From 4103b29735b345dc1fe8d2676cd62412e3c815b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Jonsson Date: Fri, 22 Feb 2013 20:30:53 +0000 Subject: new french translation --- muse2/share/locale/muse_fr.ts | 7011 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 4143 insertions(+), 2868 deletions(-) (limited to 'muse2/share/locale') diff --git a/muse2/share/locale/muse_fr.ts b/muse2/share/locale/muse_fr.ts index 9b92e20e..ade27fd0 100644 --- a/muse2/share/locale/muse_fr.ts +++ b/muse2/share/locale/muse_fr.ts @@ -1,117 +1,131 @@ - + @default - + Add Midi Track - Ajouter une Piste Midi + Ajouter une Piste Midi Add Drum Track - Ajouter une Piste de Batterie + Ajouter une Piste de Batterie Add Old Style Drum Track - + Ajouter une Piste de Batterie (Ancien Style) Add New Style Drum Track - + Ajouter une Piste de Batterie (Nouveau Style) Add Wave Track - Ajouter une Piste Audio + Ajouter une Piste Audio Add Audio Output - + Ajouter une Sortie Audio Add Audio Group - + Ajouter un Groupe Audio Add Audio Input - + Ajouter une Entrée Audio Add Aux Send - + Ajouter un Envoie Aux Add Synth - + Ajouter un Synthétiseur Select project directory - + Sélectionner le répertoire du projet - + Route - + Route dest - + dest name="%1"/ - + nom ="%1"/ - + Warning: No output devices! - + Attention: Pas de périphériques de sortie! Open midi config... - + Ouvrir la config midi... - + + + Output port/device + Port/périphérique de sortie + + + + default + défaut + + + Empty ports - + Ports vides <none> - + <rien> - + channelMask="%1" - + masqueCanal="%1" - Bad timing - + Mauvais timing - + Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz! This could lead to audible timing problems for MIDI. Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies. Also please check console output for any further error messages. - + Le timing de la fréquence source est de %1hz, ce qui est inférieur au minimum recommandé: 500hz! +Ceci peut amener des problèmes de timing audibles pour le MIDI. +Veuillez lire la FAQ à l'adresse http://muse-sequencer.org pour obtenir des solutions. +Veuillez aussi vérifier les sorties dans la console pour plus de messages d'erreurs. + @@ -119,12 +133,16 @@ Also please check console output for any further error messages. AboutBox - + Boite A Propos - Version 2 - + Version 2 + + + + Version 2.1.1 + Version 2.1.1 @@ -133,23 +151,27 @@ See http://www.muse-sequencer.org for new versions and more information. Published under the GNU Public License - + (C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer et autres. +Voir http://www.muse-sequencer.org pour de nouvelles versions et +pour plus d'information. + +Publié sous la licence publique GNU &Keep On Rocking! - + &Keep On Rocking! Alt+K - + AppearanceDialogBase - + Apply Appliquer @@ -164,34 +186,34 @@ Published under the GNU Public License Annuler - + Arranger Arrangeur Parts - Pièces + Parties show names - montrer les noms + afficher les noms show events - montrer les évènements + afficher les évènements show Cakewalk Style - montrer dans le style Cakewalk + afficher dans le style Cakewalk y-stretch - + y-étirement @@ -221,7 +243,7 @@ Published under the GNU Public License pitch bend - molette de hauteur (pitch) + molette de ton (pitch) @@ -239,19 +261,19 @@ Published under the GNU Public License image de fond - + show snap grid voir la grille de positionnement Colors - couleurs + Couleurs Items - Objets + Eléments @@ -261,7 +283,7 @@ Published under the GNU Public License QT Theme - Thème + Thème QT @@ -276,17 +298,17 @@ Published under the GNU Public License Metal - Metal + Métal Norwegian Wood - Norwegian Wood + Bois Norvégien Platinum - Platinum + Platine @@ -306,10 +328,30 @@ Published under the GNU Public License May require restarting MusE for best results - + Peut nécessiter un redémarrage de MusE pour de meilleurs résultats - + + MusE color scheme + Schéma de couleur MusE + + + + current settings + réglages courants + + + + light theme (changing overrides all other settings) + thème clair (le changement écrasera tous les autres réglages) + + + + dark theme (changing overrides all other settings) + thème foncé (le changement écrasera tous les autres réglages) + + + Fonts Polices @@ -366,9 +408,9 @@ Published under the GNU Public License Italique - + - + @@ -386,87 +428,87 @@ Published under the GNU Public License Font 5 - Couleurs + Police 5 - + clear - + vider - + MusE: Appearance settings - + MusE: Réglages d'apparence - + add - ajouter + ajouter remove - enlever + enlever Palette - + Palette add to palette - + ajouter à la palette B - + B S - S + S H - + H V - + V G - + G R - R + R Color name: - + Nom de couleur: Global opacity - + Opacité globale Style Sheet: - + Feuille de style: - + Font 6 - Couleurs {6?} + Police 6 @@ -474,126 +516,119 @@ Published under the GNU Public License Configure arranger columns - + Configurer les colonnes de l'arrangeur Columns: - + Colonnes: Name: - Nom: + Nom: Controller type: - + Type de contrôleur: Midi controller type - + Type de contrôleur midi - Control7 - Control7 + Control7 - Control14 - Control8 + Control14 - RPN - RPN + RPN - NRPN - NRPN + NRPN - RPN14 - + RPN14 - NRPN14 - + NRPN14 - Pitch - Hauteur + Ton - Program - + Programme - + H-Ctrl - H-Ctrl + H-Ctrl Midi controller number high byte - + Contrôleur midi - numéro de byte haut L-Ctrl - L-Ctrl + L-Ctrl Midi controller number low byte - + Contrôleur midi - numéro de byte bas * wild card - + * affect CCs at - + affecte les CCs à begin of song - + début du + morceau current position - + position courante &Add - + &Ajouter &Delete - + &Supprimer Done - + Fait @@ -601,12 +636,12 @@ Published under the GNU Public License off - off + off db - + db @@ -614,7 +649,7 @@ Published under the GNU Public License off - off + off @@ -637,7 +672,7 @@ Published under the GNU Public License Samplerate - + Fréquence d'échantillonnage @@ -688,122 +723,207 @@ Published under the GNU Public License MusE: Config Midi File Import/Export - + MusE: Configure l'Importation/Exportation des fichiers MIDI Import: - + Importer: - + Split tracks into &parts - + Diviser les pistes en &parties Alt+P - + Alt+P Split tracks into parts, or one single part - + Diviser les pistes en parties, ou une seule partie - + + Default instrument: + Instrument par défaut: + + + + Device Name metas trump Port metas if both exist + Le Nom de Périphérique metas trompe le Port metas + si les deux existent + + + + Instrument Name metas trump Mode sysexes if both exist + Le Nom d'Instrument metas trompe le Mode sysexes + si les deux existent + + + Use new-style drum tracks - + Utiliser le nouveau style de piste batterie - + Use old-style drum tracks - + Utiliser l'ancien style de piste de batterie - + Export: - + Exporter: - + 96 - 96 + 96 192 - 192 + 192 384 - 384 + 384 - + Enable extended smf format (currently not implemented) - + Active le format smf étendu (pas encore implémenté) Use &2-byte time signatures instead of standard 4 - + Utiliser la signature temporelle &2-byte au lieu du 4 standard Alt+2 - + Alt+2 + + + + Mode sysexes + Mode sysexes + + + + Instrument name metas + Nom d'instrument metas + + Both + Les Deux + + + + Port metas + Port metas + + + + Device name metas + Nom de périphérique metas + + + + Export a Port/Device meta for format 0 + Exporte un Port/Périphérique meta + pour le format 0 + + + Copyright: - + Copyright: - + Format: - + Format: - + Note: Format 0 uses the FIRST midi track's name/comment in the arranger - + Note: Le format 0 utilise le PREMIER nom/commentaire de la piste midi dans l'arrangeur - + Division: - + Division: - + Save space by replacing note-offs with &zero velocity note-ons - + Economise de l'espace en remplaçant les note-offs par des note-ons de vélocité &zéro Alt+Z - + Alt+Z - + 0 (single track) - + 0 (piste seule) 1 (multiple tracks) - + 1 (pistes multiples) - + &OK - + &OK &Cancel - &Annuler + &Annuler + + + + CopyOnWriteDialogBase + + + Copy Wave Files + Copier les Fichiers Wave + + + + Some sound files will be copied to the Project Directory, +either because they are not writable or because more +than one independent Wave Event shares them. +(If you prefer instead that the Wave Events are + inter-dependent, try using Clone Parts.) + +Multiple copies will be made in some cases. + +If no Project has been created yet, you will be asked to, +giving another chance to cancel. + Certains fichiers son seront copiés dans le répertoire projet, +soit parce qu'ils non pas le droit d'écriture ou parce que plus +d'un évènement Wave indépendant les partages. +(Si vous préférez qu'à la place les Evènements Wave soient + inter-dépendents, essayez d'utiliser le clonage de parties.) + +Plusieurs copies seront effectuées dans certains cas. + +Si aucun projet n'a encore été créé, il vous sera donné + une autre chance d'abandonner. + + + + These files will be copied to the Project Directory: + Ces fichiers seront copiés dans le répertoire projet: @@ -811,63 +931,63 @@ Published under the GNU Public License MusE: Crescendo/Decrescendo - + MusE: Crescendo/Decrescendo Range - + Plage Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés Selected Looped - + Sélectionnée bouclée Values - Valeurs + Valeurs Start velocity - + Vélocité de départ % - + % End velocity - + Vélocité de fin Absolute - + Absolue Relative - + Relative OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -875,12 +995,12 @@ Published under the GNU Public License Save configuration - + Sauvegarder la configuration - + @@ -889,304 +1009,307 @@ Published under the GNU Public License Critical Error - + Erreur critique - - + + Cannot open file %1 - + Ne peut pas ouvrir le fichier %1 - - + + Parsing error for file %1 - + Erreur de parsing for le fichier %1 - - + + Load category dialog - + Dialogue de chargement de catégorie Load set dialog - + Dialogue de chargement d'ensemble Save set dialog - + Dialogue de sauvegarde d'ensemble New category - + Nouvelle catégorie Delete category - + Supprime la catégorie Load category - + Charge la catégorie Save category - + Sauvegarde la catégorie Load set - + Charge l'ensemble Save set - + Sauve l'ensemble Delete set - + Supprime l'ensemble New subcategory - + Nouvelle sous-catégorie Delete subcategory - + Supprime la sous-catégorie Load subcategory - + Charge la sous-catégorie Save subcategory - + Sauvegarde la sous-catégorie New preset - + Nouveau pré-réglage Delete preset - + Supprime le pré-réglage Load preset - + Charge le pré-réglage Save preset - + Sauvegarde le pré-réglage No more category supported - + Plus de catégorie supportée You can not add more categories - + Vous ne pouvez pas ajouter plus de catégories Do you really want to delete %1 ? - + Voulez-vous réellement supprimer %1 ? &Yes - + &Oui &No - + &Non No category selected - + Pas de catégorie sélectionnée You must first select a category. - + Vous devez d'abord sélectionner une catégorie. Replace or add - + Remplace ou ajoute %1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? - + %1 est supposé être affecté à la hbank numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement. + Voulez-vous le remplacer ou l'ajouter dans le prochain emplacement libre ? &Replace - + &Remplacer &Add - + &Ajouter Download error - + Erreur de téléchargement There is no more free category slot. - + Il n'y a plus d'emplacement de catégorie libre. Save category dialog - + Dialogue de sauvegarde de catégorie No more subcategory supported - + Plus de sous-catégorie supportée You can not add more subcategories - + Vous ne pouvez pas ajouter plus de sous-catégories No subcategory selected - + Pas de sous-catégorie sélectionnée You must first select a subcategory. - + Vous devez d'abord sélectionner une sous-catégorie. Load subcategory dialog - + Dialogue de chargement de sous-catégorie %1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? - + %1 est supposé être affecté à la lbank numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement. + Voulez-vous le remplacer ou l'ajouter dans le prochain emplacement libre ? There is no more free subcategory slot. - + Il n'y a plus d'emplacement libre pour une sous-catégorie. Save subcategory dialog - + Dialogue de sauvegarde de sous-catégorie No more preset supported - + Plus de pré-réglage supporté You can not add more presets - + Vous ne pouvez pas ajouter plus de pré-réglages No preset selected - + Pas de pré-réglage sélectionné You must first select a preset. - + Vous devez d'abord sélectionner un pré-réglage. Load preset dialog - + Dialogue de chargement de pré-réglage %1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot. Do you want to replace it or to add it in the next free slot ? - + %1 est supposé être affecté au prog numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement. + Voulez-vous le remplacer ou l'ajouter dans le prochain emplacement libre ? There is no more free preset slot. - + Il n'y a plus d'emplacement libre pour un pré-réglage. Save preset dialog - + Dialogue de sauvegarde de pré-réglage Browse set dialog - + Dialogue de parcours d'ensemble Browse image dialog - + Dialogue de parcours d'image @@ -1194,109 +1317,109 @@ Published under the GNU Public License DeicsOnze - + DeicsOnze &Preset - + &Pré-réglage Program numerous - + Program numéro INITVOICE - + INITVOICE LBank - + LBank Subcategory - + Sous-catégorie Bank numerous - + Banque numéro NONE - + AUCUN HBank - + HBank Category - + Catégorie Prog - + Prog Preset - + Pré-réglage DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence. - + DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Publié sous licence GPL. &Global - + &Globale Pitch Envelope - + Enveloppe de ton PL3 - + PL3 PL2 - + PL2 PL1 - + PL1 PR1 - + PR1 PR2 - + PR2 PR3 - + PR3 @@ -1307,109 +1430,109 @@ Published under the GNU Public License Pitch modulation depth - + Profondeur de modulation du ton LFO - LFO + LFO LFO Sync - + Synchro LFO Pitch modulation sensitivity - + Sensibilité de modulation du ton Pitch Modulation Sensitivity - + Sensibilité de Modulation du Ton LFO Delay - + Délai LFO LFO delay - + Délai LFO LFO speed - + Vitesse LFO Amplitude modulation depth - + Profondeur de modulation d'amplitude Amplitude modulation sensitivity - + Sensibilité de modulation d'amplitude Amplitude Modulation Sensitivity - + Sensibilité de modulation d'amplitude AMS - + AMS LFO Waveform - + Forme d'onde LFO Pitch Modulation Depth - + Profondeur de Modulation du Ton PMD - + PMD LFO Speed - + Vitesse LFO AMD - + AMD Speed - Vitesse + Vitesse Delay - Délai + Délai PMS - + PMS Modulation Matrix - + Matrice de Modulation @@ -1421,45 +1544,52 @@ Published under the GNU Public License <b>Algorithm 6</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> all modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 7</b> : addition of the three <i>Op 1, 2, 3</i> with <i>Op 3</i> modulated by <i>Op 4</i><br> <b>Algorithm 8</b> : addition of the four <i>Op 1, 2, 3, 4</i> - + <b>Algorithme 1</b> : <i>Op 1</i> modulé par <i>Op 2</i> modulé par <i>Op 3</i> modulé par <i>Op 4</i><br> +<b>Algorithme 2</b> : <i>Op 1</i> modulé par <i>Op 2</i> modulé par <i>Op 3</i> et <i>Op 4</i><br> +<b>Algorithme 3</b> : <i>Op 1</i> modulé par <i>Op 4</i> et <i>Op 2</i> modulé par <i>Op 3</i><br> +<b>Algorithme 4</b> : <i>Op 1</i> modulé par <i>Op 2</i> et <i>Op 3</i> modulé par <i>Op 4</i><br> +<b>Algorithme 5</b> : (<i>Op 1</i> modulé par <i>Op 2</i>) ajouté à (<i>Op 3</i> modulé par <i>Op 4</i>) <br> +<b>Algorithme 6</b> : addition des trois <i>Op 1, 2, 3</i> tous modulés par <i>Op 4</i><br> +<b>Algorithme 7</b> : addition des trois <i>Op 1, 2, 3</i> avec <i>Op 3</i> modulé par <i>Op 4</i><br> +<b>Algorithme 8</b> : addition des quatres <i>Op 1, 2, 3, 4</i> Op4 Feedback - + Feedback Op4 Feedback level of the operator 4 - + Niveau de feedback de l'opérateur 4 Transpose - Transposition + Transposition Op &1 - + Op &1 Scaling 1 - + Mise à l'échelle 1 LS1 - + LS1 RS1 - + RS1 @@ -1471,7 +1601,7 @@ Published under the GNU Public License Rate Scaling - + Mise à l'échelle de la vitesse @@ -1487,7 +1617,7 @@ Published under the GNU Public License Attack Rate of the operator 1 - + Vitesse d'attaque de l'opérateur 1 @@ -1499,32 +1629,32 @@ Published under the GNU Public License Level Scaling - + Mise à l'échelle du niveau Amplitude Envelope 1 - + Amplitude de l'Enveloppe 1 RR1 - + RR1 D1R1 - + D1R1 D1L1 - + D1L1 D2R1 - + D2R1 @@ -1532,7 +1662,7 @@ Published under the GNU Public License Release Rate - + Vitesse de relachement @@ -1540,7 +1670,7 @@ Published under the GNU Public License 2° Decay Rate - + 2nd Vitesse de décroissance @@ -1548,7 +1678,7 @@ Published under the GNU Public License 1° Decay Level - + 1er niveau de décroissance @@ -1556,7 +1686,7 @@ Published under the GNU Public License 1° Decay Rate - + 1ère Vitesse de décroissance @@ -1564,22 +1694,22 @@ Published under the GNU Public License Attack Rate - + Vitesse d'Attaque AR1 - + AR1 Detune, OSCWave, EGShift 1 - + Désaccordage, OSCWave, EGShift 1 DET1 - + DET1 @@ -1592,7 +1722,7 @@ Published under the GNU Public License Detune - Désaccordage + Désaccordage @@ -1600,7 +1730,7 @@ Published under the GNU Public License EG Shift - + Décalage EG @@ -1608,7 +1738,7 @@ Published under the GNU Public License 96dB - + 96dB @@ -1616,7 +1746,7 @@ Published under the GNU Public License 48dB - + 48dB @@ -1624,7 +1754,7 @@ Published under the GNU Public License 24dB - + 24dB @@ -1632,7 +1762,7 @@ Published under the GNU Public License 12dB - + 12dB @@ -1640,7 +1770,7 @@ Published under the GNU Public License Wave form - + Forme d'onde @@ -1655,17 +1785,24 @@ Wave form 5 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Wave form 6 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 7 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then abs(sin(2*<b>t</b>)) else 0</i><br> Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) else 0</i> - + Forme d'onde 1 = <i>sin(<b>t</b>)</i><br> +Forme d'onde 2 = <i>sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>))</i><br> +Forme d'onde 3 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(<b>t</b>) sinon 0</i><br> +Forme d'onde 4 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(<b>t</b>)*abs(sin(<b>t</b>)) sinon 0</i><br> +Forme d'onde 5 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(2*<b>t</b>) sinon 0</i><br> +Forme d'onde 6 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(2*<b>t</b>)*abs(sin(2*<b>t</b>)) sinon 0</i><br> +Forme d'onde 7 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors abs(sin(2*<b>t</b>)) sinon 0</i><br> +Forme d'onde 8 = <i>si <b>t</b>&#060 pi alors sin(2*<b>t</b>)*sin(2*<b>t</b>) sinon 0</i> Sensitivity 1 - + Sensibilité 1 KVS1 - + KVS1 @@ -1673,12 +1810,12 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Amplitude Modulation Enable - + Activation de la Modulation d'Amplitude AME1 - + AME1 @@ -1686,7 +1823,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Keyboard Velocity Sensitivity - + Sensibilité de Vélocité du Clavier @@ -1694,12 +1831,12 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Key Velocity Sensitivity - + Sensibilité de Vélocité d'une Touche EBS1 - + EBS1 @@ -1707,7 +1844,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t EG Bias Sensitivity - + Sensibilité du Biais EG @@ -1715,17 +1852,17 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Eg Bias Sensitivity - + Sensibilité du Biais Eg Frequency 1 - + Fréquence 1 Coarse 1 - + Grossier 1 @@ -1733,12 +1870,12 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Coarse Ratio - + Ratio Grossier Fine 1 - + Fin 1 @@ -1746,12 +1883,12 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Fine Ratio - + Ratio Fin Freq 1 - + Fréq 1 @@ -1759,7 +1896,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Fixed Frequency - + Fréquence fixée @@ -1767,7 +1904,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Toggle Fix Frequency - + Basculer en fréquence fixe @@ -1775,12 +1912,12 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t FIX - + FIX OUT 1 - + SORTIE 1 @@ -1788,7 +1925,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Output Volume - + Volume de sortie @@ -1798,381 +1935,381 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Volume - Volume + Volume Op &2 - + Op &2 Amplitude Envelope 2 - + Amplitude de l'Enveloppe 2 D1R2 - + D1R2 D1L2 - + D1L2 D2R2 - + D2R2 RR2 - + RR2 AR2 - + AR2 Frequency 2 - + Fréquence 2 Coarse 2 - + Grossier 2 Fine 2 - + Fin 2 Freq 2 - + Fréq 2 Scaling 2 - + Mise à l'échelle 2 LS2 - + LS2 RS2 - + RS2 OUT 2 - + SORTIE 2 Detune, OSCWave, EGShift 2 - + Désaccorde, OSCWave, EGShift 2 DET2 - + DET2 Sensitivity 2 - + Sensibilité 2 EBS2 - + EBS2 KVS2 - + KVS2 AME2 - + AME2 Op &3 - + Op &3 Amplitude Envelope 3 - + Amplitude de l'Enveloppe 3 D1R3 - + D1R3 D1L3 - + D1L3 D2R3 - + D2R3 RR3 - + RR3 AR3 - + AR3 Scaling 3 - + Mise à l'échelle 3 LS3 - + LS3 RS3 - + RS3 OUT 3 - + SORTIE 3 Frequency 3 - + Fréquence 3 Coarse 3 - + Grossier 3 Fine 3 - + Fin 3 Freq 3 - + Fréq 3 Detune, OSCWave, EGShift 3 - + Désaccorde, OSCWave, EGShift 3 DET3 - + DET3 Sensitivity 3 - + Sensibilité 3 EBS3 - + EBS3 KVS3 - + KVS3 AME3 - + AME3 Op &4 - + Op &4 amplitude Envelope 4 - + Amplitude de l'Enveloppe 4 AR4 - + AR4 D1R4 - + D1R4 D1L4 - + D1L4 D2R4 - + D2R4 RR4 - + RR4 Frequency 4 - + Fréquence 4 Coarse 4 - + Grossier 4 Fine 4 - + Fin 4 Freq 4 - + Fréq 4 Scaling 4 - + Mise à l'échelle 4 LS4 - + LS4 RS4 - + RS4 OUT 4 - + SORTIE 4 Detune, OSCWave, EGShift 4 - + Désaccorde, OSCWave, EGShift 4 DET4 - + DET4 Sensitivity 4 - + Sensibilité 4 EBS4 - + EBS4 KVS4 - + KVS4 AME4 - + AME4 &Func - + &Fonc Delay Pan Depth - + Retard de profondeur du panoramique Delay Pan LFO Freq - + Retard de la Fréq LFO du panoramique Delay Ch Send Level - + Retard du niveau d'envoie du canal Channel Chorus - + Canal de chorus Delay Feedback - + Retard de feedback Delay On/Off, Return Level - + Retard On/Off, Niveau de Retour On - On + On Delay Beat Ratio - + Retard du facteur de pulsation Delay BPM - + Retard BPM Foot Control - + Pédale de Contrôle @@ -2205,7 +2342,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Pitch Bend Range - + Plage de Bend du Ton @@ -2213,7 +2350,7 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Pitch - Hauteur + Ton @@ -2221,346 +2358,346 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Amplitude - + Amplitude Modulation Wheel - + Roue de modulation Breath Control - + Contrôle de respiration Pitch Bias - + Biais du ton Envelope Bias - + Biais de l'enveloppe After Touch - Pression (After Touch) + Pression (After Touch) Phony Mode - + Mode bidon POLY - + POLY MONO - + MONO Potamento - + Portamento Portamento Mode - + Mode Portamento FINGER - + DOIGT FULL - + PLEIN PT - + PT Portamento Time - + Instant de Portamento C&horus - + C&horus Chorus Parameters - + Paramètres de chorus Channel send level - + Niveau d'envoi du canal On/Off and Return level - + On/Off et Niveau de retour Select LADSPA plugin - + Sélectionner le gréffon LADSPA Change plugin - + Changer le gréffon &Reverb - + &Réverb Reverb Parameters - + Paramétres de réverbération &Config - &Configuration + &Configuration Font Size - + Taille de police Quality - + Qualité High - + Haute Middle - + Moyenne Low - + Basse Ultra low - + Ultra basse Filter - Filtre + Filtre Save Mode (into the song) - + Sauvegarder le mode (dans la chanson) Save only the used presets - + Sauvegarder uniquement les pré-réglages utilisés Save the entire set - + Sauvegarder l'ensemble complet Save the configuration - + Sauvegarder la configuration Configuration File - + Fichier de Configuration Save... - + Sauvegarder... Load... - + Charger... Save as default - + Sauvegarder par défaut Colors - couleurs + Couleurs Text - Texte + Texte Background - + Fond Edit Text - + Editer le Texte Edit Background - + Editer le Fond Red - + Rouge Blue - + Bleu Green - + Vert Set Path - + Régler le chemin Image in the background : - + Image de fond : Browse... - + Parcourir... Load the set at the initialization : - + Charger l'ensemble à l'initialisation : Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default - + Régler la Luminosité, le Désaccordage, l'Attaque et le Relâchement du canal courant aux valeurs par défaut Res. Ctrl - + Rés. Ctrl Cut all notes off - + Couper toutes les notes à off Panic! - + Panique! Number of Voices - + Nombre de Voix Number of voices - + Nombre de voix Enable - + Activer Channel - Canal + Canal Vol - + Vol Channel Ctrl - + Canal Ctrl Release - Relachement + Relâchement Attack - Attaque + Attaque Brightness - + Luminosité Modulation - + Modulation Pan - Pan + Pan @@ -2568,42 +2705,42 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t MusE: Delete Overlaps - + MusE: Supprimer les chevauchements Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés Selected Looped - + Sélectionné bouclé OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -2611,22 +2748,22 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Did you know? - + Le saviez vous? Don't show on startup - + Ne pas afficher au démarrage Next tip - + Truc suivant Close - Fermer + Fermer @@ -2634,62 +2771,62 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t Duplicate tracks - + Dupliquer les pistes Number of copies - + Nombre de copies Copy all routes - + Copier toutes les routes Default routing - + Routage par défaut No routes - + Pas de routes Copy parts - + Copier des parties Copy drumlist - + Copier des listes de batterie Copy standard controllers (vol, pan) - + Copier les controlleurs standards (vol, pan) Copy effects rack plugins - + Copier les racks de gréffons d'effets Copy plugin controllers - + Copier les contrôleurs de gréffon Ok - Ok + Ok Cancel - Annuler + Annuler @@ -2697,73 +2834,78 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t MusE: Edit Controller Event - + MusE: Editer les évènements du contrôleur Time Position - + Position Temporelle Available Controller: - + Contrôleur Disponible: Create New Controller - + Créer un Nouveau Contrôleur - + textLabel3 - + LabelText3 - + Value - Valeur + Valeur - + Controller - Contrôle + Contrôleur - + + Note + Note + + + H-Bank - H-Bank + H-Bank L-Bank - L-Bank + L-Bank Program - + Programme off - off + off pushButton4 - + BoutonPoussoir4 &OK - + &OK &Cancel - &Annuler + &Annuler @@ -2771,57 +2913,57 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t MusE: Modify gain - + MusE: Modifier le gain Gain - Gain + Gain 200% - 5 1/3' {200%?} + 200% 100% - 5 1/3' {100%?} + 100% 0% - 5 1/3' {0%?} + 0% &Reset - + &Réinitialiser Alt+R - + Alt+R &Apply - &Appliquer + &Appliquer Alt+A - + Alt+A &Cancel - &Annuler + A&nnuler Alt+C - + Alt+N @@ -2829,348 +2971,351 @@ Wave form 8 = <i>if <b>t</b>&#060 pi then sin(2*<b>t MusE: Instrument Editor - + MusE: Editeur d'Instrument Instrument Name: - + Nom de l'Instrument: Selected instrument name. - + Nom d'instrument sélectionné. List of defined instruments. - + Liste des instruments définis. Pa&tches - + Pa&tches List of groups and patches. - + Liste des groupes et des patches. Group/Patch - + Groupe/Patch - + Properties - Propriétés + Propriétés - - - + + + Name: - Nom: + Nom: - + Group or patch name - + Groupe ou nom de patch High Bank: - + Banque High: Patch high bank number - + Numéro de patch de la banque high Patch high bank number. --- means don't care. - + Numéro de patch de la banque high. --- le sens importe peu. --- dont care - + --- Low Bank: - + Banque Low: Patch low bank number - + Numéro de patch de la banque low Patch low bank number. --- means don't care. - + Numéro de patch de la banque low. --- le sens importe peu. --- - + --- Program: - + Programme: Patch program number - + Numéro de programme de patch Drum patch - + Patch de batterie If set, the patch is available only for drum channels. - + Si activé, le patch n'est disponible que pour les canaux de batterie. + + Drum - Batterie + Batterie - + GM patch - + Patch GM If set, the patch is available in a 'GM' or 'NO' midi song type. - + Si activé, le patch est accessible dans une chanson midi de type 'GM' ou 'NO'. GM - GM + GM GS patch - + Patch GS If set, the patch is available in a 'GS' or 'NO' midi song type. - + Si activé, le patch est accessible dans une chanson midi de type 'GS' ou 'NO'. GS - GS + GS XG patch - + Patch XG If set, the patch is available in an 'XG' or 'NO' midi song type. - + Si activé, le patch est accessible pour les chansons midi de type 'XG' ou 'NO'. XG - XG + XG - + Delete group or patch - + Supprimer un groupe ou un patch - - + + &Delete - + &Supprimer - - - + + + Alt+D - + Alt+S - + New patch - + Nouveau patch New &Patch - + Nouveau &Patch Alt+P - + Alt+P New group - + Nouveau groupe New &Group - + Nouveau &Groupe Alt+G - + Alt+G + + + + &Close + &Fermer + + + + Close + Fermer - Contro&ller - + Contrô&leur - Common: - + Commun: - This is a list of commonly used midi controllers. Note that in MusE pitch and program changes are handled like normal controllers. - + Ceci est une liste de contrôleurs communément utilisés. +Notez que dans MusE le ton et les chamgements de programme sont +gérés comme des contrôleurs normaux. - + List of defined controllers - + Liste de contrôleurs définis List of defined controllers. - + Liste de contrôleurs définis. - + Name - Nom + Nom - + Type - Type + Type - - + + H-Ctrl - H-Ctrl + H-Ctrl - - + + L-Ctrl - L-Ctrl + L-Ctrl - + Min - + Min - + Max - + Max - + Def - + Déf - + Midi controller name - + Nom de contrôle midi - + Type: - Type: + Type: - + Midi controller type - + Type de contrôle midi - Control7 - Control7 + Control7 - Control14 - Control8 + Control8 - RPN - RPN + RPN - NRPN - NRPN + NRPN - RPN14 - + RPM14 - NRPN14 - + NRPN14 - Pitch - Hauteur + Ton - Program - + Programme - + Midi controller number high byte - + Numéro de byte haut du contrôleur midi - + Midi controller number low byte (* means drum controller) - + Numéro de byte bas du contrôleur midi (* signifie contrôleur de batterie) @@ -3183,28 +3328,36 @@ Allows controllers for each instrument in replaced by the 'ANote' in the drum map. Examples: The GS and XG instruments' Drum controllers. - + Numéro de byte bas du contrôleur midi. +Si le byte bas est * alors le contrôleur est un + 'contrôleur de batterie'. Pour des pistes de batterie et + de type chanson GS/XG et instruments. +Autoriser les contrôleurs pour chaque instrument dans + la carte de batterie de Muse. Le byte bas sera + remplacé par le 'ANote' dans la carte de batterie. +Exemples: Les instruments GS et XG + Contrôleurs de batterie. * wild card - + * - + Range: - + Plage: - + Min - + Min Minimum value. If negative, auto-translate. - + Valeur minimum. Si négatif, traduit automatiquement. @@ -3227,57 +3380,80 @@ Type 'Pitch' is the exception. It is biased at zero, even with a negative minimum: 'Pitch': Min: -8192 Max: 8191 True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0) - + Valeur minimum. Si la valeur minimum + est négative, la plage sera automatiquement + traduite en une plage positive. + +Utile pour les contrôleurs qui devraient être + affiché avec un biais nul. Par exemple, +'Pan': Minimum: -64 Maximum: 63 +Vraie plage: Min: 0 Max: 127 (biais = 64) +'Réglage grossier': Min: -24 Max: 23 +Vraie plage: Min: 40 Max: 87 (biais = 64) + +Le biais est déterminé à partir du type de contrôleur: +7-bit Controller7 / RPN: Biais = 64 +14-bit Controller14 / RPN14: Biais = 8192 + +Le type 'Ton' est l'exception. Il est biaisé + à zéro, même avec une valeur minimum négative: +'Ton': Min: -8192 Max: 8191 +Vraie plage: Min: -8192 Max: 8191 (biais 0) - + Max - + Max Maximum value - + Valeur maximum - + Default: - + Défaut: - + L-Bank - L-Bank + L-Bank - - - - - + + + + + off - off + off - + Progr. - Progr. + Progr. - + ??? - ??? + ??? - + H-Bank - H-Bank + H-Bank - + + Drum&maps + Cartes de &batterie + + + Default value. Off: No default. - + Valeur par défaut. Off: Pas de valeur par défaut. @@ -3296,256 +3472,306 @@ Caution! Watch out for controllers such as values. You should probably turn 'off' their default (in piano roll or drum edit, and instrument editor). - + Valeur (initiale) par défaut. Off signifie par de valeur par défaut. + +Si une valeur par défaut est choisie, la valeur sera envoyée + au contrôleur quand le contrôleur est ajouté à la + chanson (dans la vue piano ou dans l'éditeur d'évènements). Quand + la chanson est rechargée, la valeur est envoyée à nouveau. +Autrement, le contrôleur reste à sa dernière valeur. +Les contrôleurs sont aussi automatiquement ajoutés à une + chanson à la réception d'un évènement d'un contrôleur midi. + +Attention! Faites attention au contrôleurs tels que + 'Sustain' et 'ResetAllController' avec des valeurs + par défaut. Vous devriez probablement mettre sur 'off' leur valeur + par défaut (dans la vue piano ou dans l'éditeur de batterie, et + dans l'éditeur d'instrument). off dont care - off + off - + Add common controller - + Ajout d'un contrôleur commun - - + &Add - + &Ajouter - + Alt+A - + Alt+A - + Delete controller - + Supprimer le contrôleur - + Create a new controller - + Créer un nouveau contrôleur New &Controller - + Nouveau &Contrôleur Alt+C - + Alt+C - Null Param Hi: - + Paramètre nul Hi: - + Null parameter number High byte - + Numéro de byte haut du paramètre nul - + If set, these 'null' parameter numbers will be sent after each RPN/NRPN event. This prevents subsequent 'data' events from corrupting the RPN/NRPN controller. Typically, set to 127/127, or an unused RPN/NRPN controller number. - + Si activé, ces numéros de paramètres 'null' seront + envoyés après chaque évènement RPN/NRPN. +Cela prévient les évènements 'data' qui suivent + de corrompre le contrôleur RPN/NRPN. +Typiquement, mettre sur 127/127, ou sur un numéro + de contrôleur RPN/NRPN non utilisé. - + Lo: - + Lo: - + Null parameter number Low byte - + Numéro de byte bas du paramètre nul - + S&ysEx - + S&ysEx SysEx List: - + Liste SysEx: - + Hex Entry: - + Entrée Hexa: New SysE&x - + Nouveau SysE&x Alt+X - + Alt+X - Drummaps - + Cartes de batterie - + Patch Collections: - + Collection de patches: &Copy - &Copier + &Copier &Remove - + Supp&rimer &Up - + Ha&ut &Down - + &Bas Patch: - + Patch: from - + de to - + à Bank Hi: - + Banque Hi: Bank Lo: - + Banque Lo: - - Tools - Outils + + Contro&llers + Contrô&leurs - - &File - &Fichier + + Null Parameters: Hi: + Paramètres Null: Hi: - - &Help - &Aide + + + Midi + Midi - + + &Add Common... + &Ajouter Commun... + + + + W + W + + + + Show in tracks: + Afficher dans les pistes: + + + + Comment: + Commentaire: + + + + Tools + Outils + + + + &File + &Fichier + + + + &Help + &Aide + + + &New - &Nouveau + &Nouveau New - Nouveau + Nouveau Ctrl+N - + Ctrl+N &Open... - &Ouvrir... + &Ouvrir... Open - Ouvrir + Ouvrir Ctrl+O - + Ctrl+O &Save - + &Sauvegarder Save - + Sauvegarder Ctrl+S - + Ctrl+S Save &As... - Sauvegarder &sous... + Sauvegarder &sous... Save As - Sauvegarder sous + Sauvegarder sous - E&xit - &Quitter + &Quitter - Exit - Quitter + Quitter - + new item - + nouvel élément What's this? - + Qu'est-ce que c'est? @@ -3573,12 +3799,12 @@ Typically, set to 127/127, or an unused Time Position: - Position temporelle: + Position Temporelle: Pitch: - Hauteur + Ton: @@ -3601,7 +3827,7 @@ Typically, set to 127/127, or an unused TimePosition: - Position temporelle + Position Temporelle: @@ -3619,90 +3845,154 @@ Typically, set to 127/127, or an unused Annuler + + FLUIDGui + + + FLUID: open Soundfile + FLUID: ouvrir un fichier son + + FLUIDGuiBase + Form1 - Form1 + Form1 + Soundfont - Set de Sons + Soundfont + Load - Charger + Charger FLUIDSynthGuiBase + FLUID Synth - FLUID Synth + FLUID Synth + Gain - Gain + Gain + Room Size - Dimension de la chambre + Dimension de la Chambre + Damping - Atténuation + Atténuation + + Level - Niveau + Niveau + + + + Dump Info + Afficher Info + + + + ID + ID + + Fontname + Nom de police + + + + Chnl + Canal + + + + Drum Chnl + Canal Batterie + + + Width - Largeur + Largeur + + CHANNEL SETUP + REGLAGE DE CANAL + + + Speed - Vitesse + Vitesse + Depth - Profondeur + Profondeur + + LOADED SOUNDFONTS + SOUNDFONTS CHARGEES + + + Number - Nombre + Nombre + Type - Type + Type + Sine - Sinusoide + Sinusoïde + Triangle - Triangle + Triangle + Reverb - Réverb + Réverb + Chorus - Chorus + Chorus + Load - charger + Charger + Delete - Effacer + Effacer + Soundfont - Set de Sons + Soundfont @@ -3726,18 +4016,29 @@ Typically, set to 127/127, or an unused read Midi Port Configuration - + Lire le port de + configuration + Midi write window states - + écrire les états +de la fenêtre fdialogbuttons - + fdialogbuttons + + + + FluidSynthGui + + + Choose soundfont + Choisir la soundfont @@ -3745,67 +4046,67 @@ states Range - Entre + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés MusE: Modify Note Length - + MusE: Modifier la Longueur de Note Selected Looped - + Sélectionné Bouclé Values - Valeurs + Valeurs Rate: - Vitesse: + Vitesse: Offset: - Décalage: + Décalage: % - % + % lenNew = (lenOld * rate) + offset - + NouvLong = (AncLong * vitesse) + décalage OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -3813,7 +4114,7 @@ states MusE: Global Settings - MusE: Paramètres + MusE: Paramètres Globaux @@ -3834,7 +4135,7 @@ states min. Meter Value - Métrage mini + Valeur min de la jauge @@ -3842,21 +4143,21 @@ states Midi - + Ticks - Tics + Coches - + - + 1024 1024 - + - + 2048 2048 @@ -3866,75 +4167,75 @@ states 4096 - + Displayed Resolution (Ticks/Quarternote) Résolution affichée -(Tics par 1/4 de note) +(Coches par 1/4 de note) - - + + 48 48 - - + + 96 96 - - + + 192 192 - - + + 384 384 - - + + 768 768 - - + + 1536 1536 - - + + 3072 3072 - - + + 6144 6144 - - + + 12288 12288 - + RTC Resolution (Ticks/Sec) Résolution RTC -(Tics par sec.) +(Coches par sec.) - + /sec /sec @@ -3945,20 +4246,32 @@ states l'interface - + + Warn if timer frequency is inadequate + Avertir si la fréquence du timer n'est pas adaptée + + + + Track height + Hauteur de piste + + + Use project save dialog - + Utiliser le dialogue de sauvegarde de projet Some popup menus stay open (else hold Ctrl) - + Certains menus contextuels restent ouvert + (autrement appuyer sur Ctrl) Allows some popup menus to stay open. Otherwise, hold Ctrl to keep them open. - + Autorise certains menus contextuels à rester ouvert. +Autrement, appuyer sur Ctrl pour les laisser ouvert. @@ -3966,94 +4279,144 @@ Otherwise, hold Ctrl to keep them open. values, while the right button increases. Users without a middle mouse button can select this option to make the left button behave like the middle button in such areas. - + Dans certaines zones, le bouton du milieu décrémente +la valeur, tandis que le bouton de droite l'incrémente. Les utilisateur sous un +bouton du milieu peuvent sélectionner cette option pour rendre le +comportement du bouton de gauche identique au bouton droit dans ces zones. Use left mouse button for decreasing values - + Utilisez le bouton de gauche pour décrémenter les valeurs - + Shift + Right click sets left range marker - + Shift + clic droit règle le marqueur gauche de la plage - + Allow adding hidden tracks in track list menu - + Autorise l'ajout de pistes cachées dans le menu liste des pistes - + Unhide tracks when adding hidden tracks - + Découvre les pistes quand on ajoute des pistes cachées Smart focus - + Focus intelligent After editing, controls will return focus to their respective canvas - + Après édition, les contrôles rendront + le focus à leur canvas respectifs + + + + Show newly created midi velocity graphs per-note + Afficher les graphes nouvellement créés de vélocité midi par note + px + px + + + + Enable borderless mouse. +For certain functions like zoom/pan. +Disable to use an alternate standard + method. + + Active la souris sans bords. +Pour certaines fonctions comme le zoom/panoramique. +Désactive l'utilisation d'une méthode alternative +standard. + + + + Enable borderless mouse. +For certain functions like zoom. +Disable to use an alternate standard + method. + Active la souris sans bords. +Pour certaines fonctions comme le zoom. +Désactive l'utilisation d'une méthode alternative +standard. + + + + Borderless zoom/pan mouse (else use alternate method) + Souris zoom/panoramique sans bord (sinon utilise une méthode + alternative) + + + Drum tracks - + Pistes de batterie Only offer old-style drumtracks - + Propose seulement les pistes de + batterie ancien style Only offer new-style drumtracks - + Propose seulement les pistes de + batterie nouveau style Prefer old-style drumtracks - + Préfère les pistes de batterie + ancien style Prefer new-style drumtracks - + Préfère les pistes de batterie + nouveau style GUI Style - + Style du GUI MDI-subwindowness and sharing menus - + Sous-fenêtrage MDI et menus partagés Presets: - + Pré-réglages: traditional MusE SDI - + MusE traditionnel + SDI Cakewalk-like MDI - + Similaire à Cakewalk + MDI Borland-/Mac-like MDI - + Similaire à +Borland/Mac MDI @@ -4071,14 +4434,14 @@ left button behave like the middle button in such areas. &Annuler - + Application - + Application Views - + Vues @@ -4087,7 +4450,7 @@ left button behave like the middle button in such areas. y-pos - + y-pos @@ -4095,7 +4458,7 @@ left button behave like the middle button in such areas. show - + afficher @@ -4104,7 +4467,7 @@ left button behave like the middle button in such areas. x-pos - + x-pos @@ -4112,7 +4475,7 @@ left button behave like the middle button in such areas. height - + hauteur @@ -4120,27 +4483,27 @@ left button behave like the middle button in such areas. width - + largeur Mixer A - + Mixeur A Mixer B - + Mixeur B Big Time - + Grosse Horloge Transport - Transport + Transport @@ -4149,7 +4512,7 @@ left button behave like the middle button in such areas. set current values - + Régler les valeurs courantes @@ -4158,167 +4521,172 @@ left button behave like the middle button in such areas. Cur - + Cour Start Muse - + Démarrer MusE show splash screen - + Afficher l'écran de démarrage show "Did you know?" dialog - + Afficher le dialogue "Le saviez-vous?" Start song - + Démarrer la chanson start with last song - + Démarrer avec la dernière + chanson start with song - + Démarrer avec la + chanson min. Slider Val - + Val min. de l'ascenceur Enable denormal protection - + Activer la protection contre la dénormalisation Enable output limiter - + Activer la limitation de sortie External Waveditor - + Editeur Wave Externe External Waveditor command - + Command pour l'Editeur Wave Externe Note: External editor opened from the internal editor. - + Note: Editeur externe ouvert à partir de l'éditeur interne. Dummy Audio Driver (settings require restart) - + Pilote Audio de Base (les réglages nécessient un redémarrage) Hz - + Hz Period size (Frames per period): - + Taille de la période (Trames par période): 16 - 16 + 16 Project directory - + Répertoire project Projects: - + Projets: ... - ... + ... Main Window - + Fenêtre Principale Choose start song or template - + Choisir une chanson de départ ou un modèle Reset to default - + Revenir aux valeurs par défaut start with template - + Démarrer avec un modèle Start template or song: - + Modèle ou chanson de démarrage: Read MIDI Ports configuration from file, or else automatically configure - + Lire la configuration des Ports MIDI à partir d'un fichier, + ou alors configure automatiquement Read MIDI Ports configuration - + Lire la configuration des Ports MIDI Try to use Jack Freewheel - + Essaye d'utiliser Jack FreeWheel Speeds bounce operations - + Accélère la vitesse des opérations de rebondissement (bounce) Use Jack Freewheel mode if possible. This dramatically speeds bounce operations. - + Utiliser le mode Jack FreeWheel si possible. +Ceci accélère de façon importante la vitesse + des opérations de rebondissement (bounce). VST in-place - + VST sur place Enable VST in-place processing (restart required) - + Active le traitement des VST sur place (redémarrage requis) @@ -4326,18 +4694,23 @@ This dramatically speeds bounce operations. VST Ladspa effect rack plugins do not work or feedback loudly, even if they are supposed to be in-place capable. Setting requires a restart. - + Active le traitement des VST sur place. L'éteindre si + le rack d'effet VST Ladspa ne fonctionne pas ou + si un effet de feedback est important, même s'ils sont +supposés être traitable sur place. Ce réglage requiert un +redémarrage. Minimum control period - + Période de contrôle minimum Minimum audio controller process period (samples). - + Période minimum du processeur de contrôle audio (échantillons). + @@ -4346,138 +4719,164 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and controller graphs. Set a low value for fast, smooth control. If it causes performance problems, set a higher value. - + Période minimum du processeur de contrôle audio (échantillons). +Ajuste la bonne réaction des contrôles audio et +des graphiques de contrôleur. Mettre à une valeur basse for des contrôles +rapides et fluides. Si cela cause un problème de performances, mettre à +une valeur élevée. 1 - 1 + 1 2 - 2 + 2 4 - 4 + 4 8 - 8 + 8 32 - 32 + 32 64 - 64 + 64 128 - 128 + 128 256 - 256 + 256 512 - 512 + 512 Sample rate - + Période d'échantillonnage Shorter periods give better midi playback resolution. - + Des périodes plus courtes donne une meilleure résolution de rendu midi. + + + + Instrument initialization + Initialisation de l'Instrument + + + + Send instrument initialization sequences + Envoie les séquences d'initialisation de l'instrument + + + + Warn if instrument initialization sequences pending + Avertir si les séquences d'initialisation d'instrument sont en attentes + + + + Send instrument controller default values if none in song, at init or rewind + Envoie les valeurs par défaut des contrôleurs de l'instrument s'il n'y en a pas + dans la chanson, à l'initialisation ou au rembobinage - + 8192 - 5 1/3' {8192?} + 8192 16384 - 5 1/3' {16384?} + 16384 32768 - 5 1/3' {32768?} + 32768 - + Midi Resolution (Ticks/Quarternote) - + Résolution Midi +(coches/Noire) - + Record new style drum tracks - + Enregistre des pistes de batterie dans le nouveau style Record all instruments - + Enregistre tous les instruments Don't record hidden instruments - + N'enregistre pas les instruments cachés Don't record muted instruments - + N'enregistre pas les instruments rendus muets Don't record hidden or muted instruments - + N'enregistre pas les instruments cachés ou rendus muets - + GUI Behaviour - + Comportement du GUI - + Use old-style stop shortcut: - + Utilise l'ancien style de raccourci d'arrêt: Move single armed track with selection - + Déplacer la piste armée avec la sélection - + On Launch - + Au Démarrage - + Behavior - + Comportement @@ -4485,62 +4884,62 @@ Adjusts responsiveness of audio controls and MusE: Legato - + MusE: Legato Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés Selected Looped - + Sélectionné bouclé Settings - + Réglages ticks - + coches Minimum Length - + Longueur minimum Allow shortening notes - + Autoriser le raccourcissement des notes OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -4559,7 +4958,8 @@ Transposition TriggerKey - Note de Déclenchement + Note de + Déclenchement @@ -4608,7 +5008,7 @@ Distant Goto Left Mark - Aller � la Marque Gauche + Aller à la Marque Gauche @@ -4618,7 +5018,9 @@ Distant Insert rest (step rec) - + Insérer une pause + (enregistrement pas à + pas) @@ -4626,27 +5028,27 @@ Distant Form - + Form GroupBox - + GroupBox MDI subwin - + Sous-fenêtre MDI Shares menu when subwin - + Partager les menus quand sous-fenêtre Shares menu when free - + Partager les menus quand libres @@ -4657,7 +5059,7 @@ Distant MusE: Configuration du Métronome - + Metronome Métronome @@ -4667,7 +5069,43 @@ Distant Bip audio - + + Two samples (old samples) + Deux échantillons (anciens échantillons) + + + + Four samples (new samples, with accents) + Quatre échantillons (nouveaux + échantillons, avec accents) + + + + Audio volume + Volume Audio + + + + Meas volume + Volume Mesure + + + + Beat volume + Volume Battement + + + + Accent1 volume + Volume Accent 1 + + + + Accent2 volume + Volume Accent 2 + + + MIDI Click Clic MIDI @@ -4757,39 +5195,42 @@ Distant &Annuler - + Choose outputs... - + Choisir les sorties... - + + + + + 50 - 5 1/3' {50?} + 50 - % Audio volume - + % de volume audio - + Hint: Enable metronome in Transportpanel - + Astuce: Activer le métronome dans le panneau de transport Alt+A - + Alt+A Alt+O - + Alt+O Alt+C - + Alt+C @@ -4797,77 +5238,73 @@ Distant Midi control - + Contrôle Midi Port: - + Port: Channel: - + Canal: Control type: - + Type de contrôle: + + + + &Learn + &Apprendre - Control7 - Control7 + Control7 - Control14 - Control8 + Control8 - RPN - RPN + RPN - NRPN - NRPN + NRPN - RPN14 - + RPN14 - NRPN14 - + NRPN14 - Pitch - Hauteur + Ton - Program - + Programme - + Hi: - + Hi: Lo: - + Lo: - Learn - + Apprentissage @@ -4904,7 +5341,7 @@ Distant Program Change - Changement de son (Program Change) + Changement de Programme @@ -4916,7 +5353,7 @@ Distant Pitch Bend - Molette de modulation - Hauteur + Molette de modulation - Ton @@ -5116,7 +5553,7 @@ Distant Event Type - Type d'Evènements + Type d'Evènement @@ -5156,7 +5593,7 @@ Distant Outside - Al'extérieur + A l'extérieur @@ -5307,7 +5744,7 @@ Distant Preset - Réglages enregistrés + Pré-Réglages @@ -5337,12 +5774,12 @@ Distant &Delete - &Efface + &Supprimer delete preset - efface un réglage + supprime un réglage @@ -5352,7 +5789,7 @@ Distant PresetList - Liste de Réglages + Liste de Pré-Réglage @@ -5400,7 +5837,7 @@ Distant second - second + seconde @@ -5410,7 +5847,7 @@ Distant frame - trame (frame) + trame @@ -5420,7 +5857,7 @@ Distant subframe - trame fine (subframe) + sous-trame @@ -5460,28 +5897,29 @@ Distant Sync receiving and sending - + Synchro la réception et l'envoi Send and receive Jack transport - + Envoyer et recevoir le transport Jack Send and receive Jack transport information, including stop, start and position. - + Envoyer et recevoir les informations de transport Jack, + incluant stop, démarre et position. Use Jack transport - + Utiliser le transport Jack Make MusE the Jack transport Timebase Master - + Faire de MusE le maitre Timebase du transport Jack @@ -5491,17 +5929,22 @@ Allows Jack to show time as MusE will try to become master, but other Jack clients can also take over later. You can always click here again for Master. - + Faire de MusE the le maitre TimeBase du transport Jack. +Autorise Jack à afficher le temps comme + des Barres MusE, Battements, et Coches. +MusE essayera de devenir le maitre, mais d'autres + clients Jack peuvent aussi prendre la main plus tard. +Vous pouvez toujours cliquer ici à nouveau pour devenir Maitre. Jack transport Timebase Master - + Maitre Timebase du transport Jack Control MusE timing by external midi clock or MTC sync - + Contrôler le minutage de MusE par une horloge midi externe ou une synchro MTC @@ -5510,17 +5953,22 @@ You can always click here again for Master. MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. Enabled inputs in the list will be in effect (RMC, RMMC, RMTC). - + Doutes sur cette traduction + En mode esclave, le tempo + est contrôlé de façon externe. +MusE peut se synchroniser à une horloge midi, ou à un quart de trame de synchro MTC. +Activer les entrées dans la liste + les appliquera (RMC, RMMC, RMTC). Slave to external sync - + Esclave d'une synchro externe Averaging applied to recorded external tempo changes. - + Moyennage appliqué à l'enregistrement de changements de tempo externes. @@ -5550,27 +5998,52 @@ None: Use only if high accuracy is needed for audio alignment on playback. Caution: Records thousands of tempo changes per minute. MusE may slow and the song file will be large. - + L'horloge midi externe peut varier beaucoup. +Le tempo est dérivé de cette horloge et enregistré. +Il est habituellement désirable de la moyenner et de + limiter le nombre de changements enregistrés. + +Minuscule: 2 sections 4/4 = 8 étapes. +Moyennage 1/8T de note, peut produire de la variation. + +Petit: 3 sections 12/8/4 = 24 étapes. +Moyennage 1/4 de note, peut encore produire de la variation. + +Moyen: 3 sections 28/12/8 = 48 étapes. +Moyennage 1/2 de note. Moins de variation. + +Grand: 4 sections 48/48/48/48 = 192 étapes. +A utiliser si la chanson n'a qu'un tempo. +Des valeurs très faibles de quantification peuvent être utilisées. + +Grande pré-détection: 4 sections 8/48/48/48 = 152 + étapes + première étape avec une pré-détection à grand pas. +A utiliser si vous avez des grands pas soudains de tempo. + +Aucun: A utiliser uniquement si une grande précision est requise pour + l'alignement audio sur du playback. Attention: Enregistre + des centaines de changement de tempo par minute. MusE + peut ralentir et la chanson aura une grosse taille. Tempo record averaging - + Moyennage du tempo d'enregistrement bpm - + bpm Tempo record quantization - + Quantification du tempo d'enregistrement Send start to first clock delay - + Envoyer start au premier décalage d'horloge @@ -5578,22 +6051,26 @@ None: Use only if high accuracy is needed for to synchronize to MusE. This value is the delay from sending start to sending the first clock. - + Autorise les systèmes de temps à 'synchro lente' + à se synchroniser à MusE. Cette valeur correspond au + délai entre l'envoie du start et l'envoie de la + première horloge. ms - + ms Send sync delay - + Envoie un délai de synchro Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented - + Note: Délai de synchro et synchro MTC ne sont pas complètement + implémentés @@ -5601,7 +6078,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for MusE: TrackInfo - MusE: InfoPiste + MusE: Info de Piste @@ -5609,20 +6086,20 @@ None: Use only if high accuracy is needed for canal de sortie - - + + % % - + output port - port de sortie (Output Ch.) + port de sortie - - + + @@ -5631,55 +6108,80 @@ None: Use only if high accuracy is needed for off - + + Transpose notes up or down + Transposer les notes vers le haut ou le bas + + + Transp. Transp. - + + Offset playback of notes before or after actual note + Décale le jeu des notes avant ou après la note actuelle + + + + Change note length in percent of actual length + Change la longueur de note en pourcentage de la longueur actuelle + + + + <html><head/><body><p>Add or substract velocity to notes on track.</p><p><span style=" font-style:italic;">Since the midi note range is 0-127 this <br/>might mean that the notes do not reach <br/>the combined velocity, note + Velocity.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Ajoute ou soustrait la vélocité des notes sur la piste.</p><p><span style=" font-style:italic;">Puisque la plage de note midi est 0-127 ceci <br/>signifie que les notes n'atteindront pas <br/>la vélocité combinée, note + Vélocité.</span></p></body></html> + + + + Compress the notes velocity range, in percent of actual velocity + Compresse la plage de vélocité des notes, en pourcentage de la vélocité actuelle + + + Channel Info Info canal Rec: - + Enr: Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off. - + Sélection de banque MSB. Ctrl-double-clic on/off. Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off. - + Sélection de banque LSB. Ctrl-double-clic on/off. Program. Ctrl-double-click on/off. - + Programme. Ctrl-double-clic on/off. Prog - + Prog Volume. Ctrl-double-click on/off. - + Volume. Ctrl-double-clic on/off. Vol - + Vol Change stereo position. Ctrl-double-click on/off. - + Change la position stéréo. Ctrl-double-clic on/off. @@ -5687,12 +6189,12 @@ None: Use only if high accuracy is needed for Pan - + Delay Délai - + H-Bank H-Bank @@ -5707,96 +6209,98 @@ None: Use only if high accuracy is needed for L-Bank - + Velocity Vélocité - + Length Longueur - + all midi events are sent to this output channel - + tous les évènements midi sont envoyés vers ce canal de sortie Out ch - + Ch. sortie input routing - + routage d'entrée output routing - chemin de sortie (routing) + routage de sortie input detect - + détection d'entrée Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events on the selected channels, on the selected midi ports. - + Indicateur de détection d'entrée. Détecte tous les évènements note on-off, contrôleurs, aftertouch, + changement de programme, et les pitchbend (mais pas les sysex ou realtime) + sur les canaux sélectionnés, sur les ports midi sélectionnés. W - + W Midi thru - + Midi thru Pass input events through ('thru') to output. - + Fait transiter les évènements d'entrée vers ('thru') la sortie. - + Select instrument patch - + Sélectionne le patch d'instrument <unknown> - + <inconnu> Add all settings to song - + Appliquer tous les réglages à la chanson All - Tous + Tous Add bank + prog settings to song - + Applique les réglages de banque et de programme à la chanson Add vol setting to song - + Applique le réglage de volume à la chanson Add pan setting to song - + Applique le réglage de panoramique à la chanson @@ -5834,7 +6338,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for PresetList - ListRéglages + List des Réglages @@ -5886,7 +6390,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for Aftertouch - Pression + Pression Aftertouch @@ -6008,7 +6512,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for Equal - Egal + Egale @@ -6087,7 +6591,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for process all events - Transformer tous les évènements + transformer tous les évènements @@ -6112,12 +6616,12 @@ None: Use only if high accuracy is needed for Quantize - Quantiser + Quantifier Delete - Effacer + Supprimer @@ -6142,7 +6646,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for Quantize Value - Valeur de Quantisation + Valeur de Quantification @@ -6150,7 +6654,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for MusE: Set Mixdown Wavefile - MusE: Fichier wav pour mixage + MusE: Fichier Wav pour mixage @@ -6165,7 +6669,7 @@ None: Use only if high accuracy is needed for File Path - Chemin d'accés + Chemin du Fichier @@ -6213,65 +6717,65 @@ None: Use only if high accuracy is needed for MusE: Move Notes - + MusE: Déplacer des Notes Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements Sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements Bouclés Selected Looped - + Sélectionné Bouclé Value - Valeur + Valeur Move by - + Déplacer de ticks - + coches OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler MusECore::Song - + Jack shutdown! - + Arrêt de Jack! @@ -6290,103 +6794,129 @@ on the MusE mailinglist. To proceed check the status of Jack and try to restart it and then . click on the Restart button. - + Jack a détecté un problème de performance qui a amené +MusE à se déconnecter. +Ceci peut arriver pour diverses raisons: +- un problème de performance avec votre réglage particulier. +- un bug dans MusE (ou dans un programme connecté à MusE). +- un évènement aléatoire qui pourra ne plus jamais se reproduire. +- jack a été stoppé de façon volontaire par vous ou quelqu'un d'autre +- jack a planté +Si le problème persiste, vous êtes invité à en discuter +sur la liste de diffusion MusE. +(il y a des informations indiquant comment joindre la liste de diffusion sur le site web MusE + qui est accessible via le menu d'aide) + +Pour continuer, vérifiez le status de Jack et essayez de le redémarrer puis +cliquez sur le bouton Redémarrer. - + Automation: - + Automation: - + previous event - + évènement précédent next event - + évènement suivant - + set event - + définir l'évènement - - + + add event - + ajouter un évènement - - + + erase event - + effacer un évènement - + erase range - + effacer une plage clear automation - + nettoyer l'automation Midi control - + Contrôle midi Assign - + Assigner Clear - + Nettoyer Clear all controller events? - + Nettoyer tous les contrôleurs d'évènements? &Ok - &Ok + &Ok &Cancel - &Annuler + &Annuler - + MusE: Tempo list - + MusE: Liste de tempo External tempo changes were recorded. Transfer them to master tempo list? - + Des changements de tempo externes ont été enregistrés. +Les transférer vers la liste principale de tempo? MusE - external script failed - + MusE - échec d'un script externe MusE was unable to launch the script, error message: %1 - + MusE n'a pas été capable de lancer le script, message d'erreur: +%1 + + + + Und&o + &Annuler + + + + Re&do + Re&faire @@ -6487,138 +7017,142 @@ cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas. Main application font, and default font for any controls not defined here. - + Police principal de l'application, et police par défaut pour tous + les contrôles non définis ici. Mixer strips and effects racks. Midi track info panel. Midi control panel entry box. - + Bandes de mixeurs et racks d'effets. Panneau d'information de la piste midi. +Boite d'entrée du panneau de contrôle midi. Transport controls. - + Contrôles de transport. Time scale upper, and time signature. Controller graph and S/X buttons. - + Echelle de temps haute, et signature temporelle. +Graphique de contrôleur et boutons S/X. Time scale lower, and arranger part name overlay. - + Echelle de temps basse, et nom de couche de la partie arrangeur. Tempo scale, and markers. - + Echelle de tempo, et marqueurs. Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size. Word-breaking but only with spaces. - + Labels du mixeur. Dimensionnement automatique de la police parmis les tailles choisies. +Césure de mot mais uniquement avec des espaces. Maximum mixer label auto-font-sizing font size. - + Taille maximum du dimensionnement automatique de la police. Global opacity (opposite of transparency). - + Opacité globale (opposé de la transparence). Standard - + Standard Custom - + Personnalisé - + Keep Qt system style - + Conserver le style système Qt - + MusE: load image - MusE: charger une image + MusE: charger une image - + Select style sheet - + Sélectionner la feuille de style Qt style sheets (*.qss) - + Feuilles de style Qt (*.qss) MusEGui::Arranger - + Enable Recording - Activer l'Enregistrement + Activer l'Enregistrement Mute/Off Indicator - + Indicateur Muet/Off Solo Indicator - Indicateur de Solo + Indicateur de Solo Track Type - Type de Piste + Type de Piste Track Name - + Nom de Piste Midi output channel number or audio channels - + Numéro de canal de sortie midi ou canaux audio Midi output port or synth midi port - + Port de sortie midi ou port de synthé midi Time Lock - Vérouillage d'Horloge + Verrouillage d'Horloge Automation parameter selection - + Sélection de paramètre d'automation Notation clef - + Clef de notation Enable recording. Click to toggle. - + Active l'enregistrement. Cliquer pour basculer. @@ -6626,33 +7160,42 @@ Word-breaking but only with spaces. Right-click to toggle track on/off. Mute is designed for rapid, repeated action. On/Off is not! - + Indicateur muet. Cliquer pour basculer. +Clic-droit pour basculer la piste entre on et off. +Muet estconçu pour une action rapide et répétée. +On/Off ne l'est pas! Solo indicator. Click to toggle. Connected tracks are also 'phantom' soloed, indicated by a dark square. - + Indicateur de solo. Cliquer pour basculer. +Les pistes connectées sont aussi en mode 'phantom' solo. + indiqué par un carré noir. Track type. Right-click to change midi and drum track types. - + Type de piste. Clic-droit pour changer + les types de piste midi et batterie. Track name. Double-click to edit. Right-click for more options. - + Nom de piste. Double-clic pour éditer. +Clic-droit pour plus d'options. Midi/drum track: Output channel number. Audio track: Channels. Mid/right-click to change. - + Piste midi/batterie: Numéro de canal de sortie. +Piste audio: Canaux. +Clic Milieu/Droit pour changer. @@ -6660,465 +7203,522 @@ Mid/right-click to change. Synth track: Assigned midi port. Left-click to change. Right-click to show GUI. - + Piste midi/batterie: Port de sortie. +Piste synthé: Port midi assigné. +Clic gauche pour changer. +Clic droit pour afficher l'interface graphique. Time lock - + Verrouillage d'Horloge Notation clef. Select this tracks notation clef. - + Clef de notation. Sélectionner la clef de notation pour ces pistes. Arranger - Arrangeur + Arrangeur Cursor - Curseur + Curseur - + Off - + Off Bar - Mesure + Mesure - + Snap - Aligne + Aligne Len - Long + Long song length - bars - + Longueur de la chansons - mesures - Type - Type + Type - NO - NON + NO - GM - GM + GM - GS - GS + GS - XG - XG + XG - - midi song type - type de fichier midi + type de fichier midi - + Pitch - Hauteur + Ton midi pitch - hauteur midi + ton midi global midi pitch shift - transposition midi globale + transposition midi globale Tempo - Tempo + Tempo midi tempo - tempo midi + tempo midi N - N + N TrackInfo - InfoPiste + Info de Piste R - R + R M - M + M S - S + S C - C + C Track - Piste + Piste Port - Port + Port Ch - + Can T - T + T Automation - + Automation Clef - + Clef + + + + MusEGui::ArrangerColumns + + + Control7 + Control7 + + + + Control14 + Control14 + + + + RPN + RPN + + + + NPRN + NPRN + + + + RPN14 + RPN14 + + + + NRPN14 + NRPN14 + + + + Pitch + Ton + + + + Program + Programme + + + + Aftertouch + Pression Aftertouch MusEGui::ArrangerView - + MusE: Arranger - + MusE: Arrangeur C&ut - Co&uper + Co&uper &Copy - &Copier + &Copier Copy in range - + Copier dans la plage &Paste - + Co&ller - Paste (show dialog) - + Coller (affiche le dialoge) Paste c&lone - + Co&ller clone - Paste clone (show dialog) - + Coller clone (affiche le dialogue) + + + + Paste to selected &track + Coller dans la pis&te sélectionnée + + + + Paste clone to selected trac&k + Coller le c&lone dans la piste sélectionnée + + + + Paste (show dialo&g) + Coller (afficher le dialo&gue) &Insert Empty Measure - + &Insérer une mesure vide Delete Selected Tracks - + Supprimer les pistes sélectionnées Duplicate Selected Tracks - + Dupliquer les pistes sélectionnées Shrink selected parts - + Réduire les parties sélectionnées Expand selected parts - + Etendre les parties sélectionnées Purge hidden events from selected parts - + Purger les évènements cachés des parties sélectionnées Add Track - Ajouter Piste + Ajouter Piste Select - Sélectionner + Sélectionner Select &All - Selectionner &Tout + Selectionner &Tout &Deselect All - &Dé-selectionner tout + &Dé-selectionner tout Invert &Selection - Inverser la &Sélection + Inverser la &Sélection &Inside Loop - A l'&intérieur de la Boucle + Boucle &Interne &Outside Loop - A l'e&xtérieur de la Boucle + B&oucle Externe All &Parts on Track - Tous les &bouts de la Piste + Tous les &parties sur la Piste Score - Partition + Partition all tracks in one staff - + toutes les pistes sur une portée one staff per track - + une portée par piste New score window - + Nouvelle fenêtre de partition Pianoroll - Rouleau-Piano + Vue-Piano Drums - Batterie + Batteries List - Liste + Liste Wave - Forme d'Onde + Forme d'Onde Mastertrack - PistePrincipale + Piste Principale Graphic - Graphique + Graphique Midi &Transform - &Transformation MIDI + &Transformation MIDI Global Cut - Couper tout + Couper global Global Insert - Insérer tout + Insérer global Global Split - Diviser Tout + Diviser global Global Cut - selected tracks - + Couper global - pistes sélectionnées Global Insert - selected tracks - + Insérer global - pistes sélectionnées Global Split - selected tracks - + Diviser global - pistes sélectionnées &Edit - + &Editer - + &Structure - &Structure + &Structure Functions - Fonctions + Fonctions &Quantize Notes - + &Quantifie les Notes Change note &length - + Changer la &longueur de la note Change note &velocity - + Changer la &vélocité de la note Crescendo/Decrescendo - + Crescendo/Decrescendo Transpose - Transposition + Transposition Erase Events (Not Parts) - + Efface les Evènements (Pas les Parties) Move Events (Not Parts) - + Déplace les Evènements (Pas les Parties) Set Fixed Note Length - + Définit un Longueur de Note Fixée Delete Overlapping Notes - + Supprime les Notes qui se Chevauchent Legato - + Legato Window &Config - + &Configuration de Fenêtre Configure &custom columns - + Configure les &colonnes supplémentaires - + Remove track(s) - + Supprime le(s) piste(s) Are you sure you want to remove this track(s)? - + Etes-vous sur de vouloir supprimer cette/ces piste(s)? - + New - Nouveau + Nouveau - + Changed Settings - + Paramètres Modifiés @@ -7126,7 +7726,10 @@ Right-click to show GUI. cannot be applied while MusE is running. To apply the changes, please restart MusE. Sorry. (we'll try to fix that) - + Malheureusement, la modification des réglages des colonnes de l'arrangeur +ne peut pas être appliqué tant que MusE s'exécute. +Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé. +(nous essayerons de réparer cela) @@ -7134,161 +7737,165 @@ To apply the changes, please restart MusE. Sorry. &Create - &Créer + &Créer &View - + &Vue Routing - + Routage Show Midi Tracks - + Afficher les Pites Midi Show Drum Tracks - + Afficher les Piste de Batterie Show New Style Drum Tracks - + Afficher les Pistes dans le Nouveau Style de Batterie Show Wave Tracks - + Afficher les Pistes d'Onde Show Inputs - + Afficher les Entrées Show Outputs - + Afficher les Sorties Show Groups - + Afficher les Groupes Show Auxs - + Afficher les Auxs Show Synthesizers - + Afficher les Synthétiseurs MusEGui::AudioStrip - + panorama - + panorama - + aux send level - + niveau d'envoie aux - Pan - Pan + Pan - + + calibration gain + gain de calibration + + + 1/2 channel - 1/2 canal + 1/2 canal Pre - Pre + Pré pre fader - post fader - pre fader - post fader + pré fader - post fader - + dB - dB + dB record - + enregistre mute - silence + muet record downmix - enregistrer mixdown + enregistrer downmix solo mode - + mode solo off - off + off input routing - + routage d'entrée output routing - chemin de sortie (routing) + routage de sortie Off - + Off Read - + Lire Touch - + Touche Write - + Ecrire automation type - + type d'automation @@ -7296,49 +7903,57 @@ To apply the changes, please restart MusE. Sorry. format display - + format d'affichage bar - + mesure beat - + battement tick - + marque minute - minute + minute second - second + seconde frame - trame (frame) + trame subframe - trame fine (subframe) + sous-trame MusE: Bigtime - MusE: GrandChrono + MusE: Grande Horloge + + + + MusEGui::Canvas + + + Tools: + Outils: @@ -7346,12 +7961,12 @@ To apply the changes, please restart MusE. Sorry. MusE: Clip List Editor - MusE: Editeur de la Liste de Clips + MusE: Editeur de la Liste de Clips Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre @@ -7361,830 +7976,923 @@ To apply the changes, please restart MusE. Sorry. Off - + Off MusEGui::CtrlCanvas - + Make the current part's track match the selected drumlist entry - + Faire que la partie courante de la piste corresponde à l'entrée sélectionnée de la liste de batterie Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events - + Conseil de dessin: Maintenir Ctrl pour affecter uniquement les évènements existants Use pencil or line tool to draw new events - + Utiliser le stylo ou l'outil ligne pour dessiner de nouveaux évènements MusEGui::CtrlPanel - + S - S + S select controller - Choisissez le contrôle + Choisissez le contrôleur X - + X remove panel - enlever le panneau + supprimer le panneau manual adjust - + ajustement manuel ctrl-double-click on/off - + ctrl-double-clic on/off off - off + off + + + + all/per-note velocity mode + mode vélocité tout/par-note - - Velocity - Vélocité + Vélocité - add new ... - + ajouter un nouveau ... - - Instrument-defined - + Instrument-défini - - Add ... - + Ajouter ... - Others - + Autres - Edit instrument ... - + Editer l'instrument ... - Common Controls - + Contrôles Communs MusEGui::DList - + hide this instrument - + cacher cet instrument show this instrument - + afficher cet instrument this turns a grayed out eye into a blue eye - + ceci transforme un oeil grisé en un oeil bleu MusEGui::DrumCanvas - + Moving items failed - + Echec du déplacement des éléments The selection couldn't be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part's track. Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help. - + La sélection n'a pas pu être déplacé, parce qu'au moins une note aurait du être déplacé dans une piste qui est différente de la piste originel et de la partie de la piste courante. +Changer la partie courante avec ALT+GAUCHE/DROITE peut aider. - + Creating event failed - + Echec de la création d'un évènement Couldn't create the event, because the currently selected part isn't the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. - + Impossible de créer l'évènement, parce que la partie courante sélectionné n'est pas la même piste, et l'instrument sélectionné peut être soit sur aucune ou sur plusieurs parties, ce qui est ambigu. +Sélectionnez la partie de destination et essayez à nouveau. - - + + Recording event failed - + Echec de l'enregistrement d'un évènement - - + + Couldn't record the event, because the currently selected part isn't the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous. Select the destination part, then try again. - + Impossible d'enregistrer l'évènement, parce que la partie courante sélectionnée n'est pas la même piste, et l'instrument qui doit être enregistré peut être soit sur aucune soit sur plusieurs parties, ce qui est ambigu. +Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau. Internal error - + Erreur interne Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded. - + Attention, un erreur interne affreuse, qui ne peut normalement pas se produire, s'est produite. Vérifiez les messages de la console. Rien n'a été enregistré. MusEGui::DrumEdit - + mute instrument - Rendre muet l'instrument + rendre muet l'instrument sound name - Nom du son + nom du son volume percent - + pourcentage de volume quantisation - quantisation + quantification this input note triggers the sound - cette note en entrée déclenche le son + cette note en entrée déclenche le son note length - longueur de note + longueur de note this is the note which is played - + c'est la note qui est jouée - output channel (hold ctl to affect all rows) - + canal de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes) - output port (hold ctl to affect all rows) - + port de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les sorties) - - shift + control key: draw velocity level 1 - + touches shift + control: dessine une vélocité de niveau 1 - - control key: draw velocity level 2 - + touche control: dessine une vélocité de niveau 2 - - shift key: draw velocity level 3 - + touche shift: dessine une vélocité de niveau 3 - - draw velocity level 4 - + dessine une vélocité de niveau 4 - output channel (ctl: affect all rows) - + canal de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes) - output port (ctl: affect all rows) - + port de sortie (ctrl: affecte toutes les sorties) &File &Fichier - + Load Map - Charger set de batterie + Charger la Carte Save Map - Enregistrer set de batterie + Enregistrer la Carte Reset GM Map - + Réinitialiser la Carte GM &Edit - + &Editer Cut - Couper + Couper Copy - Copier + Copier Copy events in range - + Copier les évènements dans la plage Paste - Coller + Coller Paste (with Dialog) - + Coller (avec Dialogue) Delete Events - + Supprimer des Evènements &Select - &Sélectionner + &Sélectionner Select All - + Tout Sélectionner Select None - Dé-sélectionner + Ne rien Sélectionner Invert - Inverser + Inverser Inside Loop - + Boucle Interne Outside Loop - + Boucle Externe Previous Part - + Partie précédente Next Part - + Partie Suivante Fu&nctions - + Fo&nctions Set Fixed Length - + Activer la longueur fixée Modify Velocity - Modifier la vélocité + Modifier la vélocité Crescendo/Decrescendo - + Crescendo/Decrescendo Quantize - Quantiser + Quantifier Erase Event - + Effacer l'Evènement Move Notes - + Déplacer les Notes Delete Overlaps - + Supprimer les Recouvrements &Plugins - + &Gréffons Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre Drum tools - + Outils Batterie Load Drummap - Charger Set de Batterie + Charger le Set de Batterie - + hide instrument - + cacher l'instrument + + + + override track output channel (hold ctl to affect all rows) + écrase le canal de la piste de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes) + + + + override track output port (hold ctl to affect all rows) + écrase le port de la piste de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes) + + + + + control + meta keys: draw velocity level 1 + contrôle + touche méta: dessine une vélocité de niveau 1 + + + + + meta key: draw velocity level 2 + touche méta: dessine une vélocité de niveau 2 + + + + + draw default velocity level 3 + dessine une vélocité par défaut de niveau 3 + + + + + meta + alt keys: draw velocity level 4 + méta + touche alt: dessine une vélocité de niveau 4 - + + override track output channel (ctl: affect all rows) + écrase le canal de la piste de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes) + + + + override track output port (ctl: affect all rows) + écrase le port de la piste de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes) + + + Re-order map - + Ré-organiser la carte Group - + Grouper Don't group - + Ne pas grouper Group by channel - + Grouper par canal Group maximally - + Grouper au maximum Show/Hide - + Afficher/Cacher Also show hidden instruments - + Afficher aussi les instruments cachés Show all instruments - + Afficher tous les instruments Hide all instruments - + Cacher tous les instruments Only show used instruments - + Afficher seulement les instruments utilisés Only show instruments with non-empty name or used instruments - + Afficher seulement les instruments avec un nom ou les instruments utilisés Drum map tools - + Outils de carte de batterie Store Drummap - Enregistrer Set de Batterie + Enregistrer le Set de Batterie Step Record - + Enregistrement pas à pas Midi Input - + Entrée Midi - + + Play Events + Jouer les Evènements + + + cursor tools - + outils curseur Cursor step: - + Incrément de curseur: Set step size for cursor edit - + Régler la taille du pas pour l'édition par curseur ctrl - ctrl + ctrl Add Controller View - + Ajouter une Vue Contrôleur H - + H M - M + M Sound - Son + Son Vol - + Vol QNT - QNT + QNT E-Note - E-Note + E-Note Len - Long + Long A-Note - A-Note + A-Note Ch - + Can Port - Port + Port LV1 - LV1 + LV1 LV2 - LV2 + LV2 LV3 - LV3 + LV3 LV4 - LV4 + LV4 - + Muse: Load Drum Map - MusE: Charger Set de Batterie + MusE: Charger la Carete de Batterie MusE: Store Drum Map - MusE: Enregistrer Set de Batterie + MusE: Enregistrer la Carte de Batterie Drum map - + Carte de batterie Reset the drum map with GM defaults? - + Réinitialiser la carte de batterie avec les réglages GM par défaut? - + Not all parts are displayed - + Toutes les parties ne sont pas affichées You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit. I'll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others. - + Vous avez sélectionné des pistes de batterie ancien style et d'autres pistes (c'est à dire: nouveau style ou pistes midi), mais elles ne peuvent pas être affiché dans le même éditeur de batterie. +Je n'afficherai que la piste de batterie ancien style dans cet éditeur, en oubliant les aures. MusEGui::EditCAfterDialog - MusE: Enter Channel Aftertouch - MusE: Entrez le Canal de Pression -(AfterTouch) + MusE: Entrez le Canal AfterTouch - Time Position - + Position Temporelle - Pressure - Pression + Pression MusEGui::EditEventDialog - + Ok - Ok + Ok Cancel - Annuler + Annuler MusEGui::EditInstrument - + + Control7 + Control7 + + + + Control14 + Control14 + + + + RPN + RPN + + + + NPRN + NPRN + + + + RPN14 + RPN14 + + + + NRPN14 + NRPN14 + + + + Pitch + Ton + + + + Program + Programme + + + + PolyAftertouch + PolyAftertouch + + + + Aftertouch + Pression Aftertouch + + + Name - Nom + Nom Vol - + Vol Quant - + Quant E-Note - E-Note + E-Note Len - Long + Long A-Note - A-Note + A-Note LV1 - LV1 + LV1 LV2 - LV2 + LV2 LV3 - LV3 + LV3 LV4 - LV4 + LV4 - - + + MusE: Create file failed - + MusE: Echec de la création du fichier MusE: Write File failed - MusE: échec de l'enregistrement + MusE: Echec de l'enregistrement du fichier - - + + MusE: Save Instrument Definition - + MusE: Sauvegarder la définition de l'instrument - - + + Instrument Definition (*.idf) - + Définition de l'instrument (*.idf) MusE: Save instrument as - + MusE: Sauvegarder l'instrument sous Enter a new unique instrument name: - + Entrez un nouveau nom d'instrument unique: The user instrument '%1' already exists. This will overwrite its .idf instrument file. Are you sure? - + L'instrument utilisateur '%1' existe déjà. Le fichier instrument idf sera écrasé. +Etes-vous sur? - + MusE: Bad instrument name - + MusE: Mauvais nom d'instrument Please choose a unique instrument name. (The name might be used by a hidden instrument.) - + Veuillez choisir un nom d'instrument unique. +(Le nom peut être utilisé par un instrument caché.) MusE: Bad patch name - + MusE: Mauvais nom de patch Please choose a unique patch name - + Veuillez choisir un nom de patch unique MusE: Bad patchgroup name - + MusE: Mauvais nom de groupe de patch Please choose a unique patchgroup name - + Veuillez choisir un nom de groupe de patch unique - + MusE: Bad controller name - + MusE: Mauvais nom de contrôleur Please choose a unique controller name - + Veuillez choisir un nom de contrôleur unique + + + + New controller: Error + Nouveau contrôleur: Erreur + + + + Error! All control numbers are taken up! +Clean up the instrument! + Error! Tous les numéros de contrôle sont pris! +Nettoyez l'instrument! - - MusE: Cannot add common controller - + MusE: Impossible dajouter un contrôleur commun - A controller named '%1' already exists. - + Un contrôleur nommé '%1' existes déjà. - A controller number %1 already exists. - + Un contrôleur