáž (jasná)GymnasiumSportovní halaGymnasium (Bright)Sportovní hala (jasná)Gymnasium (Bright) - HDSportovní hala (jasná) - HDHall (Small)Hala (malá)Hall (Medium)Hala (střední)Hall (Large)Hala (velká)Hall (Large) - HDHala (velká) - HDPlate (Small)Deska (malá)Plate (Medium)Deska (střední)Plate (Large)Deska (velká)Plate (Large) - HDDeska (velká) - HDPulse ChamberSíň rytmuPulse Chamber (Reverse)Síň rytmu (obrácená)Resonator (96 ms)Rezonátor (96 ms)Resonator (152 ms)Rezonátor (152 ms)Resonator (208 ms)Rezonátor (208 ms)Room (Small)Pokoj (malý)Room (Medium)Pokoj (střední)Room (Large)Pokoj (velký)Room (Large) - HDPokoj (velký) - HDSlap ChamberSíň plácnutíSlap Chamber - HDSíň plácnutí - HDSlap Chamber (Bright)Síň plácnutí (jasná)Slap Chamber (Bright) HDSíň plácnutí (jasná) HDSmooth Hall (Small)Klidná hala (malá)Smooth Hall (Medium)Klidná hala (střední)Smooth Hall (Large)Klidná hala (velká)Smooth Hall (Large) - HDKlidná hala (velká) - HDVocal PlateHlasitá deskaVocal Plate - HDHlasitá deska - HDWarble ChamberSíň cvrlikáníWarehoouseSkladištěWarehouse - HDSkladiště - HDComb FiltersSdružené filtryAllpass FiltersVšeprůchozí filtryBandpass FiltersPásmové filtryEnhanced StereoRozšířené stereoshortcutsTransport: Start playback from current locationPřesun: Začít přehrávání od nynější polohyTransport: Toggle metronomePřesun: Zapnout/Vypnout metronomTransport: Stop PlaybackPřesun: Zastavit přehráváníTransport: Goto StartPřesun: Jít na začátekTransport: Play, Stop, RewindPřesun: Přehrát, Zastavit, PřetočitTransport: Goto left markerPřesun: Jít na levou značkuTransport: Goto right markerPřesun: Jít na pravou značkuTransport: Toggle Loop sectionPřesun: Přepnout smyčkuTransport: Toggle RecordPřesun: Zapnout/Vypnout nahráváníTransport: Clear all rec enabled tracksPřesun: Vrátit zpět všechny stopy označené pro nahráváníToggle fullscreenPřepnout režim na celou obrazovkuEdit: CopyÚpravy: KopírovatEdit: Copy in rangeÚpravy: Kopírovat v rozsahuEdit: UndoÚpravy: ZpětEdit: RedoÚpravy: ZnovuEdit: CutÚpravy: VyjmoutEdit: PasteÚpravy: VložitEdit: Paste (with dialog)Úpravy: Vložit (s dialogem)Edit: DeleteÚpravy: SmazatFile: New projectSoubor: Nový projektFile: Open from diskSoubor: OtevřítFile: Save projectSoubor: Uložit projektFile: Open recent fileSoubor: Otevřít poslední souborFile: Save asSoubor: Uložit jakoFile: Load templateSoubor: Nahrát předlohuFile: Import midi fileSoubor: Zavést soubor MIDIFile: Export midi fileSoubor: Vyvést soubor MIDIFile: Import midi partSoubor: Zavést MIDI partFile: Import audio fileSoubor: Zavést zvukový souborFile: Quit MusESoubor: Ukončit MusEEdit: Select parts on trackÚpravy: Vybrat části na stopěOpen pianorollOtevřít válečekOpen drumeditorOtevřít editor bicíchOpen listeditorOtevřít editor seznamuOpen waveeditorOtevřít editor WaveOpen graphical mastertrack editorOtevřít obrazový editor hlavní stopyOpen list mastertrack editorOtevřít editor seznamu hlavní stopyOpen midi transformerOtevřít měnič MIDIAdd midi trackPřidat stopu MIDIAdd drum trackPřidat stopu bicíchAdd new style drum trackPřidat stopu bicích v novém styluAdd wave trackPřidat stopu WaveAdd audio outputPřidat výstup zvukuAdd audio groupPřidat skupinu zvukuAdd audio inputPřidat vstup zvukuAdd audio auxPřidat aux zvukuStructure: Global cutStavba: Celkové vyjmutíStructure: Global insertStavba: Celkové vloženíStructure: Global splitStavba: Celkové rozděleníStructure: Cut eventsStavba: Vyjmout událostiView: Open mixer #1 windowPohled: Otevřít okno se směšovačem 1View: Open mixer #2 windowPohled: Otevřít okno se směšovačem 2View: Toggle transport windowPohled: Přepnout okno pro přesunView: Toggle bigtime windowPohled: Přepnout velký ukazatel časuView: Open marker windowPohled: Otevřít okno se značkouSettings: Follow song by pageNastavení: Sledovat píseň na několika stranáchSettings: Follow song offNastavení: Nesledovat píseňSettings: Follow song continuousNastavení: Sledovat píseň stáleSettings: Global configurationNastavení: Celková nastaveníSettings: Configure shortcutsNastavení: Nastavit klávesové zkratkySettings: Configure metronomeNastavení: Nastavit metronomSettings: Midi sync configurationNastavení: Nastavení seřízení MIDISettings: Midi file import/export configurationNastavení: Nastavení zavedení/vyvedení souboru MIDISettings: Appearance settingsNastavení: Nastavení vzhleduSettings: Midi ports / Soft SynthNastavení: Přípojky MIDI/Softwarové syntetizátorySettings: Audio subsystem configurationNastavení: Nastavení zvukového podsystémuMidi: Edit midi instrumentsMidi: Upravit nástroje MIDIMidi: Open midi input transformMidi: Otevřít proměnu vstupu MIDIMidi: Open midi input filterMidi: Otevřít filtr vstupu MIDIMidi: Midi input transposeMidi: Převedení vstupu MIDIMidi: Midi remote controlMidi: Vzdálené ovladání MIDIMidi: Random rhythm generatorMidi: Generátor náhodného rytmuMidi: Reset midiMidi: Nastavit MIDI znovuMidi: Init midiMidi: Inicializovat MIDIMidi: Midi local offMidi: Místní vypnutoAudio: Bounce audio to trackZvuk: Odmíchat zvuk na stopuAudio: Bounce audio to fileZvuk: Odmíchat zvuk do souboruAudio: Restart audioZvuk: Spustit zvuk znovuAutomation: Mixer automationAutomatizace: Automatizace míchacího pultuAutomation: Take mixer snapshotAutomatizace: Udělat snímek směšovačeAutomation: Clear mixer automationAutomatizace: Smazat automatizaci směšovačeHelp: Open ManualNápověda: Otevřít příručkuHelp: Toggle whatsthis modeNápověda: Přepnout režim "Co je to?"Edit: Edit selected partÚpravy: Upravit vybranou částEdit: Select nearest part on track aboveÚpravy: Vybrat nejbližší část na předchozí stopěEdit: Add nearest part on track aboveÚpravy: Přidat nejbližší část do předchozí stopyEdit: Select nearest part on track belowÚpravy: Vybrat nejbližší část na další stopěEdit: Add nearest part on track belowÚpravy: Přidat nejbližší část do další stopyEdit: Insert empty measureÚpravy: Vložit prázdný taktEdit: Paste as clonesÚpravy: Vložit jako klonyEdit: Paste as clones (with dialog)Úpravy: Vložit jako klony (s dialogem)Select track aboveVybrat předchozí stopuSelect track belowVybrat další stopuMidi: TransposeMidi: PřevéstEdit: Select allÚpravy: Vybrat všeEdit: Select noneÚpravy: Nevybrat nicEdit: Invert SelectionÚpravy: Obrátit výběrEdit: Select events/parts inside locatorsÚpravy: Vybrat všechny události/části v oblastiEdit: Select events/parts outside locatorsÚpravy: Vybrat všechny události/části vně oblastiEdit: Select previous partÚpravy: Vybrat předchozí částEdit: Select next partÚpravy: Vybrat další částEdit: Select nearest part/event to the left or move cursorÚpravy: Vybrat nejbližší část/nejbližší událost nalevo anebo přesunout ukazovátkoEdit: Add nearest part/event to the left to selectionÚpravy: Přidat nejbližší část/nejbližší událost nalevo do výběruEdit: Select nearest part/event to the right or move cursorÚpravy: Vybrat nejbližší část/nejbližší událost napravo anebo přesunout ukazovátkoEdit: Add nearest part/event to the right to selectionÚpravy: Přidat nejbližší část/nejbližší událost napravo do výběruEdit: Set locators to