numéro %1 existes déjà. - + MusE - MusE + MusE The current Instrument contains unsaved data Save Current Instrument? - + L'instrument courant contient des données non sauvegardées +Sauvegarder l'instrument courant? &Save - + &Sauvegarder &Nosave - &Pas d'enregistrement + &Pas de sauvegarde &Abort - &Annuler + &Annuler @@ -8192,45 +8900,41 @@ Save Current Instrument? MusE: Enter Meta Event - + MusE: Entrez un Méta-évènement Time Position - + Position Temporelle Meta Type - Meta Type + Type Méta Enter Hex - + Entrez Hexa MusEGui::EditPAfterDialog - MusE: Enter Poly Aftertouch - Muse: Entrer la Pression polyphonique + Muse: Entrer la Pression Aftertouch polyphonique - Time Position - + Position Temporelle - Pitch - Hauteur + Ton - Pressure - Pression + Pression @@ -8242,11 +8946,11 @@ with the pointer tool you can: select parts move parts copy parts - Choisir l'Outil de Pointage: + Choisir l'Outil de Pointage: avec l'outil de pointage vous pouvez: - choisir des pièces - déplacer des pièces - copier des pièces + choisir des parties + déplacer des parties + copier des parties @@ -8254,126 +8958,169 @@ avec l'outil de pointage vous pouvez: with the pencil tool you can: create new parts modify length of parts - Choisir l'Outil Crayon + Choisir l'Outil Crayon avec le crayon vous pouvez: - créer de nouvelles pièces - modifier la longueur des pièces + créer de nouvelles parties + modifier la longueur des parties select Delete Tool: with the delete tool you can delete parts - choisir l'Outil Gomme: -avec la gomme vous pouvez effacer les pièces + choisir l'Outil Gomme: +avec la gomme vous pouvez effacer les parties select Cut Tool: with the cut tool you can split a part - Choisir l'Outil Ciseaux -avec les ciseaux vous pouver couper une pièce + Choisir l'Outil Ciseaux +avec les ciseaux vous pouver diviser une partie select Glue Tool: with the glue tool you can glue two parts - Choisir l'Outil Colle: -avec la colle vous pouvez coller deux pièces ensemble + Choisir l'Outil Colle: +avec la colle vous pouvez coller deux parties ensemble select Score Tool: - Choisir l'Outil Partition + Choisir l'Outil Partition: + select Quantize Tool: insert display quantize event - Choisir l'Outil Quantisation: -pour voir les marques de quantisation + Choisir l'Outil Quantification: +pour voir les marques de quantification select Drawing Tool - Choisir l'Outil de Dessin + Choisir l'Outil de Dessin select Muting Tool: click on part to mute/unmute - Choisir l'Outil Silence: -cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas. + Choisir l'Outil Silence: +cliquez sur une partie pour la rendre muette ou pas Manipulate automation - + Manipuler l'automation - Cursor tool - + Outil Curseur - + pointer - pointeur + pointeur pencil - crayon + crayon eraser - + effaceur cutter - ciseaux + ciseaux - + score - partition + partition - + glue - + colle + + + + select Cursor (tracker mode) tool: +with the cursor tool you can: + navigate with arrow keys + use VBNM to place notes + change step with 0 and 9 + sélectionne l'outil Curseur (mode poursuite): +avec l'outil curseur, vous pouvez: + naviguer avec les flèches + utiliser VBNM pour placer les notes + changer le pas avec 0 et 9 + + + + select Range Tool + sélectionne l'Outil Plage + + + + select Panning Tool + sélectionne l'Outil Panoramique + + + + select Zoom Tool + sélectionne l'Outil Zoom + + + + range + plage + pan + panoramique + + + + zoom + zoom + + + quantize - quantisation + quantification draw - dessin + dessin mute parts - silence + rend silencieux des parties edit automation - + éditer l'automation cursor - + curseur - + Edit Tools - Outils d'Edition + Outils d'Edition @@ -8381,75 +9128,75 @@ cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas. effect rack - rack d'effets + rack d'effets new - nouveau + nouveau change - changement + changement move up - Déplacer vers le haut + déplacer vers le haut move down - Déplacer vers le bas + déplacer vers le bas remove - enlever + supprimer bypass - direct + direct show gui - montrer l'interface + afficher l'interface show native gui - + afficher l'interface native save preset - + sauvegarder les pré-réglages MusE: Save Preset - + MusE: Sauvegarder les pré-réglages Replace effect - + Remplacer l'effet Do you really want to replace the effect %1? - + Voulez-vous réellement remplacer l'effet %1? MusEGui::GlobalSettingsConfig - + MusE: Choose start template or song - + MusE: Choisir le modèle de départ ou la chanson @@ -8457,7 +9204,7 @@ cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas. Track Info Columns - + Colonnes d'information de piste @@ -8465,526 +9212,525 @@ cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas. MusE: Mastertrack - + MusE: Piste Principale &Edit - + &Editer Insert Tempo - + Insérer le Tempo Insert Signature - + Insérer la Signature Insert Key - + Insérer la Clef Edit Positon - + Editer la Position Edit Value - + Editer la Valeur Delete Event - + Supprimer l'évènement Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre Edit tools - + Outils d'Edition Tempo - Tempo + Tempo Timesig - Signature Temporelle + Signature Temporelle Key - + Clef new tempo - nouveau tempo + nouveau tempo new signature - nouvelle signature + nouvelle signature new key - + nouvelle clef Meter - Métrage + Mesure Time - Temps + Temps Type - Type + Type Value - Valeur + Valeur Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed - + Le repositionnement du tempo initial et de la signature des évènements n'est pas autorisée MusE: List Editor - + MusE: Editeur de Liste Input error, conversion not OK or value out of range - + Erreur d'entrée, la conversion n'est pas OK ou la valeur est en dehors de la plage Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed! - + Le repositionnement du tempo initial et de la signature des évènements au début n'est pas autorisée! MusEGui::ListEdit - + insert Note - insére une note + insére une note insert SysEx - insère une commande midi SysEx + insére une commande midi SysEx insert Ctrl - insére un caractère de Contrôle + insére un caractère de Contrôle insert Meta - insére une balise Meta + insére une balise Meta - insert Channel Aftertouch - insére un canal de Pression (AfterTouch) + insére un canal de Pression (AfterTouch) - insert Poly Aftertouch - insère une Pression (AfterTouch) + insère une Pression (AfterTouch) polyphonique - + &Edit - + &Editer Cut - Couper + Couper Copy - Copier + Copier Paste - Coller + Coller Delete Events - + Supprimer les évènements Increase Tick - + Incrémenter les coches Decrease Tick - + Décrémenter les coches Window &Config - + &Configuration de la fenêtre Insert tools - + Outils d'Insertion Tick - Tic + Coche Bar - Mesure + Mesure Type - Type + Type Ch - + Can Val A - Val A + Val A Val B - Val B + Val B Val C - Val C + Val C Len - Long + Long Comment - Commentaire + Commentaire MusE: List Editor - + MusE: Editeur de Liste MusEGui::MPConfig - + Default input connections - + Connections d'entrée par défaut Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now? - + Etes-vous sur de vouloir appliquer ces changements à toutes les pistes midi maintenant? Default output connections - + Connections de sortie par défaut Setting will apply to new midi tracks. Do you want to apply to all existing midi tracks now? - + Les réglages s'appliqueront aux nouvelles pistes midi. +Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes maintenant? MusE: bad device name - + MusE: mauvais nom de périphérique please choose a unique device name - + veuillez choisir un nom de périphérique unique - + in - + entrée - - + + out - + sortie - + Show first aliases - + Montrer les premiers alias Show second aliases - + Montrer les seconds alias Toggle all - + Basculer tout Change all tracks now - + Modifier toutes les pistes maintenant Create Jack device - + Créer un périphérique Jack Port Number - Numéro de port + Numéro de port Enable gui - + Activer le gui Enable reading - + Activer la lecture Enable writing - + Activer l'écriture Port instrument - + Port d'instrument Midi device name. Click to edit (Jack) - + Nom de périphérique midi. Cliquer pour éditer (Jack) Connections from Jack Midi outputs - + Connections à partir des sorties Midi Jack Connections to Jack Midi inputs - + Connections à des entrées Midi Jack Auto-connect these channels to new midi tracks - + Auto-connecter ces canaux aux nouvelles pistes midi Auto-connect new midi tracks to these channels - + Auto-connecter les nouvelles pistes midi à cas canaux Auto-connect new midi tracks to this channel - + Auto-connecter les nouvelles pistes midi à ce canal Device state - + Etat du périphérique Enable gui for device - + Activer le gui pour le périphérique Enable reading from device - + Activer la lecture à partir du périphérique Enable writing to device - + Activer l'écriture vers le device Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name. - + Nom du périphérique midi associé à ce numéro de port. Cliquer pour éditer le nom midi Jack. Instrument connected to port - Instrument connecté au port + Instrument connecté au port Connections from Jack Midi output ports - + Connections à partir des ports de sortie Midi Jack Connections to Jack Midi input ports - + Connections aux ports d'entrée Midi Jack Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks. - + Auto-connecter ces canaux, sur ce port, vers les nouvelles pistes midi. Connect new midi tracks to these channels, on this port. - + Connecter les nouvelles pistes midi vers ces canaux, sur ce port. Connect new midi tracks to this channel, on this port. - + Connecter les nouvelles pistes midi vers ce canal, sur ce port. State: result of opening the device - Etat: résultat de l'ouverture du port + Etat: résultat de l'ouverture du périphérique Port - Port + Port GUI - GUI + GUI I - + E O - + S Instrument - Instrument + Instrument Device Name - Nom du Périphérique + Nom du Périphérique In routes - + Routes d'entrée Out routes - + Routes de sortie Def in ch - + Déf can entr Def out ch - + Déf can sort State - Etat + Etat - + <unknown> - + <inconnu> <none> - + <rien> MusEGui::MTScale - + bar scale - + taille de la mesure MusEGui::MTScaleFlo - + bar scale - + taille de la mesure @@ -8992,57 +9738,57 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now? MusE: Marker - MusE: Marqueur + MusE: Marqueur add marker - Ajouter marqueur + ajouter un marqueur delete marker - Effacer Marqueur + supprimer un Marqueur &Edit - + &Editer Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre edit tools - outils d'édition + outils d'édition Bar:Beat:Tick - Mesure:Résolution(Beat):Tic + Mesure:Résolution(Beat):Tic Hr:Mn:Sc:Fr:Sf - Hr:Mn:Sc:Fr:Sf + Hr:Mn:Sc:Fr:Sf Lock - Verrouillage + Verrouillage Text - Texte + Texte Marker Properties - Propriétés du Marqueur + Propriétés du Marqueur @@ -9050,77 +9796,125 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now? MusE: Mastertrack - + MusE: Piste Principale Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre Enable master - + Activer maitre Enable - + Activer Enable usage of master track - + Activer l'utilisation de la piste principale Info - Info + Info Cursor - Curseur + Curseur time at cursor position - Temps à la position du curseur + temps à la position du curseur tempo at cursor position - Temps � la position du curseur + temps à la position du curseur Off - + Off Bar - Mesure + Mesure Snap - Aligne + Aligne CurPos - PosCur + PosCur tempo at current position - tempo � la position en cours + tempo à la position courante time signature at current position - Signature temporelle à la position en cours + signature temporelle à la position courante + + + + MusEGui::MidiAudioControl + + + Control7 + Control7 + + + + Control14 + Control14 + + + + RPN + RPN + + + + NPRN + NPRN + + + + RPN14 + RPN14 + + + + NRPN14 + NRPN14 + + + + Pitch + Ton + + + + Program + Programme + + + + Aftertouch + Pression Aftertouch @@ -9129,7 +9923,7 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now? New - Nouveau + Nouveau @@ -9139,83 +9933,83 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now? off - off + off ctrl-double-click on/off - + ctrl-double-clic on/off VariationSend - + EnvoieVariation Var - Var + Var ReverbSend - + EnvoiRéverb Rev - Rev + Rév ChorusSend - + EnvoiChorus Cho - Cho + Cho dB - dB + dB Pan/Balance - + Pan/Balance Pan - Pan + Pan record - + enregistrer mute - silence + muet solo mode - + mode solo input routing - + routage d'entrée output routing - chemin de sortie (routing) + routage de sortie @@ -9224,136 +10018,141 @@ Do you want to apply to all existing midi tracks now? Port Number - Numéro de port + Numéro de Port Name of the midi device associated with this port number - + Nom du périphérique midi associé avec ce numéro de port Midi clock input detected - + Horloge d'entrée midi détectée Midi tick input detected - + Coche d'entrée midi détectée Midi real time input detected - + Entrée midi temps réelle détectée MMC input detected - + Entrée MMC détectée MTC input detected - + Entrée MTC détectée Detected SMPTE format - + Format SMPTE détecté Receive id number. 127 = Global. Double click to edit. - + Numéro d'id reçu. 127 = Global. Double cliquer pour éditer. Accept midi clock input - + Accepter les horloges d'entrée midi Accept midi real time input - + Accepter les entrées midi temps réel Accept MMC input - + Accepter les entrées MMC Accept MTC input - + Accepter les entrées MTC Receive start rewinds before playing - + La réception de démarre rembobine avant de jouer Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit. - + Numéro d'id transmis. 127 = Global. Double cliquer pour éditer. Send midi clock output - + Envoie l'horloge de sortie midi Send midi realtime output - + Envoie la sortie midi temps réelle Send MMC output - + Envoie la sortie MMC Send MTC output - + Envoie la sortie MTC Midi clock input detected. Current port actually used is red. Click to force a port to be used. - + Horloge d'entrée mici détectée. +Le port courant actuellement utilisé est rouge. +Cliquer pour forcer un port à être utilisé. Midi realtime input detected, including start/stop/continue, and song position. - + Entrée temps réelle midi détectée, incluant + démarrer/stop/continuer, et la position dans la chanson. MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate. - + Entrée MMC détectée, incluant stop/jouer/jouer différé, et localise. MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. Current port actually used is red. Click to force a port to be current. - + Entrée MTC détectée, incluant la synchro avant quart de trame et la localisation pleine-trame. +Le port courant actuellement utilisé est rouge. Cliquer pour forcer le port à être le port courant. Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate. - + Format SMPTE détecté: 24tps, 25 tps, 30tps trame oubliée, ou 30tps trame non oubliée +Détecte le format du MTC quart et pleine trame, et la localisation MMC. Receive id number. 127 = global receive all, even if not global. - + Numéro d'id reçu. 127 = global reçoit tout, même si non global. @@ -9363,7 +10162,12 @@ Auto-acquire: If two or more port realtime inputs are enabled, then another can take over. Best if each turns off its clock at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port. Click on detect indicator to force another. - + Accepte les entrées horloge midi. Seulement une entrée est utilisée pour l'horloge. +Auto-aquisition: Si deux entrées temps réelles ou plus sont activées, + la première horloge détectée est utilisée, jusqu'à ce que l'horloge soit perdue, + alors une autre horloge prend le relai. Meilleur si chaque entrée éteint son horloge + à l'arrêt, de façon à ce que MusE puisse ré-aquérir l'horloge à partir d'un autre port. +Cliquer sur l'indicateur de détection pour forcer l'utilisation d'une autre horloge. @@ -9374,36 +10178,46 @@ Non-clock events (start,stop etc) are This means you may have several master devices connected, and muse will accept input from them. - + Accepte les entrées midi temps réelles, incluant + démarre/stop/continue, et la position dans la chanson. +Les évènements hors horloge (démarre,stop etc) sont + acceptés par TOUS les ports activés. +Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques + maitres connectés, et muse acceptera les entrées de leur + part. Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate. - + Accepte l'entrée MMC, incluant stop/jouer/jouer différé, et localiser. Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate. See 'rc' column for more help. - + Accepte l'entrée MTC, incluant la synchro quart de trame avant et la localisation pleine trame. +Voir la colonne 'rc' pour plus d'aide. When start is received, rewind before playing. Note: It may be impossible to rewind fast enough to synchronize with the external device. - + Quand démarre est reçu, rembobinne avant de jouer. +Note: Il peut être possible de rembobinner suffisamment + rapidement pour synchroniser avec un périphérique externe. Transmit id number. 127 = global transmit to all. - + Numéro d'id transmit. 127 = global transmet à tous. Send midi clock output. If 'Slave to External Sync' is chosen, muse can re-transmit clock to any other chosen ports. - + Envoie la sortie horloge midi. Si 'Esclave à une synchro externe' est choisi, + muse peut re-transmettre l'horloge à chacun des autres ports choisis. @@ -9413,167 +10227,173 @@ Note: It may be impossible to rewind fast other chosen ports. This means you may have several slave devices connected, and muse can re-send realtime messages to any or all of them. - + Envoi la sortie temps réelle midi, incluant démarre/stop/continue, + et la position dans la chanson. Si 'Esclave d'une synchro externe' est choisi, + muse peut re-transmettre les messages de l'entrée temps réelle à chacun + des autres ports choisis. Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques + esclaves connectés, et muse peut re-transmettre les messages temps réels + à chacun d'eux. Port - Port + Port Device Name - Nom du Périphérique + Nom du Périphérique c - + c k - + k r - + r m - m + m t - + t type - + type rid - + rid rc - + rc rr - + rr rm - + rm rt - + rt rw - + rw tid - + tid tc - + tc tr - + tr tm - + tm tt - + tt None - + Aucun Tiny - + Minuscule Small - + Petit Large - + Grand Large with pre-detect - + Grand avec pré-détection MusE - MusE + MusE Settings have changed Apply sync settings? - + Les réglages ont changé +Appliquer les réglages de synchro? &Apply - &Appliquer + &Appliquer &No - + &Non &Abort - &Annuler + &Annuler <none> - + <aucun> MusEGui::MidiTrackInfo - - + + <unknown> - + <inconnu> @@ -9582,7 +10402,7 @@ Apply sync settings? New - Nouveau + Nouveau @@ -9590,681 +10410,686 @@ Apply sync settings? Wave Files (*.wav);;All Files (*) - Fichiers Wave (*.wav);;Tous les Fichiers (*) + Fichiers Wave (*.wav);;Tous les Fichiers (*) MusEGui::MusE - + Failed to start audio! - + Echec du démarrage de l'audio! Was not able to start audio, check if jack is running. - + Impossible de démarrer l'audio, vérifiez si Jack s'exécute. + Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running. - + Timeout d'attente de démarrage de l'audio. Vérifiez que Jack s'exécute. + - + Und&o - &Annuler + &Annuler Re&do - Re&faire + Re&faire undo last change to song - Annuler le dernier changement sur la chanson + annuler le dernier changement sur la chanson redo last undo - Refaire ce qui a été annulé en dernier + refaire ce qui a été annulé en dernier Loop - Boucle + Boucle loop between left mark and right mark - Boucler entre les marqueurs gauche et droit + boucler entre les marqueurs gauche et droit Punchin - Punch-In + Punch-In record starts at left mark - l'enregistrement démarre au marqueur + l'enregistrement démarre au marqueur gauche Punchout - Punch-Out + Punch-Out record stops at right mark - l'enregistrement s'arrète au marqueur + l'enregistrement s'arrête au marqueur droit Start - + Démarrer rewind to start position - revenir � la position de départ + revenir à la position de départ Rewind - Rembobiner + Rembobiner rewind current position - revenir � la position en cours + revenir à la position en cours Forward - Avance + Avance move current position - déplacer la position en cours + déplacer la position en cours Stop - Stop + Stop stop sequencer - arréter le séquenceur + arrêter le séquenceur Play - Jouer + Jouer start sequencer play - démarrer la lecture du séquenceur + démarrer la lecture du séquenceur Record - Enregistre + Enregistrer to record press record and then play - pour enregistrer, presser Enregistrement (Record) puis -Lecture (Play) + pour enregistrer, presser Enregistrement puis Lecture Panic - Panique! + Panique send note off to all midi channels - envoyer ordre de relachement de note � tous les canaux -midi + envoyer 'note off' à tous les canaux midi &New - &Nouveau + &Nouveau Create New Song - Créer une nouvelle chanson + Créer une Nouvelle Chanson &Open - &Ouvrir + &Ouvrir Click this button to open a <em>new song</em>.<br>You can also select the <b>Open command</b> from the File menu. - + Cliquer sur ce bouton pour ouvrir une <em>nouvelle chanson</em>.<br>Vous pouvez aussi sélectionner la <b>commande Ouvrir</b> du menu fichier. Open &Recent - Ouvrir &Récent + Ouvrir &Récent - - + + &Save - + &Sauvegarder - + Click this button to save the song you are editing. You will be prompted for a file name. You can also select the Save command from the File menu. - + Cliquer sur ce bouton pour sauvegarder la chanson que vous éditez. Il vous sera demandé un nom de fichier. +Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier. Save &As - Enregistrer &Sous + Enregistrer &Sous Import Midifile - Importer fichier MIDI + Importer fichier MIDI Export Midifile - Exporter fichier MIDI + Exporter fichier MIDI Import Part - + Importer une Partie - + Import Wave File - Importer fichier WAV + Importer fichier WAV Find unused wave files - + Trouver les fichiers wave non utilisés &Quit - &Quitter + &Quitter Song Info - + Info de la Chanson Transport Panel - Panneau de Contrôle + Panneau de Transport Bigtime Window - Fenêtre GrandeHorloge + Fenêtre GrandeHorloge Mixer A - + Mixeur A Mixer B - + Mixeur B Cliplist - ListClip + ListClip Marker View - + Vue Marqueur Arranger View - + Vue Arrangeur Fullscreen - + Plein écran &Plugins - + &Gréffons Edit Instrument - + Editer l'instrument Input Plugins - Plugins d'Entrée + Gréffons d'Entrée Transpose - Transposition + Transpose Midi Input Transform - Transformations Entrée MIDI + Transformations Entrée MIDI Midi Input Filter - Filtres pour l'Entrée MIDI + Filtres d'Entrée MIDI Midi Remote Control - Contrôle MIDI à distance + Télécommande MIDI Rhythm Generator - + Générateur de Rythme Reset Instr. - Ré-initialisation des Instruments + Ré-initialisation des Instruments. Init Instr. - Init. Instr. + Init. Instr. Local Off - Local Off + Local Off Bounce to Track - Rebondir (bounce) sur la piste + Rebondir sur la piste Bounce to File - Rebondir (bounce) sur Fichier + Rebondir sur Fichier Restart Audio - + Redémarrer l'Audio Mixer Automation - + Mixeur Automation Take Snapshot - + Prendre une Prise de Vue Clear Automation Data - + Nettoyer les Données d'Automation Cascade - + Cascade Tile - + Tuile In rows - + En lignes In columns - + En colonnes Global Settings - Paramètres Généraux + Paramètres Généraux Configure Shortcuts - + Configure les raccourcis Follow Song - suivre la chanson + Suivre la Chanson Don't Follow Song - Ne pas suivre la chanson + Ne pas Suivre la Chanson Follow Page - Défilement par page + Suivre la Page Follow Continuous - Défilement fin + Suivi Continu Metronome - Métronome + Métronome Midi Sync - Synchro MIDI + Synchro MIDI Midi File Import/Export - + Import/Export Fichier Midi Appearance Settings - Apparence + Réglages d'Apparence Midi Ports / Soft Synth - + Ports Midi / Synthé Soft &Manual - + &Manuel &MusE Homepage - + &Page d'Accueil MusE &Report Bug... - + &Rapporter un Bug... &About MusE - + &A propos de MusE Song Position - + Position de la Chanson Tempo - Tempo + Tempo Signature - Signature + Signature File Buttons - + Boutons Fichier Undo/Redo - + Défaire/Refaire Transport - Transport + Transport &File - &Fichier + &Fichier &View - + &Vue &Midi - &MIDI + &MIDI &Audio - &Audio + &Audio A&utomation - + A&utomation &Windows - + &Fenêtres MusE Se&ttings - + Régla&ges de MusE &Help - &Aide + &Aide About &Qt - + A propos de &Qt - + Cannot read template - + Impossible de lire le modèle - + File open error - + Erreur d'ouverture de fichier File read error - + Erreur de lecture de fichier Unknown File Format: %1 - + Format de fichier inconnu: %1 - - + + MusE: Song: %1 - + MusE: Chanson: %1 - + MusE: load project - Muse: charger Projet + MusE: charger le projet - + MusE: load template - + MusE: charger le modèle MusE: Write File failed - MusE: échec de l'enregistrement + MusE: échec de l'écriture de fichier The current Project contains unsaved data Save Current Project? - Le Projet en cours contient des données -non encore sauvegardées. Enregistrer? + Le Projet en cours contient des données non encore sauvegardées +Sauvegarder le Projet Courant? - + S&kip - + Sau&ter - + &Cancel - &Annuler + &Annuler - + MusE: Save As - MusE: enregistrer sous + MusE: Enregistrer Sous - + Nothing to edit - Rien � éditer + Rien à éditer - + MusE: Bounce to Track - MusE: Rebondir sur la piste (bounce) + MusE: Rebondir sur la Piste No wave tracks found - + Pas de pistes wave trouvées No audio output tracks found - + Pas de pistes de sortie audio trouvées Select one audio output track, and one target wave track - + Sélectionnez une piste de sortie audio +et une piste wave cible Select one target wave track - + Sélectionnez une piste wave cible Select one target wave track, and one audio output track - + Sélectionnez une piste wave cible, +et une piste de sortie audio MusE: Bounce to File - + MusE: Rebondir sur Fichier Select one audio output track - + Sélectionnez une piste de sortie audio MusE: Bounce - + MusE: Rebondir set left/right marker for bounce range - + régler les marqueurs gauche/droit pour la plage de rebondissement - + The current Project contains unsaved data Load overwrites current Project: Save Current Project? - Le Projet en cours contient des données non -sauvegardées. Voulez-vous l'enregistrer -avant d'en ouvrir un autre? + Le Projet en cours contient des données non sauvegardées +Le chargement va écraser le Projet courant: +Sauvegarder le Projet Courant? - + &Abort - &Annuler + &Annuler - + This will clear all automation data on all audio tracks! Proceed? - + Ceci va nettoyer toutes les données d'automation sur + toutes les pistes audio! +Continuer? @@ -10272,89 +11097,113 @@ Proceed? all controllers on all audio tracks, at the current position. Proceed? - + Ceci va faire une prise de vue des automations de + tous les contrôleurs sur toutes les pistes audio, + à la position courante. +Continuer? + + + + MusE: Warning + MusE: Attention + + + + The song uses multiple ports but export format 0 (single track) is set. +The first track's port will be used. Playback will likely be wrong + unless the channels used in one port are different from all other ports. +Canceling and setting a different export format would be better. +Continue? + La chanson utilise plusieurs ports mais le format d'exportation vaut 0 (piste seule). +Le port de la première piste sera utilisé. La lecture sera probablement mauvaise + à moins que les canaux utilisés avec un port soient différents de tous les autres ports. +Annuler et régler un format d'exportation différent serait mieux. +Continuer? - + MusE: Export Midi - MusE: exporter fichier MIDI + MusE: Export Midi no help found at: - Pas d'aide trouvée ici: + pas d'aide trouvée ici: MusE: Open Help - MusE: Ouvrir l'Aide + MusE: Ouvrir l'Aide Unable to launch help - + Impossible de charger l'aide For some reason MusE has to launch the default browser on your machine. - + Pour certaines raisons MusE doit charger le navigateur +par défaut de votre machine. MusE: Import Midi - MusE: importer fichier MIDI + MusE: Import Midi Add midi file to current project? - + Ajouter le fichier midi au projet courant? &Add to Project - + &Ajouter au Projet &Replace - + &Remplacer reading midifile - lecture du fichier MIDI - + lecture du fichier Midi + failed: - -échec: + +échec: - + Import part is only valid for midi and wave tracks! - + Importer une partie n'est valide que pour les pistes midi et wave! MusE: load part - + MusE: charger une partie No track selected for import - + Pas de piste sélectionnée pour l'importation - + %n part(s) out of %1 could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. - + + %n partie(s) sur %1 n'ont pas pu être importé. +Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type. @@ -10362,36 +11211,40 @@ Likely the selected track is the wrong type. %n part(s) could not be imported. Likely the selected track is the wrong type. - + + %n partie(s) n'ont pas pu être importé. +Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type. to import an audio file you have first to selecta wave track - + pour importer un fichier audio, vous devez d'abord sélectionner une piste wave Import Wavefile - + Importer un fichier Wave This wave file has a samplerate of %1, as opposed to current setting %2. Do you still want to import it? - + Ce fichier wave a une période d'échantillonnage de %1, +contrairement au réglage courant %2. +Voulez-vous quand même l'importer? &Yes - + &Oui &No - + &Non @@ -10399,140 +11252,153 @@ Do you still want to import it? Note Info - Info Note + Info Note delta/absolute mode - + mode delta/absolu Start - + Début Len - Long + Long Pitch - Hauteur + Ton Velo On - Vélo on + Vélo On Velo Off - Vélo off + Vélo Off MusEGui::PartCanvas - + Cannot copy/move/clone to different Track-Type - Ne peut copier/déplacer vers une type de Piste + Ne peut copier/déplacer vers une type de Piste différent - + + Part: + Partie: + + + C&ut - Co&uper + Co&uper &Copy - &Copier + &Copier s&elect - + Sél&ectionner clones - + clônes rename - renommer + renommer color - couleur + couleur delete - effacer + supprimer split - séparer + diviser glue - + colle super glue (merge selection) - + super colle (fusionner la sélection) de-clone - annuler-clônage + de-clôner save part to disk - + sauvegarder la partie vers le disque wave edit - édition wav + édition wave file info - + information du fichier - + MusE: save part - + MusE: sauvegarder une partie Part name: %1 Files: - + Nom de partie: %1 +Fichiers: - + + Automation: + Automation: + + + Remove selected - + Supprimer les sélectionnés - + %n part(s) out of %1 could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. - + + %n partie(s) parmis %1 n'ont pas pu être collé. +Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type. @@ -10540,40 +11406,41 @@ Likely the selected track is the wrong type. %n part(s) could not be pasted. Likely the selected track is the wrong type. - + + %n partie(s) n'ont pas pu être collé. +Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type. Cannot paste: multiple tracks selected - Ne peut coller: plusieurs pistes -sélectionnées + Ne peut coller: plusieurs pistes sélectionnées Cannot paste: no track selected - Ne peut coller: pas de piste choisie + Ne peut pas coller: pas de piste sélectionnée Can only paste to midi/drum track - + Ne peut uniquement coller que sur une piste midi/batterie Can only paste to wave track - + Ne peut uniquement coller que sur une piste wave Can only paste to midi or wave track - + Ne peut uniqument coller que sur une piste midi ou wave Cannot paste: wrong data type - Ne peut coller: mauvais type de donnée + Ne peut coller: mauvais type de donnée @@ -10581,7 +11448,8 @@ sélectionnées %n quarter(s) - + + %n quart(s) @@ -10589,13 +11457,13 @@ sélectionnées %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 - + %1 quart %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 - + %1 quarts @@ -10603,7 +11471,8 @@ sélectionnées %n quarter(s) - + + %n quart(s) @@ -10611,403 +11480,457 @@ sélectionnées %1 quarter for floating-point arguments like 1.5 - + %1 quart %1 quarters for floating-point arguments like 1.5 - + %1 quarts MusEGui::PianoRoll - + &Edit - + &Editer C&ut - Co&uper + Co&uper &Copy - &Copier + &Copier Copy events in range - + Copier les évènements dans la plage &Paste - + C&oller Paste (with dialog) - + Coller (avec dialogue) Delete &Events - + Supprimer les Evèn&ements &Select - &Sélectionner + &Sélectionner Select &All - Selectionner &Tout + Selectionner &Tout &Deselect All - &Dé-selectionner tout + &Dé-selectionner tout Invert &Selection - Inverser la &Sélection + Inverser la &Sélection &Inside Loop - A l'&intérieur de la Boucle + Boucle &Interne &Outside Loop - A l'e&xtérieur de la Boucle + B&oucle Externe &Previous Part - + &Partie Précédente &Next Part - + Partie Suiva&nte Fu&nctions - + Fo&nctions Quantize - Quantiser + Quantifier Modify Note Length - + Modifier la Longueur de Note Modify Velocity - Modifier la vélocité + Modifier la vélocité Crescendo/Decrescendo - + Crescendo/Decrescendo Transpose - Transposition + Transposer Erase Events - + Effacer les Evènements Move Notes - + Déplacer les Notes Set Fixed Length - + Activer la longueur fixée Delete Overlaps - + Supprimer les Recouvrements Legato - + Legato &Plugins - + &Gréffons Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre &Event Color - + Couleur d'Evèn&ement &Blue - + &Bleu &Pitch colors - + Couleurs de &Ton &Velocity colors - + Couleurs de &Vélocité Pianoroll tools - + Outils vue piano Step Record - + Enregistrement pas à pas Midi Input - + Entrée Midi Play Events - Jouer Evènements + Jouer les Evènements - + ctrl - ctrl + ctrl Add Controller View - + Ajouter une Vue Contrôleur MusEGui::PluginDialog - + MusE: select plugin - MusE: choisir plugin + MusE: choisir le gréffon + + + + Plugin categories. +Right-click on tabs to manage. +Right-click on plugins to add/remove from a category. + Catégories de gréffon. +Clic-droit sur les onglets pour gérer. +Clic-droit sur les gréffons pour ajouter/supprimer d'une catégorie. Type - Type + Type Lib - Lib + Lib Label - Label + Label Name - Nom + Nom AI - AI + AI AO - AO + AO CI - CI + CI CO - CO + CO IP - IP + IP id - id + id Maker - Fabrique + Fabriquant Copyright - Copyright + Copyright Audio inputs - + Entrées audio Audio outputs - + Sorties audio Control inputs - + Entrées de contrôle Control outputs - + Sorties de contrôle In-place capable - + capable sur place ID number - + Numéro d'ID - + Ok - Ok + Ok Cancel - Annuler + Annuler Show plugs: - + Afficher les prises: Mono and Stereo - + Mono et Stéréo Stereo - Stéréo + Stéréo Mono - Mono + Mono Show All - + Afficher Tout + + + + &create new group + &créer un nouveau groupe + + + + &delete currently selected group + &détruire le groupe actuellement sélectionné + + + + re&name currently selected group + re&nommer le groupe actuellement sélectionné Select which types of plugins should be visible in the list.<br>Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.<br>Also beware that the 'all' alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack. - + Selectionnez les types de gréffons qui devraient être visible dans la liste.<br>Notez qu'utiliser des gréffons mono sur des pistes mono n'est pas un problème, deux seront utilisés en parallèle.<br>Attention aussi car l'alternative 'tout' inclues des gréffons qui peuvent ne pas être utiles dans un rack d'effets. + + + + Associated categories + Catégories associées + + + + You need to define some categories first. + Vous devez d'abord définir des catégories. + + + + + new group + nouveau groupe + + + + + Enter the new group name + Entrer le nouveau nom de groupe - + dssi synth - + synthé dssi dssi effect - + effet dssi ladspa - + ladspa - + Search in 'Label' and 'Name': - + Chercher dans 'Label' et 'Nom': MusEGui::PluginGui - + File Buttons - + Boutons Fichier Load Preset - Charger réglages + Charger le pré-réglage Save Preset - Enregistrer réglages + Sauvegarder le pré-réglage bypass plugin - Plugin de Direct (bypass) + Gréffon bypassé MusE: load preset - MusE: charger réglages + MusE: charger les pré-réglages Error reading preset. Might not be right type for this plugin - + Erreur lors de la lecture du pré-réglage. Peut ne pas être le bon type pour ce gréffon MusE: save preset - MusE: enregistrer réglages + MusE: sauvegarder le pré-réglage + + + + MusEGui::PopupMenu + + + <More...> %1 + <Plus...> %1 @@ -11015,13 +11938,13 @@ sélectionnées Select directory - + Sélectionnez le répertoire MusEGui::RoutePopupMenu - + @@ -11030,30 +11953,30 @@ sélectionnées Channel - Canal + Canal Soloing chain - + chaîne solo Audio returns - + Retours audio Warning: No input devices! - + Attention: pas de périphériques d'entrée! Open midi config... - + Ouvrir la configuration midi... @@ -11061,27 +11984,27 @@ sélectionnées <none> - + <rien> Toggle all - + Basculer tout More... - + Plus... Audio sends - + Envoies audio Midi port sends - + Envoies de port midi @@ -11089,308 +12012,309 @@ sélectionnées Treble - + Aigus Bass - + Basse Grand Staff - + Grande portée Remove staff - + Supprimer la portée - + Ambiguous part - + Partie ambigue There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part. - + Il y a deux parties possibles ou plus dans lesquelles vous pourriez ajouter la note, mais aucune ne correspond à la partie sélectionnée. Veuillez sélectionner la partie de destination en cliquant sur une des notes lui appartenant et essayez à nouveau, ou ajoutez une nouvelle portée ne contenant que la partie de destination. No part - + Pas de partie There are no parts you could add the note to. - + Il n'y a pas de parties dans lesquelles vous pourriez ajouter une note. MusEGui::ScoreEdit - + Step recording tools - + Outils d'enregistrement pas à pas Step Record - + Enregistrement pas à pas Note settings - + Réglages de note Note length: - + Longueur de note: last - + dernier Apply to new notes: - + Appliquer aux nouvelles notes: Apply to selected notes: - + Appliquer aux notes sélectionnées: Velocity: - + Vélocité: Off-Velocity: - + Vélocité Off: Quantisation settings - + Réglages de quantification Quantisation: - + Quantification: Pixels per whole: - + Pixels pour le total: &Edit - + &Editer C&ut - Co&uper + Co&uper &Copy - &Copier + &Copier Copy events in range - + Copier les évènements dans la plage &Paste - + C&oller Paste (with dialog) - + Coller (avec dialogue) Delete &Events - + Supprimer les &Evènements &Select - &Sélectionner + &Sélectionner Select &All - Selectionner &Tout + Sélectionner &Tout &Deselect All - &Dé-selectionner tout + &Dé-selectionner tout Invert &Selection - Inverser la &Sélection + Inverser la &Sélection &Inside Loop - A l'&intérieur de la Boucle + Boucle &Interne &Outside Loop - A l'e&xtérieur de la Boucle + Boucle E&xterne Fu&nctions - + Fo&nctions &Quantize - + &Quantifier Change note &length - + Changer la &longueur de note Change note &velocity - + Changer la &vélocité de la note Crescendo/Decrescendo - + Crescendo/Decrescendo Transpose - Transposition + Transposer Erase Events - + Effacer les Evènements Move Notes - + Déplacer les Notes Set Fixed Length - + Activer la longueur fixée Delete Overlaps - + Supprimer les Recouvrements Legato - + Legato Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre Note head &colors - + &Couleurs de la tête de note &Black - + &Noire &Velocity - + &Vélocité &Part - + &Partie Set up &preamble - + Régler le &préambule Display &key signature - + Afficher la si&gnature de la clef Display &time signature - + Afficher la signature &temporelle Set Score &name - + Régler le &nom de la partition Enter the new score title - + Entrer le nouveau nom de la partition Error - + Erreur Changing score title failed: the selected title is not unique - + Echec du changement du nom de partition: +le titre sélectionné n'est pas unique MusEGui::ScrollScale - + next page - page suivante + page suivante previous page - page précédente + page précédente current page number - numéro de page courante + numéro de page courante @@ -11398,22 +12322,63 @@ the selected title is not unique Ok - Ok + Ok Cancel - Annuler + Annuler Shortcut conflicts with %1 - + Le raccourci est en conflit avec %1 Undefined - + Non-définie + + + + MusEGui::ShortcutConfig + + + Save printable text file + Sauvegarder sous la forme de texte imprimable + + + + Text files (*.txt);;All files (*) + Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*) + + + + + Error + Erreur + + + + Error opening file for saving + Erreur lors de l'ouverture du fichier pour sauvegarde + + + + Shortcuts for selected category: + Raccourcis pour la catégorie sélectionnée: + + + + Legend: + + Légende: + + + + + An error occurred while saving + Une erreur est survenue lors de la sauvegarde @@ -11421,7 +12386,7 @@ the selected