selectionÚpravy: Nastavit oblast z výběruEdit: Increase pitchÚpravy: Zvýšit výšku tónuEdit: Decrease pitchÚpravy: Snížit výšku tónuEdit: Increase event positionÚpravy: Zvýšit polohu událostiEdit: Decrease event positionÚpravy: Snížit polohu událostiView: Zoom inPohled: PřiblížitView: Zoom outPohled: OddálitView: Goto Current PositionPohled: Jít na nynější polohuView: Scroll leftPohled: Projíždět dolevaEdit: Set Fixed Length on Midi EventsÚpravy: Nastavit pevnou délku pro události MIDIQuantizeKvantizovatModify Note LengthZměnit délku notyModify VelocityZměnit sílu nárazuEdit: CrescendoÚpravy: CrescendoEdit: Thin OutÚpravy: ProstřihávatEdit: Erase EventÚpravy: Smazat událostEdit: Delete OverlapsÚpravy: Smazat překrývající se notyEdit: Note ShiftÚpravy: Posunout notyEdit: Move ClockÚpravy: Posunout hodinyEdit: Copy MeasureÚpravy: Kopírovat taktEdit: Erase MeasureÚpravy: Vymazat taktEdit: Delete MeasureÚpravy: Smazat taktEdit: Create MeasureÚpravy: Vytvořit taktEdit: Change Event ColorÚpravy: Změnit barvu událostiTool: PointerNástroj: UkazatelTool: PencilNástroj: TužkaTool: EraserNástroj: GumaTool: Line DrawNástroj: ČáraTool: CursorNástroj: UkazovátkoAdd note velocity 1Přidat notu se silou nárazu (dynamika) 1Add note velocity 2Přidat notu se silou nárazu (dynamika) 2Add note velocity 3Přidat notu se silou nárazu (dynamika) 3Add note velocity 4Přidat notu se silou nárazu (dynamika) 4Cursor step size: largerVelikost kroku ukazovátka: většíCursor step size: smallerVelikost kroku ukazovátka: menšíInstrument/Cursor upNástroj/Ukazovátko nahoruInstrument/Cursor downNástroj/Ukazovátko dolůTool: ScissorNástroj: NůžkyTool: GlueNástroj: LepidloTool: MuteNástroj: ZtlumitTransport: Increase current positionPřesun: Zvýšit nynější polohuTransport: Decrease current positionPřesun: Snížit nynější polohuTransport: Increase current position, no snapPřesun: Zvýšit nynější polohu, žádné zapadnutíTransport: Decrease current position, no snapPřesun: Snížit nynější polohu, žádné zapadnutíQuantize: Set quantize to 1/1 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na celou notuQuantize: Set quantize to 1/2 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na půlovou notuQuantize: Set quantize to 1/4 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na čtvrťovou notuQuantize: Set quantize to 1/8 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na osminovou notuQuantize: Set quantize to 1/16 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na šestnáctinovou notuQuantize: Set quantize to 1/32 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na dvaatřicetinovou notuQuantize: Set quantize to 1/64 noteKvantizovat: Nastavit kvantizaci na čtyřiašedesátinovou notuQuantize: Toggle triol quantizationKvantizovat: Přepnout triolovou kvantizaciQuantize: Toggle punctuation quantizationKvantizovat: Přepnout tečkovanou kvantizaciQuantize: Toggle punctuation quantization (2)Kvantizovat: Přepnout tečkovanou kvantizaci (2)Edit: Insert at locationÚpravy: Vložit v polozeEdit: Increase lengthÚpravy: Zvětšit délkuEdit: Decrease lengthÚpravy: Zmenšit délkuInsert NoteVložit notuInsert SysExVložit SysExInsert CtrlVložit CtrlInsert MetaVložit MetaInsert Channel AftertouchVložit dodělávku kanáluInsert Key AftertouchVložit dodělávku tóninyInsert TempoVložit tempoInsert SignatureVložit taktové označeníChange Event PositionZměnit polohu událostiEdit Event ValueUpravit hodnotu událostiInsert KeyVložit tóninuGoto Next MarkerJít na další značkuGoto Prev MarkerJít na předchozí značku