title is not unique signature scale - Echelle de la signature + échelle de la signature @@ -11429,255 +12394,277 @@ the selected title is not unique time signature at current position - Signature temporelle à la position en cours + signature temporelle à la position en cours Signature: - + Signature: MusEGui::Strip - + Remove track? - + Supprimer la piste? MusEGui::TList - + <none> - + <rien> visible - + visible no clef - + pas de clef Treble - + Aigu Bass - + Basse Grand - + Grand - + off - off + off - + <unknown> - + <inconnu> MusE: bad trackname - + MusE: mauvais nom de piste please choose a unique track name - + veuillez choisir un nom unique de piste - + Unused Devices - + Périphériques non utilisés - - Update drummap? - + Mettre à jour la carte de batterie? - Do you want to use same port for all instruments in the drummap? - + Voulez-vous utiliser le même port pour tous les instruments de cette carte de batterie? - - &Yes - + &Oui - - &No - + &Non - + show gui - montrer l'interface + afficher l'interface show native gui - + afficher l'interface native + + + + Clear all controller events? + Nettoyer tous les contrôleurs d'évènements? - + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Annuler + + + + Change color + Changer la couleur + + + Midi control - + Contrôle Midi Assign - + Assigner Clear - + Nettoyer - + + Other + Autre + + + + clear automation + nettoyer l'automation + + + Treble clef - + Clef aigue Bass clef - + Clef basse Grand Staff - + Grande portée Viewable automation - + Automation affichable Internal - + Interne Synth - + Synthé - + Delete Track - + Supprimer la piste Track Comment - Commentaire pour la Piste + Commentaire pour la Piste Save track's drumlist - + Sauvegarder la liste de batterie de la piste Save track's drumlist differences to initial state - + Sauvegarder les différences par rapport à l'état initial de la liste de batterie Load track's drumlist - + Charger la liste de batterie de la piste Reset track's drumlist - + Réinitialiser la liste de batterie de la piste Reset track's drumlist-ordering - + Réinitialiser la liste de batterie de la piste-organiser Copy track's drumlist to all selected tracks - + Copier la liste de batterie de la piste vers toutes les pistes sélectionnées Copy track's drumlist's differences to all selected tracks - + Copier les différences de la liste de batterie de la piste vers toutes les pistes sélectionnées Insert Track - + Insérer une Piste Drum map - + Carte de batterie Reset the track's drum map with instrument defaults? - + Réinitialiser la carte de batterie de la piste avec les réglages par défaut de l'instrument? Reset the track's drum map ordering? - + Réinitialiser l'organisation de la carte de batterie de la piste? - + Muse: Load Track's Drum Map - + MusE: Charger la Carte de Batterie de la Piste MusE: Store Track's Drum Map - + MusE: Stocker la Carte de Batterie de la Piste - + Midi - Midi + Midi Drum - Batterie + Batterie New style drum - + Nouveau style de batterie - Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap? - + Voulez-vous utiliser le même port et canal pour tous les instrument de la carte de batterie? @@ -11685,7 +12672,7 @@ the selected title is not unique Tempo/Sig - Tempo/Sig + Tempo/Sig @@ -11693,12 +12680,12 @@ the selected title is not unique tempo at current position - tempo � la position en cours + tempo à la position courante Tempo: - + Tempo: @@ -11708,22 +12695,22 @@ the selected title is not unique Off - + Off - + Solo - Solo + Solo - + Cursor - Curseur + Curseur - + Snap - Aligne + Aligne @@ -11731,102 +12718,102 @@ the selected title is not unique As subwindow - + Comme sous-fenêtre Shares tools and menu - + Partager les outils et le menu Fullscreen - + Plein écran Undo/Redo tools - + Outils Défaire/Refaire Panic - Panique! + Panique Transport - Transport + Transport Song Position - + Position de chanson Tempo - Tempo + Tempo Signature - Signature + Signature Piano roll - + Vue piano List editor - + Editeur de liste Drum editor - + Editeur de batterie Master track editor - + Editeur de piste principale Master track list editor - + Editeur de liste de piste principale Wave editor - + Editeur de forme d'onde Clip list - + Liste de clip Marker view - + Vue des marqueurs Score editor - + Editeur de partition Arranger - Arrangeur + Arrangeur <unknown toplevel type> - + <type toplevel inconnu> @@ -11834,12 +12821,12 @@ the selected title is not unique MusE: Track Comment - Muse: Commentaire de Piste + Muse: Commentaire de Piste Track Comment: - Commentaire de Piste: + Commentaire de Piste: @@ -11847,192 +12834,186 @@ the selected title is not unique Overdub - Sur-enregistrement (Overdub) + Sur-enregistrement (Overdub) Replace - Remplace + Remplace Rec Mode - Mode Enregistrement + Mode Enregistrement Normal - Normal + Normal Mix - Mix + Mix Cycle Rec - Enr. Cycle + Enr. Cycle punchin - Punch-In + Punch-In loop - boucle + boucle punchout - Punch-Out + Punch-Out Punch In - Punch-In + Punch-In Loop - Boucle + Boucle Punch Out - Punch-Out + Punch-Out Left Mark - Marque Gauche + Marque Gauche Right Mark - Marque Droite + Marque Droite rewind to start - rembobine au départ + rembobine au départ Click this button to rewind to start position - Cliquez sur ce bouton pour revenir � la position de -départ + Cliquez sur ce bouton pour revenir à la position de départ rewind - rembobiner + rembobiner Click this button to rewind - Cliquez sur ce bouton pour revenir en -arrière + Cliquez sur ce bouton pour revenir en arrière forward - avance + avance Click this button to forward current play position - Cliquez sur ce bouton pour avancer dans la -lecture + Cliquez sur ce bouton pour avancer dans la lecture stop - stop + stop Click this button to stop playback - Cliquez sur ce bouton pour arréter la -lecture + Cliquez sur ce bouton pour arréter la lecture play - jouer + jouer Click this button to start playback - Cliquez sur ce bouton pour démarrer la -lecture + Cliquez sur ce bouton pour démarrer la lecture record - + enregistrer Click this button to enable recording - Cliquez sur ce bouton pour activer -l'enregistrement + Cliquez sur ce bouton pour activer l'enregistrement AC - AC + AC quantize during record - quantise pendant l'enregistrement + quantifie pendant l'enregistrement Click - Clic + Clic metronom click on/off - clic du métronome oui/non + clic du métronome on/off Sync - Synchro + Sync external sync on/off - synchro externe oui/non + synchro externe on/off Jack - + Jack Jack transport sync on/off - + Synchro de transport Jack on/off Master - + Maitre use master track - Utiliser la piste principale + Utiliser la piste principale @@ -12041,151 +13022,251 @@ l'enregistrement Show wave tracks - + Afficher les pistes wave Show group tracks - + Afficher les pistes groupe Show aux tracks - + Afficher les pistes aux Show input tracks - + Afficher les pistes d'entrée Show output tracks - + Afficher les pistes de sortie Show midi tracks - + Afficher les pistes midi Show synth tracks - + Afficher les pistes synthé Visible track types - + Types de piste visibles + + + + MusEGui::WaveCanvas + + + Adjust Wave Offset + Ajuster le décalage Wave + + + + Wave offset (frames) + Décalage Wave (trames) + + + + Part creation failed + Echec de la création de la partie + + + + Left and right position markers must be placed inside the current part. + La position des marqueurs gauche et droite doit être placé à l'intérieur de la partie courante. + + + + Part created + Partie créée + + + + The selected region has been copied to the clipboard and can be pasted in the arranger. + La région sélectionnée a été copiée dans le presse-papier et peut être collée dans l'arrangeur. + + + + MusE - external editor failed + MusE - échec de lancement de l'éditeur externe + + + + MusE was unable to launch the external editor +check if the editor setting in: +Global Settings->Audio:External Waveditor +is set to a valid editor. + MusE n'a pas été capable de lancer l'éditeur externe +vérifier que le réglage de l'éditeur dans: +Réglages Globaux->Audio:Editeur Wave Externe +est réglé sur un éditeur valide. + + + + MusE - file size changed + MusE - la taille du fichier a changé + + + + When editing in external editor - you should not change the filesize +since it must fit the selected region. + +Missing data is muted + Quand on édite via l'éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier +car il doit tenir dans la région sélectionnée. + +Les données manquante sont rendues muettes MusEGui::WaveEdit - + &Edit - + &Editer Func&tions - + Fonc&tions &Gain - + &Gain Other - + Autre &Copy - &Copier + &Copier + + + + &Create Part from Region + &Créer une Partie à partir de la Région C&ut - Co&uper + Co&uper &Paste - + Co&ller Edit in E&xternal Editor - + Editer dans un éditeur e&xterne + + + + Adjust wave offset... + Ajuster le décalage wave... Mute Selection - + Rendre la sélection muette Normalize Selection - + Normaliser la sélection Fade In Selection - + Faire un fade in sur la sélection Fade Out Selection - + Faire un fade out sur la sélection Reverse Selection - + Inverser la sélection Select - Sélectionner + Sélectionner Select &All - Selectionner &Tout + Sélectionner &Tout &Deselect All - &Dé-selectionner tout + &Dé-sélectionner tout + + + + &Previous Part + &Partie Précédente + + + + &Next Part + Partie Suiva&nte Window &Config - + &Configuration de la Fenêtre - + + &Event Color + Couleur d'&Evènement + + + + &Part colors + Couleurs de &partie + + + + &Gray + &Gris + + + WaveEdit tools - + Outils WaveEdit Solo - Solo + Solo Cursor - Curseur + Curseur @@ -12193,7 +13274,7 @@ l'enregistrement MusE - external editor failed - + MusE - échec de lancement de l'éditeur externe @@ -12201,12 +13282,15 @@ l'enregistrement check if the editor setting in: Global Settings->Audio:External Waveditor is set to a valid editor. - + MusE n'a pas été capable de lancer l'éditeur externe +vérifier que le réglage de l'éditeur dans: +Réglages Globaux->Audio:Editeur Wave Externe +est réglé sur un éditeur valide. MusE - file size changed - + MusE - la taille du fichier a changé @@ -12214,7 +13298,10 @@ is set to a valid editor. since it must fit the selected region. Missing data is muted - + Quand on édite via l'éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier +car il doit tenir dans la région sélectionnée. + +Les données manquante sont rendues muettes @@ -12222,101 +13309,101 @@ Missing data is muted MusE: Organ - MusE: Orgue + MusE: Orgue O-1 - O-1 + O-1 Oscillator - Oscillateur + Oscillateur Brass - Cuivres + Cuivres Reed - Roseau + Anche Flute - Flûte + Flûte Drawbars - Grands Tuyaux + Grands Tuyaux 16' - 16' + 16' 4' - 4' + 4' 2 2/3' - 2 2/3' + 2 2/3' 2' - 2' + 2' 8' - 8' + 8' 5 1/3' - 5 1/3' + 5 1/3' Envelope Lo - Enveloppe basse (Lo) + Enveloppe basse (Lo) Envelope Hi - Enveloppe Haute (Hi) + Enveloppe Haute (Hi) Release - Relachement + Relâchement Sustain - Tenue + Tenue Decay - Affaiblissement + Affaiblissement Attack - Attaque + Attaque @@ -12326,18 +13413,18 @@ Missing data is muted ms - + ms cB - + cB Velocity - Vélocité + Vélocité @@ -12345,72 +13432,75 @@ Missing data is muted MusE: Paste Parts - + MusE: Coller des Parties Number and raster - + Nombre et rendu insert - + insérer times - + fois raster - + rendu ticks - + coches Move, Merge, Clone - + Déplacer, Fusionner, Clôner Move everything to the right - + Déplacer tout vers la droite Move only affected parts to the right - + Déplacer uniquement les parties +affectées vers la droite Put everything into a single track - + Mettre tout dans une seule piste Merge with existing parts - + Fusionner avec des parties +existantes Insert as clones (where possible) - + Insérer comme clônes +(où c'est possible) OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -12418,69 +13508,72 @@ Missing data is muted MusE: Paste Events - + MusE: Coller des Evènements Number and raster - + Nombre et rendu insert - + Insérer times - + fois raster - + rendu ticks - + coches Paste options - + Options de collage Always into existing parts - + Toujours dans des parties existantes Never into existing parts - + Jamais dans des parties existantes Into existing parts if part has not to be expanded by more than - + Dans des parties existantes si la +partie ne doit pas être étendue +de plus de Put everything into the (selected) part - + Mettre tout dans la partie +(sélectionnée) OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -12488,54 +13581,60 @@ to be expanded by more than Create Project - + Créer un Projet Projects folder: - + Répertoire projets: - + ... - ... + ... - + Project Name: - + Nom de projet: Project is a Template - + Le projet est un modèle Write window state - + Ecrire l'état de la fenêtre Project song file type: - + Type de fichier project chanson: Project Path to song file: - + Chemin du projet vers le fichier chanson: + &Create project folder (recommended for audio projects) + &Créer un répertoire projet (recommandé pour + les projets audio) + + Create project folder (recommended for audio projects) - + Créer le répertoire projet (recommandé pour les +projets audio) - + Song information: - + Information de la chanson: @@ -12544,31 +13643,30 @@ to be expanded by more than Error - + Erreur Please first select the range for crescendo with the loop markers. - + Veuillez sélectionner une plage pour le crescendo avec les marqueurs de boucle. QWidget - - + + Cannot convert sysex string Ne peut convertir le code sysex - Hex String too long (2048 bytes limit) - Code Hexa tro long (limite: 2048 octets) + Code Hexa trop long (limite: 2048 octets) - + generic midi MIDI générique @@ -12578,7 +13676,7 @@ to be expanded by more than nouveau - + create peakfile for créer fichier de crêtes pour @@ -12593,7 +13691,10 @@ to be expanded by more than %1 does not exist. Create it? - + Le répertoire +%1 +n'existe pas. +Le créer? @@ -12610,14 +13711,18 @@ Create it? File %1 exists. Overwrite? - + Le fichier +%1 +existe. L'écraser? Open File %1 failed: %2 - + L'ouverture du fichier +%1 +a échoué: %2 @@ -12630,15 +13735,52 @@ failed: %2 MusE: Ouvrir un Fichier - + None - + Rien + + + + No wave events selected. + Pas d'évènements wave sélectionnés. + No selection. Ignoring - + Pas de sélection. On ignore + + + + Instrument-defined + Instrument-défini + + + + + Edit instrument ... + Editer l'instrument ... + + + + Add + Ajouter + + + + Others + Autres + + + + Common Controls + Contrôles Communs + + + + Velocity + Vélocité @@ -12646,117 +13788,117 @@ failed: %2 MusE: Quantize - + MusE: Quantifier Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés Selected Looped - + Sélectionné bouclé Values - Valeurs + Valeurs Strength: - + Force: % - % + % Threshold (ticks): - + Seuil (coches): Quantize Len - + Quantifier Longueur Raster - Trame + Rendre Whole - + Entièrement Half - + Moitié 4th - + Noire 4th Triplet - + Triolet de Noire 8th - + Croche 8th Triplet - + Triolet de croche 16th - + Double croche 16th Triplet - + Triolet de double croche 32th - + Triple croche 32th Triplet - + Triolet de triple croche Swing: - + Swing: @@ -12765,17 +13907,21 @@ If swing=0, this is normal If swing is 33, you get a 2:1-rhythm. If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. - + Si le changement proposé en coche ou longueur est plus petit que le seuil, rien n'est fait. +Si swing=0, c'est normal +Si swing vaut 33, vous obtenez un rythme 2:1. +Si swing vaut -33, vous obtenez un rythme 1:2. + OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -12783,52 +13929,52 @@ If swing is -33, you get a 1:2-rhythm. MusE: Erase Notes - + MusE: Effaçage de Notes Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements choisis Looped Events - Evènements bouclés + Evènements bouclés Selected Looped - + Sélectionné Bouclé Thresholds - + Seuils ticks - + coches Velocity - Vélocité + Vélocité Length - Longueur + Longueur @@ -12839,17 +13985,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If nothing is checked, everything is removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If velocity is checked, only notes with velo &lt; threshold are removed.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If both are checked, notes with velo &lt; threshold OR with length &lt; threshold are removed.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si rien n'est coché, tout sera supprimé.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si la vélocité est cochée, seul les notes ayant velo &lt; seuil seront supprimées.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si tous est coché, les notes ayant velo &lt; seuil OU ayant une longueur &lt; seuil seront supprimées.</p></body></html> OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -12857,57 +14009,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MusE: Routing - + MusE: Routage Add Route - + Ajouter une route Source: - + Source: Destination: - + Destination: connect source to destination - + connecter la source à la destination Connect - + Connecter Current Routes - + Routes courantes Source - + Source Destination - + Destination remove selected route - + supprimer la route sélectionnée Remove - + Supprimer @@ -12915,75 +14067,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser - + BatterieSimple - Sélecteur de Gréffon Ladspa Name - Nom + Nom Label - Label + Label Inports - + Ports d'entrée Outports - + Ports de sortie Creator - + Créateur &Cancel - &Annuler + &Annuler Alt+C - + Alt+A &OK - + &OK Alt+O - + Alt+O SS_PluginFront - + Clear and unload effect - + Nettoyer et enlever l'effet Load effect - + Charger l'effet Toggle display of effect parameters - + Basculer l'affichage des paramètres de l'effet Turn effect on/off - + Basculer l'effet entre on/off @@ -12991,57 +14143,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MusE: Set Note Length - + MusE: Régler la Longueur de Note Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements Sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements Bouclés Selected Looped - + Sélectionné Bouclé Value - Valeur + Valeur New length - + Nouvelle +longueur ticks - + coches OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -13049,38 +14202,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter shortcut sequence - + Entrez la séquence du raccourci Press keys to enter shortcut sequence! - + Appuyez sur les touches pour entrer la séquence de raccourci! Old shortcut: - + Ancien raccourci: Undefined - + Non-définie New shortcut: - + Nouveau raccourci: OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -13088,52 +14241,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configure Keyboard Shortcuts - + Configurer les Raccourcis Clavier Shortcut Category - + Catégorie du Raccourci Description - + Description Shortcut - + Raccourci &Clear - + &Nettoyer Alt+C - + Alt+N &Define - + &Définir Alt+D - + Alt+D &Apply - &Appliquer + &Appliquer Alt+A - + Alt+A + + + + &Printable file... + Fichier im&primable... + + + + Alt+P + Alt+P + + + + &Ok + &Ok + + + + Alt+O + Alt+O @@ -13141,25 +14314,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DrumSynth 0.1 - + DrumSynth 0.1 SimpleSynthGui - + &Load setup - + &Charger la configuration &Save setup - + &Sauvegarder la configuration Load sample dialog - + Dialogue de chargement d'échantillon @@ -13167,40 +14340,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Song Information - + Information de la Chanson Show on song load - + Afficher lors du chargement de la chanson &Cancel - &Annuler + &Annuler Alt+C - + Alt+A &Ok - &Ok + &Ok Alt+O - + Alt+O SynthConfigBase - + Soft Synthesizer - Synthétiseur Virtuel + Synthétiseur Soft @@ -13208,67 +14381,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fichier - + Instances - Exemplaires + Instances - - + + Name Nom - + list of available software synthesizers - liste des synthétiseurs virtuels + liste des synthétiseurs softs disponibles Add Instance - Ajouter un Exemplaire + Ajouter une Instance - + Remove Instance - Retirer un Exemplaire + Retirer une Instance Midi Port - Port MIDI + Port MIDI - + Midi Port and Soft Synth Configuration - + Port Midi et Configuration du Synthé Soft - - + + Type - Type + Type - + Midi connections - + Connections midi Inst - + Inst Version - + Version Description - + Description + + + + &Apply + &Appliquer + + + + &OK + &OK @@ -13276,52 +14459,53 @@ disponibles MusE: Transpose - + MusE: Transpose Range - + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements Sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements Bouclés Selected Looped - + Sélectionné Bouclé Value - Valeur + Valeur Halftone-steps - + Pas de +demi-tons OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -13329,48 +14513,51 @@ disponibles Dialog - + Dialogue List of unused audio files in current project directory: - + Liste des fichiers audio non-utilisés dans le +répertoire courant du projet: Current project - + Projet courant All .med files in current directory - + Tous les fichiers .med +dans le répertoire +courant Move files to 'unused' subdir - + Déplacer les fichiers vers le sous-répertoire 'non-utilisé' Cancel - Annuler + Annuler VAMGui - + MusE: Load VAM Presets - + MusE: Charger les pré-réglages VAM MusE: Save VAM Presets - + MusE: Sauvegarder les pré-réglages VAM @@ -13378,186 +14565,186 @@ in current Virtual Analogue for MusE - Synthé Analogique Virtuel pour Muse + Synthé Analogique Virtuel pour MusE LFO - LFO + LFO Freq - Frèq + Fréq Waveform - Forme d'Onde + Forme d'Onde Sine - Sinusoïde + Sinusoïde Pulse - Impulsion + Impulsion Saw - Dents-de-scie + Dents-de-scie Triangle - Triangle + Triangle Filter - Filtre + Filtre EnvMod - ModEnv + ModEnv Attack - Attaque + Attaque Decay - Affaiblissement + Affaiblissement Sustain - Tenue + Maintien Release - Relachement + Relâchement Cutoff - Limiteur (CutOff) + Coupure Resonance - Résonance + Résonance Invert - Inverser + Inverser KeyTrack - PisteClef + PisteClef Presets - Presets + Pré-réglages Set - Set + Set load preset list - charger la liste des presets + charger la liste des pré-réglages save preset list - enregistrer la liste des presets + sauvegarder la liste des pré-réglages save preset list to a new file - enregistrer la liste des presets dans un nouveau + sauvegarder la liste des pré-réglages dans un nouveau fichier delete preset - efface le preset + supprimer le pré-réglage DCO 1 - DCO 1 + DCO 1 Pitch - Hauteur + Ton Detune - Désaccordage + Désaccordage PWM - PWM + PWM FM - FM + FM PW - PW + PW DCO 2 - DCO 2 + DCO 2 On - On + On @@ -13570,7 +14757,15 @@ Jotsif Lindman Hörnlund Copyright(C) 2005 Robert Jonsson (rj@spamatica.se) - + VAM 1.0beta3 +Virtual Analog for MusE +Distribué sous la licence GPL. +Copyright(C) 2002 +Jotsif Lindman Hörnlund +( jotsif@linux.nu ) +Copyright(C) 2005 +Robert Jonsson +(rj@spamatica.se) @@ -13578,85 +14773,85 @@ Robert Jonsson MusE: Modify Velocity - Muse: Modifier la vélocité + Muse: Modifier la Vélocité Range - Taille + Plage All Events - Tous les Evènements + Tous les Evènements Selected Events - Evènements choisis + Evènements Sélectionnés Looped Events - Evènements bouclés + Evènements Bouclés Values - Valeurs + Valeurs Rate: - Vitesse: + Vitesse: Offset: - Décalage: + Décalage: % - % + % Selected Looped - + Sélectionné Bouclé veloNew = (veloOld * rate) + offset - + NouvVélo = (AncVélo * Vitesse) + décalage OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler file_patterns - + Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2) - + Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2) Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2) - + Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2) Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2) - + Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2) @@ -13672,148 +14867,156 @@ Robert Jonsson All Files (*) - Tous les Fichiers (*) + Tous les Fichiers (*) Midi (*.mid) - + Midi (*.mid) Karaoke (*.kar) - + Karaoke (*.kar) all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar) - + tous les fichiers connus (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar) med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2) - + Fichiers med (*.med *.med.gz *.med.bz2) Uncompressed med Files (*.med) - + Fichiers med non-compressés (*.med) gzip compressed med Files (*.med.gz) - + Fichiers med compressés par gzip (*.med.gz) bzip2 compressed med Files (*.med.bz2) - + Fichiers med compressés par bzip2 (*.med.bz2) mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR) - + Fichiers mid (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR) (*.jpg *.gif *.png) - + (*.jpg *.gif *.png) (*.jpg) - + (*.jpg) (*.gif) - + (*.gif) (*.png) - + (*.png) part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2) - + Fichiers parties (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2) part Files (*.mpt) - + Fichiers parties (*.mpt) gzip compressed part Files (*.mpt.gz) - + Fichiers parties compressés par gzip (*.mpt.gz) bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2) - + Fichiers parties compressés par bzip2 (*.mpt.bz2) Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2) - + Pré-réglages (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2) Presets (*.pre) - + Pré-réglages (*.pre) gzip compressed presets (*.pre.gz) - + Pré-réglages compressés par gzip (*.pre.gz) bzip2 compressed presets (*.pre.bz2) - + Pré-réglages compressés par bzip2 (*.pre.bz2) Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2) - + Pré-réglages (*.map *.map.gz *.map.bz2) Presets (*.map) - + Pré-réglages (*.map) gzip compressed presets (*.map.gz) - + Pré-réglages compressés par gzip (*.map.gz) bzip2 compressed presets (*.map.bz2) - + Pré-réglages compressés par bzip2 (*.map.bz2) - Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin) - + Wave/Binary (*.wav *.ogg *.flac *.bin) + Wave/Binaire (*.wav *.ogg *.flac *.bin) + Wave (*.wav *.ogg *.flac) + Wave (*.wav *.ogg *.flac) + + + Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin) + Wave/Binaire (*.wav *.ogg *.bin) + + Wave (*.wav *.ogg) - + Wave (*.wav *.ogg) Binary (*.bin) - + Binaire (*.bin) @@ -13821,1167 +15024,1239 @@ Robert Jonsson FreeVerb - + FreeVerb Room Size - Dimension de la chambre + Dimension de la chambre Damping - Atténuation + Atténuation Wet Level - + Niveau Wet Tap-Reverberator - + Tap-Reverberator Decay [ms] - + Décroissance [ms] dB - dB + dB Dry Level [dB] - + Niveau Dry [dB] Wet Level [dB] - + Niveau Wet [dB] Preset: - + Pré-réglage: AfterBurn - + PostCombustion AfterBurn (Long) - + PostCombustion (Long) Ambience - + Ambiance Ambience (Thick) - + Ambiance (Epais) Ambience (Thick) - HD - + Ambiance (Epais) - HD Cathedral - + Cathédrale Cathedral - HD - + Cathédrale - HD Drum Chamber - + Chambre de Batterie Garage - + Garage Garage (Bright) - + Garage (Clair) Gymnasium - + Gymnase Gymnasium (Bright) - + Gymnase (Clair) Gymnasium (Bright) - HD - + Gymnase (Clair) - HD Hall (Small) - + Hall (Petit) Hall (Medium) - + Hall (Moyen) Hall (Large) - + Hall (Grand) Hall (Large) - HD - + Hall (Grand) - HD Plate (Small) - + Plaque (Petit) Plate (Medium) - + Plaque (Moyen) Plate (Large) - + Plaque (Grand) Plate (Large) - HD - + Plaque (Grand) - HD Pulse Chamber - + Chambre d'Impulsion Pulse Chamber (Reverse) - + Chambre d'Impulsion (Inversé) Resonator (96 ms) - + Résonateur (96 ms) Resonator (152 ms) - + Résonateur (152 ms) Resonator (208 ms) - + Résonateur (208 ms) Room (Small) - + Pièce (Petite) Room (Medium) - + Pièce (Moyenne) Room (Large) - + Pièce (Grande) Room (Large) - HD - + Pièce (Grande) - HD Slap Chamber - + Chambre Slap Slap Chamber - HD - + Chambre Slap - HD Slap Chamber (Bright) - + Chambre Slap (Claire) Slap Chamber (Bright) HD - + Chambre Slap (Claire) - HD Smooth Hall (Small) - + Hall Lisse (Petit) Smooth Hall (Medium) - + Hall Lisse (Moyen) Smooth Hall (Large) - + Hall Lisse (Grand) Smooth Hall (Large) - HD - + Hall Lisse (Grand) - HD Vocal Plate - + Plaque Vocale Vocal Plate - HD - + Plaque Vocale - HD Warble Chamber - + Chambre Warble Warehoouse - + Entrepôt Warehouse - HD - + Entrepôt - HD Comb Filters - + Filtre Comb Allpass Filters - + Filtres Passe-tout Bandpass Filters - + Filtres Passe-bande Enhanced Stereo - + Stéréo Améliorée + + + + midiWarnInitPendingBase + + + Instrument initialization + Initialisation de l'instrument + + + + MusE should now send some Instrument Initialization Sequences. +The sequences (usually System Exclusive messages) are defined + by the selected instruments in the Settings -> Midi Ports dialog, + such as the GM (default), GS, or XG instruments. + +Typically you should answer yes here. +You can always do it manually from the Midi menu. + +Continue? + MusE devrait maintenant envoyer des Séquences d'Initialisation d'Instrument. +Les séquences (habituellement des Messages Systèmes exclusifs) sont définis + via les instruments sélectionnés dans Réglages -> Dialogue Ports Midi Ports, + comme les instruments GM (défaut), GS, ou XG. + +Typiquement, vous devriez répondre oui ici. +Vous pouvez toujours le faire manuellement à partir du menu Midi. + +Continuer? + + + + Don't ask me again + Ne plus me redemander shortcuts - + Transport: Start playback from current location - + Transport: Démarrer la lecture à partir de la position courante Transport: Toggle metronome - + Transport: Basculer le métronome Transport: Stop Playback - + Transport: Arrêter la lecture Transport: Goto Start - + Transport: Aller au début Transport: Play, Stop, Rewind - + Transport: Jouer, Stop, Rembobiner Transport: Goto left marker - + Transport: Aller au marqueur gauche Transport: Goto right marker - + Transport: Aller au marqueur droit Transport: Toggle Loop section - + Transport: Basculer la section Boucle Transport: Toggle Record - + Transport: Basculer l'Enregistrement Transport: Clear all rec enabled tracks - + Transport: Nettoyer toutes les pistes ayant l'enregistrement activé Toggle fullscreen - + Basculer en plein écran - + Edit: Copy - + Editer: Copier Edit: Copy in range - + Editer: Copier dans la plage Edit: Undo - + Editer: Défaire Edit: Redo - + Editer: Refaire Edit: Cut - + Editer Couper Edit: Paste - + Editer: Coller + + + + Edit: Paste to selected track + Editer: Coller dans la piste sélectionnée + + + + Edit: Paste clone + Editer: Coller clône + + + + Edit: Paste clone to selected track + Editer: Coller clône dans la piste sélectionnée Edit: Paste (with dialog) - + Editer: Coller (avec dialogue) Edit: Delete - + Editer: Supprimer File: New project - + Fichier: Nouveau projet File: Open from disk - + Fichier: Ouvrir à partir du disque File: Save project - + Fichier: Sauvegarder le projet File: Open recent file - + Fichier: Ouvrir un fichier récent File: Save as - + Fichier: Sauvegarder sous File: Load template - + Fichier: Charger un modèle File: Import midi file - + Fichier: Importer un fichier midi File: Export midi file - + Fichier: Exporter un fichier midi File: Import midi part - + Fichier: Importer une partie midi File: Import audio file - + Fichier: Importer un fichier audio File: Quit MusE - + Fichier: Quitter MusE Edit: Select parts on track - + Editer: Sélectionner des parties sur une piste Open pianoroll - + Ouvrir la vue piano Open drumeditor - + Ouvrir l'éditeur de batterie Open listeditor - + Ouvrir l'éditeur de liste Open waveeditor - + Ouvrir l'éditeur de forme d'onde Open graphical mastertrack editor - + Ouvrir l'éditeur graphique de la piste principale Open list mastertrack editor - + Ouvrir l'éditeur de liste de la piste principale Open midi transformer - + Ouvrir le transformateur midi Add midi track - + Ajouter une piste midi Add drum track - + Ajouter une piste de batterie Add new style drum track - + Ajouter une piste de batterie nouveau style Add wave track - + Ajouter une piste wave Add audio output - + Ajouter une sortie audio Add audio group - + Ajouter un groupe audio Add audio input - + Ajouter une entrée audio Add audio aux - + Ajouter un aux audio Structure: Global cut - + Structure: Couper global Structure: Global insert - + Structure: Insertion globale Structure: Global split - + Structure: Diviser global Structure: Cut events - + Structure: Couper les évènements View: Open mixer #1 window - + Vue: Ouvrir la fenêtre mixeur #1 View: Open mixer #2 window - + Vue: Ouvrir la fenêtre mixeur #2 View: Toggle transport window - + Vue: Basculer la fenêtre transport View: Toggle bigtime window - + Vue: Basculer la fenêtre grosse horloge View: Open marker window - + Vue: Ouvrir la fenêtre marqueur Settings: Follow song by page - + Réglages: Suivre la chanson par page Settings: Follow song off - + Réglages: Suivre la chanson off Settings: Follow song continuous - + Réglages: Suivre la chanson continue Settings: Global configuration - + Réglages: Configuration globale - + Settings: Configure shortcuts - + Réglages: Configuration des raccourcis - + Settings: Configure metronome - + Réglages: Configuration du métronome Settings: Midi sync configuration - + Réglages: Configuration de la synchro midi Settings: Midi file import/export configuration - + Réglages: Configuration de l'import/export d'un fichier midi Settings: Appearance settings - + Réglages: Réglages de l'apparence Settings: Midi ports / Soft Synth - + Réglages: Ports midi / Synthé Soft Settings: Audio subsystem configuration - + Réglages: Configuration du sous-système audio Midi: Edit midi instruments - + Midi: Editer les instruments midi Midi: Open midi input transform - + Midi: Ouvrir la transformation de l'entrée midi Midi: Open midi input filter - + Midi: Ouvrir le filtre d'entrée midi Midi: Midi input transpose - + Midi: Transposition de l'entrée midi Midi: Midi remote control - + Midi: Télécommande midi Midi: Random rhythm generator - + Midi: Générateur de rythme aléatoire Midi: Reset midi - + Midi: Réinitialiser midi Midi: Init midi - + Midi: Initialiser midi Midi: Midi local off - + Midi: Midi local off Audio: Bounce audio to track - + Audio: Faire rebondir l'audio vers la piste Audio: Bounce audio to file - + Audio: Faire rebondir l'audio vers un fichier Audio: Restart audio - + Audio: Redémarrer l'audio Automation: Mixer automation - + Automation: Mixeur d'automation Automation: Take mixer snapshot - + Automation: Prendre un cliché du mixeur Automation: Clear mixer automation - + Automation: Nettoyer le mixeur d'automation Help: Open Manual - + Aide: Ouvrir le Manuel Help: Toggle whatsthis mode - + Aide: Basculer le mode qu'est-ce que c'est Edit: Edit selected part - + Editer: Editer la partie sélectionnée Edit: Select nearest part on track above - + Editer: Sélectionner la partie la plus proche sur la piste du dessus Edit: Add nearest part on track above - + Editer: Ajouter la partie la plus proche sur la piste du dessus Edit: Select nearest part on track below - + Editer: Sélectionner la partie la plus proche sur la piste du dessous Edit: Add nearest part on track below - + Editer: Ajouter la partie la plus proche sur la piste du dessous Edit: Insert empty measure - - - - - Edit: Paste as clones - - - - - Edit: Paste as clones (with dialog) - + Editer: Ajouter une mesure vide Select track above - + Sélectionner la piste du dessus Select track below - + Sélectionner la piste du dessous Midi: Transpose - + Midi: Transposer Edit: Select all - + Editer: Sélectionner tout Edit: Select none - + Editer: Ne rien sélectionner Edit: Invert Selection - + Editer: Inverser la sélection Edit: Select events/parts inside locators - + Editer: Sélectionner les évènements/parties à l'intérieur des positionneurs Edit: Select events/parts outside locators - + Editer: Sélectionner les évènements/parties à l'extérieur des positionneurs Edit: Select previous part - + Editer: Sélectionner la partie précédente Edit: Select next part - + Editer: Sélectionner la partie suivante Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor - + Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à gauche ou déplacer le curseur Edit: Add nearest part/event to the left to selection - + Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à gauche de la sélection Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor - + Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à droite ou déplacer le curseur Edit: Add nearest part/event to the right to selection - + Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à droite de la sélection Edit: Set locators to selection - + Editer: Régler les positionneurs sur la sélection Edit: Increase pitch - + Editer: incrémenter le ton Edit: Decrease pitch - + Editer: Décrémenter le ton Edit: Increase event position - + Editer: Incrémenter la position de l'évènement Edit: Decrease event position - + Editer: Décrémenter la position de l'évènement View: Zoom in - + Vue: Zoomer à l'intérieur View: Zoom out - + Vue: Zoomer à l'extérieur View: Goto Current Position - + Vue: Aller à la position courante View: Scroll left - + Vue: Faire défiler à gauche Edit: Set Fixed Length on Midi Events - + Editer: Régler des longueurs fixées sur des Evènements Midi Quantize - Quantiser + Quantifier Modify Note Length - + Modifier la Longueur de Note Modify Velocity - Modifier la vélocité + Modifier la Vélocité Edit: Crescendo - + Editer: Crescendo Edit: Thin Out - + Editer:Eclaircir Edit: Erase Event - + Editer: Supprimer l'Evènement Edit: Delete Overlaps - + Editer: Supprimer les Recouvrements Edit: Note Shift - + Editer: Décalage de Note Edit: Move Clock - + Editer: Déplacer l'Horloge Edit: Copy Measure - + Editer: Copier la Mesure Edit: Erase Measure - + Editer: Effacer la Mesure Edit: Delete Measure - + Editer: Supprimer la Mesure Edit: Create Measure - + Editer: Créer la Mesure Edit: Change Event Color - + Editer: Changer la Couleur de l'Evènement Tool: Pointer - + Outil: Pointeur Tool: Pencil - + Outil: Crayon Tool: Eraser - + Outil: Effaceur + + + + Tool: Pan + Outil: Panoramique + + + + Tool: Zoom + Outil: Zoom Tool: Line Draw - + Outil: Dessine une Ligne Tool: Cursor - + Outil: Curseur Add note velocity 1 - + Ajouter la vélocité de note 1 Add note velocity 2 - + Ajouter la vélocité de note 2 Add note velocity 3 - + Ajouter la vélocité de note 3 Add note velocity 4 - + Ajouter la vélocité de note 4 Cursor step size: larger - + Taille du pas du curseur: plus large Cursor step size: smaller - + Taille du pas du curseur: plus petit Instrument/Cursor up - + Instrument/Curseur haut Instrument/Cursor down - + Instrument/Curseur bas + + + + Tool: Range + Outil: Plage Tool: Scissor - + Outil: Ciseaux Tool: Glue - + Outil: Colle Tool: Mute - + Outil: Muet Transport: Increase current position - + Transport: Incrémenter la position courante Transport: Decrease current position - + Transport Décrémenter la position courante Transport: Increase current position, no snap - + Transport: Incrémenter la position courante, pas d'alignement Transport: Decrease current position, no snap - + Transport: Décrémenter la position courante, pas d'alignement Quantize: Set quantize to 1/1 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/1 de note Quantize: Set quantize to 1/2 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/2 de note Quantize: Set quantize to 1/4 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/4 de note Quantize: Set quantize to 1/8 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/8 de note Quantize: Set quantize to 1/16 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/16 de note Quantize: Set quantize to 1/32 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/32 de note Quantize: Set quantize to 1/64 note - + Quantifier: Régler la quantification sur 1/64 de note Quantize: Toggle triol quantization - + Quantifier: Basculer la quantification des triolets Quantize: Toggle punctuation quantization - + Quantifier: Basculer la quantification de la ponctuation Quantize: Toggle punctuation quantization (2) - + Quantifier: Basculer la quantification de la ponctuation (2) Edit: Insert at location - + Editer: Insérer à la position Edit: Increase length - + Editer: Incrémenter la longueur Edit: Decrease length - + Editer: Décrémenter la longueur Insert Note - Insérer Note + Insérer Note Insert SysEx - Insérer SysEx + Insérer SysEx Insert Ctrl - Insérer Ctrl + Insérer Ctrl Insert Meta - Insérer Meta + Insérer Méta Insert Channel Aftertouch - Insérer Canal de Pression + Insérer Canal de Pression Aftertouch Insert Key Aftertouch - Insérer une note de Pression + Insérer une note de Pression Aftertouch Insert Tempo - + Insérer le Tempo Insert Signature - + Insérer la Signature Change Event Position - + Changer la Position de l'Evènement Edit Event Value - + Editer la Valeur de l'Evènement Insert Key - + Insérer la Clef - + Goto Next Marker - + Aller au Marqueur Suivant Goto Prev Marker - + Aller au Marqueur Précédent + + + + warnBadTimingBase + + + Bad timing + Mauvais timing + + + + Message here + Message ici + + + + Don't warn me again + Ne plus me prévenir -- cgit v1.2.3